background image

46

rýchlejšie. Počas prevádzky môžete pohodlne 
nastaviť rýchlosť tak, že otočíte regulátor rýchlosti 
pomocou palca alebo ukazováka. 
Avšak maximálna rýchlosť spracovania sa dá 
dosiahnuť len stlačením tlačidla Turbo (3). Tlačidlo 
Turbo môžete tiež použiť pre okamžité výkonné 
impulzy bez toho, aby ste museli manipulovať s 
regulátorom rýchlosti.

Ručný mixér

Ručný mixér sa dokonale hodí na prípravu dipov, 
omáčok, polievok, majonézy a detskej stravy, ako aj 
na miešanie nápojov alebo mliečnych koktailov.
Na dosiahnutie optimálnych výsledkov použite 
rýchlosť Turbo.

• 

Motorový diel (4) nasaďte na mixovací nadstavec 
(6).

• 

Ručný mixér ponorte dostatočne hlboko do 
misky alebo odmernej nádobky. Zariadenie 
zapnite podľa vyššie uvedeného postupu.

• 

Po použití prístroj odpojte od elektrickej zásuvky 
a stlačením uvoľňovacích tlačidiel (5) oddeľte 
motorový diel.

Ak chcete miešať omáčku priamo v nádobe, v ktorej 
ju pripravujete, najskôr odtiahnite nádobu zo 
sporáka, aby vriaca tekutina neprskala (nebezpe-
čenstvo popálenia).

Príklad receptu: Majonéza
250 g oleja (napr. slnečnicového),
1 vajce a 1 žĺtok,
1–2 polievkové lyžice octu (približne 15 g),
soľ a korenie podľa chuti 

Všetky prísady vložte do odmernej nádobky v 
uvedenom poradí. Ponorte ručný mixér až ku dnu 
nádobky. Ručný mixér uveďte do činnosti stlačením 
tlačidla turbo, pričom ho ponechajte v tejto polohe, 
kým sa olej nezačne dostávať do stavu emulzie. 
Mixér nechajte zapnutý a pomaly dvíhajte nadstavec 
k povrchu zmesi a zase ho spustite ku dnu, aby 
sa rozptýlili zvyšky oleja. Dĺžka prípravy: 1 minúta 
(do šalátu) až 2 minúty na vytvorenie tuhšej zmesi 
(napr. na dip).

Šľahacia metlička

Metličku používajte len na šľahanie šľahačky, 
bielkov, miešanie piškótového cesta a hotových 
dezertov.

• 

Vložte metličku (7b) do meniča rýchlosti (7a) a 
potom k nej pripojte motorovú časť (4).

• 

Šľahaciu metličku vložte do misky a zariadenie 
zapnite.

• 

Po použití odpojte prístroj od elektrickej zásuvky 
a stlačte uvoľňovacie tlačidlá (5), aby sa odpojila 
motorová časť. Na záver vytiahnite metličku z 
meniča rýchlosti.

Užitočné rady
• 

Použite stredne veľkú misku.

• 

Šľahaciu metličku držte mierne naklonenú a 
pohybujte ňou doprava.

• 

Spracúvajte maximálne 400 ml vychladenej 
smotany na šľahanie (min. obsah tuku 30 %, 
teplota 4 – 8 °C): Začnite pomaly a postupne 
rýchlosť zvyšujte.

• 

Sneh z bielkov (max. 4 vajcia): Začnite strednou 
rýchlosťou a postupne rýchlosť zvyšujte.

Sekaci nadstavec

Sekaci nadstavec (9, 10, 11) sú vhodné na sekanie 
mäsa, tvrdého syra, byliniek, cesnaku, mrkvy, 
orechov, mandlí atď.

Tvrdé potraviny (napr. parmezán, čokoládu) mixujte 
vždy najvyššou rýchlosťou. 

Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete 
dodržiavať údaje uvedené v tabuľke (D, E, G). 
Maximálny čas prevádzky «hc» sekača: 2 minúty 
(veľké množstvo mokrých prísad)/30 sekúnd 
(suché alebo pevné prísady alebo množstvá 
< 100 g/100 ml). Okamžite zastavte spracovávanie, 
keď sa zníži rýchlosť motora a/alebo sa vyskytnú 
silné vibrácie.

Na drvenie ľadových kociek «bc» použite sekač s 
ostrím na drvenie ľadu (11c). 
Nesekajte príliš tvrdé potraviny, ako sú muškátový 
oriešok, kávové zrná alebo obilné zrná.

Pred sekaním ...
• 

Mäso, syr, cibuľu, cesnak či mrkvu najskôr 
nadrobno nakrájajte.

• 

Odstráňte stonky byliniek a orechové škrupiny.

• 

Z mäsa vyberte kocky, šľachy a chrupavky.

• 

S miskou na sekanie vždy používajte protisklzový 
krúžok. 

Upozornenie: Ostrie je veľmi ostré! Vždy ho uchopte 
za vrchnú plastovú časť a manipulujte s ním 
opatrne. 

1.  Opatrne z ostria odstráňte ochranný kryt. 
2.  Umiestnite ostrie na stredový kolík misky na 

sekanie, zatlačte ho nadol a pootočte, aby 
zapadlo. 

3.  Naplňte misku na sekanie potravinami a položte 

na ňu viečko.

4.  Nasaďte na viečko motorovú časť. 
5.  Stlačte spínač (2) alebo (3) a spustite sekač. 

Pri sekaní držte jednou rukou motorovú časť a 
druhou rukou misku.

6. Po použití odpojte prístroj od elektrickej zásuvky 

a stlačte uvoľňovacie tlačidlá, aby sa odpojila 
motorová časť. 

7.  Odstráňte viečko.

5722112764_MQ5000-MQ5045_INT_S6-84.indd   46

14.03.17   08:44

Summary of Contents for MQ 5000 Soup

Page 1: ...MultiQuick 5 Vario Type 4191 Hand blender www braunhousehold com register Register your product ...

Page 2: ...ký 45 Magyar 48 Hrvatski 51 Slovenski 54 Türkçe 57 Română RO MD 60 Ελληνικά 63 аза ша 66 Русский 70 Українська 74 80 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5722112764 03 17 MQ 5000 Soup MQ 5020 Pasta MQ 5035 Sauce MQ 5045 Aperitive DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO MD GR KZ RU UA Arab ...

Page 3: ...1 1 5 9 1 3 1 7 2 1 11 MQ 5000 Soup MQ 5035 Sauce 6 8 10 7b 7a MQ 5020 Pasta MQ 5045 Aperitive 500 ml ca ca 9 2 1 3 4 5 click A 350 ml 1250 ml hc hc bc bc ca ca ca ca bc B hc hc bc bc 1 5 9 1 3 1 7 2 1 1 5 9 1 3 1 7 2 1 ...

Page 4: ... 200 g 15 300 g 25 350 g 30 turbo turbo turbo 5 sec turbo turbo 5 sec 1 5 1 21 1 21 13 21 13 21 max sec Parmesan D 1cm 1cm 100 g 10 100 g 20 50 g 5 10g 5 7 5 80 g 10 80 g 5 100 g 10 turbo turbo turbo turbo 5 sec turbo 5 sec 5 sec 1 21 1 21 1 21 9 21 21 1 1 max sec Parmesan 90g 45 25 ml hc hc ca ca ...

Page 5: ...g 20 30 250 g 15 30 g 15 30 15 250 g 15 350 g 15 400 g 15 turbo turbo turbo turbo turbo turbo 5 sec 5 sec 1 5 5 13 1 9 13 17 13 17 max sec 1cm 1cm Parmesan milk 150 g 700 ml 60 15 11e bc bc F click 11a 11b 11c 11d bc bc ...

Page 6: ... ist muss dieses vom Hersteller des sen Kundendienst oder ähnlich quali fiziertem Fachpersonal ersetzt wer den um Gefahr für den Benutzer zu vermeiden Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung über einstimmt Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt und für haus haltsübliche Mengen konstruiert Nicht mit den Fingern in den Einfüll s...

Page 7: ...hlagen von Sahne Eiweiß Biskuitteig und Fertig Desserts Schlagbesen 7b in das Getriebeteil 7a stecken Dann das Motorteil 4 auf das Getriebeteil klicken Schlagbesen in eine Schüssel eintauchen und erst dann einschalten Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker Drücken Sie die Entriegelungstasten 5 und nehmen Sie das Motorteil ab Danach den Schlagbesen vom Getriebeteil abziehen Für beste Ergebnisse V...

Page 8: ...nehmen Das zerkleinerte Eis entnehmen oder einfach das zu kühlende Getränk auf das Eis im Arbeits behälter geben und so servieren Pflege und Reinigung Reinigen Sie das Motorteil 4 und das Getriebeteil 7a nur mit einem feuchten Tuch Der Deckel 10a 11a kann unter fließendem Wasser abgespült werden darf jedoch nicht in den Geschirrspüler Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet Für extra gründli...

Page 9: ... corresponds with the voltage printed on the bot tom of the appliance This appliance is designed for household use only and for proces sing normal household quantities Do not reach into the filling shaft when the appliance is plugged in especially while the motor is running Always use the pusher to guide food through the shaft Do not use any part in the microwave Please clean all parts before firs...

Page 10: ...nd increase the speed by turning the speed regulator while whipping Beaten egg whites max 4 eggs Start with a medium speed and increase the speed by turning the speed regulator while whipping Choppers The choppers 9 10 11 are perfectly suited for chopping meat hard cheese onions herbs garlic carrots nuts almonds etc Always chop hard food at full speed e g parmesan chocolate For best results see pr...

Page 11: ...d accessories coming into contact with food conform to EEC regulation 1935 2004 For UK Only Guarantee Information All Braun Household products carry a minimum guarantee period of two years The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee In the unlikely event of a break...

Page 12: ...sé sans sur veillance et avant de l assembler le démonter le nettoyer ou le ranger Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant un technicien du service après vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l appareil Cet appareil est conçu pour un...

Page 13: ... doucement le manche vers le haut du bol puis plongez le de nouveau dans le mélange afin d incorporer l huile restante Temps de préparation de une minute pour les salades à 2 minutes pour une texture plus ferme ex en sauce Fouet Utilisez le fouet uniquement pour fouetter la crème monter les blancs en neige mixer gâteaux mousselines et desserts réalisés à base de préparations Insérez le fouet 7b da...

Page 14: ...ur et mettez l appareil en marche à vitesse maximale Après utilisation détachez le bloc moteur le système d entraînement et le couteau pour la glace Retirez la glace pilée ou versez directement la boisson à l intérieur du grand bol pour la servir à table Entretien et nettoyage Nettoyez le bloc moteur 4 et l entraîneur du fouet 7a avec un chiffon humide seulement Le couvercle 10a 11a du bol hachoir...

Page 15: ...lo o almacenarlo Si el cable de alimentación está dañado para evitar riesgos debe reemplazarlo el fabricante su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar Este aparato ha sido diseñado exclu sivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de can...

Page 16: ...esto del aceite Tiempo de proceso Desde 1 minuto para ensaladas a 2 minutos para mayor densidad por ejemplo para Dips Varilla monta claras Use las varillas únicamente para montar nata o claras y para preparar bizcochos o postres de mezcla lista Inserte la varilla 7b en la caja de engranaje de la varilla monta claras 7a y luego inserte el cuerpo del motor 4 en la caja de engranajes Apoye la varilla...

Page 17: ...uncionamiento a velocidad máxima Después de su uso separe el cuerpo del motor retire la tapa y la cuchilla para hielo Retire el hielo triturado o simplemente vierta la bebida en el recipiente para servirla en la mesa Cuidado y limpieza Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar el cuerpo del motor 4 y la caja de engranajes de la varilla monta claras 7a La tapa 10a 11a puede limpiarse bajo el g...

Page 18: ...assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas com vista a evitar potenciais perigos Antes de ligar a uma tomada certi fique se de que a respetiva voltagem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais Não introduza a mão no tubo de ali mentação quando o aparelho está ligado à c...

Page 19: ... fazer chantilly bater claras em castelo e preparar mousses ou sobremesas instantâneas de pacote Insira o acessório batedor 7b no acoplador 7a e a seguir introduza o corpo do motor 4 no acoplador até encaixar com um clique Coloque o acessório batedor num recipiente fundo e só depois pressione o interruptor para colocar o aparelho em funcionamento Após a utilização pressione os botões de desbloquei...

Page 20: ...de máximo Após a utilização separe o corpo do motor e retire a tampa e a lâmina para triturar gelo Retire o gelo picado ou deite a sua bebida no jarro para servir à mesa Cuidados e limpeza O corpo do motor 4 e o acoplador do acessório batedor 7a só podem ser limpos com um pano húmido A tampa 10a 11a pode ser passada por água corrente mas não deve ser mergulhada em água nem lavada na máquina de lav...

Page 21: ...to deve essere sostituito dal produttore dal suo agente addetto all assistenza o da altre persone similmente qualificate al fine di evi tare pericoli Assicuratevi che il voltaggio del vos tro impianto elettrico corrisponda a quello stampato sul fondo del pro dotto L apparecchio è stato progettato solo per l utilizzo domestico e per proces sare normali quantità adatte alla casa Non inserire nulla n...

Page 22: ...d uovo mescolare preparati già pronti per dessert Inserire la frusta 7b nell attacco 7a poi inserire il corpo motore 4 nell attacco finché non si blocca con un click Posizionate la frusta in profondità in un recipiente e accendere l apparecchio Dopo l uso premere i pulsanti di sgancio 5 per staccarlo dal corpo motore Quindi staccare la frusta dall attacco Per ottenere risultati ottimali Usate un r...

Page 23: ...o motore il coperchio e le lame per il ghiaccio Prendere il ghiaccio tritato o versare semplice mente il drink nella ciotola per servirlo a tavola Cura e pulizia Pulire il corpo motore 4 e l attacco della frusta 7a solo con un panno umido Pulire il coperchio 10a 11a solo sotto acqua corrente ma non va immerso Non lavarlo in lavastoviglie Tutte le altre parti possono essere lavate in lavastoviglie ...

Page 24: ...en wordt Als het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabri kant diens onderhoudsvertegen woordiger of personen met vergelijk bare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onder kant van het apparaat Het apparaat is enkel on...

Page 25: ...ut voor salade tot 2 minuten voor meer stevigheid bijv voor dipsaus Garde Gebruik de garde alleen voor het kloppen van slag room eiwitten en het mixen van beslag en kant en klare dessertmixen Steek de garde 7b in het koppelingsstuk 7a en klik het motordeel 4 erop Plaats de garde in een kom en zet daarna pas het apparaat in werking Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact en druk de ontgrende...

Page 26: ...eksel en het ijsmes Verwijder het gecrushte ijs of schenk uw drank rechtstreeks in de kom voor serveren aan tafel Verzorging en reiniging Reinig het motordeel 4 en het koppelingsstuk voor de garde 7a uitsluitend met een vochtige doek Het deksel 10a 11a kan onder stromend water gereinigd worden maar mag niet ondergedompeld worden en ook niet in de vaatwasser Alle andere onderdelen mogen in de vaatw...

Page 27: ...til spændingsangi velsen i bunden af apparatet Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning Undgå at stikke fingre ned i påfyld ningsrøret når apparatet er tilsluttet især mens motoren kører Brug altid skubberen til at presse mad gennem påfyldningsrøret Ingen af delene må anvendes i mikro ovn Rengør alle dele før første brug eller efter beho...

Page 28: ...isker Piskede æggehvider maks 4 æg Begynd ved middelhastighed og øg hastigheden mens du pisker Hakker Hakker 9 10 11 er perfekt egnet til at hakke kød hård ost løg krydderurter hvidløg gulerødder nødder mandler etc Hak altid hårde fødevarer med højeste hastighed f eks parmesan chokolade Se behandlingstabeller D E G for de bedste resultater Maksimal betjeningstid for hc hakker 2 minutter store mæng...

Page 29: ...r ekstra grundig rengøring Ved behandling af madvarer med meget pigment f eks gulerødder kan apparatets plastdele blive misfarvede Gnid disse dele med vegetabilsk olie inden de rengøres Tilbehør kan købes separat fås ikke i alle lande MQ 10 Piskeris til flødeskum æggehvider færdige dessertblandinger MQ 20 350 ml hakker til at hakke krydderurter løg hvidløg chili nødder etc MQ 30 500 ml hakker til ...

Page 30: ...ter støpslet i stikkontakten sjekk at spenningen stemmer over ens med spenningsangivelsen på eti ketten under apparatet Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered ning av mengder som er vanlige i privathusholdninger Du må ikke ha hånden i påfyllingstrak ten når apparatet er tilkoblet strøm nettet fremfor alt når motoren er i gang Bruk alltid stamperen til å fylle på i...

Page 31: ...oblingen Tips for best mulig resultat Bruk en passe stor bolle Beveg vispen med klokken mens du holder den lett på skrå Pisket krem maks 4 dl kremfløte min 30 fettinnhold 4 8 C Start med lav hastighet og øk hastigheten mens du pisker kremen Stivpiskede eggehviter maks 4 egg Start med middels hastighet og øk hastigheten mens du pisker hvitene Hakker Hakker 9 10 11 passer perfekt til å hakke kjøtt h...

Page 32: ...res i oppvaskmaskin Alle andre deler kan vaskes i oppvaskmaskin Du kan løsne de sklisikre ringene fra hakkebollene for ekstra grundig rengjøring Når du bearbeider sterkt farget mat f eks gulrøtter kan plastdelene til apparatet bli misfarget Tørk av disse delene med matolje før du rengjør dem Tilbehør kan kjøpes individuelt ikke tilgjengelig i alle land MQ 10 Visp til pisking av krem eggehviter fer...

Page 33: ...du kontrollera att spänningen stämmer överens med den angivna spänningen på apparatens under sida Den här apparaten är endast avsedd för hushållsbruk och för bearbetning av normala mängder vid hushålls bruk Stick inte ned fingrarna i påfyllnings röret när apparaten är ansluten till ström särskilt inte om motorn är på Använd pådrivaren för att föra livs medel genom röret Använd inte delarna i mikro...

Page 34: ... den aningen lutad Vispad grädde max 4 dl kylskåpskall grädde fetthalt minst 30 4 8 C Börja på låg hastighet och öka hastigheten under vispningen Vispade äggvitor max 4 ägg Börja på låg hastighet och öka hastigheten under vispningen Hackningstillbehör Hackningstillbehör 9 10 11 är perfekta för att hacka kött hård ost lök örter vitlök morötter nötter mandel o s v Hacka alltid hårda ingredienser på ...

Page 35: ...ings skålarna för extra grundlig rengöring Vid tillredning av ingredienser med starka färgämnen t ex morötter kan apparatens plastdelar missfärgas Torka av dessa delar med vegetabilisk olja innan du rengör dem Tillbehör kan köpas separat finns inte i alla länder MQ 10 Visp för att vispa grädde äggvitor efterrättsmixer MQ 20 350 ml hackare för att hacka örter lök vitlök chili nötter osv MQ 30 500 m...

Page 36: ...een pohjaan merkittyä jännitettä Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja tavallisten kotitalou dessa käytettyjen määrien käsitte lyyn Älä kurkota syöttösuppiloon kun laite on kytketty pistorasiaan ja erityisesti moottorin ollessa käynnissä Syötä ruoka syöttösuppilon läpi survimella Alä käytä mitään laiteen osaa mikroaaltouunissa Puhdista kaikki osat ennen ensim mäistä käyttökertaa tai...

Page 37: ... Munanvalkuaisten vatkaus enintään 4 kananmu naa Aloita keskinopeudella ja lisää nopeutta vatkatessa Leikkuri Leikkuri 9 10 11 sopivat erinomaisesti lihan juuston sipulin yrttien valkosipulin porkkanoiden pähkinöiden manteleiden jne hienontamiseen Hienonna kovat ruoka aineet aina maksiminopeu della esim parmesaani suklaa Saadaksesi parhaan mahdollisen lopputuloksen katso käyttötaulukko D E G Leikk...

Page 38: ...t värjääntyä runsaasti pigmenttiä sisältäviä raaka aineita esimerkiksi porkkanoita käsiteltäessä Pyyhi nämä osat kasviöljyllä ennen puhdistamista Lisävarusteet voidaan ostaa yksittäin ei saatavana kaikissa maissa MQ 10 Vispilä kerman ja munanvalkuaisten vatkaukseen ja jälkiruokien sekoitukseen MQ 20 350 ml leikkuri porkkanan sipulin valkosipulin chilin ja pähkinöiden hienontamiseen MQ 30 500 ml le...

Page 39: ...gdy kabel zasilający jest uszkodzony wówczas w celu uniknięcia zagrożeń dla użytkownika kabel ten musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis naprawczy producenta lub przez osobę o podobnych kwalifika cjach fachowych Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania sprawdź czy napię cie prądu jest zgodne z napięciem wskazanym na urządzeniu Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie d...

Page 40: ...końcówkę bliżej powierzchni i ponownie opuść aby połączyć resztę oleju Czas przyrządzania od 1 minuty do sałatki do 2 minut aby uzyskać większą gęstość np do dipu Przystawka do ubijania Używaj przystawki do ubijania wyłącznie do przygotowywania bitej śmietany ubijania białek oraz mieszania ciasta biszkoptowego i gotowych deserów Połącz końcówkę ubijającą 7b z uchwytem przystawki do ubijania 7a a n...

Page 41: ...cią Po użyciu odłącz część silnikową urządzenia zdejmij pokrywkę i wyjmij ostrze Wyjmij pokruszony lód lub wlej napój do pojem nika aby podać go do tołu Konserwacja i czyszczenie Część silnikową urządzenia 4 i uchwyt przystawki do ubijania 7a należy czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką Pokrywę 10a 11a można myć pod bieżącą wodą ale nie wolno zanurzać jej w wodzie ani myć w zmywarce Wszystkie inne...

Page 42: ...v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro zpracovávání množství normálních v domácnosti Nikdy nesahejte do otvoru plnicí šachty pokud je přístroj zapojen do elektrické sítě zvláště je li motor v chodu Při vkládání ovoce do šachty na plnění vždy používejte pěchovátko Nepoužívejte žádný díl v mikrovlnné troubě Očistě...

Page 43: ...ku střední velikosti Šlehací metlu držte mírně nakloněnou a pohybujte s ní ve směru hodinových ruček Zpracovávejte nejvýše 400 ml vychlazené smetany ke šlehání min obsah tuku 30 teplota 4 8 C Začnete pomalu a postupně rychlost zvyšujte Sníh z bílků max 4 vejce Začnete střední rychlostí a postupně rychlost zvyšujte Sekací nástavec Sekací nástavec 9 10 11 jsou vhodné k sekání masa tvrdého sýru bylin...

Page 44: ...u Neponořujte ho však do vody ani ho nemyjte v myčce na nádobí Všechny ostatní součásti je možné umývat v myčce nádobí Při čištění je možné sundat z misky sekacího nástavce protiskluzový kroužek Při zpracovávání silně barvivých potravin například mrkve může dojít ke změně barvy plastových dílů zařízení Tyto součásti před čištěním potřete rostlinným olejem Příslušenství lze zakoupit samostatně rozs...

Page 45: ...d zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpovedá napätiu vytlačenému na spodnej strane prístroja Tento prístroj je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a na spracovávanie normálnych množstiev v domácnosti Nesiahajte do plniaceho otvoru keď je prístroj zapojený do elektrickej siete a najmä keď je motor zapnutý Na manipuláciu s potravinami v plnia com ot...

Page 46: ...vložte do misky a zariadenie zapnite Po použití odpojte prístroj od elektrickej zásuvky a stlačte uvoľňovacie tlačidlá 5 aby sa odpojila motorová časť Na záver vytiahnite metličku z meniča rýchlosti Užitočné rady Použite stredne veľkú misku Šľahaciu metličku držte mierne naklonenú a pohybujte ňou doprava Spracúvajte maximálne 400 ml vychladenej smotany na šľahanie min obsah tuku 30 teplota 4 8 C Z...

Page 47: ...11a je možné umývať pod tečúcou vodou Neponárajte ho však do vody ani ho neumývajte v umývačke na riad Všetky ostatné časti môžete umývať v umývačke riadu Pri čistení je možné vybrať z misky sekacieho nadstavca protišmykový krúžok Pri spracúvaní silne farbiacich potravín napríklad mrkvy môže dôjsť k zmene farby plastových dielov zariadenia Tieto diely pred čistením potrite rastlinným olejom Príslu...

Page 48: ...gy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt A csatlakozóaljzathoz történő csatla koztatás előtt ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megfelel e a készüléken jelzett értéknek Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték Ha a készülék be van dugva a konnek torba különösen ha az bekapcsolt állapotba...

Page 49: ...7b a habverőmeghajtóba 7a azután csatlakoztassa a motorhoz 4 úgy hogy az bepattanjon a helyére Helyezze a habverőt egy tálba és csak ezután kapcsolja be a készüléket Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból és nyomja meg a kioldógombokat 5 a motorrész levételéhez Ezután húzza le a habverőt a habverőmeghajtóról Ötletek a legjobb eredmény eléréséhez Használjon közepes méretű tálat Mozgass...

Page 50: ...álat itallal és közvetlenül abból szervírozzon az asztalnál Rendbentartás és tisztítás A motorrészt 4 és a habverőmeghajtót 7a csak nedves ruhával törölje át A fedelet 10a 11a folyó víz alatt is lehet tisztítani de ne merítse vízbe és ne tisztítsa mosogatógépben Minden más alkatrész mosható mosogatógépben A különösen alapos tisztítás érdekében távolítsa el a csúszásgátló gyűrűt az aprítóedény aljá...

Page 51: ... domaćinstvu i za obradu uobičajenih količina koje se u domaćinstvu koriste Ne posežite u otvor za punjenje dok je uređaj uključen u izvor električne energije a posebno ako motor radi Za guranje namirnica kroz otvor uvijek koristite potiskivač Ne koristite nijedan dio uređaja u mikrovalnoj pećnici Molimo vas da prije prvog korištenja ili kad je to potrebno očistite sve dije love pridržavajući se u...

Page 52: ...zinom te povećavajte brzinu tijekom korištenja Miješajte do 4 bjelanjka najviše Započnite sa srednjom brzinom i povećavajte brzinu tijekom rada Nastavci za usitnjavanje Nastavci za usitnjavanje 9 10 11 savršeno su prikladni za usitnjavanje mesa sira luka aromatičnog bilja češnjaka mrkve oraha lješnjaka badema itd Tvrde namirnice npr parmezan čokolada uvijek usitnjavajte na najvišoj brzini Za najbo...

Page 53: ...a Za temeljito čišćenje možete ukloniti protuklizni prsten s posuda Kada pripremate neke namirnice s jakom bojom kao što je npr mrkva plastični dijelovi uređaja mogu se obojati pa ih prije stavljanja u perilicu premažite biljnim uljem Dodaci mogu se kupiti odvojeno ali ne u svim zemljama MQ 10 Mlatilica za tučeno vrhnje snijeg od bjelanjka te gotove smjese za deserte MQ 20 Nastavak za usitnjavanje...

Page 54: ...jučite napravo v elek trično vtičnico preverite ali vaša omrežna napetost ustreza napetosti ki je navedena na dnu naprave Naprava je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu in predelavi take količine živil ki je običajna za gospodinjstvo Ne segajte v polnilno cev ko je naprava priklopljena v električno omrežje zlasti kadar motor deluje Za potiskanje živil v cev vedno upora bite potisni nastave...

Page 55: ...sode srednje velikosti Premikajte stepalnik v smeri urinega kazalca tako da je rahlo nagnjen Stepena smetana maks 400 ml ohlajene smetane z vsebnostjo min 30 maščobe 4 8 C Začnite z majhno hitrostjo in jo med stepanjem postopoma povečajte Stepeni jajčni beljak maks 4 jajca Začnite s srednjo hitrostjo in jo postopoma med stepanjem povečajte Sekalnik Sekalnik 9 10 11 sta primerna za sekljanje mesa t...

Page 56: ... stroju Vsi ostali deli se lahko perejo v pomivalnem stroju Za natančnejše čiščenje lahko odstranite nedrseče obroče s posode sekalnika Ko predelujete živila z visoko vsebnostjo barvila npr korenje se lahko plastični deli aparata razbarvajo Pred čiščenjem obrišite te dele z rastlinskim oljem Dodatna oprema posamezni deli se lahko dokupijo niso pa dobavljivi v vseh državah MQ 10 Stepalnik za stepan...

Page 57: ...herhangi bir parçasını mikrodalga fırında kullanmayın Lütfen tüm parçaları ilk kez kullanmadan önce veya gerekli oldukça Bakım ve Temizlik bölü mündeki talimatlara uyarak temizleyin Tanımlama 1 Değişken hız regülatörü 2 Değişken hız düğmesi on off 3 Turbo düğmesi T 4 Motor kısmı 5 Parçayı çıkarma düğmeleri 6 Blendır şaftı 7a Çırpıcı dişli kutusu 7b Çırpıcı 8 Kap 9 350 ml doğrayıcı hc a Kapak b Bıç...

Page 58: ...z kıracağı için buz kırıcı bıçağıyla beraber bc doğrayıcısını kullanınız 11c Hindistan cevizi kahve çekirdeği veya tahıl gibi aşırı sert yiyecekleri parça lamak için kullanmayınız Doğramadan önce Et peynir soğan sarımsak ve havuçları parçalara ayırınız Yeşilliklerin saplarını ve kuruyemişlerin kabuklarını ayırınız Kemikleri kıkırdakları ve sinirleri etten ayırınız Cihazın kaymasını önleyici ataçma...

Page 59: ...Havuç et soğan vb için 500 ml lik doğrayıcı MQ 40 1250 ml lik buz kıracağı MQ 50 Pişmiş sebze ve patates püresi yapma amaçlı püre aksesuarı MQ 70 Doğrayıcı karıştırıcı dilimleyici ve parçalayıcı kompakt mutfak makinesi aksesuarı 1500 ml Hem tasarım özellikleri hem de bu kullanım talimatları haber vermeksizin değiştirilebilir Kullan m süresi sonunda ürünü evinizdeki çöp kutusuna lütfen atmay n z Bu...

Page 60: ...a trebuie înlocuit de către producător de către agentul de service sau de către persoane califi cate pentru a se evita potenţialele pericole Înainte de conectarea la priză verifi caţi dacă tensiunea acesteia cores punde celei indicate pe aparat Acest aparat este proiectat exclusiv pentru uz casnic pentru procesarea de cantităţi obişnuite din gospodă rie Nu introduceţi niciodată degetul în tubul de...

Page 61: ...pumoase şi a deserturilor premixate Introduceţi telul 7b în angrenajul său 7a apoi cuplaţi grupul motor 4 pe angrenaj Introduceţi telul într un recipient şi abia apoi porniţi aparatul După utilizare deconectaţi aparatul de la priză şi apăsaţi butoanele pentru eliberarea accesoriilor 5 pentru a desprinde grupul motor Apoi extrageţi telul din angrenajul său Sfaturi pentru cele mai bune rezultate Uti...

Page 62: ...ui 7a numai cu o cârpă umedă Capacul 10a 11a poate fi curăţat sub jet de apă dar nu îl scufundaţi în apă şi nu îl curăţaţi într o maşină de spălat vase Toate celelalte piese pot fi spălate în maşina de spălat vase Puteţi îndepărta inelele antialunecare de pe recipientele pentru tocare pentru a le curăţa mai bine Când procesaţi alimente cu un conţinut mare de pigment de ex morcovi părţile de plasti...

Page 63: ...πριν από συναρμολό γηση αποσυναρμολόγηση καθαρι σμό ή αποθήκευση Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει φθα ρεί πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή εξουσιοδοτημένο συνεργείο του ή κατάλληλα καταρτι σμένα άτομα για να αποτραπεί ο κίνδυνος Πριν βάλετε τη συσκευή στην πρίζα ελέγξτε εάν η τάση του ρεύματος συμφωνεί με την τάση που ανα γράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστε...

Page 64: ...τε τη συσκευή ανασηκώστε ελαφρά τη ράβδο στην κορυφή του μείγματος και μετά προς τα κάτω για να δέσει το υπόλοιπο λάδι Χρόνος επεξεργασίας από 1 λεπτό για σαλάτα έως και 2 λεπτά για περισσότερο πήξιμο π χ για ντιπ Αναδευτήρας μαρέγκας Χρησιμοποιήστε τον αναδευτήρα μαρέγκας για να χτυπήσετε κρέμα γάλακτος ασπράδια αυγών και να ανακατέψετε αφράτα κέικ και έτοιμα μείγματα για επιδόρπια Τοποθετήστε το...

Page 65: ...οσαρμόστε το μοτέρ και λειτουργήστε το στη μέγιστη ταχύτητα Μετά τη χρήση αφαιρέστε το μοτέρ το κόμπλερ και τη λεπίδα πάγου Αφαιρέστε τον θρυμματισμένο πάγο ή απλά προσθέστε το ποτό σας στο μπολ για να το σερβίρετε στο τραπέζι Φροντίδα και Καθαρισμός Καθαρίστε το μοτέρ 4 και τον αντάπτορα μαρέγκας 7a μόνο με ένα νωπό πανί Καθαρίστε το κόμπλερ 10a 11a με τρεχούμενο νερό αλλά μην το βυθίζετε σε νερό...

Page 66: ...да толтырÊыш º Êыны ішіне Àолы ызды салма ыз АзыÀ тËлікті º ÊыÊа итеру Ëшін ÐрÀашан итергішті пайдалану керек ЕшÀандай б лшегін шаÊын толÀынды пеште пайдалануÊа болмайды АлÊаш рет пайдаланар алдында немесе Àажет болÊан кезде КËтіп ºстау жÐне тазалау б лімдеріндегі нºсÀауларÊа сËйеніп барлыÀ б лшектерін тазала ыз Сипаттама 1 ЖылдамдыÊын реттеу 2 ЖылдамдыÊын реттеу тËймесі on off 3 Tурбо тËймесі T 4...

Page 67: ...дамдыÀты арттыры ыз ШайÀалÊан жºмыртÀа аÀуызы макс 4 жºмыртÀа Орта жылдамдыÀтан бастап шайÀау барысында жылдамдыÀты арттыры ыз Тура ыш ТураÊыш 9 10 11 етті Àатты ірімшікті пиязды ш пті сарымсаÀты сÐбізді жа ÊаÀты бадамды т б тураÊанÊа дÐл келеді Øатты таÊамдарды ÐруаÀытта барынша жылдамдыÀта тура ыз мысалы пармезан шоколад ЖаÀсы нÐтижелер Ëшін D E G деу кестелерін Àара ыз hc тураÊышыны е ºзаÀ жºмы...

Page 68: ...икалыÀ б лшектері тËссізденуі мËмкін Осы б лшектерді тазаламас бºрын оларды сімдік майымен сËртіп шыÊы ыз Жабды тары жеке сатып алуÊа болады барлыÀ елдерде Àолжетімді емес MQ 10 ØаймаÀ жÐне жºмыртÀа аÊын к піршітетін араластырÊы MQ 20 Ш птер сÐбіз жÐне т б турауÊа арналÊан сыйымдылыÊы 350 мл тураÊыш MQ 30 CÐбізді етті пиязды т б турауÊа арналÊан 500 мл тураÊышы MQ 40 TурауÊа араластыруÊа жÐне мºзд...

Page 69: ...055 Москва Àаласы Сущёвская к шесі 27 3 Ëй 27 Ëй 3 Àºрылым Тел 7 495 781 26 76 Са талу мерзімі Шектелмеген Арылу жа дайлары ØоршаÊан ортаны ÀорÊау талаптарына сÐйкес Тасымалдау жа дайлары Тасымалдау кезінде Àºлатып алуÊа немесе шамадан тыс шайÀалтуÊа болмайды Сату жа дайлары Сату жаÊдайларын ндіруші к рсетпеген біраÀ олар жергілікті мемлекеттік жÐне халыÀаралыÀ ережелер мен стандарттарÊа сай болуÊ...

Page 70: ... Данный прибор предназначен исключи тельно для домашнего пользования для обработки продуктов в объемах нормаль ных для домашнего хозяйства Не помещайте руки в загрузочную воронку когда прибор подключен к сети питания особенно при работающем моторе Для загрузки продуктов через воронку всегда используйте толкатель Ни одна деталь прибора не предназначена для использования в микроволновой печи Перед п...

Page 71: ...чашу среднего размера Перемещайте венчик по часовой стрелке держа его слегка под наклоном Взбитые сливки макс 400 мл охлажденных сливок мин 30 жирности 4 8 С начните с малой скорости и увеличивайте скорость при взбивании Взбивание яичных белков макс 4 яйца начните со средней скорости и увеличивайте скорость при взбивании Измельчители Измельчители 9 10 11 идеально подходят для измельчения мяса твер...

Page 72: ...С чаши измельчителя можно снять проти воскользящую подставку для более тщательного очищения При работе с продуктами имеющими насыщен ный цвет например морковь пластмассовые детали могут окраситься Перед очисткой протрите такие детали растительным маслом Аксессуары можно приобрести отдельно доступны не во всех странах MQ 10 Венчик для взбивания сливок яичных белков десертов MQ 20 Измельчитель объем...

Page 73: ...чен Условия утилизации Утилизировать в соответствии с экологическими требованиями Условия транспортировки Во время транспортировки не бросать и не подвергать излишней вибрации Условия реализации Правила реализации товара не установлены изготовителем но должны соответствовать региональным национальным и международным нормам и стандартам Производитель De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Stras...

Page 74: ...и користуйтеся штовхачем Деталі приладу не призначені для використання у мікрохвильових печах Будь ласка почистіть всі деталі перед першим використанням або за необхідності слідуйте інструкціям в розділі Догляд і чищення Опис 1 Регулятор змінної швидкості 2 Кнопка змінної швидкості on off 3 Кнопка прискорювача turbo T 4 Моторна частина 5 Кнопки фіксатора 6 Стержень блендера 7а Редуктор вінчика 7b ...

Page 75: ... далі Завжди подрібнюйте тверді продукти на повній швидкості наприклад пармезан шоколад Для досягнення найкращих результатів будь ласка ознайомтеся з таблицею D E G Максимальний час роботи подрібню вача hc складає 2 хвилини великі кількості вологих інгредієнтів 30 секунд сухі або тверді інгредієнти або кількості 100г 100 мл Негайно припиніть обробку якщо швидкість мотору знижується та або виникают...

Page 76: ...пластикові деталі можуть втратити колір Протріть їх рослинною олією перед очищенням Аксесуари отримуються окремо доступні не у всіх країнах MQ 10 Вінчик для збивання вершків яєчних білків десертів MQ 20 Подрібнювач для зелені цибулі часнику чилі горіхів і так далі 350 мл MQ 30 500 мл подрібнювач для подрібнення моркви м яса цибулі і так далі MQ 40 1250 мл подрібнювач для подрібнення змішування і к...

Page 77: ...77 ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...80 ...

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ......

Reviews: