background image

26

e Indikácia hladiny vody
f

Kontrolka

g ZákladÀa s priestorom pre navinutie sieÈovej ‰núry

Max. kapacita: 1,7 l vody

Pred prv˘m pouÏitím

Pred prv˘m pouÏitím naplÀte kanvicu dvakrát ãistou 
vodou po maximálnu úroveÀ a nechajte vodu povariÈ. Po 
kaÏdom cykle varu vodu vylejte. 

Uvedenie do prevádzky

1a NaplÀte kanvicu vodou cez nalievací otvor pri 

zatvorenom veku, alebo:

1b Stlaãte tlaãidlo pre uvoºnenie veka (c), veko otvorte, 

naplÀte kanvicu vodou a veko znova uzatvorte (z bez-
peãnostn˘ch dôvodov kanvica nebude fungovaÈ, ak 
je veko otvorené).

2 Umiestnite kanvicu na suchú základÀu a základÀu 

pripojte k elektrickej sieti.

3 Stlaãte ovládaã zapnutia/vypnutia (d), kontrolka sa 

rozsvieti (neotvárajte veko, keì je kanvica zapnutá).

4 Keì voda dosiahne bod varu, kanvica sa automaticky 

vypne. 
Proces ohrevu môÏete kedykoºvek zastaviÈ stlaãením 
ovládaãa zapnutia/vypnutia (d).

Funkcia automatického vypnutia

Rychlovarná kanvica sa vypne aj v nasledujúcich 
prípadoch:
– keì voda vrie,
– keì v kanvici nie je voda (pri neúmyselnom zapnutí),
– keì je otvorené veko, 
– keì kanvica nie je poloÏená na základni.

Ak nie je nasaden˘ filter proti usadzovaniu vodného 
kameÀa, automatické vypnutie sa vykoná neskor‰ie.

âistenie

Pred ãistením odpojte základÀu od elektrickej siete 
vytiahnutím vidlice sieÈovej ‰núry zo zásuvky a 
kanvicu nechajte vychladnúÈ.

Zariadenie neum˘vajte pod teãúcou vodou, ani ho 
neponárajte do vody. Povrch kanvice a základÀu 
ãistite iba mierne navlhãenou handriãkou. MôÏete 
pouÏiÈ malé mnoÏstvo prostriedku na um˘vanie riadu. 
NepouÏívajte brusné ãistiace prostriedky ani oceºovú 
ãistiacu vlnu. Nikdy nepouÏívajte rozpú‰Èadlá, lieh, 
benzín a podobne.

Vyberateºn˘ filter proti vodnému kameÀu je moÏné 
vyãistiÈ jemnou kefkou. NepouÏívajte kovové kefky. 
Filter môÏete vyãistiÈ aj v um˘vaãke riadu.

OdvápÀovanie

Aby sa neskrátila ÏivotnosÈ kanvice, je potrebné ju 
pravidelne odvápÀovaÈ.

Dajte do kanvice variÈ 0,8 l vody.

DôleÏité: Vypnite kanvicu a pridajte 0,4 l beÏného 
potravinárskeho octu (4-5%). Nevarte, obsah by 
mohol vystrekovaÈ von a mohlo by dôjsÈ k obareniu.

Ponechajte tento roztok vody a octu v kanvici cez 
noc.

Kanvicu vyprázdnite a vnútro dôkladne vypláchnite 
ãistou vodou. NaplÀte kanvicu ãistou vodou a vodu 
prevarte.

Kanvicu vyprázdnite a znova ju dôkladne vypláchnite 
ãistou vodou.

Ak v kanvici napriek vykonanému postupu zostal e‰te 
vodn˘ kameÀ, cel˘ postup opakujte.

MôÏete tieÏ odvápniÈ filter proti vodnému kameÀu 
jeho ponorením do octovej vody.

Právo na zmeny vyhradené.

Záruka

Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov 
odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej 
doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, 
spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to 
podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou 
celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde 
tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ 
distribútor.

Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré 
vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné 
opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ 
vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca 
platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰ko-
den˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi 
osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. 
Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri 
pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.

Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské 
práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa 
zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ 
(dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) 
a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba 
doklady o zakúpení).

Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, 
kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení 
odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného 
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch 
stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.

Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na 
zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné 
ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas 
ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v 
záruãnej oprave.

WK600  Seite 26  Mittwoch, 23. Juli 2003  10:55 10

Summary of Contents for Impression WK 600

Page 1: ...WK 600 www braun com register 3 214 350 01 IX 03 G2 D GB F E P I NL DK N S FIN PL CZ SK H TR GR RUS Arab Type 3214 0 5 1 0 1 5 li te r design collection Impression Impression Impression Impression ...

Page 2: ...8 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 9 01 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet Ring 88 02 55 03 Frågo...

Page 3: ...1 5 lite r 1a 1b 2 3 0 5 1 0 1 5 lit er a b c d e f g 0 5 1 0 1 5 lite r lit er lit er 0 75 0 5 0 5 1 0 1 5 lite r ...

Page 4: ...eitsbestimmungen Gerätebeschreibung a Kalkfilter herausnehmbar b Deckel c Taste zum Entriegeln des Deckels d Ein Aus Schalter e Wasserstandsanzeige f Kontrolllampe g Sockel mit Kabelaufwicklung Maximale Füllmenge 1 7 l Wasser Vor dem Erstgebrauch Füllen Sie vor dem Erstgebrauch den Wasserkocher zweimal mit der maximalen Wassermenge und lassen Sie sie zweimal aufkochen Leeren Sie den Wasserkocher b...

Page 5: ... We hope that the design and the rapid boil feature give you many years of pleasure Before first use read the use instructions carefully and keep them for future reference Important Before plugging into a socket make sure that your voltage corresponds to the voltage printed on the bottom of the kettle The kettle may only be operated on the base g supplied This appliance is intended for household u...

Page 6: ...er in the kettle Important Switch off the kettle and add 0 4 l house hold vinegar 4 5 acid Do not boil the contents as it may cause spilling being a danger of scalding Let the mix of water and vinegar sit in the kettle over night Empty the kettle and rinse the inside thoroughly with fresh water Fill the kettle with fresh water and boil it Empty the kettle and rinse it again with fresh water If the...

Page 7: ...t que l eau est en train de bouillir Vérifiez régulièrement le cordon d alimentation pour vous assurer qu il n est pas endommagé Si votre bouilloire présente quelque défaillance que ce soit ne l utilisez plus et portez la à un Centre Service Agrée Braun pour réparation liste sur 3615 Braun ou sur simple demande à Braun France Des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer ...

Page 8: ...z tremper ce dernier dans du vinaigre dilué Sujet à toute modification sans avis préalable Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la directive 89 336 EEC et par la directive basse tension 73 23 EEC Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d achat Pendant la durée de la garantie Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vic...

Page 9: ...Los aparatos eléctricos Braun cumplen con los estándares de seguridad vigentes Descripción a Filtro extraíble b Tapa c Botón abridor de la tapa d Botón conexión desconexión e Indicador del nivel de agua f Luz indicadora g Base con compartimento para el cable Capacidad máxima 1 7 l de agua Antes de utilizar por primera vez Antes de utilizar el hervidor de agua por primera vez llene la jarra de agua...

Page 10: ...ro criterio En el supuesto de que la reparación no fuera satisfacto ria el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual o a la devolución del precio pagado La garantía no ampara averías por uso indebido funcionamiento a distinto voltaje del indicado conexión a un enchufe inadecuado rotura desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o...

Page 11: ...n para reparação Uma reparação incompleta ou não qualificada pode causar acidentes ou ferimentos ao utilizador Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as normas de segurança vigentes Descrição a Filtro removível b Tampa c Botão para abrir a tampa d Botão ligar desligar e Indicador do nível de água f Luz indicadora g Base com compartimento para o cabo Capacidade máxima 1 7 l de água Antes de util...

Page 12: ... seu fabrico será reparado substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério sem qualquer custo Caso a reparação não satisfaça o utilizador tem o direito de solicitar a substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor que pagou A garantia não cobre avarias por utilização indevida funcionamento a voltagem diferente da indicada ligação a uma tomada de ...

Page 13: ...ettrodomestici Braun corrispondono ai parametri di sicurezza vigenti Descrizione a Filtro anticalcare rimovibile b Coperchio c Pulsante per rilasciare il coperchio d Pulsante di acceso spento e Indicatore livello dell acqua f Indicatore luminoso g Base con portacordone Capacità max 1 7 l acqua Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta Prima di utilizzare il bollitore per la prima volta ri...

Page 14: ...ees aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiks aanwijzing voor latere raadpleging Belangrijk Controleer of de lichtnetspanning overeenkomt met de lichtnetspanning die op de onderkant van de waterkoker staat aangegeven De waterkoker kan alleen in werking treden als het op het meegeleverde voetstuk g is geplaatst Dit apparaat is alleen geschikt ...

Page 15: ...t een zachte borstel gebruik geen meta len borstel Het anti kalk filter is vaatwasmachine bestendig Ontkalken Om de gebruikstijd van de waterkoker te verlengen moet deze regelmatig ontkalkt worden Kook 0 8 l water in de waterkoker Belangrijk zet de waterkoker uit en voeg 0 4 l huis houdazijn 4 zuur toe Laat deze oplossing niet koken daar de inhoud dan brandgevaarlijk kan zijn bij morsen Laat de op...

Page 16: ...eren Braun s elektriske apparater opfylder gældende sikkerhedsbestemmelser Beskrivelse a Filterindsats aftagelig b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e Vandstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget ledningsopbevaring Max kapacitet 1 7 l vand Før brug første gang Før kedlen tages i brug første gang skal den fyldes op med vand til maximum som derefter koges Dette skal gøres to gang...

Page 17: ...er vann kokeren Vannkokeren virker kun når den er plassert på basen g Apparatet er kun beregnet til husholdningsbruk Skal kun benyttes til oppvarming av vann Må aldri brukes til oppvarming av melk eller andre væsker Vannkokeren skal alltid stå på en tørr flat og stødig overflate La aldri ledningen henge ned fra arbeidsbenken Lengden på ledningen kan reduseres ved at den vikles inn i oppbevaringsro...

Page 18: ...ns levetid bør den avkalkes regelmessig Kok opp 0 8 l vann i vannkokeren Viktig Slå av vannkokeren tilsett 0 4 l husholdnings eddik 4 Innholdet må ikke kokes da dette kan medføre fare for forbrenning ved søling La blandingen av vann og eddik stå i vannkokeren over natta Tøm vannkokeren og skyll innsiden grundig med friskt vann Fyll vannkokeren med friskt vann og kok opp Tøm vannkokeren og skyll ig...

Page 19: ...en tas i bruk Innan du använder vattenkokaren första gången fyll den med vatten till max nivån och låt det koka upp Töm vattenkokaren och upprepa Att börja använda vattenkokaren 1a Fyll vattenkokaren genom pipen med locket stängt eller 1b tryck på knappen för att lossa locket c öppna locket fyll på med vatten och stäng locket igen vattenkokaren fungerar inte om inte lokket är stängt 2 Placera vatt...

Page 20: ...aa keittää vain vettä Laitteella ei saa lämmittää maitoa eikä muuta nestemmäistä ainetta Käytä vedenkeitintä kuivalla tasaisella ja tukevalla alustalla Älä jätä verkkojohtoa roikkumaan työtason reunan yli Johdon liian pituuden saa lyhennettyä kiertämällä se säilytystilaan Älä jätä laitetta lasten ulottuville Varoitus Älä koske käytön aikana ja sen jälkeen keittimen metallipintoja sillä ne ovat kuu...

Page 21: ...ä keittimessä Tärkeää Irrota pistoke pistorasiasta Lisää 4 dl talousetikkaa 4 Älä keitä seosta keittäminen voi aiheuttaa kuumia roiskeita ja palovammoja Jätä veden ja talousetikan seos vedenkeittimeen yön yli Tyhjennä sitten keitin ja huuhtele se sisäpuolelta huolellisesti puhtaalla vedellä Täytä vedenkeitin puhtaalla vedellä ja keitä vesi Tyhjennä keitin ja huuhtele se uudelleen puhtaalla vedellä...

Page 22: ...personel mogà byç przyczynà wypadków lub okaleczeƒ u ytkownika Urzàdzenia elektryczne firmy Braun sà zgodne z obowiàzujàcymi normami bezpieczeƒstwa Opis a Filtr wymienny b Pokrywka c Przycisk zwalniajàcy pokrywk d W àcznik e Wska nik poziomu wody f Lampkà kontrolnà g Podstawa ze schowkiem na kabel Maksymalna pojemnoÊç 1 7 l Przed pierwszym u yciem Przed pierwszym u yciem czajnik nale y wype niç wo...

Page 23: ...czeniem sprz tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym 4 Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 5 Okres gwarancji przed u a si o czas od zg oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz tu 6 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w asnym zakresie i na w asny koszt 7 Ewentualne oczyszczenie...

Page 24: ...t horkou vodou s kuchyÀsk m saponátem a opláchnout pitnou vodou Popis a Filtr proti usazování vodního kamene vyjímateln b Víko c Tlaãítko pro uvolnûní víka d Spínaã zapnutí vypnutí e Indikace hladiny vody f Kontrolka g Základna s prostorem pro navinutí síÈového pfiívodu Max kapacita 1 7 l vody Pfied prvním pouÏitím Pfied prvním pouÏitím naplÀte konvici dvakrát ãistou vodou po maximální úroveÀ a necht...

Page 25: ...ëakujeme vám Ïe ste si zakúpili r chlovarnú kanvicu Braun Impression Dúfame Ïe s Àou budete vìaka jej dizajnu a funkcii r chleho varu veºa rokov spokojn Pred prv m pouÏitím si starostlivo preãítajte tento návod na pouÏitie a uschovajte si ho pre prípadné budúce pouÏitie DôleÏité Presvedãite sa ãi napätie vo va ej elektrickej sieti zodpovedá napätiu uvedenému na spodku r chlovarnej kanvice Kanvica ...

Page 26: ...e 0 4 l beÏného potravinárskeho octu 4 5 Nevarte obsah by mohol vystrekovaÈ von a mohlo by dôjsÈ k obareniu Ponechajte tento roztok vody a octu v kanvici cez noc Kanvicu vyprázdnite a vnútro dôkladne vypláchnite ãistou vodou NaplÀte kanvicu ãistou vodou a vodu prevarte Kanvicu vyprázdnite a znova ju dôkladne vypláchnite ãistou vodou Ak v kanvici napriek vykonanému postupu zostal e te vodn kameÀ ce...

Page 27: ...áljon túl sok más elektromos berendezést A forraló minimum 16 amperes biztosítékkal használható Leírás a VízkŒszırŒ kivehetŒ b Fedél c Fedélkioldó gomb d On Off Ki Be kapcsológomb e VízszintjelzŒ f MıködésjelzŒ fény g Aljzat vezetéktárolóval Maximálisan használható vízmennyiség 1 7 l Az elsŒ használatot megelŒzŒ teendŒk Forraljon a kannában tiszta vizet kétszer egymás után Ha szükséges utána tiszt...

Page 28: ...ece kuru düz ve sabit bir yüzey üzerinde kullanınız Kablonun gövdeden aµaπıya doπru sarkmasına izin vermeyiniz Kabloyu kablo saklama bölümüne sardırarak kısaltabilirsiniz Cihazınızı çocukların ulaµabilecekleri yerlerden uzak tutunuz Dikkat Elektrikli su s t c s n n metal yüzeyleri operasyon s ras nda ve sonras nda s cak olacaπ ndan yan klar ve haµlanmay önlemek için asla buralara dokunmay n z Taµ ...

Page 29: ...an önce cihaz prizden çekerek soπumaya b rak n z Cihaz asla akan suyun alt nda ya da suya bat rarak temizlemeyiniz Su s t c s n n d µ yüzeylerini yaln zca nemli bir bez ile temizleyiniz Temizlemek için çelik yün veya aµ nd r c temizleme malzemeleri kullanmay n z Az miktarda bulaµ k y kamada kullan lan s v sabunlar kullan labilir Asla alkol gazolin ve benzin gibi eritici maddeler kullanmay n z Ç ka...

Page 30: ... ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÓÈÎÔ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ù Ì Ù ÙÚ Ì Ù ÛÙÔÓ Ú ÛÙË OÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ÛΠÙË Braun ÏËÚÔ Ó ÙÈ ÚÔ È ÁÚ õ Ûõ Ï ÂÚÈÁÚ õ a º ÏÙÚÔ Ï ÙˆÓ ÔÛ ÒÌÂÓÔ b ÎÈ c Ô Ì ÂÏ ı ÚˆÛË Î ÎÈÔ d È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ on off e  ÎÙË ÛÙ ıÌË ÓÂÚÔ f Ó ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó g µ ÛË Ì Ôı ΠÛË Î Ïˆ Ô ª ÁÈÛÙË ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ 1 7 ÙÚ ÓÂÚÔ ÚÈÓ fi ÙËÓ ÚÒÙË Ú ÛË ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÁÈ ÚÒÙË õÔÚ ÙÔÓ ÁÂÌ ÂÙÂ Ô õÔÚ Ì ÓÂÚfi Î È ÙÔ ßÚ ÂÙ...

Page 31: ...nosti Ubeditesˆ v tom öto ukazannoe na pribore napræıenie sootvetstvuet napræıeniø de stvuøˇemu v ålektroseti Öa nik moıet b tˆ ispolˆzovan tolˆko v ustanovlennom na osnovanii g poloıenii Åtot ålektropribor sproektirovan tolˆko dlæ ispolˆzovaniæ v domaœnem hozæ stve Nagreva te v öa nike tolˆko vodu nikogda ne nagreva te v öa nike moloko ili løb e drugie ıidkosti Kogda V polˆzuetesˆ priborom ego sl...

Page 32: ...lˆko vlaıno salfetko Ne ispolˆzu te metalliöeskih terok ili abrazivn h sredstv dlæ öistki Moıno ispolˆzovatˆ v nebolˆœom koliöestve ıidkie moøˇie sredstva Nikogda ne ispolˆzu te rastvoriteli soderıkaˇie spirt gazolin ili benzin S emn filˆtr dlæ nakipi moıno m tˆ mægko ˇetko Nikogda ne ispolˆzu te metalliöeskuø ˇetku Udalenie nakipi Dlæ togo ötob prodlitˆ srok sluıb Vaœego öa nika rekumenduetsæ pro...

Page 33: ...ÂÚÒÚ ËË Ò Á ÍÓÌÓÏ êî 2300 1 ÓÚ 7 02 1992 é á ËÚÂ Ô ÔÓÚ Â ËÚÂÎÂÈ Ë Ô ËÌflÚ Ï ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9 01 1996 é ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ Ë ÓÔÓÎÌÂÌËÈ Á ÍÓÌ é á ËÚÂ Ô ÔÓÚ Â ËÚÂÎÂÈ Ë äÓ ÂÍÒ êëîëê Ó ÏËÌËÒÚ ÚË Ì ı Ô ÓÌ Û ÂÌËflı ÙË Ï BRAUN ÛÒÚ Ì ÎË ÂÚ Ò ÓÍ ÒÎÛÊ Ì Ò ÓË ËÁ ÂÎËfl Ì Ï ÛÏ Ó Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ Ô ËÓ ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ Ô ÓËÁ Ó ÒÚ ÂÒÎË ÚÛ Ô Ó ÊË ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ì ÓÁÏÓÊÌÓ àÁ ÂÎËfl ÙË Ï BRAUN ËÁ ÓÚÓ ÎÂÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...LLC Chernyshevskogo str 10 A 220015 Minsk 2 85 69 23 Belgium Gillette Group Belgium NV J E Mommaertslaan 18 A 1831 Diegem 02 71 19 104 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P O Box HM 11 Hamilton 295 00 22 Brasil Picolli Service Rua Túlio Teodoro de Campos 209 São Paulo SP 0800 16 26 27 Bulgaria Stambouli Ltd 16 A Srebarna Atreet Sofia Bulgaria 359 2 528 988 Canada Gillette Canada Company 4 Rober...

Page 38: ...i 2 82 12 76 Korea Gillette Korea Ltd 144 27 Samsung dong Kangnam ku Seoul Korea 080 920 6000 Kuwait Union Trading Co Braun Service Center P O Box 28 Safat Safat Code 13001 Kuwait 04 83 32 74 Latvia Latintertehserviss Co 72 Bullu Street House 2 Riga 1067 2 40 39 11 Lebanon Magnet SAL Fattal HLDG P O Box 110 773 Beirut 1 51 20 02 Libya Al Muddy Joint Stock Co Istanbul Street 6 P O Box 4996 Tripoli ...

Page 39: ...f Fixnet After Sales Service 17B Allandale Park P O Box 5716 Cnr Le Roux and Morkels Close Johannesburg 1685 Midrand Gauteng 11 315 9260 St Maarten Ashoka P O Box 79 Philipsburg Netherlands Antilles 52 29 31 St Thomas Boolchand s Ltd 31 Main Street P O Box 5667 00803 St Thomas US Virgin Islands 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy Braun P O Box 9 Niittykatu 8 PL 9 02200 Espoo 09 45 28 71 S...

Page 40: ......

Page 41: ...a del comprador Nome e morada completa do comprador Nome e indirizzo completo dell acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse Köparens namn och fullständiga adress Imi i nazwisko oraz adres kupujàcego Méno a plná adresa kupujícího Meno a úplná adresa kupujúceho VevŒ neve pontos címe OÓÔÌ Î È Ï ÚË È ı ÓÛÈ ÁÔÚ ÛÙÔ Mesto pokupki Impression WK 600 Garantiekarte Guarantee...

Page 42: ... bolt pecsétje ÊÚ Á Î È ÔÁÚ Ê Î Ù ÛÙ Ì ÙÔ Œtamp magazina i podpisˆ prodavca Kaufdatum Date of purchase Date d achat Fecha de adquisición Data de compra Data d acquisto Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma HÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ Data pokupki Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant...

Reviews: