
3
4
- 21 -
Hinweis:
Die Dichtung verbleibt entweder im
Einzelschaft oder befi ndet sich nach
dem Entfernen des Schaftes auf dem
Kolben und kann dann nach Be tä ti gen
der Pipettiertaste leicht entnommen
und gereinigt werden (Abb.
3).
Note:
The seal will either remain inside the
nose cone, or will stay on the piston
after the nose cone is removed.
By pressing the pipetting key it can
easily be removed and cleaned (Fig. 3).
- Kleinstes Volumen einstellen.
- Pipettiertaste vollständig her un ter drü cken.
- Bei Bedarf Kolben mit dem
mit ge lie -
fer ten
Silikonfett leicht fetten.
- Dichtung mit der fl achen Seite nach oben
(Richtung Griffteil) auf den Kolben schie-
ben (Abb.
4).
Wichtig:
Bei 300 µl Geräten befi ndet sich
oberhalb der Dichtung ein Andruckring.
- Neuen Schaft im Uhrzeigersinn unter
Ver wen dung des Montageschlüssels
fest schrau ben.
- Pipettiereinheit wieder zusammenbauen
(
➤
Seite 18).
- Gerät auf Dichtheit prüfen (
➤
„Dichtigkeit
kontrollieren“, Seite 11).
- Set volume to minimum.
- Push down the pipetting key completely.
- If required, lubricate the piston lightly
with the
supplied
silicone grease.
- Push the seal on the piston with its fl at
side facing upward (direction of the
handle) (Fig. 4).
Important:
The 300 µl instrument has a
pressure ring above the seal.
- Use the mounting tool to mount and
tighten the new nose cone clockwise.
- Reassemble the manifold (
➤
page 18).
- Check instrument for tightness
(
➤
“Check for tightness”, page 11).
Artisan Scientific - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisan-scientific.com