background image

Installation

 SN2005/IR

Bradley 

• 215-1067 Rév. K ; ECN  14-00-007 

8/18/2014 

21

Adaptateur de conduite tempérée 
en option (réf. S39-804)
(remplace S59-4000 si une 
conduite tempérée est utilisées)

Filtre à 

tamis 

(173-028)

Problème

Cause

Solution

Fuites externes .

Cartouche ou joints toriques endommagés .

Remplacer la cartouche par la pièce réf . 269-1927 .

Température de 

l’eau inadaptée 

ou fluctuations de 

température .

L’arrivée d’eau chaude n’est pas à 5,5 °C (10 °F) 

au-dessus du réglage souhaité .

Augmenter la température de l’arrivée d’eau chaude .

Température du mitigeur mal réglée .

Régler la température comme indiqué à la page 15, étape 5 .

Débit d’eau limité .

De la saleté et des débris se sont accumulés 

dans le mitigeur ou le filtre à tamis .

1 .  Vérifier que les arrivées d’eau chaude et froide sont 

toutes deux raccordées au mitigeur et que de l’eau y 
circule .

2 .  Retirer le couvercle et clip en U . Retirer la cartouche 

et nettoyer le filtre à tamis . Il n’est pas requis de 
graisser la cartouche toutefois, si cela est souhaité, 
utiliser exclusivement de la graisse de silicone . Ne 
pas utiliser de graisse sur les clapets anti-retour .

Nomenclature

Repère

Réf. 

pièce

Description

Quantité

S59-4000

1

160-463

Vis à tête

1

2

107-582

Couvercle

1

3

269-1927

Cartouche thermostatique

1

4

198-014

Clapet anti-retour*

2

5

132-051

Bague de retenue*

2

6

118-319

Corps de robinet

1

7

146-079

Clip en U

1

*Inclus dans la trousse S65-326

1

2

3

4

5

4

5

7

6

Dépannage du robinet mitigeur thermostatique

Avant d’essayer de dépanner le robinet mitigeur ou de le démonter, vérifier ce qui suit :

• 

Si des robinets d’arrêt sont utilisés, s’assurer qu’ils sont complètement ouverts.

• 

Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide sont correctement raccordés, qu’ils ne 
sont pas croisés et que les robinets d’arrêt ne fuient pas.

• 

Vérifier que la sortie du chauffe-eau est à au moins 5,5 °C (10 °F) au-dessus de la température de 
réglage.

Veiller à fermer les robinets d’arrêt appropriés avant de démonter le mitigeur et à rouvrir les robinets une fois 
que le contrôle et les réparations sont terminés.

Summary of Contents for SN2005/IR

Page 1: ...tructions 2 Supplies Required 3 Rough In Information 4 Installation Instructions 5 Optional Equipment Installation 8 Cleaning and Maintenance 9 Troubleshooting 10 Sommaire Instructions relatives au nettoyage 12 Fournitures requises 12 Informations sur la mise en place des tuyauteries 13 Instructions relatives à l installation 15 Installation de l équipement optionnel 18 Nettoyage 19 Dépannage 20 T...

Page 2: ...vents accidental water delivery during regular maintenance and service IMPORTANT Read this entire installation manual to ensure proper installation When finished with the installation file this manual with the owner or maintenance department Compliance and conformity to local codes and ordinances is the responsibility of the installer Separate parts from packaging and make sure all parts are accou...

Page 3: ...R Bradley 215 1067 Rev K ECN 14 00 007 8 18 2014 3 Dimensions Sentry 36 Circular Washfountain mm 36 914 43 1092 40 1 4 1022 33 1 4 845 29 737 6 1 2 165 9 1 2 241 Subtract 4 102 from this dimension for juvenile height model ...

Page 4: ... than 24 610 Check state and local codes for variances Remote mounting of transformers with 24VAC electrical supply to washfountain is recommended Supplies from Above Supplies from Below or Through Wall Key Notes Maximum flow rate required to washfountain is 1 5 GPM 5 7 LPM Size supply lines accordingly Supplies from Below Stub up 2 1 2 64 Supplies from Above Supplies must be located on centers of...

Page 5: ...ne adapter in the gang valve assembly A Remove Access panel and with the help of another person place unit in position C Install a minimum of four 3 8 bolts supplied by installer around unit at the marked locations eight is recommended Secure unit to floor B Ensure unit is level shimming floor unit if necessary Using the base as a template mark the floor anchor locations 15 381 Dia Water Supply Ga...

Page 6: ... complete those installations before proceeding to Step 4 see next page IR Sensor 269 1184 Sensor Clear 5 Sensor Yellow 4 Sensor Black 3 Sensor Green 2 Sensor Red 1 Black Blue Brown Black Blue Brown Top Terminal Block 269 625 Red Blue Black Red Blue Black Transformer 269 645 Red Supply Tube Green Supply Tube Black Supply Tube Yellow Supply Tube Clear Supply Tube Compression Nut Top 1 2 3 4 5 Navig...

Page 7: ...B Turn on water supply and check for leaks Activate each IR Sensor to purge air from the lines A Turn on power to transformer The solenoids will buzz when a sensor is activated If no buzz check wiring 4 Connect Drain 5 Turn on Water and Electricity Test and Adjust Unit H C C Loosen the cap screw about 4 6 turns and lift up the cover do not remove D Using the cover turn the cartridge gently until d...

Page 8: ...ackets for a 1 1 2 pipe in a similar manner to above Secure brackets in position using tie bar supports as shown C Using supplied screws secure base of shroud to the sprayhead cover D Connect base of vent pipe to drain as described in Step 3 B Attach Dispensers using them as a guide for positioning mounting brackets A Attach Slip Ring to ceiling Use 5 1 4 screws provided by installer in a 6 152 di...

Page 9: ...ucts leave a protective coating that helps prevent future smears and fingerprints Grease and Oil To remove grease and oil use a quality commercial detergent or caustic cleaner Apply in accordance to the manufacturer s instructions and in the direction of the polish lines Precautions Avoid prolonged contact with chlorides bleaches salts bromides sanitizing agents thiocyanates pesticides photography...

Page 10: ...lve Disconnect the wires from the problem valve and reconnect to the adjacent valve 2 Turn on electrical and water supplies to the unit Pass your hand in front of the sensor of the problem station and the adjacent station should turn on If the adjacent station turns on and cycles normally replace the coil on the problem valve If the adjacent valve fails to turn on inspect the wires from the sensor...

Page 11: ...trainer It is not required to grease cartridge however if desired use silicone grease only Do not use grease on check valves Parts List Item Part No Description Quantity S59 4000 1 160 463 Cap Screw 1 2 107 582 Cover 1 3 269 1927 Thermostatic Cartridge 1 4 198 014 Check Valve 2 5 132 051 Retaining Ring 2 6 118 319 Valve Body 1 7 146 079 U Clip 1 Included with Prepack S65 326 1 2 3 4 5 4 5 7 6 Ther...

Page 12: ... garanties du produit se trouvent sous la rubrique Products Produits sur notre site Web à bradleycorp com Installation TH IS SIDE UP Packing List Fournitures requises pour l installation Boulons de 3 8 po de diamètre et dispositifs d ancrage muraux de sol pour ancrer le socle du lavabo fontaine au mur et au sol Tube de cuivre de 1 2 nominal pour la tuyauterie d alimentation d eau chaude froide ou ...

Page 13: ... Rév K ECN 14 00 007 8 18 2014 13 Dimensions Lavabo fontaine de 36 po 914 Sentry mm 36 po 914 43 po 1092 40 1 4 po 1022 33 1 4 po 845 29 po 737 6 1 2 po 165 9 1 2 po 24 Retrancher 102 mm 4 de cette dimension pour le modèle de hauteur enfant ...

Page 14: ...t et locaux pour variances Un montage à distance des transformateurs avec une alimentation électrique de 24 V c a au lavabo fontaine est recommandé Alimentations du dessus Alimentations du dessous ou à travers le mur Légende Notes Le débit maximum requis vers le lavabo fontaine est de 1 5 GPM 5 7 LPM Dimensionner les conduites d alimentation en conséquence Alimentations du dessous tubulure de 2 1 ...

Page 15: ...po fournis par l installateur autour de l unité aux emplacements marqués il est recommandé d en installer huit Fixer l unité au sol 15 po 381 de diamètre Ensemble d appareils accouplés d alimentation en eau Ensemble d appareils accouplés d alimentation en eau B Vérifier que l unité est de niveau en calant l unité au sol le cas échéant En utilisant la base comme gabarit marquer les emplacements des...

Page 16: ...s composants électroniques et pourrait provoquer des blessures corporelles Se reporter à la Fiche d instruction 215 1503 pour de plus amples informations Effectuer les connexions électriques 3 Détecteur IR 269 1184 Détecteur Transparent 5 Détecteur Jaune 4 Détecteur Noir 3 Détecteur Vert 2 Détecteur Rouge 1 Noir Bleu Brun Noir Bleu Brun Dessus Bornier 269 625 Rouge Bleu Noir Rouge Bleu Noir Transf...

Page 17: ...mentation en eau et vérifier la présence éventuelle de fuites Activer chaque détecteur IR pour purger l air des conduites A Mettre le transformateur sous tension Les solénoïdes retentiront lorsqu un détecteur est activé En l absence de sonnerie vérifier le câblage Connecter le drain 4 Mettre en marche l eau et l électricité tester et ajuster l unité 5 H C C Desserrer la vis à tête de 1 4 6mm envir...

Page 18: ... ci dessus Sécuriser les supports en position à l aide des supports de fer de liaison comme il l est indiqué C À l aide des vis fournies sécuriser la base de l enveloppe sur le couvercle du bec diffuseur B Attacher les distributeurs en les utilisant comme guide pour positionner les supports de fixation Douille entretoise Fer de liaison Bouchon de tuyau Support de fixation A Attacher la bague colle...

Page 19: ...otecteur empêchant toute tache ou empreinte future Graisse et huile Pour éliminer la graisse ou l huile utiliser un détergent ou un nettoyant caustique commercial de qualité Appliquer conformément aux instructions du fabricant et dans le sens des lignes du vernis Précautions Éviter tout contact prolongé avec chlorures agents de blanchiment sels bromures agents d assainissement thiocyanates pestici...

Page 20: ...la cause 1 Déconnecter les fils de la bobine d un bouton poussoir adjacent Déconnecter les fils du bouton poussoir problématique et reconnecter au bouton poussoir adjacent 2 Mettre en marche les alimentations en électricité et en eau à l unité Passer la main devant le détecteur de la station problématique et la station adjacente devrait se mettre en marche Si la station adjacente se met en marche ...

Page 21: ...amis Il n est pas requis de graisser la cartouche toutefois si cela est souhaité utiliser exclusivement de la graisse de silicone Ne pas utiliser de graisse sur les clapets anti retour Nomenclature Repère Réf pièce Description Quantité S59 4000 1 160 463 Vis à tête 1 2 107 582 Couvercle 1 3 269 1927 Cartouche thermostatique 1 4 198 014 Clapet anti retour 2 5 132 051 Bague de retenue 2 6 118 319 Co...

Page 22: ...válvulas Las garantías del producto se pueden encontrar en la sección Products Productos de nuestro sitio Web bradleycorp com Installation TH IS SIDE UP Packing List Materiales necesarios para la instalación Pernos de 3 8 de diámetro y anclajes de piso pared para anclar el pedestal de la fuente de lavado al piso y a la pared Tubería de cobre nominal para agua caliente fría de 1 2 Sifón en P estánd...

Page 23: ...5 1067 Mod K ECN 14 00 007 8 18 2014 23 Dimensiones Fuente de lavado circular Sentry de 36 914 mm 36 914 43 1092 40 1 4 1022 33 1 4 845 29 737 9 1 2 241 6 1 2 165 Reste 102 mm 4 de esta dimensión para el modelo de altura para menores ...

Page 24: ...e se muestran para que pasen por el recubrimiento y la boquilla rociadora de la fuente de lavado Desagüe a través del piso Que salga 3 76 mm Tubo de suministro de 1 2 Tubo de cobre nominal Saliente del desagüe NPT de 1 1 2 38 hasta 3 76 desde el piso Ubicación del conducto recomendada Tipo B Ventilación ascendente desde el centro el sifón en P viene con la unidad Use en unidades con dispensadores ...

Page 25: ...DVERTENCIA No permita el paso del agua hasta que el paso 3 esté completo A Retire el panel de acceso y con la ayuda de otra persona coloque la unidad en posición C Instale un mínimo de cuatro pernos de 3 8 proporcionados por el instalador alrededor de la unidad en las ubicaciones marcadas se recomienda instalar ocho Fije la unidad al piso B Asegúrese de que la unidad esté nivelada compensando la u...

Page 26: ...daños a los componentes electrónicos y podría provocar lesiones Consulte la hoja de instrucciones 215 1503 para obtener más información 3 Realice las conexiones eléctricas Sensor IR 269 1184 Sensor transparente 5 Sensor amarillo 4 Sensor negro 3 Sensor verde 2 Sensor rojo 1 Negro Azul Marrón Negro Azul Marrón Superior Bloque de terminales 269 625 Rojo Azul Negro Rojo Azul Negro Transformador 269 6...

Page 27: ...lvula para garantizar un suministro de agua a una temperatura segura El agua a una temperatura superior a 110 F 43 C puede provocar quemaduras Revise para asegurarse de que las válvulas de retención estén abiertas antes de encender el suministro de agua B Encienda el suministro de agua y revise que no hayan filtraciones Active cada sensor IR para purgar aire de las tuberías A Encienda la energía h...

Page 28: ...a la anterior Fije los soportes en su posición con soportes de traviesa como se muestra C Con los tornillos que se proporcionan fije la base del recubrimiento a la cubierta de la boquilla rociadora D Conecte la base del tubo de ventilación al desagüe como se describe en el paso 3 B Acople los dispensadores usándolos como una guía para posicionar los soportes de montaje A Acople el anillo deslizant...

Page 29: ...evitar futuras embarraduras y marcas de dedos Grasa y aceite Para quitar la grasa y el aceite use un detergente comercial de calidad o un limpiador cáustico Aplíquelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante y en dirección de las líneas de pulido Precauciones Evite que el equipo de acero inoxidable tenga contacto prolongado con cloruros blanqueadores sales bromuros agentes desinfectantes ti...

Page 30: ...e los cables de la bobina de una válvula adyacente Desconecte los cables de la válvula con problemas y vuelva a conectarlos a la válvula adyacente 2 Encienda el suministro de electricidad y agua hacia la unidad Pase su mano por la parte delantera del sensor de la estación con problemas y debiera encenderse la estación adyacente Si la estación adyacente se enciende y realiza un ciclo normal sustitu...

Page 31: ...sar el cartucho sin embargo si desea hacerlo sólo utilice grasa de silicona No utilice grasa en las válvulas de retención Lista de piezas Artículo N º de pieza Descripción Cantidad S59 4000 1 160 463 Tornillo de cabeza 1 2 107 582 Cubierta 1 3 269 1927 Cartucho termostático 1 4 198 014 Válvula de retención 2 5 132 051 Anillo de retención 2 6 118 319 Cuerpo de la válvula 1 7 146 079 Abrazadera en U...

Reviews: