background image

16

17

www.babyqs.com

BJP

FIX

 23

Grupo 2/3

Sistema de retención infantil

1.  Apenas para utilização do Grupo 2 e 3 desde aprox. os 4 aos 12 

anos (15 - 36 kg) 

2. Leia estas instruções atentamente para instalar o dispositivo de 

forma correcta. Uma instalação incorrecta pode provocar danos 

graves. Neste caso, o fabricante não pode ser considerado 

responsável.

3. Esta cadeira está em conformidade com a Norma de 

homologação ECE 44/04 e pode ser instalada na maioria dos 

veículos equipados com cintos de segurança de 3 pontos de 

fixação, de acordo com a Norma ECE 16. No entanto, deve 

experimentar a cadeira no seu veículo com a criança antes da 

compra para ter a certeza de que o modelo cumpre as suas 

necessidades. Não é permitido utilizar a cadeira fixando-a 

meramente com o cinto abdominal de dois pontos.

4. Este produto foi aprovado de acordo com o regulamento 

europeu ECE R44 / 04. O grupo de peso e a classe de tamanho 

à qual o dispositivo se destina são: Grupo 2 (15-25 kg) e Grupo 3 

(22-36 kg) com o cinto de segurança de 3 pontos do veículo e o 

sistema de ancoragem ISOFIT

5. Em nenhuma circunstância se deve instalar a cadeira de 

segurança no assento dianteiro do veículo em sentido contrário 

ao da circulação, caso esteja equipado com um Airbag activo.

6. Nunca utilize a cadeira de segurança sem a cobertura e sem os 

protectores do arnês.

7. A utilização de roupas quentes por parte da criança pode 

reduzir a eficácia do sistema de retenção.

8. Proteja a cadeira de segurança infantil do contacto directo com 

a luz solar, uma vez que a cadeira pode aquecer e magoar a 

criança.

9. A cadeira ou acessórios do arnês que estiverem danificados 

ou que tenham sido utilizados incorrectamente devem ser 

substituídos.

10. Não deixe objectos pesados no interior do carro, uma vez que, 

em caso de acidente, poderiam lesionar a criança.

11.Certifique-se de que a fivela está correctamente fechada, 

podendo a criança, em caso de emergência, ser rapidamente 

libertada.  

12.Certifique-se de que nenhuma parte da cadeira infantil está 

presa na porta do veículo ou num assento inclinável. Para além 

disso, verifique se a cadeira de segurança está fixa e instalada 

correctamente. 

13.Não tente desmontar, modificar ou anexar qualquer peça à 

cadeira infantil ou ao arnês, já que afectaria seriamente as suas 

funções básicas e a segurança que a cadeira proporciona. 

14.A cadeira de segurança deve permanecer instalada no veículo 

com cinto de segurança, mesmo quando a criança não está 

sentada na cadeira. Deve sempre ser prestada atenção à 

criança quando está sentada na cadeira de segurança, assim 

como quando está fora do veículo. 

15.Mantenha a cadeira de segurança afastada de produtos 

corrosivos. 

16.O fabricante garante a qualidade dos seus produtos, mas não a 

qualidade dos produtos em segunda mão ou de outras marcas.

17.As ilustrações das instruções são meramente informativas. 

O sistema de retenção infantil pode apresentar pequenas 

diferenças em relação às fotografias ou imagens do manual de 

instruções. Estas diferenças não afectam a sua homologação 

pela Norma ECE 44/04.

AVISO

Leia este manual de instruções ANTES de 

instalar o dispositivo de retenção para 

crianças e guarde-o para futura referência.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

1. PARTES DA CADEIRA

A. Cabecero
B. Guia do cinto diagonal grupo 2 

C  Guia do cinto abdominal.
D. Fixações ISOCLICK

2. APlICAÇÃO PARA O VEÍCUlO 

Na direção da marcha

direção contrária à marcha

Cinto abdominal e diagonal, 2 pontos. 
Em assentos com:
Ganchos ISOFIX entre o banco e o encosto) e 

cinto diagonal (3 pontos)

Summary of Contents for BJPFIX23

Page 1: ...MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE INSTRU ES DE UTILIZA O Apto para Suitable for Appropri BJPFIX23 HB 27 15 36 kg...

Page 2: ...es para consulta no futuro Instrucciones de uso Sistema de retenci n infantil Grupo 2 3 De 15 a 36 kg de 4 a 12 a os aprox Instruction manual Child safety seat Group 2 3 From 15 to 36 kg from 4 to 12...

Page 3: ...aci n en el veh culo Installation positions whitin the vehicle Postos de instala o no ve culo C D B 3 4 click 3 2 A 3 3 B C Instalaci n de la silla isofix Installing the child seat isofix Instala o da...

Page 4: ...mente antes de instalar la silla infantil en el veh culo deben colocarse e instalarse de forma que no puedan durante el uso diario del veh culo quedar atrapados en un asiento m vil o en una puerta del...

Page 5: ...istema ISOFIX haciendo pinza con los dedos y sin dejar de presionar tire hacia atr s El dispositivo se abrir liberando la silla fig 3 4 4 GRUPO 2 y 3 instalaci n Con ISOFIT cintur n de veh culo cintur...

Page 6: ...aire libre Lavar en m quina en frio No usar lej a Limpieza en seco cualquier disolvente excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 30 C 1 This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is appr...

Page 7: ...play with the harness buckle 20 The figures on this manual are made to illustrate the text The child seat may differ from figures Those differences will not affect neither safety nor installation pro...

Page 8: ...not use chemical products or bleach on any part of the child seat WASHING INSTRUCTIONS The cover can be removed and washed at 30 C It should only be air dried Machine wash cold Do not use bleach Dry c...

Page 9: ...sido utilizados incorrectamente devem ser substitu dos 10 N o deixe objectos pesados no interior do carro uma vez que em caso de acidente poderiam lesionar a crian a 11 Certifique se de que a fivela...

Page 10: ...a Em caso de d vida sobre a utiliza o ou coloca o deste produto ou se necessitar de qualquer pe a sobressalente entre em contacto com o nosso servi o de apoio ao cliente 3 INSTALA O DE FIXA ES ISOCLIC...

Page 11: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Reviews: