BQS AB710-B Instructions For Use Manual Download Page 10

19

BJP23

18

www.babyqs.com

1.

  Este dispositivo de retenção e adequado para crianças entre 15 

kg e 36 kg de peso (

Grupo 2 e 3

).

2.

 Leia estas instruções atentamente para instalar o dispositivo de forma 

correcta. Uma instalação incorrecta pode provocar danos graves. 

Neste caso, o fabricante não pode ser considerado responsável.

3.

 Esta cadeira está em conformidade com a Norma de homologação 

ECE 44/04 e pode ser instalada na maioria dos veículos equipados 

com cintos de segurança de 3 pontos de fixação, de acordo com 

a Norma ECE 16. No entanto, deve experimentar a cadeira no seu 

veículo com a criança antes da compra para ter a certeza de que 

o modelo cumpre as suas necessidades. Não é permitido utilizar a 

cadeira fixando-a meramente com o cinto abdominal de dois pontos.

4.

 Em nenhuma circunstância se deve instalar a cadeira de 

segurança no assento dianteiro do veículo em sentido contrário 

ao da circulação, caso esteja equipado com um Airbag activo.

5.

 Nunca utilize a cadeira de segurança sem a cobertura.

6. 

Proteja a cadeira de segurança infantil do contacto directo com a 

luz solar, uma vez que a cadeira pode aquecer e magoar a criança.

7.

 A cadeira ou acessórios que estiverem danificados ou que 

tenham sido utilizados incorrectamente devem ser substituídos.

8. 

Não deixe objectos pesados no interior do carro, uma vez que, 

em caso de acidente, poderiam lesionar a criança.

9.

 Certifique-se de que a fivela está correctamente fechada, podendo 

a criança, em caso de emergência, ser rapidamente libertada.  

10.

 Certifique-se de que nenhuma parte da cadeira infantil está 

presa na porta do veículo ou num assento inclinável. Para além 

disso, verifique se a cadeira de segurança está fixa e instalada 

correctamente. 

AVISO

Leia este manual de instruções ANTES de instalar o dispositivo de 

retenção para crianças e guarde-o para futura referência.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia atentamente as seguintes 

instruções antes de instalar o 

produto.

A.

 Cabecero.

B.

 Guia do cinto vertical grupo 2.

C.

 Cobertura.

D.

 Guia do cinto diagonal.

E.

 Booster.

2. PARTES DA CADEIRA

11.

Não tente desmontar, modificar ou anexar qualquer peça à 

cadeira infantil ou ao arnês, já que afectaria seriamente as suas 

funções básicas e a segurança que a cadeira proporciona. 

12.

A cadeira de segurança deve permanecer instalada no veículo 

com cinto de segurança, mesmo quando a criança não está 

sentada na cadeira. Deve sempre ser prestada atenção à criança 

quando está sentada na cadeira de segurança, assim como 

quando está fora do veículo. 

13.

Em caso de dúvida relacionada com a instalação da cadeira 

de segurança, contacte o serviço telefónico de assistência ao 

c34 943 833 013 

14.

Mantenha a cadeira de segurança afastada de produtos corrosivos. 

15.

O fabricante garante a qualidade dos seus produtos, mas não a 

qualidade dos produtos em segunda mão ou de outras marcas.

16. 

As ilustrações das instruções são meramente informativas. O sistema 

de retenção infantil pode apresentar pequenas diferenças em relação 

às fotografias ou imagens do manual de instruções. Estas diferenças 

não afectam a sua homologação pela Norma ECE 44/04.

Instalação correcta/

apropriada 

Instalação incorrecta/

desapropriada 

Cinto abdominal e 

diagonal, 3 pontos.

Cinto abdominal e 

diagonal, 2 pontos. 

Apenas deve utilizar este 

assento SE possuir o cinto 

abdominal e o cinto diagonal 

(3 pontos)

Instalação opcional 

1. APLICAÇÃO PARA O VEÍCULO 

Grupo 2/3

Sistema de retenção infantil

PO

Summary of Contents for AB710-B

Page 1: ...BJP23 AB710 B 15 36 kg Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION INSTRU ES DE UTILIZA O MANUALE D ISTRUZIONI...

Page 2: ...oup 2 3 from 15 kgs to 36 kgs from 4 to 12 years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 2 3 de 15 36 kg environ 4 12 ans Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para crian as G...

Page 3: ...4 5 www babyqs com BJP23 Grupo 2 3 B D A 1 2 B E 3 4 3 2 3 1 3 5 C D 3 3 B D 5 1...

Page 4: ...se que la silla de seguridad est asegurada e instalada correctamente AVISO Por favor lea minuciosamente el manual de instrucci n ANTES de instalar el asiento infantil y cons rvela para futuras consult...

Page 5: ...excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 1 Suelte la funda retirandola del soporte del elevador 4 1 2 No utilice productos qu micos o lej a en ninguna parte de la silla 3 Secar meticulosa...

Page 6: ...caught by the vehicle s door or reclining seat Likewise check that the seat is properly and sufficiently fitted WARNING Please read this Instructions Manual BEFORE fitting the child seat and keep it...

Page 7: ...t iron 1 Loosen the sheath and remove from the elevator support 4 1 2 Do not use chemicals or bleach on any part of the chair 3 Dry thoroughly before use If you have any question about using or instal...

Page 8: ...installer le si ge pour enfants et conservez le pour toute r f rence ult rieure INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire les instructions suivantes avant d installer le produit Syst me de retenue de l e...

Page 9: ...sse en la retirant du support de l l vateur 4 1 2 N utilisez pas de produits chimiques et ne blanchissez aucune partie du si ge 3 S chez soigneusement avant de l utiliser Pour toute question sur l uti...

Page 10: ...um assento inclin vel Para al m disso verifique se a cadeira de seguran a est fixa e instalada correctamente AVISO Leia este manual de instru es ANTES de instalar o dispositivo de reten o para crian a...

Page 11: ...porte do banco elevat rio 4 1 2 N o utilize produtos qu micos nem lix via em qualquer parte da cadeira 3 Deixe secar totalmente antes de utiliz la Em caso de d vida sobre a utiliza o ou coloca o deste...

Page 12: ...to correttamente AVVERTENZE Si prega di leggere attentamente il manuale d istruzioni PRIMA di montare il seggiolino di sicurezza per bimbi nella vettura e di conservarlo per consultarlo in futuro IMPO...

Page 13: ...o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui esso destinato il titolare del...

Page 14: ...27 www babyqs com 26...

Page 15: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Reviews: