background image

CBE27 

Manuale tecnico – Technical manual

 

Code  
MT-CBE27-02021080-R00 

Page 03/06 

 

CARATTERISTICHE TECNICHE

 

 

TECHNICAL FEATURES

 

Alimentazione

 

230V~ -15% +10% 50Hz 
oppure  230V~ ±10% 60Hz 

 

Power supply

 

 

230V~ -15% +10% 50Hz 
Or 230V~ ±10% 60Hz 

Potenza assorbita 

7,7 VA

 

 

Power absorption 

7.7 VA

 

Temperatura aria ambiente 
(Sonda aria remota, SND-A4, standard) 

-

 

Campo di regolazione 

-

 

Tipo di sensore 

-

 

Precisione 

-

 

Risoluzione, (Isteresi)

 

 
 
5°C…35 °C 
NTC 10kΩ @ 25°C ±1%

 

± 1 °C 
1 °C , (0,4 °C)

 

 

Room temperature  
(Remote air sensor, SND-A4, standard) 

-

 

Regulation range 

-

 

Sensor type 

-

 

Precision 

-

 

Resolution, (Hysteresis)

 

 
 

5.0...35.0 °C 
NTC 10kΩ @ 25°C ±1% 
± 1.0 °C 
1 °C, (0.4 °C)

 

Portata contatti

 

Ventilatore EC 

Portata contatti

 

Valvole

 

1850 

Ω 

3(1)A @250Vac 

 

Contact rating EC Fan motor 
Contact rating Valves 

1850 Ω 
3(1)A @250Vac 

Distanza tra le 4 velocità (manuali) 

Range max-min / 3 

 

Gap between the 4 speeds (manual) 

Range max-min / 3 

Grado di protezione

 

Tipo di azione, (Categoria di sovratensione)

 

IP 20

 

1, (II)

 

 

Protection grade

 

Type of action, (Overvoltage category)

 

IP 20

 

1, (II)

 

Grado di inquinamento 
Indice di tracking (PTI) 
Classe di protezione contro le scosse elettriche 
Tensione impulsiva nominale 
Numero di cicli manuali, (automatici) 

2

 

175

 

II  (      )  
2500V

 

50000, (100000)

 

 

Pollution degree 
Tracking Index (PTI) 
Class of protection against electric shock 
Rated impulse voltage 
Number of manual cycles, (automatic) 

2

 

175

 

II  (      ) 
2500V

 

50000, (100000)

 

Norme di riferimento EMC 
Norme di riferimento LVD 

CEI-EN 55014-2,  CEI-EN 55014-1 
CEI-EN 60335-1 

 

EMC reference norms 
LVD reference norms 

CEI-EN 55014-2,  CEI-EN 55014-1 
CEI-EN 60335-1 

Tensione prove EMC - Corrente prove EMC 
esclusione modo guasto ‘corto’ 
Temperatura prova sfera

 

230V~50Hz - 31mA

 

Tolleranza distanze ±0,15mm 
75 °C

 

 

EMC test voltage - EMC test current

 

Distances tolerances fault mode ‘short’ exclusion

 

Ball pressure test temperature 

230V~50Hz - 31mA

 

±0,15mm 
75 °C

 

Temperatura di funzionamento 
Temperatura di stoccaggio 
Limiti di umidità

 

0°C…40°C

 

-10°C...+50°C

 

20%...80% RH (senza condensa)

 

 

Operating temperature 
Storage temperature 
Humidity limits 

0…40 °C

 

-10°C...+50 °C

 

20%...80% RH (non condensing)

 

Materiale Contenitore 
Colore Contenitore 

ABS + PC, V0 autoestinguente  
Bianco segnale (simile RAL9003) 

 

Case Material 
Case Color 

ABS + PC, V0 self-extinguishing 
Signal white (RAL 9003) 

Classificazione Secondo Regolamento 2013.811.CE

 

-

 

Classe 

-

 

Contributo all’efficienza energetica

 

 

3% 

 

Classification under reg. 2013.811.EC

 

-

 

Class 

-

 

Contribution to energy efficiency

 

 

3%

 

 

GARANZIA

 

 

WARRANTY

 

Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il diritto di 
apportare  modifiche  a  dati  tecnici  e  prestazioni  senza  preavviso.  Il  consumatore  è 
garantito  contro  i  difetti  di  conformità  del  prodotto  secondo  la  Direttiva  Europea 
1999/44/c nonché il documento sulla politica di garanzia del costruttore. Su richiesta è 
disponibile presso il costruttore il testo completo della garanzia. 

 

In  the  view  of  a  constant  development  of  their  products,  the  manufacturer  reserves 
the right for changing technical data and features without prior notice. The consumer 
is  guaranteed  against  any  lack  of  conformity  according  to  the  European  Directive 
1999/44/EC as well as to the manufacturer’s document about the warranty policy. The 
full text of warranty is available on request from the manufacturer.

 

 
 

Nelle  pagine  seguenti  viene  riportata  una  breve  raccolta  di  schemi  elettrici  (quelli 
che vengono richiesti ed utilizzati più frequentemente). 
Qualora non sia disponibile lo schema elettrico necessario per uno specifico impianto 
(o per un particolare sistema di regolazione), ricordiamo che siamo sempre disponibili 
a  realizzare  ulteriori  nuovi  schemi  elettrici  in  accordo  alle  esigenze  e  richieste  dei 
nostri clienti. Per ulteriori informazioni rivolgersi al nostro ufficio tecnico che rimane a  
disposizione  per  qualsiasi  chiarimento  e  per  la  progettazione  di  soluzioni 
personalizzate. 

 

In the hereby pages there is a basic electrical wiring diagrams listing (most requested 
and used wiring diagrams are included). 
May a wiring diagram for a specific installation not be available in the present listing 
(or for a special particular need), we would like to remind you that it can be realised 
according with your special needs. 
For  further  information  make  reference  to  our  Technical  department,  which  is 
available for explanations and for the design of customised solutions. 

 

 

COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI

 

STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED

 

MV 

Motore ventilatore elettronico 230V~EC (Brushless): alimentaz.230Vac, segnale 0…10Vdc 

 

GND  

   = GND di riferimento per il segnale 

 

Signal  

= Segnale di controllo (0…10Vdc) 

Electronic 230V~EC fan motor (Brushless): power 230Vac, signal 0…10Vdc  

 

GND

    = GND reference for the signal 

 

Signal

  = Control signal (0…10Vdc) 

INV 

Inverter (o Driver) di controllo del motore elettronico EC 

Inverter (or Driver) for electronic EC motor control 

X1 

Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente) 

Electrical terminal board of the unit (with user side terminals) 

CBE27 

Regolatore 4 velocità rimodulabili per controllo unità EC~230, 2-4 tubi, con/senza valvole 

Controller with 4 re-modulable speed for control EC~230 units, 2-4 pipes unit, with/without valves 

SND-A4 

Sonda remota temperatura aria ambiente 

Remote room air temperature sensor 

 

ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)

 

ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)

 

TM 

Termostato di minima temperatura acqua calda (TM-32, TM-42) 

Minimum hot water temperature thermostat (TM-32, TM-42) 

YV1-230V 

Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo; 4Tubi= freddo) 

Main coil valve 230V on/off (2Pipe= cooling/heating ; 4Pipe=cooling) 

YV2-230V 

Valvola batteria addizionale 230V on/off (solo 4Tubi= caldo)  

Additional coil valve 230V on/off (only 4Pipe= heating) 

 

COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);  
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati)) 

EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER); 
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered)) 

IG-2p 

Interruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro) 

General magnetothermic differential switch (230Vac, 2 contacts: Phase, Neutral) 

Note 

I  componenti  dell’impianto  elettrico  (IG-2P,  ecc.)  devono  essere  scelti  in  funzione 
dell’assorbimento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare. 

The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must be selected on the basis of 
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to be fed.

 

 

Riferimenti - References 

Colori cavi – Wires colours 

Colori cavi – Wires colours 

Colori cavi – Wires colours 

Fase (linea 230Vac-1Ph) – Phase (230Vac-1Ph line) 

GNYE 

(G/V) Giallo/Verde – (GNYE) Green/Yellow 

BK 

(NE) Nero – (BK) Black 

GY 

(GR) Grigio – (GY) Grey 

Neutro – Neutral 

BN 

(MA) Marrone – (BN) Brown 

RD 

(RO) Rosso – (RD) Red 

VT 

(VI) Viola – (VT) Violet 

PE 

Terra – Earth 

BU 

(BL) Blu – (BU) Blue 

WH 

(BI) Bianco – (WH) White 

OG 

(AR)Arancione – (OG)Orange 

1,2...; a,b…; etc.: 

Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments

 

 

 

 

Tenere  presente  che  modifiche  elettriche,  meccaniche  e  manomissioni  in 
genere fanno decadere la garanzia !! 

 

ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici 

 

Un errato collegamento elettrico provoca la bruciatura dei dispositivi elettrici 
dell’unitá ! 

 

Please  do  not  forget  that  warranty  cannot  be  applied  in  case  of  electric, 
mechanical and other general modifications !! 

 

ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections 

 

A  wrong  electrical  connection  causes  the  burning  of  the  unit  electrical 
equipments ! 

 

L’impianto  elettrico  deve  essere  eseguito  da  un  tecnico  qualificato,  seguendo  le 
norme  e  le  leggi  locali  e  del  paese  di  installazione.  Obbligatorio  affidarsi  ad  un 
progettista ed utilizzare componenti di primaria qualità, certificati, con caratteristiche 
adeguate alla specificità dell’impianto in cui vengono installati ed alle caratteristiche 
dei  componenti  montati  sull’unità/accessorio  da  alimentare.  Obbligatorio  garantire, 
con  opportuno  interruttore  magnetotermico  differenziale  onnipolare,  una  adeguata 
protezione  del  sovraccarico  (parte  termica)  +  protezione  dal  cortocircuito  (parte 
magnetica)  +  protezione  alla  dispersione  elettrica,  guasto  o  folgorazione  verso  terra 
(parte  differenziale).  Si  raccomanda  di  installare  sempre  a  monte  un  ulteriore 
sezionatore  onnipolare  a  fusibili  che,  oltre  ad  offrire  una  adeguata  protezione 
addizionale, permetta, grazie alla rimozione dei fusibili, di sezionare completamente la 
linea con distanza dei contatti >3mm. 

 

The  electrical  installation  must  be  done  by  qualified  technician,  according  to  the 
regulations and the local laws of the country. It is mandatory to rely to a designer and 
to  use  first  class  and  certified  components,  with  characteristics  according  to  the 
specifics of the installation in which they must be installed and to the characteristics of 
the  components  mounted  on  the  unit/accessory  to  be  powered.  It  is  mandatory  to 
ensure, through appropriate omnipolar magnetothermic differential switch, adequate 
overload 

protection 

(thermal 

part) 

+                                                                                  

short-circuit  protection  (magnetic  part)  +  protection  to  electric  leakage,  electric 
shock  or  failure  to  ground  (differential  part).  It  is  always  recommended  to  install 
upstream an additional omnipolar disconnecting switch fuses, that besides offering an 
additional  protection,  allows,  with  removal  of  the  fuses,  to  completely  isolate  the 
electric line with a contact gap of at least 3 mm. 

La  Configurazione  elettrica  dell’unità  (= elenco  accessori  elettrici  installati)

  identifica 

un  proprio  schema  elettrico  codificato  (vedi  “Code”),  che  può  essere  standard  o 
speciale. 

 

Standard:

  in  assenza  di  una  richiesta  specifica  del  cliente  sulla  modalità  di 

funzionamento, l’unità viene cablata con questo schema elettrico. 

 

Speciale:

  Schema  elettrico  realizzato  solo  su  specifica  richiesta  del  cliente  per 

ottenere una modalità di funzionamento differente da quella prevista dallo schema 
standard. In questo caso il numero dello schema sarà riportato in conferma d’ordine.

 

 

The  electrical  configuration  of  the  unit  (=  list  of  the  installed  electrical  accessories)

 

identifies  a  codified  specific  electrical  wiring  diagram  (see  "Code"),  which  can  be 
standard or special. 

 

Standard:

  without  any  specific  request  from  the  client  concerning  the  operating 

mode, the unit will be cabled with the hereby wiring diagram. 

 

Special:

 Wiring diagram provided only on the specific request from the client to get 

an  operating  mode  different  from  the  one  provided  with  the  standard  diagram.  In 
this case the number of the wiring diagram will be indicated in the order confirmation.

 

 

Summary of Contents for CBE27

Page 1: ...MT CBE27 22025013 R00 ...

Page 2: ...o l accessorio A tale documento si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI Hereby manual is an integral part of the unit s manual on which the accessory is installed Please refer to hereby manual for GENERAL RECOMMENDATIONS L installazione deve essere effettuata da personale qualificato The installation must be performed by qualified personnel INSTALLAZIONE INSTALLATION 1 Installare il quadro comando 2...

Page 3: ... es Se si lasciano i 2 trimmer nella posizione di default min a 1Vdc max a 10Vdc le 4 velocità sanno 1 4 7 10Vdc Se si settano i 2 trimmer al limite min a 4Vdc max a 7Vdc le 4 nuove velocità diventeranno 4 5 6 7Vdc Con settaggi intermedi le 4 velocità si distribuiranno sui range intermedi impostati es Min max 1 7 Vel 1 3 5 7Vdc es Min max 4 10 Vel 4 6 8 10Vdc es Min max 2 8 Vel 2 4 6 8Vdc ecc Cont...

Page 4: ...biente Remote room air temperature sensor ACCESSORI presenti solo se richiesti ordinati ACCESSORIES installed only if requested ordered TM Termostato di minima temperatura acqua calda TM 32 TM 42 Minimum hot water temperature thermostat TM 32 TM 42 YV1 230V Valvola batteria principale 230V on off 2Tubi freddo caldo 4Tubi freddo Main coil valve 230V on off 2Pipe cooling heating 4Pipe cooling YV2 23...

Page 5: ...te YV1 230V Controllato on off dal termostato ambiente Est MV Controlled on off by room thermostat YV1 230V Controlled on off by room thermostat Inv MV Controllato on off dal termostato ambiente YV1 230V Controllato on off dal termostato ambiente Inv MV Controlled on off by room thermostat YV1 230V Controlled on off by room thermostat INV MV Aria Air Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph...

Page 6: ... TM SPECIAL Code CBE27 A006 02021080 R00 LOGICA FUNZIONAMENTO WORKING LOGIC Off Tutto spento Tutto chiuso Off All off All closed Est MV Sempre acceso non controllato dal termostato YV1 230V Controllato on off dal termostato ambiente Est MV Always on not controlled by thermostat YV1 230V Controlled on off by room thermostat Inv MV Sempre acceso non controllato dal termostato intervento del TM YV1 2...

Page 7: ... acceso non controllato dal termostato YV1 230V Controllato on off dal termostato ambiente YV2 230V Chiusa Est MV Always on not controlled by thermostat YV1 230V Controlled on off by room thermostat YV2 230V Closed Inv MV Sempre acceso non controllato dal termostato intervento del TM YV2 230V Controllato on off dal termostato ambiente YV1 230V Chiusa Inv MV Always on not controlled by thermostat T...

Page 8: ......

Reviews: