AVISO /
WARNING
For the unit to work correctly and to last longer, it is recommended
that the installation is carried out by a professional.
Para el correcto funcionamiento y durabilidad de la luminaria
se recomienda que la instalación sea realizada por un
profesional.
DIAGRAMA CABLEADO TRIAC
TRIAC WIRING DIAGRAM
IMPORTANTE /
IMPORTANT
Desconectar la conexión de red antes de ser manipulada y
realizar el cambio de bombilla sólo cuando se haya enfriado.
Disconnect from the mains before handling and only change the
bulb when it has cooled down.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
La luminaria está diseñada para poder anclarse al suelo.
El instalador debe retirar los tapones de la base F y emplear los
herrajes más adecuados para el tipo de suelo en el que se quiera
fijar.
The luminaire is designed to be fixed on the floor if desired.
The installer should remove the stoppers from base
F
and use the
suitable tools to fix base depending on the surface of the floor.
NOTA DE AVISO /
NOTE
Para el uso de la luminaria en interiores, es necesario colocar en
la base el disco de protección adhesivo.
En caso de deterioro o rotura del difusor o las juntas deben ser
reemplazados, de lo contrario la luminaria perderá la protección.
Si el cable flexible o cordón de está luminaria esta dañado,
debe sustituirse exclusivamente por el fabricante o su servicio
técnico o una persona de cualificación equivalente con
objeto de evitar cualquier riesgo.
To use the luminarie indoors, place the protection label disk on the
base.
In case of damage or breakage of the diffuser or joints they must
be replaced, otherwise the lamp will lose protection.
In case the flexible wire gets damaged, it must be replaced only
and exclusively by the manufacturer, its technical service or
any other qualified person in order to avoid any risk.
F
L
N
TRIAC DIMMER
(TRAILING EDGE-LEADING EDGE)
CAJA DE CONEXIONES ESTANCA
WATERPROOF CONNECTOR BOX
SUPLEMENTO FIJACION PARED
WALL MOUNTING SUPPLEMENT
AGUJEROS DE FIJACION
FIXING HOLES
Para ajustar la longitud del cable de la luminaria, aflojar la tuerca,
ajustar el cable, volver a bloquear la tuerca. Verificar que la tuerca
este bien bloqueada, de los contrario no cumplirá el IP.
To adjust the length of the luminaire cable, loosen the nut, adjust the
cable, re-lock the nut. Check that the nut is securely locked, otherwise it
will not comply with the IP.
Por el pasacables debe entrar un cable manguera
Ø6-8. Hacer el mínimo agujero para introducir el
cable. Una manipulación incorrecta afecta al grado
de protección IP.
A hose cable Ø6-8 must fit through the grommet. Make
the smallest possible hole to insert the cable. Incorrect
handling will affect the IP degree of protection.