background image

ATTENTION

The unit is neither water - nor splash proof.

• Mains connection

The unit is supplied ready for mains operation (230V) with earth.

• 24 V battery connection

Connect the + and the - terminals to the battery using ≥ 0,5 mm

2

conductors and fast terminal   11   with the connector lock   14   

(Fig. II).

• Modulation source and output connections

According to the pins on the modules.

Note: output modules can be installed in input emplacements 1 

to 6. The volume control will adjust the output level.

• Installation of a priority system

A priority management board can be installed in this place   7  

(Fig. II).

To mount the unit in a 19”

rack, remove the blocks and

the side covers and replace

the covers with the handles

provided in the AZ7 option-

nal rack mounting (Fig III)

After connection, but before switching on, adjust volumes to "0".

Switch the device on using the ON/OFF switch   1  .

The ON indicator lamp   2    lights up.

Adjust levels and tone to the desired level.

A l’arrière (Fig. II) 

Emplacement module priorité optionnel

Emplacements modules entrée ou sortie

Emplacement module sortie

Fusible batterie 

Bornier débrochable batterie

Prise secteur 230V avec terre

Fusible secteur

Verrouillage du connecteur batterie

ATTENTION : 

l’appareil ne doit pas être exposé aux

chutes d’eau et aux éclaboussures

• Branchement secteur

L’appareil est livré pour un fonctionnement en 230V avec terre.

• Branchement batterie 24 V

Raccorder les et - à la batterie avec des conducteurs 

de section ≥ 0,5 mm

2

et fixer le bornier  11  avec la pièce de ver-

rouillage   14   (Fig. II).

• Branchement sources de modulation et sorties

Suivant brochage indiqué sur les modules. 

Nota : les modules sorties peuvent être installés aux emplace-

ments entrées de 1 à 6. Le réglage de volume correspondant 

règle alors le niveau de cette sortie.

• Installation d’un système de priorité

L'emplacement   7   (Fig. II) est destiné à recevoir une carte de 

gestion des priorités.

Pour monter l’appareil en

baie  19”,  démonter  les

butées et les caches laté-

raux. Remplacer les caches

latéraux par les poignées

fournies dans le kit AZ 7

(Fig. III).

Après branchements et avant la mise sous tension, mettre les

volumes en position "0"

Mettre l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur        .

Le témoin   2   de mise sous tension s’allume.

Ajuster les niveaux et la tonalité en fonction de l’utilisation désirée.

2     

PR 1106

Fig. III

!

!

En cas de panne :

Vérifier l’état des fusibles et les remplacer si besoin par

des fusibles de mêmes caractéristiques tel qu’indiqué

sur l’appareil.
Sinon retourner l’appareil à l’usine, ou faire appel à un

dépanneur professionnel.

In case of failure : 

Check the status of the fuses and replace them if nee-

ded by fuses with the same caracteristics as those

indicated on the product.
Otherwise the product has to be sent back to the fac-

tory or repaired by a recognised dealer.

!

!

IV - INSTALLATION

IV - INSTALLATION

V - MONTAGE EN RACK

V - RACK MOUNTING

VI - UTILISATION

VI - USE

VII - MAINTENANCE

VII - MAINTENANCE

7

8

9

10

11

12

13

14

Rear panel (Fig. II)

Optional priority module emplacements

Input or output module emplacements

Output module emplacement

Battery fuse

Pluggable battery terminal block

Mains plug 230V with earth

Mains fuse

Battery connector lock

7

8

9

10

11

12

13

14

+

-

AZ 1211

-

+

Mic.
Line

Tlcom..
Remote

+

-

AZ 1211

-

+

Mic.
Line

Tlcom..
Remote

+

-

AZ 1211

-

+

Mic.
Line

Tlcom..
Remote

+

-

AZ 1211

-

+

Mic.
Line

Tlcom..
Remote

AZ 1231

-

+

+

0 dBm

+12 dBm

-

Fus

-  +

BOUYER

PR 1106

ATTENTION
dbrancher le secteur
avant d’ouvrir
CAUTION
disconnect from supply
before opening

230V
50 Hz

Priorité
Priority

1                                   2                              3

                      4

              5

      6    

Sortie
Output

7

8

9

14

10 11 12 13

Fig. II

7

11

14

7

11

14

1

2

1

2

Reviews: