background image

A  l'avant

(Fig. III)

1 Interrupteur de mise sous tension

2 Grille de ventilation

3 Voyant lumineux de fonctionnement

4 Voyant lumineux de modulation

5 Voyant lumineux de température excessive

6 Bouton de réglage tonalité grave

7 Bouton de réglage tonalité aiguë

8 Réglage du volume carillon

9 Boutons de réglage volume des entrées

A  l'arrière

(Fig. IV)

11

Inverseurs pour configuration des entrées  12 AUX ou MIC et 

“Noise gate” (Seuil de modulation)

12

Entrées DIN symétriques AUX ou MIC

13

Prises Cinch AUX asymétriques, droite-gauche 

14

Sortie DIN symétrique 0dB

15

Inverseurs carillon et sélection des priorités

16

Prise Cinch d’insertion sortie 

17

Prise Cinch d’insertion entrée   

18

Inverseur de boucle de masse

19

Grilles de ventilation 

20

Bornier de sortie haut-parleurs, ligne 100V

21

Prise secteur 230V avec terre

22

Fusible secteur

Front panel

(Fig. III)

1 ON/OFF switch

2 Ventilation grille

3 ON indicator light

4 Modulation indicator light

5 Overheat indicator light

6 Bass tone control

7 Treble tone control

8 Chime volume control 

9 Input volume controls

Rear panel

(Fig. IV)

11

-  AUX/MIC switch of inputs  12  and noise gate

12

-  AUX/MIC balanced DIN inputs

13

-  AUX unbalanced Cinch sockets, right-left  

14

- 0dB balanced DIN output

15

- Chime switch and priority settings

16

- Output insertion Cinch socket  

17

- Input insertion Cinch socket    

18

- Ground loop switch

19

- Ventilation grilles 

20

- 100V loudspeaker output terminal

21

- 230V mains socket with earth

22

- Mains supply fuse

ENTREES

INPUTS

ATTENTION :

débrancher le

secteur avant

d'ouvrir

CAUTION :

disconnect

from supply

before opening

AUX

MIC

Configuration

AUX / MIC

1  2  3  4  5  6

Télécom.

Remote

3

1

5 24

Entrée symétrique

Balanced input

3

1

5 2 4

Sortie symétrique

Balanced output

CHIME

CARILLON

1  2  3  4  5  6 7   8

IN

{

PRIORITY

MODE

5                             6

AUX

SORTIE

OUTPUT

0dB

{

PRIORITY

MODE

INSERTION

SORTIES

OUTPUTS

0

100V

230V

50/60Hz

11

12

13 14 15 16 17 18

19

21 22

ATTENTION :

SORTIE DE 

VENTILATION

CAUTION : 

AIR COOLING

OUTPUT

MONTAUBAN -FRANCE

BOUYER

Off

Noise

gate

Auto

20

Fig. IV

III - PRESENTATION

III - PRESENTATION

ATTENTION : 

L’appareil ne doit pas être exposé aux chutes d’eau et aux

éclaboussures.

Avant toute intervention dans l’appareil, déconnecter le

câble secteur.

Après l’intervention, refermer l’appareil en vérifiant que le

fil de terre (jaune et vert) est bien connecté.

ATTENTION : 

The unit is neither water - nor splash proof.

Before any manipulation, disconnect the mains cable.

After manipulation, put back the cover and check that

the “earth” wire (green) is connected properly.

IV - INSTALLATION

IV - INSTALLATION

!

!

2

AS 3066 - AS 3126 - AS 3246

• Branchement secteur

L’appareil est livré pour un fonctionnement en 230V avec terre.

• Branchement des haut-parleurs

Raccorder la ligne des haut-parleurs à la sortie   20 (Fig. IV).

La puissance totale des haut-parleurs ne doit absolument pas dépas-

ser la puissance de l’amplificateur (60W, 120W ou 240W).

Vérifier que les haut-parleurs installés dans une même zone d’écoute

sont bien branchés “en phase”

Le

“Guide de la sonorisation”

vous apportera des précisions sur le

choix et l’orientation des haut-parleurs. 

• Mains Connection

The unit is supplied for use with 230V with earth.

• Loudspeaker connection

Connect the loudspeaker line to the output   20  (Fig. IV).

Always ensure that the total loudspeaker load does not exceed

the maximum power of the amplifier (60W, 120W or 240W).

Check that loudspeakers are connected in phase.

Advice on the choice and orientation of loudspeakers can be

found in the guide “

Sound Advice”.

I

0

AS 3126

1

2

ON MODUL FAULT

3 4 5

1

0

2

4

6

8

10

2

0

2

4

6

8

10

3

0

2

4

6

8

10

4

0

2

4

6

8

10

5

0

4

6

8

10

2

6

0

4

6

8

10

2

-10 +10

-10 +10

BASS

TREBLE

6

7

0

0

{

8

9

Fig. III

Reviews: