background image

Physician Trial Kit

SC-5110 External Trial Stimulator  

SC-5212 Remote Control 

Directions for Use 

2

Instrucciones de uso 

9

Mode d’emploi 

16

Gebrauchsanweisung 23
Istruzioni per l’uso 

30

Gebruiksaanwijzing 37
Bruksanvisning 44
Käyttöohjeet 51
Bruksanvisning 58
Brugsanvisning 64
Instruções de Utilização 70
Instruções de uso 78

CAUTION: 

Federal law restricts this device to sale, distribution and 

use by or on the order of a physician.

9055930-005  Rev A

en

da

es

fr

de

it

nl

sv

fi

no

pt

pt BR

Summary of Contents for SC-5110

Page 1: ...auchsanweisung 23 Istruzioni per l uso 30 Gebruiksaanwijzing 37 Bruksanvisning 44 Käyttöohjeet 51 Bruksanvisning 58 Brugsanvisning 64 Instruções de Utilização 70 Instruções de uso 78 CAUTION Federal law restricts this device to sale distribution and use by or on the order of a physician 9055930 005 Rev A en da es fr de it nl sv fi no pt pt BR ...

Page 2: ...lator is able to respond to patient control of stimulation on off functions stimulation amplitude and other optional parameters stimulation delivery areas individualized stimulation therapy programs Patient use instructions are outlined in the Patient Trial Handbook Storage Handling and Transport To avoid unexpected stimulation results never make connections while the Trial Stimulator is on The ba...

Page 3: ...re releasing the patient ensure that he she understands Basic control of the Trial Stimulator using the Remote Control and that stimulation may be turned on and off with the or button on either unit How to disconnect and reconnect the OR Cable s with the power off How to replace the Trial Stimulator battery See illustration below TRIAL STIMULATOR Remote Control Battery Information The Remote Contr...

Page 4: ... battery ends with the markings in the compartment 4 Align the cover on the case and slide the cover into position until it snaps closed General Instructions 1 To turn stimulation on or off press the button NOTE When it has not been used for approximately one minute the Remote Control sets itself in a sleep idle mode and the display screen is blank At this time the keys become locked When you pres...

Page 5: ... Press P from the Level screen b From the Program screen press P as many times as necessary to highlight the desired program c Press p to activate the selected program To save the new setting in a program return to the Program screen select the intended program number and press q This will replace the existing program with the new settings Accessing Patient Options Pulse Width If provided by physi...

Page 6: ...ecessary to cycle to the active underlined _ program 3 With the program highlighted press q to save changes 4 The Remote Control then prompts for a confirmation to save the operation Restore Programs 1 From the Level screen press and hold P to access the Restore screen 2 Press P again as necessary to highlight the program you want to restore then press p to restore the program NOTE This will resto...

Page 7: ...of purchase Boston Scientific will replace the device or component with a functionally equivalent device or component made by Boston Scientific No other relief whatsoever is available under this limited warranty The limited warranty for a replacement device or component will last only for one year after the date of purchase Claims under this limited warranty are subject to the following additional...

Page 8: ...he device or component and Boston Scientific expressly disclaims any other warranty express or implied including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose Under this limited warranty Boston Scientific will be responsible only for replacement of the device or component with a functionally equivalent device or component made by Boston Scientific and will not be liable for a...

Page 9: ... remoto por parte del médico el estimulador de prueba puede responder al control del paciente de los siguientes aspectos las funciones de activación desactivación de la estimulación la amplitud de la estimulación y otros parámetros opcionales las áreas de aplicación de la estimulación los programas de tratamiento con estimulación individualizados Las instrucciones de uso para el paciente se recoge...

Page 10: ...úrese de que los cables OR están marcados y conectados de forma adecuada Los electrodos superiores arriba o a la izquierda se conectan al puerto 1 L Los electrodos inferiores abajo o a la derecha se conectan al puerto 2 R Si sólo se utiliza un electrodo conéctelo al puerto 1 L 4 Antes de dejar marchar al paciente asegúrese de que entiende lo siguiente El control básico del estimulador de prueba ut...

Page 11: ...esione ligeramente y deslice la cubierta del compartimento de pilas hacia abajo 2 Quite las pilas antiguas 3 Coloque las pilas nuevas en las ranuras y fíjese en que los polos positivo y negativo coinciden con las marcas del compartimento 4 Alinee la cubierta sobre el compartimento y deslícela hasta que encaje Instrucciones generales 1 Para activar o desactivar la estimulación presione el botón NOT...

Page 12: ...bio 4 Para activar un programa de estimulación a Pulse P en la pantalla Level Nivel b En la pantalla Program Programa pulse P tantas veces como sea necesario para resaltar el programa deseado c Pulse para activar el programa seleccionado Para guardar la nueva configuración en un programa vuelva a la pantalla Program Programa seleccione el número de programa que desee y pulse De este modo la nueva ...

Page 13: ...lso 1 Pulse P en la pantalla Level Nivel 2 En la pantalla Program Programa pulse P según sea necesario hasta llegar al programa activo subrayado _ 3 Con el programa resaltado pulse para guardar los cambios 4 El control remoto mostrará un mensaje de confirmación para guardar la operación Restauración de programas 1 En la pantalla Level Nivel mantenga pulsado P para acceder a la pantalla Restaurar 2...

Page 14: ...odo de un año a partir de la fecha de la adquisición Si el dispositivo de control remoto o el estimulador de prueba dejan de funcionar con normalidad en el periodo de un año a partir de la fecha de adquisición Boston Scientific sustituirá el dispositivo o el componente por otros con funciones equivalentes fabricados por Boston Scientific Esta garantía limitada no concede ningún otro beneficio La g...

Page 15: ...bien d incorporación al dispositivo o al componente de equipo no suministrado ni expresamente autorizado por Boston Scientific Esta garantía limitada es la única garantía aplicable al dispositivo o al componente y Boston Scientific rechaza expresamente cualquier otra garantía expresa o implícita incluida toda garantía de comerciabilidad o adecuabilidad para un fin determinado De acuerdo con esta g...

Page 16: ...ons suivantes du stimulateur d essai commande Marche Arrêt de la stimulation amplitude de la stimulation et autres paramètres facultatifs zones de stimulation programmes de traitement de stimulation individualisés Les instructions d utilisation pour le patient se trouvent dans le Manuel d essai du patient Stockage manipulation et transport Afin d éviter des résultats de stimulation inattendus n ét...

Page 17: ...res en haut ou à gauche se raccordent à la fiche 1 G Les électrodes inférieures en bas ou à droite se raccordent à la fiche 2 D Si une seule électrode est utilisée raccordez la à la fiche 1 G 4 Avant de libérer le patient assurez vous qu il ou elle a bien compris les points suivants Contrôle de base du stimulateur d essai à l aide de la télécommande et stimulation allumée et éteinte avec les bouto...

Page 18: ...timent des piles puis faites le glisser vers le bas 2 Enlevez les piles usagées 3 Placez les piles neuves dans les encoches en faisant correspondre les extrémités positive et négative avec les repères dans le compartiment 4 Alignez le couvercle sur le boîtier et glissez le jusqu à ce qu il s enclenche en position fermée Instructions générales 1 Pour allumer ou éteindre la stimulation appuyez sur l...

Page 19: ...r la zone recherchée par numéro ou par nom b Appuyez sur ou pour effectuer les modifications 4 Pour activer un programme de stimulation a Appuyez sur P sur l écran Level Niveau b Sur l écran Program Programme appuyez sur P aussi souvent que nécessaire pour trouver le programme désiré c Appuyez sur pour activer le programme sélectionné Pour enregistrer le nouveau réglage dans un programme retournez...

Page 20: ... l écran Rate Area 1 Zone de fréquence 1 2 Appuyez sur pression normale aussi souvent que nécessaire pour sélectionner la zone désirée 3 Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer la fréquence Enregistrer les modifications de fréquence ou de durée d impulsion 1 Appuyez sur P sur l écran Level Niveau 2 Sur l écran Program Programme appuyez sur P aussi souvent que nécessaire pour sélectionner le prog...

Page 21: ...ent que la télécommande le système de chargement chargeur et ou station de base du chargeur et le stimulateur d essai sont dénués de tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de 1 un an à compter de la date d achat Si la télécommande ou le stimulateur d essai ne fonctionnent pas dans des conditions normales pendant une année suivant sa date d achat Boston Scientific remplacera le...

Page 22: ... de modification du dispositif ou composant par le patient ou tout autre tiers non autorisé ou d connexion au dispositif ou composant d équipements non fournis ni expressément autorisés par Boston Scientific Cette garantie limitée est la seule garantie applicable au dispositif ou composant et Boston Scientific décline expressément toute autre garantie implicite ou explicite y compris toute garanti...

Page 23: ...gen durch den Patienten an Stimulationsfunktionen ein aus Stimulationsamplitude und andere optionale Parameter Stimulationsbereiche Individuelle Stimulationsbehandlungsprogramme Die Patienten sollten sich dabei an die Anleitungen aus dem Patiententesthandbuch halten Lagerung Handhabung und Transport Um unerwartete Stimulationsergebnisse zu vermeiden nehmen Sie niemals Anschlüsse vor während der Te...

Page 24: ...d Die höheren oberen oder linken Elektroden werden mit der Buchse 1 L verbunden Die tieferen unteren oder rechten Elektroden werden mit der Buchse 2 R verbunden Wird nur eine Elektrode verwendet verbinden Sie sie mit 1 L 4 Achten Sie vor einer Entlassung des Patienten oder der Patientin darauf dass er oder sie Folgendes begriffen hat Die Grundsteuerung des Teststimulators mit der Fernbedienung sow...

Page 25: ...htig ein und ziehen Sie sie nach unten 2 Entnehmen Sie die alten Batterien 3 Legen Sie die neuen Batterien so in die Fächer ein dass das positive und das negative Batterieende mit den entsprechenden Markierungen übereinstimmt 4 Schieben Sie die Abdeckung wieder über das Batteriefach bis sie einrastet Allgemeine Anweisungen 1 Die Stimulation wird mit der Taste ein oder ausgeschaltet HINWEIS Wenn si...

Page 26: ...er gefunden haben b Drücken Sie oder um die Änderung vorzunehmen 4 So aktivieren Sie das Stimulationsprogramm a Drücken Sie auf der Anzeige Level Stärke auf P b Drücken Sie auf der Anzeige Program Programm so oft auf P bis Sie das gewünschte Programm gefunden haben und markieren können c Drücken Sie um das gewählte Programm zu aktivieren Zum Speichern neuer Einstellungen in einem Programm müssen S...

Page 27: ... den gewünschten Bereich gefunden haben 3 Drücken Sie auf oder um die Frequenz zu erhöhen oder zu verringern Änderungen der Frequenz oder Pulsbreite speichern 1 Drücken Sie auf der Anzeige Level Stärke auf P 2 Drücken Sie auf der Anzeige Program Programm so lange auf P bis Sie zum aktiven unterstrichenen _ Programm gelangen 3 Wenn das Programm markiert ist speichern Sie die Änderungen durch Drücke...

Page 28: ...Patienten dass Fernbedienung Ladesystem Ladegerät bzw Ladeschale sowie Teststimulator für die Dauer eines Jahres ab Kaufdatum frei sind von Mängeln an Verarbeitung und Material Sollten Fernbedienung oder Teststimulator binnen eines Jahres nach Kaufdatum nicht im normalen Umfang funktionieren ersetzt Boston Scientific das fragliche Gerät oder das fragliche Bauteil durch ein entsprechendes von Bosto...

Page 29: ...Gerät oder Bauteil die nicht von Boston Scientific geliefert oder ausdrücklich von Boston Scientific genehmigt wurden Diese beschränkte Garantie ist die einzige Garantie die für den Gerät oder Bauteil gewährt wird und Boston Scientific schließt jede andere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie einschließlich einer Garantie bezüglich der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen bestimmten ...

Page 30: ...i prova è in grado di rispondere ai comandi del paziente per le funzioni di accensione e spegnimento della stimolazione l ampiezza della stimolazione e altri parametri opzionali le aree di erogazione dello stimolo i programmi di terapia di stimolazione personalizzati Le istruzioni per l uso da parte del paziente sono indicate nel Manuale del periodo di prova per il paziente Conservazione manipolaz...

Page 31: ... inferiori in basso o a destra vengono collegati alla presa 2 R Se è in uso un singolo elettrocatetere collegarlo alla presa 1 L 4 Prima di congedare il paziente assicurarsi che abbia compreso i comandi di base dello stimolatore di prova utilizzando il telecomando e l avvio e l interruzione della stimolazione tramite il pulsante o su ciascuna unità come scollegare e ricollegare il cavo o i cavi OR...

Page 32: ...cchie 3 Posizionare le batterie nuove negli alloggiamenti facendo coincidere i poli positivo e negativo con le indicazioni presenti nell apposito vano 4 Allineare il coperchio sopra il vano e farlo scorrere in posizione fino a quando si bloccherà in posizione Istruzioni generali 1 Per accendere o spegnere lo stimolatore premere il pulsante NOTA dopo un tempo di inattività di circa un minuto il tel...

Page 33: ...tivare un programma di stimolazione a Premere P dalla schermata Level Livello b Dalla schermata Program Programma premere P tante volte fino a quando verrà evidenziato il programma desiderato c Premere per attivare il programma selezionato Per salvare una nuova impostazione in un programma tornare alla schermata Program Programma selezionare il numero di programma prescelto e premere In questo mod...

Page 34: ... aumentare o ridurre la frequenza Salvare le modifiche alla frequenza o all ampiezza degli impulsi 1 Premere P dalla schermata Level Livello 2 Dalla schermata Program Programma premere P per scorrere fino al programma sottolineato _ attivo 3 Quando il programma viene evidenziato premere per salvare le modifiche 4 A questo punto il telecomando richiede una conferma per salvare l operazione Ripristi...

Page 35: ...ei materiali per un periodo di un anno dalla data di acquisto Nel caso in cui un telecomando o uno stimolatore di prova dovessero funzionare in modo errato entro un anno dalla data di acquisto Boston Scientific provvederà a sostituire il dispositivo o il componente con un dispositivo o componente di funzionamento equivalente costruito da Boston Scientific La presente garanzia limitata non prevede ...

Page 36: ...ure d collegamento al dispositivo o componente di un apparecchio non fornito in dotazione o non espressamente autorizzato da Boston Scientific La presente garanzia limitata è l unica garanzia applicabile al dispositivo o componente e Boston Scientific esclude espressamente ogni altra garanzia esplicita o implicita inclusa qualsiasi garanzia di commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare A...

Page 37: ...tstimulator bedienen met betrekking tot aan uit functies voor stimulatie amplitude en andere optionele parameters van de stimulatie stimulatiegebieden geïndividualiseerde stimulatiebehandelingsprogramma s Instructies voor gebruik door de patiënt zijn beschreven in het testhandboek van de patiënt Opslag behandeling en transport Maak nooit verbindingen wanneer de teststimulator is ingeschakeld om on...

Page 38: ...act 1 L De onderste of rechterleads worden aangesloten op contact 2 R Bij gebruik van een enkele lead sluit u deze aan op 1 L 4 Voordat u de patiënt naar huis laat gaan dient u zich ervan te verzekeren dat hij zij het volgende begrijpt Basisbediening van de teststimulator met de afstandsbediening en dat de stimulatie kan worden in en uitgeschakeld met de knop of op een van beide apparaten Hoe de O...

Page 39: ...de van de afstandsbe diening en schuif de afdekking naar beneden 2 Verwijder de oude batterijen 3 Plaats de nieuwe batterijen in de gleuven met de positieve en negatieve polen van de batterij op de respectievelijk markeringen in het compartiment 4 Lijn de afdekking uit op de afstandsbediening en schuif de afdekking omhoog tot deze met een klikgeluid sluit Algemene instructies 1 Om de stimulatie in...

Page 40: ...eau van slechts één gebied wijzigen a Druk in het Level niveau scherm zo vaak als nodig op om het gewenste gebied op naam of nummer te zoeken b Druk op of om de wijziging aan te brengen 4 Een stimulatieprogramma activeren a Druk in het Level niveau scherm op P b Druk in het Program programma scherm zo vaak als nodig op P om het gewenste programma te markeren c Druk op om het geselecteerde programm...

Page 41: ... snelheid 1 te openen Rate Snelheid indien geconfigureerd door de arts 1 Houd vanuit het pulsbreedtescherm ingedrukt om gebied 1 voor snelheid in het scherm te openen 2 Druk het benodigde aantal keer normaal op om naar het gewenste gebied te gaan 3 Druk op of om de snelheid te verhogen of te verlagen Wijzigingen in snelheid of pulsbreedte opslaan 1 Druk in het Level niveau scherm op P 2 Druk vanui...

Page 42: ...dichtstbijzijnde vestiging op in de lijst aan het einde van dit document Patiënten kunnen bij specifieke vragen of problemen contact opnemen met de behandelende specialist Beperkte garantie Boston Scientific Corporation garandeert de patiënt dat het apparaat met afstandsbediening het oplaadsysteem oplader en of basisstation van oplader en de teststimulator vrij zijn van arbeids en materiaalfouten ...

Page 43: ... het onderdeel in overeenstemming met de instructies van de fabrikant c ongeautoriseerde pogingen van de klant of van ongeautoriseerde derden om het apparaat of het onderdeel te repareren te onderhouden of aan te passen of d bevestiging van apparatuur aan het apparaat of het onderdeel die niet door Boston Scientific is geleverd of waarvoor Boston Scientific geen uitdrukkelijke toestemming heeft ve...

Page 44: ...ientens styrning av stimulering på av stimuleringens amplitud och andra tillvals parametrar stimuleringsområden individuella stimuleringsbehandlingar Patientens användarinstruktioner finns angivna i patientens försökshandbok Förvaring hantering och transport För att undvika oväntade stimuleringsresultat får man aldrig ansluta försöksstimulatorn då den är påslagen Det batteri som används i försökss...

Page 45: ...till 1 L 4 Innan patienten får lämna inrättningen ska du se till att han hon förstår Grundläggande hantering av försöksstimulatorn med fjärrkontrollen och att stimuleringen kan slås på stängas av med knapparna eller på båda enheterna Hur man kopplar bort och ansluter OR kablarna med strömmen avstängd Hur man byter ut försöksstimulatorns batteri Se illustrationen nedan FÖRSÖKSSTIMULATOR Fjärrkontro...

Page 46: ...er åt rätt håll enligt de positiva och negativa markeringarna i hållaren 4 Rikta in locket och för det på plats tills det låses i rätt läge Allmänna instruktioner 1 Tryck på för att starta och stänga av stimulatorn NOTERA När den inte används under cirka en minut ställer fjärrkontrollen sig själv i ett viloläge och displayen är tom I det här läget är tangenterna låsta När du trycker på en knapp fö...

Page 47: ...rogram a Tryck på P från Level nivå skärmen b Från Program program skärmen trycker du upprepade gånger på P tills det att önskat program är markerat c Tryck på för att aktivera det valda programmet Välj det önskade programnumret och tryck på för att spara den nya inställningen i ett program och sedan återgå till Program program skärmen Detta byter ut det existerande programmet mot den nya inställn...

Page 48: ... du på P efter behov för att bläddra fram till det aktiva understrukna _ programmet 3 Med programmet markerat trycker du på för att spara ändringarna 4 Fjärrkontrollen ber dig sedan bekräfta att du vill spara Återställa program 1 Från Level nivå skärmen håller du P nedtryckt för att öppna återställningsskärmen 2 Tryck på P efter behov för att markera det program du vill återställa Tryck sedan på f...

Page 49: ...n eller komponenten mot en funktionellt motsvarande enhet eller komponent tillverkad av Boston Scientific Ingen annan form av ersättning finns tillgänglig under denna begränsade garanti Den begränsade garantin för en utbytt enhet eller komponent gäller endast under ett år från inköpsdatumet Följande ytterligare villkor och begränsningar gäller för anspråk under denna begränsade garanti 1 Produkten...

Page 50: ...Boston Scientific frånsäger sig uttryckligen alla andra garantier uttryckta eller underförstådda inklusive alla garantier för försäljningsbarhet eller lämplighet för ett speciellt syfte Under denna begränsade garanti kommer Boston Scientific endast att vara ansvariga för utbytet av enheten eller komponenten mot en funktionellt motsvarande enhet eller komponent tillverkad av Boston Scientific och B...

Page 51: ...sennukset kokeilustimulaattori tottelee seuraavia potilaan komentoja kytkee stimulaation päälle pois säätää stimulaatioamplitudia ja muita valinnaisia parametreja säätää stimulaation antoalueita mahdollistaa yksilöllisten stimulaatiohoito ohjelmien laatimisen Potilaalle suunnatut käyttöohjeet esitetään Potilaan kokeilukappaleen käsikirjassa Varastointi käsittely ja kuljetus Älä koskaan tee liitänt...

Page 52: ...en 2 R Jos käytetään vain yhtä johdinta se liitetään pistokkeeseen 1 L 4 Varmista ennen potilaan kotiuttamista että hän ymmärtää kokeilustimulaattorin kaukosäätimen peruskomennot ja että stimulaatio voidaan käynnistää ja sammuttaa kummassakin laitteessa olevan tai painikkeen avulla miten OR kaapeli t irrotetaan ja liitetään virran ollessa kytkettynä pois miten kokeilustimulaattorin akku vaihdetaan...

Page 53: ...ot lokeron positiivisen ja negatiivisen merkinnän kanssa 4 Kohdista kansi lokeron kanssa ja liu uta kantta paikalleen kunnes se napsahtaa kiinni Yleiset ohjeet 1 Voit kytkeä stimulaation päälle tai pois painamalla painiketta HUOMAUTUS Kun kauko ohjainta ei käytetä noin yhteen minuuttiin se menee lepo valmiustilaan ja sen näyttö tyhjenee Näppäimet lukittuvat tässä vaiheessa Kun painetaan mitä tahan...

Page 54: ...ta 4 Stimulaatio ohjelman aktivoiminen a Paina P painiketta Level taso näytössä b Paina Program ohjelma näytössä P painiketta niin monta kertaa kuin on tarpeen jotta haluamasi ohjelma näkyy korostettuna c Aktivoi valittu ohjelma painamalla painiketta Tallenna uusi asetus ohjelmaan palaamalla Program ohjelma näyttöön valitsemalla tarkoitettu ohjelmanumero ja painamalla sitten painiketta Tämä korvaa...

Page 55: ... painallus tarpeen mukaan ja siirry haluamallesi alueelle 3 Nosta tai laske Rate taajuus asetusta painamalla tai painiketta Taajuuden tai pulssinleveyden muutosten tallentaminen 1 Paina P Level taso näytössä 2 Paina Program ohjelma näytössä P painiketta riittävän monta kertaa ja siirry aktiiviseen alleviivattuun _ ohjelmaan 3 Kun ohjelma on korostettuna tallenna muutokset painamalla painiketta 4 K...

Page 56: ...ja kokeilustimulaattori ovat virheettömiä valmistuksen ja materiaalien osalta yhden 1 vuoden ajan ostopäivämäärästä Jos kauko ohjainlaite tai kokeilustimulaattori lakkaa toimimasta ohjearvojen mukaisesti yhden vuoden kuluessa ostopäivämäärästä Boston Scientific korvaa laitteen tai osan toiminnallisesti vastaavalla Boston Scientificin valmistamalla laitteella tai osalla Tämän takuun perusteella ei ...

Page 57: ... Tämä rajoitettu takuu on ainoa laitteelle tai osalle myönnettävä takuu ja Boston Scientific kiistää erikseen kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut mukaan lukien kaupattavuutta tai tiettyyn käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut Tämän rajoitetun takuun perusteella Boston Scientificin ainoa vastuu on laitteen tai osan vaihtaminen toiminnallisesti vastaavaan Boston Scientificin valmistamaa...

Page 58: ...samplityde og andre valgfrie parametre Leveringsområder for stimulering Individuelle stimuleringsbehandlingsprogrammer Pasientens bruksinstruksjoner forklares i pasientens prøvehåndbok Oppbevaring håndtering og transport For å unngå uventede stimuleringsresultater skal det aldri forsøkes å kommunisere med stimulatoren mens prøvestimulatoren er aktiv Batteriet i prøvestimulatoren kan utgjøre en far...

Page 59: ... sikres at vedkommende forstår Grunnleggende kontroll over prøvestimulatoren med fjernkontrollen og at stimulering kan slås på og av med knappen eller på begge enheter Hvordan operasjonsromskabelen kablene fra og tilkobles med strømmen slått av Hvordan prøvestimulatorens batteri skiftes ut Se illustrasjon nedenfor PRØVESTIMULATOR Fjernkontroll Batterinformasjon Fjernkontrollen bruker tre AAA batte...

Page 60: ...MERK Når fjernkontrollen ikke brukes i ca 1 minutt går den inn i hvilemodus hvor skjermen er tom Tastene låses da Fjernkontrollen vil vise følgende melding dersom du trykker på hvilken som helst knapp bortsett fra knappen For å gjenaktivere låse opp fjernkontrollen trykk og hold P til følgende skjermbilde vises 2 For å øke eller redusere stimuleringsnivået for alle programmerte behandlingsområder ...

Page 61: ...m vend tilbake til tiltenkt Program program skjermen og trykk på Dette vil skifte ut det eksisterende programmet med de nye innstillingene Få adgang til pasientalternativer Pulsbredde om legen har gitt adgang til dette 1 Trykk og hold fra Level nivå skjermen for å få adgang til Pulse Width Area 1 pulsbreddeområde 1 skjermen 2 Trykk på normalt trykk som nødvendig for å gå frem til området du ønsker...

Page 62: ...kk og hold P fra Level nivå skjermen til du ser Restore gjenopprett skjermen 2 Trykk på P igjen som nødvendig for å fremheve programmet du ønsker å gjenopprette og trykk deretter på for å gjenopprette det MERK Dette vil gjenopprette de valgte programmene til de nyeste kliniske innstillingene Vedlikehold Prøvestimulatoren og fjernkontrollen kan rengjøres med en klut lett fuktet med vann eller et mi...

Page 63: ...e verdier Returneres til I USA Boston Scientific Utenfor USA Helsepersonalet ansvarlig for din behandling 4 Enheten eller delen vil da tilhøre Boston Scientific 5 Denne garantien omfatter ikke funksjonssvikt innenfor normale verdier forårsaket av a brann oversvømmelser lynnedslag naturkatastrofer vannskade og andre hendelser som ligger utenfor vår kontroll vanligvis kalt force majeure b uhell feil...

Page 64: ...gere på patientens kontrol over stimulering til fra funktioner stimuleringsamplitude og andre valgfrie parametre områder for stimuleringslevering individualiserede stimuleringsterapiprogrammer Brugsinstruktionerne til patienten gives i patienttesthåndbogen Opbevaring håndtering og transport Foretag aldrig tilkoblinger mens teststimulatoren er tændt for således at undgå uventede stimuleringsresulta...

Page 65: ...ektrodeledning skal den sættes i 1 L 4 Sørg for at patienten forstår nedenstående inden han hun får lov at gå Den grundlæggende kontrol af teststimulatoren vha fjernbetjeningen og at stimuleringen kan tændes og slukkes med knappen eller på begge enheder Hvordan OR kablet kablerne frakobles og tilkobles når der er slukket for strømmen Hvordan teststimulatorens batteri skiftes Se illustration herund...

Page 66: ...il det lukker på plads Generelle instruktioner 1 Tryk på knappen for at tænde eller slukke for stimuleringen BEMÆRK Når fjernbetjeningen ikke har været anvendt i cirka ét minut går den automatisk i dvalemodus inaktiv modus og displayet er tomt Tasterne bliver låst på dette tidspunkt Når du trykker på en vilkårlig knap med undtagelse af knappen viser fjernbetjeningen følgende meddelelse For at gena...

Page 67: ...nge gange som nødvendigt for at fremhæve det ønskede program c Tryk på for at aktivere det valgte program Vend tilbage til Program program skærmen vælg det ønskede programnummer og tryk på for at gemme den nye indstilling i et program Dette vil udskifte det eksisterende program med de nye indstillinger Adgang til patientvalgmuligheder Pulsbredde hvis oplyst af lægen 1 Tryk på og hold nede på Level...

Page 68: ... behov for at gå videre til det aktive understregede _ program 3 Når programmet er fremhævet skal du trykke på for at gemme ændringerne 4 Fjernbetjeningen anmoder derefter om en bekræftelse mhp at gemme handlingen Genoprettelse af programmer 1 Tryk på og hold P nede på Level niveau skærmen for at få adgang til genoprettelsesskærmen 2 Tryk på P igen efter behov for at fremhæve det program du ønsker...

Page 69: ...datoen vil Boston Scientific udskifte apparatet eller komponenten med et funktionsmæssigt tilsvarende apparat eller komponent fremstillet af Boston Scientific Der er ingen andre afhjælpninger til rådighed under denne begrænsede garanti Den begrænsede garanti for et nyt apparat eller komponent gælder kun i ét år fra købsdatoen Fordringer under denne begrænsede garanti er underkastet følgende yderli...

Page 70: ...ten og Boston Scientific afviser udtrykkeligt eventuelle andre garantier udtrykkelige eller stiltiende herunder eventuelle garantier vedrørende salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål Under denne begrænsede garanti vil Boston Scientific kun være ansvarlig for udskiftning af apparatet eller komponenten med et funktionsmæssigt tilsvarende apparat eller komponent fremstillet af Boston Scienti...

Page 71: ...mulação amplitude da estimulação e outros parâmetros opcionais áreas de aplicação de estimulação programas de terapia de estimulação individualizados As instruções de utilização para o paciente são descritas no Manual de avaliação para o paciente Armazenamento manuseamento e transporte Para evitar resultados de estimulação imprevistos nunca efectue quaisquer ligações enquanto o estimulador de aval...

Page 72: ... identificados Ligue as derivações superiores em cima ou à direita à tomada 1 L e as derivações inferiores em baixo ou à direita à tomada 2 R Se estiver a utilizar uma derivação única ligue a à tomada 1 L 4 Antes de dar alta ao paciente certifique se de que o paciente compreendeu O controlo básico do estimulador de avaliação através do controlo remoto e que a estimulação pode ser ligada desligada ...

Page 73: ...sterior do controlo remoto pressione ligeiramente e faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas 2 Retire as pilhas 3 Coloque as novas pilhas nos respectivos compartimentos fazendo corresponder os pólos positivo e negativo da pilha às marcações no compartimento 4 Encaixe a tampa na caixa fazendo a deslizar para a respectiva posição até fechar Instruções gerais 1 Para ligar ou desligar o estim...

Page 74: ...ara activar o programa de estimulação a No ecrã Level Nível prima P b No ecrã Program Programa prima a tecla P o número de vezes necessárias para evidenciar o programa pretendido c Prima para activar o programa seleccionado Para guardar uma nova definição relativa a um programa volte ao ecrã Program Programa seleccione o número do programa pretendido e prima Este procedimento substituirá o program...

Page 75: ...à área pretendida 3 Prima ou para aumentar ou diminuir a frequência Guardar alterações à frequência ou à amplitude do impulso 1 No ecrã Level Nível prima P 2 No ecrã Program Programa prima a tecla P conforme necessário para aceder ao programa activo sublinhado _ 3 Com o programa seleccionado prima para guardar as alterações 4 O controlo remoto solicita ao utilizador que confirme a operação de arqu...

Page 76: ...on garante ao paciente que o dispositivo de Controlo Remoto o Sistema de Carregador Carregador e ou Estação base do carregador e o Estimulador de Avaliação estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico por um período de um ano a contar da data de aquisição Em caso de falha do funcionamento dentro dos parâmetros normais do dispositivo de controlo remoto ou estimulador de avaliação durante o p...

Page 77: ...positivo ou componente c quaisquer tentativas não autorizadas de reparação manutenção ou modificação do dispositivo ou componente por parte do cliente ou de terceiros não autorizados ou d ligação do dispositivo ou componente a equipamento não fornecido ou expressamente autorizado pela Boston Scientific A presente garantia limitada é a única garantia aplicável ao componente ou dispositivo e a Bosto...

Page 78: ...do médico o estimulador de avaliação consegue responder ao controle do paciente para funções de ligar desligar a estimulação amplitude da estimulação e outros parâmetros opcionais áreas de aplicação do estímulo programas individualizados de terapia de estimulação As instruções de utilização do paciente são apresentadas no manual de avaliação do paciente Armazenamento manuseio e transporte Para evi...

Page 79: ...mente conectados e rotulados Os eletrodos superiores em cima ou à esquerda se conectam ao soquete 1 L Os eletrodos inferiores abaixo ou à direita se conectam ao soquete 2 R Se um único eletrodo estiver sendo usado conecte o ao 1 L 4 Antes de liberar o paciente certifique se de que ele ela entendeu o seguinte O controle básico do estimulador de avaliação usando o controle remoto e que a estimulação...

Page 80: ...do compartimento da bateria levemente para dentro e deslize a para baixo 2 Remova as baterias antigas 3 Coloque as baterias novas no local adequado combinando os pólos positivo e negativo com as marcas do compartimento 4 Alinhe a tampa sobre a caixa e deslize a para a sua posição até emitir um clique e fechar Instruções gerais 1 Para ligar ou desligar a estimulação pressione o botão OBSERVAÇÃO Cas...

Page 81: ...vel Nível b Na tela Program Programa pressione P quantas vezes for necessário para realçar o programa desejado c Pressione p para ativar o programa selecionado Para salvar a nova configuração em um programa volte para a tela Program Programa selecione o número do programa pretendido e pressione q Isso substituirá o programa existente pelas novas configurações Acesso às opções do paciente Largura d...

Page 82: ...Na tela Program Programa pressione P conforme necessário para acessar o programa sublinhado ativo _ 3 Com o programa em realce pressione q para salvar as modificações 4 O controle remoto pede confirmação para salvar a operação Restaurar programas 1 Na tela Level Nível pressione e segure a tecla P para acessar a tela Restore Restaurar 2 Pressione novamente P como necessário para realçar o programa ...

Page 83: ...os normais no período de até um ano depois da data da compra a Boston Scientific substituirá o dispositivo ou componente por um dispositivo ou componente de funcionalidade equivalente fabricado pela Boston Scientific Não há nenhuma outra reparação disponível sob esta garantia limitada A garantia limitada do dispositivo ou componente de substituição durará por somente um ano após a data da compra A...

Page 84: ...ton Scientific Esta garantia limitada é a única garantia que se aplica ao dispositivo ou componente e a Boston Scientific isenta se expressamente de qualquer outra garantia expressa ou implícita incluindo qualquer garantia de comercialização ou adequação a um fim em particular De acordo com esta garantia limitada a Boston Scientific será responsável apenas pela substituição do dispositivo ou compo...

Page 85: ... India Bangalore T 91 80 5112 1104 5 F 91 80 5112 1106 India Chennai T 91 44 2648 0318 F 91 44 2641 4695 India Delhi T 91 11 2618 0445 6 F 91 11 2618 1024 India Mumbai T 91 22 5677 8844 F 91 22 2617 2783 Italy T 39 010 60 60 1 F 39 010 60 60 200 Korea T 82 2 3476 2121 F 82 2 3476 1776 Malaysia T 60 3 7957 4266 F 60 3 7957 4866 Mexico T 52 55 5687 63 90 F 52 55 5687 62 28 Middle East Gulf North Afr...

Page 86: ...oston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia CA 91355 USA 866 789 5899 in US and Canada 661 949 4000 661 949 4022 Fax 866 789 6364 TTY www bostonscientific com Email neuro info bsci com Boston Scientific Australia Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666 Boston Scientific Limited Ballybrit Business Park Galway Ireland T 33 0 1 39...

Reviews: