background image

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό

Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 

92395488-02      376 από 1077

el 

Εγγυήσεις

Η Boston Scientific Corporation διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης, χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, 

πληροφοριών που σχετίζονται με τα προϊόντα της για τη βελτίωση της αξιοπιστίας ή των λειτουργικών 

δυνατοτήτων.
Τα σχεδιαγράμματα προορίζονται μόνο για λόγους απεικόνισης.

Εμπορικά σήματα

Τα λεκτικά σήματα και τα λογότυπα του 

Bluetooth®

 αποτελούν καταχωρημένα εμπορικά σήματα 

της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Boston Scientific 

Neuromodulation Corporation γίνεται με άδεια χρήσης.
Οι επωνυμίες WaveWriter Alpha

 και FreeLink

 είναι εμπορικά σήματα της Boston Scientific 

Corporation ή των θυγατρικών της εταιρειών.
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.

Πρόσθετες πληροφορίες

Για τις ενδείξεις και τις σχετικές πληροφορίες, δείτε τις 

Οδηγίες χρήσης για ενδείξεις

. Για αντενδείξεις, 

προειδοποιήσεις, προφυλάξεις, σύνοψη ανεπιθύμητων ενεργειών, οδηγίες για τον ιατρό, αποθήκευση 

και χειρισμό, απόρριψη συστατικών μερών και πληροφορίες επικοινωνίας για τη Boston Scientific, 

ανατρέξτε στις 

Οδηγίες χρήσης με πληροφορίες για συνταγογράφηση

 για το σύστημά σας. Για άλλες 

πληροφορίες ειδικές της συσκευής που δεν συμπεριλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο, σύμβολα 

επισήμανσης και πληροφορίες για την εγγύηση, ανατρέξτε στις κατάλληλες Οδηγίες χρήσης για το 

σύστημα που διαθέτετε όπως παρατίθενται στον 

Οδηγό αναφοράς.

Στο παρόν έγγραφο, τα συστήματα WaveWriter Alpha™ και WaveWriter Alpha 16 θα αναφέρονται ως 

σύστημα WaveWriter Alpha. Τα συστήματα WaveWriter Alpha™ Prime και WaveWriter Alpha Prime 16 

θα αναφέρονται ως συστήματα WaveWriter Alpha Prime.

Αριθμοί μοντέλων προϊόντων

Αριθμός μοντέλου

Περιγραφή

SC-5270

Τηλεχειριστήριο Freelink™

SC-6386

Μαγνήτης ζεύξης

SC-5572-1 SC-5572-1A

Κιτ τηλεχειριστηρίου Freelink

Σημείωση:

   Μόνο τα μοντέλα συσκευής που είναι κατάλληλα για τη περιοχή σας θα παρέχονται.

Summary of Contents for Freelink SC-5270

Page 1: ...ksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Návod k použití Návod na použitie Használati utasítások Instrukcja obsługi Указания за употреба Upute za upotrebu Instrucțiuni de utilizare Navodila za uporabo 92395488 02 Content MP92395488 02 REV A Freelink Remote Control Directions for Use en fr de nl es it pt EU fi el no da sv sk hu pl bg hr ro sl cs ...

Page 2: ...elated information see the Indications DFU For contraindications warnings precautions adverse events summary physician instructions storage and handling component disposal and contact information for Boston Scientific refer to the Information for Prescribers DFU for your system For other device specific information not included in this manual labeling symbols and warranty information refer to the ...

Page 3: ...Deleting Programs 11 Managing Schedules 12 Entering a Therapy Rating 16 Accessing System Settings 17 Remote Settings 17 System Info 20 Accessing the Clinician Menu 22 Stimulator Search and Linking 24 Clear Link 26 Impedances 27 Reset Stimulator 27 CP Mode Stimulator 28 Exit Clinician Mode 28 MRI Mode 29 Enabling MRI Mode 29 Disabling MRI Mode 32 MRI Mode Error Screens 34 Charge Stimulator Now Scre...

Page 4: ... of iv en Troubleshooting 43 Bluetooth Help 43 No Program to Run Screen 44 Invalid Program Screen 44 Unsupported Stimulator Screen 45 System Settings Reset Screen 45 Stimulator Error Screen 46 Remote Error Screen 46 End of Programmed Service 47 Non rechargeable IPG Battery Status 48 Icon Description 49 ...

Page 5: ... Screen displays all menus icons and messages 2 Lock Unlock Button unlocks the Remote Control from sleep mode 3 Programs Button Displays the Programs menu Also acts as a shortcut press and hold to prepare the Stimulator for connection to the CP 4 Home Button displays the Home screen 5 Therapy Button Turns Therapy ON or OFF 6 Minus Button Decreases selected parameter 7 Plus Button Increases selecte...

Page 6: ...e 41 Cleaning Ensure that this device is not in use while performing service and maintenance tasks Unlocking the RC The RC goes into idle or sleep mode when not in use It can be reactivated by pressing the Lock Unlock button on the right side of the RC Turning Therapy On Off Press the Therapy ON OFF button at any time to turn the Stimulator on or off Selecting Your Language Screen Preference The R...

Page 7: ...imit Example Home Screens for Stimulators with Active Program Note When the RC connects to a non rechargeable Stimulator the RC will not display the Stimulator battery icon in the upper right corner of the Home screen If a Schedule is running the Home Screen will display the following information about the Schedule and the Programs within the Schedule Number of the Schedule Name of the Schedule Nu...

Page 8: ... the upper right corner of the home screen 2 Press the Minus button to decrease the level of stimulation 3 Press the Plus button to increase the level of stimulation The Main Menu The Main Menu provides access to the following options P Programs Schedules Therapy Rating Stimulation Areas System Settings Accessing the Main Menu Note Depending on stimulator configurations some selection may be unava...

Page 9: ...gs and delete programs 1 Press the button on the left side of the RC to display the Programs screen Note You can also navigate to the Programs menu from the Main Menu Refer to Accessing the Main Menu for additional instructions 2 Select Change Program by pressing the Selection button or pressing the Right Arrow button 3 Press the Up or Down Arrow buttons to navigate to the desired Program 4 Press ...

Page 10: ...timulation Areas Each Stimulation Area is identified by a letter and a name These Stimulation Areas control Amplitude Pulse Width and Rate From the Main Menu 1 Select Stimulation Areas The Stimulation Areas screen displays Select the desired area The Area screen displays with the following parameters options 2 Select the parameter that you would like to modify Amplitude From the Area screen 1 Sele...

Page 11: ...Press the Plus button to increase the Amplitude level of stimulation Pulse Width From the Area screen 1 Select Pulse Width 2 Press the Minus button to decrease the Pulse Width 3 Press the Plus button to increase the Pulse Width Rate From the Area screen 1 Select Rate 2 Press the Minus button to decrease the Rate 3 Press the Plus button to increase the Rate ...

Page 12: ...he new settings can be saved as the default stimulation for that Program The new settings will remain until a new change is saved or the Program is restored to its Clinic Settings Refer to Restoring Programs for additional information 1 Press the button the left side of the RC or From the Main Menu screen select P Programs 2 Select Save The Save screen displays 3 Select Yes to save or Select No to...

Page 13: ... Program to the original Clinic Settings 1 Press the button on the left side of the RC or From the Main Menu screen select P Programs 2 Select Restore to Clinic Settings The Restore screen displays 3 Select the Program you want to restore The Restore confirmation screen displays 4 Select Yes to restore the Program to the Clinic Settings or Select No to cancel the action ...

Page 14: ...utton on the left side of the RC or From the Main Menu screen select P Programs 2 Select Copy to 3 Select the Program that you want to copy the current Program to 4 The Overwrite screen displays if you are not copying to an empty slot Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Select Yes to Overwrite the Program or Select No to cancel the action The Copy to confirmation screen displays ...

Page 15: ...2395488 02 11 of 1077 en Deleting Programs 1 Press the button on the left side of the RC or From the Main Menu screen select P Programs 2 Select Delete 3 Select the Program to delete 4 Select Yes to Delete the selected program or Select No to cancel the action ...

Page 16: ...o the next program in a schedule Note Depending on the stimulator configurations some selections may be unavailable From the Main Menu 1 Press the Down Arrow to navigate to Schedules 2 Once Schedules is highlighted press the Selection button or the Right Arrow to access the Schedules Menu screen Selecting or Changing to a Different Schedule From the Schedules Menu 1 Select Change Schedule by press...

Page 17: ... 3 Press the Right Arrow button to Select the Schedule Exclude Program from a Schedule From the Schedules Main Menu 1 Press the Down Arrow button to navigate to Exclude Program 2 Select Exclude Program by pressing the Right Arrow 3 Press the Up or Down Arrow buttons to select Yes or No at the prompt 4 If Yes is selected the Program Excluded screen displays ...

Page 18: ...selected the program will not be excluded and you will be redirected to the Schedules Menu Advance Program within a Schedule From the Schedules Menu 1 Press the Down Arrow button to navigate to Next Program 2 Select Next Program by pressing the Right Arrow 3 Press the Up or Down Arrow buttons to select Yes or No at the prompt ...

Page 19: ...an Remote Control Directions for Use 92395488 02 15 of 1077 en 4 If Yes is selected the Program Advanced screen displays 5 If No is selected the program will not be advanced and you will be redirected to the Schedules Menu ...

Page 20: ...rences are recorded on a five star rating scale Note Depending on stimulator configurations some selections may be unavailable From the Main Menu 1 Press the Down Arrow to navigate to Therapy Rating 2 Once Therapy Rating is highlighted press the Selection button or the Right Arrow to access the Therapy Rating screen 3 Press the Up or Down Arrow buttons to navigate to the rating of the therapy at t...

Page 21: ...s From the Main Menu 1 Select System Settings The System Settings screen displays Remote Settings The Remote Settings option allows you to adjust the Alert Volume Screen Brightness and to select your language preference From the System Settings menu 1 Select Remote Settings to display the Remote Settings menu ...

Page 22: ... the Remote Settings menu 1 Select Alert Volume 2 Press the Minus button to decrease the Alert Volume 3 Press the Plus button to increase the Alert Volume Screen Brightness From the Remote Settings menu 1 Select Screen Brightness 2 Press the Minus button to decrease the brightness 3 Press the Plus button to increase the brightness ...

Page 23: ...llows you to configure your system to display one the following Text screen in one of the languages provided Iconic screen From the Remote Settings menu 1 Select Languages 2 Select the desired language such as English or iconic display The Languages confirmation screen displays to confirm your selection ...

Page 24: ...u the option of viewing information regarding the RC or the Stimulator From the System Settings menu 1 Select System Info Remote Info 2 Select Remote Info to view the Remote Info screen Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version The Remote Info screen displays the following information Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version ...

Page 25: ... LCD Boot Version LCD Firmware Stimulator Info 1 Select Stimulator Info to view the Stimulator Info screen Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version The Stimulator Info screen displays the following information Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Note The Model number and Serial number for the Trial Stimulator can be found by removing the battery compartment cov...

Page 26: ... the System Settings menu 1 Select the Clinician Menu The Password screen displays _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Use the Navigation buttons to Enter your password Or Use the Navigation buttons to Cancel If the password is incorrect the Invalid Password screen displays If the password is correct the Clinician Menu displays Note If the...

Page 27: ...Accessing the Clinician Menu Clinician Remote Control Directions for Use 92395488 02 23 of 1077 en 3 Select to view additional Clinician Menu options such as CP Mode Stimulator ...

Page 28: ... link to it Stimulators that communicate using Bluetooth Low Energy must be placed into Pairing Mode in order to link to a Remote Control In order to place an IPG into Pairing Mode Place the Pairing Magnet directly over the Stimulator for at least 2 seconds Then remove the Pairing Magnet Magnet pairing may be used on an IPG that is implanted or in the packaging Note Once the magnet is removed the ...

Page 29: ...rs that utilize communication must be in Pairing Mode in order to appear on the Stimulator Search screen and link 4 Select the Stimulator that you wish to link to The Link as Patient Remote screen displays with the Stimulator serial number A Remote Control that is intended to be utilized by the patient at home should be linked as the Patient Remote Selecting No will create a temporary link with th...

Page 30: ...2 26 of 1077 en Clear Link If the Remote Control is linked to a Stimulator the Clear Link option displays on the Clinician Menu From the Clinician Menu 1 Select Clear Link The Clear Link to Stimulator screen displays 2 Select Yes to clear the link to the Stimulator or Select No to cancel the action ...

Page 31: ...450 A1 400 A2 1450 A3 1450 A4 1450 A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Select Measure to check impedances 3 Select Back to go back to the Clinician Menu Reset Stimulator You can use the RC to reset the Stimulator From the Clinician Menu 1 Select Reset Stimulator The Reset Stimulator screen displays 2 Select Yes to reset the Stimulator or Sele...

Page 32: ...k Screen press and hold the P button approximately 5 seconds until the screen displays Stimulator Ready for CP Connection This will place the Stimulator into CP Mode Pairing Mode so that the CP may connect to it From the Clinician Menu 1 Select CP Mode Stimulator 2 Connect the CP to the Stimulator and proceed with device programming 3 Press to exit CP Mode Note CP Mode Pairing Mode must be enabled...

Page 33: ...r the Enter MRI Mode icon will appear on the System Settings screen The Remote Control must be used to enable MRI Mode on the Stimulator before performing an MRI scan on a patient The stimulation therapy is automatically turned OFF when MRI Mode is enabled Warning Do not perform an MRI scan if MRI Mode is not enabled Scanning under different conditions may result in patient injury or device malfun...

Page 34: ... Remote Control Directions for Use Clinician Remote Control Directions for Use 92395488 02 30 of 1077 en 4 Select System Settings 5 Select Enter MRI Mode 6 Select Yes to enter MRI Mode or No to cancel the action ...

Page 35: ... MRI Mode is enabled stimulation therapy is turned OFF and the MRI Mode Enabled confirmation screen is displayed 9 The Home screen on the Remote Control will display the MR Conditional Symbol if MRI Mode is enabled Always confirm that the Home screen of the Remote Control displays the MR Conditional Symbol before performing an MRI scan on the patient ...

Page 36: ... MRI scan the Remote Control must be used to disable the MRI Mode To disable MRI Mode 1 Unlock the Remote Control by pressing the Lock Unlock button on the right side of the Remote Control 2 After unlocking the Remote Control the Home screen appears 3 Press the Right Arrow button to navigate to the Main Menu 4 Select System Settings 5 Select Exit MRI Mode ...

Page 37: ... disabled the MRI Mode Disabled confirmation screen is displayed Note The Stimulator will retain the stimulation therapy and program settings that were set before MRI Mode was enabled If the stimulation therapy was ON before MRI Mode was enabled then disabling MRI Mode turns the stimulation therapy back ON If stimulation therapy was OFF before MRI Mode was enabled then disabling MRI Mode keeps the...

Page 38: ... MR Conditional Symbol once MRI Mode is disabled MRI Mode Error Screens The System performs a series of checks prior to entering MRI Mode These checks are performed once Enter MRI Mode is selected from the System Settings The Remote Control will display error screens if The Stimulator battery is low The Impedance check detects an anomaly There is an error in the Stimulator ...

Page 39: ...y charged the Remote Control will display one of the following messages instructing the patient to charge the Stimulator before enabling MRI Mode Warning Always check the Stimulator battery to ensure that it is fully charged before performing a scan on the patient 1 Press to dismiss the error message and return to the Remote Control Home screen 2 Instruct the patient to charge the Stimulator 3 Ena...

Page 40: ...e Stimulator 3 Check the Remote Control to confirm that the error message has cleared 4 Navigate to the Home screen on the Remote Control by pressing on the side panel of the Remote Control and confirm that the MR Conditional Symbol is displayed on the Home screen The patient can also disable the MRI Mode before charging the Stimulator 1 Press to disable the MRI Mode 2 Instruct the patient to full...

Page 41: ... entered the Elective Replacement Indicator ERI or End of Service EOS period cannot be placed into MRI Mode MRI Mode will not be enabled and the Remote Control will display Cannot enter MRI Mode and then Stimulator Battery Low messages Warning Do not perform an MRI scan if MRI Mode is not enabled Scanning under different conditions may result in patient injury or device malfunction ...

Page 42: ...r ERI period or has reached End of Service EOS of the device The patient can disable MRI Mode 1 Press to disable the MRI Mode 2 Check the Remote Control to confirm that the Stimulator battery error message still appears See the ERI Elective Replacement Indicator Screen For Non Rechargeable Stimulator Only section of this manual Caution The Remote Control is MR Unsafe and must not be brought into t...

Page 43: ...re not within the acceptable range the Remote Control will display an error message 1 Press to continue 2 The Remote Control displays a new message instructing the user to review the MRI scan risks related to abnormal impedances Review the Impedance Out of Range section in the ImageReady Full Body MRI Guidelines for WaveWriter Alpha and WaveWriter Alpha Prime SCS Systems before proceeding Press to...

Page 44: ... Scanning under these conditions may increase the risk of potential adverse effects that are listed in the Safety Information section of the ImageReady Full Body MRI Guidelines for WaveWriter Alpha and WaveWriter Alpha Prime SCS Systems Stimulator Error Screen If the system check fails due to a Stimulator error MRI Mode will not be enabled and the Remote Control will display the Stimulator Error s...

Page 45: ... Home screen indicates the charge level of the RC battery The RC will display messages reminding you to recharge the RC or the Stimulator if the battery power is low Charge Remote Now Recharge the RC battery by connecting the RC to the USB Power Supply provided with the RC The RC battery has a typical service life of 400 charging cycles ...

Page 46: ...Trial Stimulator or Rechargeable Stimulator Only The icon at the top right of the Home screen indicates the charge level of the Stimulator battery The RC will display messages reminding you to recharge the Stimulator if the battery power is low Charge Stimulator Now Press to continue Charge Stimulator Now Press to continue ...

Page 47: ... effective communication range you will have several seconds to move the Remote Control within range of the Stimulator to send the command After the command is received by the Stimulator the Remote Control will make a double beep then display the requested change on the screen If the Remote Control is unable to communicate with the Stimulator the Bluetooth Error message will appear To retry commun...

Page 48: ...eless communication The number of bars will change depending on the distance and orientation of the Remote Control from the Stimulator This tool will continue to measure the strength of communication for 60 seconds or until is pressed No Program to Run Screen This screen is displayed when the Stimulator has no Programs to run Press to continue No Program to Run P 0 P Invalid Program Screen This sc...

Page 49: ...mulator Unsupported Stimulator Press to continue System Settings Reset Screen This screen is displayed when the Remote Control experiences an error and a reset of the Remote Control is required Press to continue Programs will not be deleted but all system settings for example language and volume settings will be restored to the default factory settings Press to continue System Settings Reset ...

Page 50: ... is a non critical Stimulator error Press to acknowledge the message and continue Stimulator Error Press to continue Remote Error Screen This screen is displayed when there is a critical error on the Remote Control which makes the Remote Control unusable Please contact Boston Scientific Technical Support to order a replacement Remote Control Remote Error Press to continue ...

Page 51: ...efined period When the Stimulator is within approximately 180 days of the end of its programmed period the RC will display the following on screen message Press to clear the message The message will reappear approximately weekly until the end of the Stimulator s programmed period is reached When the end of its programmed period is reached the RC will display the following on screen message ...

Page 52: ...e to the stimulation therapy will not be saved and stimulation therapy will not be available soon Advise the patient to contact their healthcare provider to report this message Press the select key to clear this information screen This screen will appear whenever the RC is activated End of Battery Life Screen The implanted non rechargeable Stimulator has reached its end of service Stimulation ther...

Page 53: ...iption A Alert Volume Amplitude A B Areas B Bluetooth Settings C Change Program Change Schedule Clear All Pairings Clinician Menu Copy to D Delete Program E Exclude Program H Home L Languages Lead Check M Main Menu N Navigation No P Pair New Device P Program Pulse Width R Rate Remote Remote Battery ...

Page 54: ...ions for Use 92395488 02 50 of 1077 en Remote Information Restore to Clinic Settings Retry S Save Program Schedules Screen Brightness Stimulation Area Stimulator Stimulator Battery Stimulator Information System Info System Settings T Therapy OFF Therapy ON Therapy Rating Y Yes ...

Page 55: ... Clinician Remote Control Directions for Use 92395488 02 51 of 1077 en This page intentionally left blank ...

Page 56: ...ns d utilisation Pour connaître les contre indications les mises en garde les précautions le récapitulatif des effets indésirables les instructions destinées aux médecins les instructions de stockage et de manipulation les règles de mise au rebut des composants et les coordonnées de Boston Scientific consulter le Manuel d informations destiné aux médecins du système Pour toute autre information re...

Page 57: ... 63 Copie de programmes 64 Suppression de programmes 65 Gestion des plannings 66 Saisie d un score de traitement 70 Accès aux paramètres du système 71 Remote Settings Paramètres de la télécommande 71 System Info Infos système 74 Accès à Clinician Menu Menu du médecin 76 Recherche du stimulateur et association 78 Clear Link Annuler l association 80 Impédances 81 Reset Stimulator Réinitialisation du...

Page 58: ...lator Error Erreur du stimulateur 94 Recharge de la télécommande 95 Dépannage 97 Aide Bluetooth 97 Écran No Program to Run Aucun programme à exécuter 98 Écran Invalid Program Programme non valide 98 Écran Unsupported Stimulator Stimulateur non pris en charge 99 Écran System Settings Reset Réinitialisation des paramètres du système 99 Écran Stimulator Error Erreur du stimulateur 100 Écran Remote Er...

Page 59: ...commande 1 Écran affiche tous les menus icônes et messages 2 Bouton Verrouiller Déverrouiller déverrouille la télécommande lorsqu elle est en mode veille 3 Bouton des programmes affiche le menu Programs Programmes Sert également de raccourci le maintenir enfoncé pour préparer le stimulateur à la connexion au PM 4 Bouton Accueil affiche l écran d accueil 5 Bouton Traitement active ou désactive le t...

Page 60: ... de maintenance Déverrouillage de la télécommande Lorsqu elle n est pas utilisée la télécommande se met en mode inactif ou veille Elle peut être réactivée en appuyant sur le bouton de verrouillage déverrouillage situé à sa droite Activation désactivation du traitement Appuyer à tout moment sur le bouton d activation de désactivation du traitement pour activer ou désactiver le stimulateur Sélection...

Page 61: ...mite maximale disponible Exemple écrans d accueil de stimulateurs ayant un programme actif Remarque lorsque la télécommande se connecte à un stimulateur non rechargeable elle n affiche pas l icône de la batterie du stimulateur dans le coin supérieur droit de l écran d accueil Si un planning est en cours d exécution l écran d accueil affiche les informations suivantes sur le planning et les program...

Page 62: ...bouton Moins pour diminuer le niveau de stimulation 3 Appuyer sur le bouton Plus pour augmenter le niveau de stimulation Le Menu principal Main Menu Menu principal donne accès aux options suivantes P Programs Programmes Schedules Plannings Therapy Rating Score traitement Stimulation Areas Zones de stimulation System Settings Paramètres du système Accès à Main Menu Menu principal Remarque en foncti...

Page 63: ... sur le bouton à gauche de la télécommande pour afficher l écran Programs Programmes Remarque il est également possible d accéder au menu Programs Programmes depuis Main Menu Menu principal Consulter la section Accès à Main Menu Menu principal pour de plus amples instructions 2 Sélectionner Change Program Changer de programme en appuyant sur le bouton de sélection ou sur la flèche vers la droite 3...

Page 64: ...acune d elles est identifiée par une lettre et un nom Ces zones de stimulation contrôlent l amplitude la largeur d impulsion et la fréquence Depuis Main Menu Menu principal 1 Sélectionner Stimulation Areas Zones de stimulation L écran Stimulation Areas Zones de stimulation apparaît Sélectionner la zone voulue L écranArea Zone apparaît avec les options de paramètres suivantes 2 Sélectionner le para...

Page 65: ... de stimulation Pulse Width Largeur d impulsion Depuis l écran Area Zone 1 Sélectionner Pulse Width Largeur d impulsion 2 Appuyer sur le bouton Moins pour diminuer la largeur d impulsion 3 Appuyer sur le bouton Plus pour augmenter la largeur d impulsion Rate Fréquence Depuis l écran Area Zone 1 Sélectionner Rate Fréquence 2 Appuyer sur le bouton Moins pour diminuer la fréquence 3 Appuyer sur le bo...

Page 66: ... pour ce programme Les nouveaux paramètres sont alors utilisés jusqu à ce qu une nouvelle modification soit enregistrée ou jusqu à ce que les paramètres cliniques du programme soient rétablis Consulter la section Rétablissement de programmes pour en savoir plus 1 Appuyer sur le bouton à gauche de la télécommande ou Depuis l écran Main Menu Menu principal sélectionner P Programs Programmes 2 Sélect...

Page 67: ...ramme 1 Appuyer sur le bouton à gauche de la télécommande ou Depuis l écran Main Menu Menu principal sélectionner P Programs Programmes 2 Sélectionner Restore to Clinic Settings Rétablir les paramètres programmés en clinique L écran Restore Rétablir apparaît 3 Sélectionner le programme à rétablir L écran de confirmation Restore Rétablir apparaît 4 Sélectionner Yes Oui pour rétablir les paramètres ...

Page 68: ...mande ou Depuis l écran Main Menu Menu principal sélectionner P Programs Programmes 2 Sélectionner Copy to Copier vers 3 Sélectionner le programme vers lequel copier le programme en cours 4 L écran Overwrite Remplacer apparaît si la copie ne s effectue pas vers un emplacement vide 5 Sélectionner Yes Oui pour confirmer le remplacement du programme ou Sélectionner No Non pour annuler l action L écra...

Page 69: ...puyer sur le bouton à gauche de la télécommande ou Depuis l écran Main Menu Menu principal sélectionner P Programs Programmes 2 Sélectionner Delete Supprimer 3 Sélectionner le programme à supprimer 4 Sélectionner Yes Oui pour confirmer la suppression du programme sélectionné ou Sélectionner No Non pour annuler l action ...

Page 70: ...configuration du stimulateur certaines sélections ne sont pas disponibles Depuis Main Menu Menu principal 1 Appuyer sur la flèche vers le bas pour atteindre Schedules Plannings 2 Une fois l option Schedules Plannings sélectionnée appuyer sur le bouton de sélection ou sur la flèche vers la droite pour accéder à l écran du menu Schedules Plannings Sélection ou passage à un autre planning Depuis le m...

Page 71: ...ning Exclusion d un programme du planning Depuis le menu principal de Schedules Plannings 1 Appuyer sur la flèche vers le bas pour atteindre Exclude Program Exclure programme 2 Sélectionner Exclude Program Exclure programme en appuyant sur la flèche vers la droite 3 Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Yes Oui ou No Non à l invite 4 Si Yes Oui est sélectionné l écran...

Page 72: ...t le menu Schedules Plannings s affiche Avancement d un programme dans un planning Depuis le menu Schedules Plannings 1 Appuyer sur la flèche vers le bas pour atteindre le programme suivant 2 Sélectionner Next Program Programme suivant en appuyant sur la flèche vers la droite 3 Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Yes Oui ou No Non à l invite ...

Page 73: ...lécommande du médecin 92395488 02 69 sur 1077 fr 4 Si Yes Oui est sélectionné l écran Program Advanced Avance programme apparaît 5 Si No Non est sélectionné l utilisateur n avance pas d un programme et le menu Schedules Plannings est affiché ...

Page 74: ...oiles Remarque en fonction de la configuration du stimulateur certaines sélections ne sont pas disponibles Depuis Main Menu Menu principal 1 Appuyer sur la flèche vers le bas pour atteindre Therapy Rating Score traitement 2 Une fois que Therapy Rating Score traitement est sélectionné appuyer sur le bouton de sélection ou sur la flèche vers la droite pour accéder à l écran Therapy Rating Score trai...

Page 75: ...System Settings Paramètres du système apparaît Remote Settings Paramètres de la télécommande L option Remote Settings Paramètres de la télécommande permet de régler le volume de l alarme et la luminosité de l écran ainsi que de sélectionner la langue Dans le menu System Settings Paramètres du système 1 Sélectionner Remote Settings Paramètres de la télécommande pour afficher le menu Remote Settings...

Page 76: ... Volume Volume de l alarme 2 Appuyer sur le bouton Moins pour diminuer le volume de l alarme 3 Appuyer sur le bouton Plus pour augmenter le volume de l alarme Screen Brightness Luminosité de l écran Depuis le menu Remote Settings Paramètres de la télécommande 1 Sélectionner Screen Brightness Luminosité de l écran 2 Appuyer sur le bouton Moins pour diminuer la luminosité 3 Appuyer sur le bouton Plu...

Page 77: ...ne des façons suivantes Écran avec du texte dans l une des langues disponibles Écran avec des icônes Depuis le menu Remote Settings Paramètres de la télécommande 1 Sélectionner Languages Langues 2 Sélectionner la langue souhaitée par exemple English Anglais ou pour l affichage sous forme d icônes L écran Languages Confirmation Confirmation des langues apparaît pour confirmer la sélection ...

Page 78: ...stème 1 Sélectionner System Info Infos système Remote Info Informations sur la télécommande 2 Sélectionner Remote Info Informations sur la télécommande pour afficher l écran Remote Info Informations sur la télécommande Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version L écran Remote Info Informations sur la télécommande affiche les informations suivantes Serial Number Numéro de série Model ...

Page 79: ... Info Informations sur le stimulateur 1 Sélectionner Stimulator Info Informations sur le stimulateur pour afficher l écran Stimulator Info Informations sur le stimulateur Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version L écran Stimulator Info Informations sur le stimulateur affiche les informations suivantes Serial Number Numéro de série Model Number Numéro de modèle Boot Version Version ...

Page 80: ...nician Menu Menu du médecin L écran Password Mot de passe apparaît _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Utiliser les boutons de navigation pour saisir le mot de passe Ou Utiliser les boutons de navigation pour sélectionner Cancel Annuler Si le mot de passe est incorrect l écran Invalid Password Mot de passe non valide apparaît S il est corr...

Page 81: ...u du médecin Mode d emploi de la télécommande du médecin 92395488 02 77 sur 1077 fr 3 Sélectionner pour afficher des options supplémentaires de Clinician Menu Menu du médecin telles que le CP Mode Stimulator Mode PM stimulateur ...

Page 82: ... par connexion Bluetooth basse consommation doivent être placés en mode Pairing Appairage afin d être associés à une télécommande Afin de placer un GII en mode Pairing Appairage Placer l appairage de l aimant directement sur le stimulateur pendant au moins 2 secondes Retirer ensuite l appairage de l aimant L appairage de l aimant peut être utilisé sur un GII qui est implanté ou dans l emballage Re...

Page 83: ...tion doivent être en mode Pairing Appairage afin d apparaître sur l écran et le lien de recherche de stimulateur 4 Sélectionner le stimulateur auquel associer la télécommande L écran Link as Patient Remote Associer comme télécommande du de la patient e s affiche avec le numéro de série du stimulateur Une télécommande destinée à être utilisée par le la patient e à domicile doit être associée en tan...

Page 84: ...e à un stimulateur l option Clear Link Annuler l association apparaît dans Clinician Menu Menu du médecin Depuis Clinician Menu Menu du médecin 1 Sélectionner Clear Link Annuler l association L écran Clear Link to Stimulator Annuler l association au stimulateur apparaît 2 Sélectionner Yes Oui pour annuler l association au stimulateur ou Sélectionner No Non pour annuler l action ...

Page 85: ...1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Sélectionner Measure Mesurer pour vérifier les impédances 3 Sélectionner Back Précédent pour revenir à Clinician Menu Menu du médecin Reset Stimulator Réinitialisation du stimulateur Il est possible d utiliser la télécommande pour réinitialiser le stimulateur Depuis Clinician Menu Menu du médecin 1 Sélectionner Reset Stimulator Réinitialiser...

Page 86: ...n affiche Stimulator Ready for CP Connection Stimulateur prêt pour la connexion PM Le stimulateur est alors placé en mode PM mode d appairage afin qu un PM puisse s y connecter Depuis Clinician Menu Menu du médecin 1 Sélectionner CP Mode Stimulator Mode PM stimulateur 2 Connecter le PM au stimulateur et procéder à la programmation du dispositif 3 Appuyer sur pour quitter le mode PM Remarque le mod...

Page 87: ... icône s affiche sur l écran System Settings Paramètres du système Avant de procéder à un examen d IRM sur un patient la télécommande doit être utilisée pour activer le mode IRM sur le stimulateur Le traitement par stimulation est automatiquement désactivé lors de l activation du mode IRM Mise en garde ne pas effectuer d IRM si le mode IRM n est pas activé Le non respect de ces conditions peut nui...

Page 88: ...e d emploi de la télécommande du médecin 92395488 02 84 sur 1077 fr 4 Sélectionner System Settings Paramètres du système 5 Sélectionner Enter MRI Mode Accéder au mode IRM 6 Sélectionner Yes Oui pour passer en mode IRM ou No Non pour annuler l action ...

Page 89: ...t par stimulation est désactivé et l écran de confirmation MRI Mode Enabled Mode IRM activé apparaît 9 L écran d accueil de la télécommande affiche le symbole de compatibilité conditionnelle avec l IRM une fois que le mode IRM est activé Toujours vérifier que l écran d accueil de la télécommande affiche le symbole MR de compatibilité conditionnelle avec l IRM avant d effectuer une IRM sur le la pa...

Page 90: ...tiver le mode IRM Pour désactiver le mode IRM 1 Déverrouiller la télécommande en appuyant sur le bouton de verrouillage déverrouillage sur le côté droit de la télécommande 2 Une fois la télécommande déverrouillée l écran d accueil apparaît 3 Appuyer sur la flèche vers la droite pour revenir à Main Menu Menu principal 4 Sélectionner System Settings Paramètres du système 5 Sélectionner Exit MRI Mode...

Page 91: ...ation MRI Mode Disabled Mode IRM désactivé s affiche Remarque le stimulateur conserve les paramètres de traitement par stimulation et de programme définis avant l activation du mode IRM Si le traitement par stimulation était activé avant l activation du mode IRM la désactivation du mode IRM réactive alors le traitement par stimulation Si le traitement par stimulation était désactivé avant l activa...

Page 92: ...ois le mode IRM désactivé Écrans d erreur du mode IRM Le système effectue une série de vérifications avant de passer en mode IRM Ces vérifications sont effectuées une fois que Enter MRI Mode Accéder au mode IRM est sélectionné dans System Settings Paramètres système La télécommande affiche des écrans d erreur si La batterie du stimulateur est faible Le contrôle d impédance détecte une anomalie Il ...

Page 93: ...ent chargée la télécommande affiche l un des messages suivants demandant au à la patient e de charger le stimulateur avant d activer le mode IRM Mise en garde toujours vérifier la batterie du stimulateur pour s assurer qu elle est complètement chargée avant d effectuer un examen sur le la patient e 1 Appuyer sur pour ignorer le message d erreur et revenir à l écran d accueil de la télécommande 2 D...

Page 94: ...r le stimulateur 3 Vérifier la télécommande pour confirmer que le message d erreur a été effacé 4 Accéder à l écran d accueil de la télécommande en appuyant sur sur son côté et vérifier que le symbole de compatibilité conditionnelle avec l IRM est affiché sur l écran d accueil Le la patient e peut également désactiver le mode IRM avant de recharger le stimulateur 1 Appuyer sur pour désactiver le m...

Page 95: ...ndicateur de remplacement électif IRE ou Fin de service FVU activés ne peut pas être placé en mode IRM Le mode IRM n est pas activé et la télécommande affiche les messages Cannot enter MRI Mode Ne peut accéder au mode IRM puis Stimulator Battery Low Batterie du stimulateur faible Mise en garde ne pas effectuer d IRM si le mode IRM n est pas activé Le non respect de ces conditions peut nuire au à l...

Page 96: ...U de l appareil Le la patient e peut désactiver le mode IRM 1 Appuyer sur pour désactiver le mode IRM 2 Vérifier la télécommande pour confirmer que le message d erreur de la batterie du stimulateur s affiche toujours Consulter la section Écran IRE indicateur de remplacement électif pour les stimulateurs non rechargeables uniquement de ce manuel Avertissement la télécommande est incompatible avec l...

Page 97: ...dans la plage acceptable la télécommande affiche un message d erreur 1 Appuyer sur pour continuer 2 La télécommande affiche un nouveau message demandant à l utilisateur de consulter les risques de l IRM liés aux impédances anormales Relire la section Impédance hors plage des directives relatives à l examen du corps entier par IRM ImageReady pour les systèmes WaveWriter Alpha et WaveWriter Alpha Pr...

Page 98: ...ns ces conditions peut augmenter le risque d effets indésirables potentiels qui sont énumérés dans la section Informations de sécurité des directives d examen du corps entier par IRM ImageReady pour les systèmes WaveWriter Alpha et WaveWriter Alpha Prime SCS Écran Stimulator Error Erreur du stimulateur Si la vérification du système échoue en raison d une erreur du stimulateur le mode IRM n est pas...

Page 99: ...e charge de la batterie de la télécommande La télécommande affiche des messages rappelant de recharger la télécommande ou le stimulateur si la puissance de la batterie est faible Recharger la télécommande dès maintenant Recharger la batterie de la télécommande en connectant celle ci à l alimentation USB fournie La batterie de la télécommande a une durée de vie normale de 400 cycles de charge ...

Page 100: ...ement L icône en haut à droite de l écran d accueil indique le niveau de charge de la batterie du stimulateur La télécommande affiche des messages pour rappeler de recharger le stimulateur lorsque le niveau de charge de la batterie est faible Recharger le stimulateur dès maintenant Appuyer sur pour continuer Recharger le stimulateur dès maintenant Appuyer sur pour continuer ...

Page 101: ...a portée de communication effective l utilisateur dispose de quelques secondes pour placer la télécommande à portée du stimulateur pour envoyer la commande Une fois la commande reçue par le stimulateur la télécommande émet un double bip et affiche la modification demandée à l écran Si la télécommande ne parvient pas à communiquer avec le stimulateur le message Bluetooth Error Erreur Bluetooth appa...

Page 102: ...communication sans fil Le nombre de barres varie en fonction de la distance et de l orientation de la télécommande par rapport au stimulateur Cet outil continue de mesurer la puissance du signal de communication pendant 60 secondes ou jusqu à ce que l utilisateur appuie sur Écran No Program to Run Aucun programme à exécuter Cet écran s affiche si le stimulateur n a aucun programme à exécuter 0 P É...

Page 103: ...mulateur incompatible Écran System Settings Reset Réinitialisation des paramètres du système Cet écran s affiche si une erreur s est produite sur la télécommande et que celle ci doit être réinitialisée Appuyer sur pour continuer Les programmes ne sont pas supprimés mais tous les paramètres du système par exemple les paramètres de langue et de volume reprennent les paramètres d usine par défaut ...

Page 104: ...ur Cet écran s affiche si une erreur non critique se produit sur le stimulateur Appuyer sur pour accuser réception du message et continuer Écran Remote Error Erreur de la télécommande Cet écran s affiche si une erreur critique se produit sur la télécommande et rend celle ci inutilisable Contacter Boston Scientific pour commander une télécommande de rechange ...

Page 105: ...pour une durée de vie déterminée Lorsqu il ne reste plus qu environ 180 jours avant sa fin de période programmée la télécommande affiche le message suivant Appuyer sur pour effacer le message Il réapparaît environ toutes les semaines jusqu à ce que le stimulateur ait atteint la fin de sa durée de vie programmée La télécommande affiche alors le message suivant ...

Page 106: ...ctuées sur le traitement par stimulation ne seront pas enregistrées et le traitement par stimulation ne sera pas disponible rapidement Conseiller au à la patient e de signaler ce message à son médecin Appuyer sur le bouton de sélection pour effacer cet écran Cet écran s affiche chaque fois que la télécommande est activée Écran de fin de vie de la batterie Le stimulateur non rechargeable implanté e...

Page 107: ...ositif B Batterie de la télécommande Batterie du stimulateur C Changer de planning Changer de programme Copier vers E Enregistrer le programme Exclure programme F Fréquence I Informations sur la télécommande Informations sur le stimulateur Infos système L Langues Largeur d impulsion Luminosité de l écran M Menu du médecin Menu principal N Navigation Non O Oui ...

Page 108: ...es Bluetooth Paramètres du système Plannings P Programme R Réessayer Rétablir les paramètres programmés en clinique S Score traitement Stimulateur Supprimer le programme Supprimer tous les appairages T Télécommande Traitement ARRÊT Traitement MARCHE V Vérification de la sonde Volume de l alarme Z Zone de stimulation A B Zones ...

Page 109: ...Mode d emploi de la télécommande du médecin 92395488 02 105 sur 1077 fr Cette page a volontairement été laissée vierge ...

Page 110: ...Angaben zu erhalten Informationen bezüglich Kontraindikationen Warnhinweisen Vorsichtsmaßnahmen Nebenwirkungen Anweisungen für den Arzt Lagerung und Handhabung Entsorgung von Komponenten und Kontaktinformationen zu Boston Scientific finden Sie unter Informationen für verordnende Personen Gebrauchsanweisung für Ihr System Weitere gerätespezifische Informationen die nicht in diesem Handbuch den Kenn...

Page 111: ...Zugriff auf System Settings Systemeinstellungen 125 Fernbedienungseinstellungen 125 Systeminformationen 128 Zugreifen auf das Clinician Menu Arztmenü 130 Stimulatorsuche und verbindung 132 Verbindung trennen 134 Impedanzen 135 Stimulator zurücksetzen 135 CP Modus Stimulator 136 Arztmodus verlassen 136 MRT Modus 137 Aktivieren des MRT Modus 137 Deaktivieren des MRT Modus 140 Fehlerbildschirme im MR...

Page 112: ...hrendes Programm 152 Bildschirm Invalid Program Ungültiges Programm 152 Bildschirm Unsupported Stimulator Nicht unterstützter Stimulator 153 Bildschirm System Settings Reset Systemeinstellungen zurücksetzen 153 Bildschirm Stimulator Error Stimulatorfehler 154 Bildschirm Remote Error Fernbedienungsfehler 154 Ende der programmierten Nutzungsdauer 155 Status der nicht wiederaufladbaren IPG Batterie 1...

Page 113: ... 1 Display Zeigt alle Menüs Symbole und Meldungen an 2 Taste zum Sperren Entsperren Entsperrt die Fernbedienung aus dem Standby Modus 3 Programme Taste Ruft das Menü Programs Programme auf Dient auch als Tastenkürzel drücken und halten um den Stimulator für die Verbindung mit dem CP vorzubereiten 4 Start Taste Ruft die Startanzeige auf 5 Therapie Taste Schaltet die Therapie EIN oder AUS 6 Minus Ta...

Page 114: ...end Sie Service und Wartungsarbeiten ausführen Aktivieren der Fernbedienung Bei Nichtgebrauch schaltet die Fernbedienung in den Leerlauf Standby Modus Sie kann reaktiviert werden indem Sie die Taste Ver Entriegeln an der rechten Seite der Fernbedienung drücken Schaltet die Therapie EIN oder AUS Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt die Taste Therapie EIN AUS um den Stimulator ein oder auszusch...

Page 115: ...tartanzeigen für Stimulatoren mit aktivem Programm Hinweis Wenn die Fernbedienung eine Verbindung mit einem nicht wiederaufladbaren Stimulator herstellt zeigt die Fernbedienung in der oberen rechten Ecke der Startanzeige kein Stimulatorbatterie Symbol an Wenn ein Zeitplan läuft enthält die Startanzeige die folgenden Informationen zum Zeitplan und dem Programm innerhalb des Zeitplans Nummer des Zei...

Page 116: ...tterie Symbol an 2 Drücken Sie die Minus Taste um die Stärke der Stimulation zu senken 3 Drücken Sie die Plus Taste um die Stärke der Stimulation zu erhöhen Das Hauptmenü Über das Main Menu Hauptmenü haben Sie Zugriff auf die folgenden Optionen P Programme Zeitpläne Therapieeinstufung Stimulationsbereiche Systemeinstellungen Zugriff auf das Main Menu Hauptmenü Hinweis Je nach Konfiguration des Sti...

Page 117: ...Sie auf die Taste auf der linken Seite der FB um den Bildschirm Programs Programme anzuzeigen Hinweis Sie können auch über das Main Menu Hauptmenü zum Menü Programs Programme navigieren Weitere Anweisungen finden Sie unter Zugriff auf das Main Menu Hauptmenü 2 Wählen Sie die Option Change Program Programm wechseln indem Sie die Auswahl Taste oder die Pfeil nach rechts Taste drücken 3 Drücken Sie d...

Page 118: ...h einen Buchstaben und einen Namen gekennzeichnet Diese Stimulationsbereiche kontrollieren Amplitude Impulsdauer und Frequenz Ausgehend vom Main Menu Hauptmenü 1 Wählen Sie Stimulation Areas Stimulationsbereiche Der Bildschirm Stimulation Areas Stimulationsbereiche wird angezeigt Wählen Sie den gewünschten Bereich Der Bildschirm Area Bereich zeigt die folgenden Parameteroptionen an 2 Wählen Sie de...

Page 119: ...itude Stärke der Stimulation zu erhöhen Impulsdauer Im Bildschirm Area Bereich 1 Wählen Sie Pulse Width Impulsdauer 2 Drücken Sie die Minus Taste um die Impulsdauer zu senken 3 Drücken Sie die Plus Taste um die Impulsdauer zu erhöhen Frequenz Im Bildschirm Area Bereich 1 Wählen Sie Rate Frequenz 2 Drücken Sie die Minus Taste um die Frequenz zu senken 3 Drücken Sie die Plus Taste um die Frequenz zu...

Page 120: ...ichert werden Die neuen Einstellungen bleiben aktiv bis eine neue Änderung gespeichert oder das Programm auf die Klinikeinstellungen zurückgesetzt wird Weitere Informationen finden Sie unter Wiederherstellen von Programmen 1 Drücken Sie die Taste auf der linken Seite der FB oder Wählen Sie im Bildschirm Main Menu Hauptmenü die Option P Programs Programme 2 Wählen Sie Save Speichern Der Bildschirm ...

Page 121: ...n Sie die Taste auf der linken Seite der FB oder Wählen Sie im Bildschirm Main Menu Hauptmenü die Option P Programs Programme 2 Wählen Sie Restore to Clinic Settings Klinikeinstellungen wiederherstellen Der Bildschirm Restore Wiederherstellen wird angezeigt 3 Wählen Sie das Programm das Sie wiederherstellen möchten Der Bildschirm Restore confirmation Wiederherstellung bestätigen wird angezeigt 4 W...

Page 122: ... Wählen Sie im Bildschirm Main Menu Hauptmenü die Option P Programs Programme 2 Wählen Sie Copy to Kopieren nach 3 Wählen Sie das Program Programm in das Sie das aktuelle Programm kopieren möchten 4 Der Bildschirm Overwrite Überschreiben wird angezeigt wenn Sie nicht in einen leeren Platz kopieren 5 Wählen Sie Yes Ja um das Programm zu überschreiben oder Wählen Sie No Nein um die Aktion abzubreche...

Page 123: ... Drücken Sie die Taste auf der linken Seite der FB oder Wählen Sie im Bildschirm Main Menu Hauptmenü die Option P Programs Programme 2 Wählen Sie Delete Löschen 3 Wählen Sie das zu löschende Programm aus 4 Wählen Sie Yes Ja um das ausgewählte Programm zu löschen oder Wählen Sie No Nein um die Aktion abzubrechen ...

Page 124: ...tors sind bestimmte Auswahlmöglichkeiten möglicherweise nicht verfügbar Ausgehend vom Main Menu Hauptmenü 1 Drücken Sie die Pfeil nach unten Taste um zur Option Schedules Zeitpläne zu gelangen 2 Sobald die Option Schedules Zeitpläne ausgewählt hervorgehoben dargestellt ist drücken Sie die Auswahl Taste oder die Pfeil nach rechts Taste um auf den Menübildschirm Schedules Zeitpläne zuzugreifen Wechs...

Page 125: ...ehend vom Menü Schedules Zeitpläne 1 Drücken Sie die Pfeil nach unten Taste um zur Option Exclude Program Programm ausschließen zu gelangen 2 Drücken Sie die Pfeil nach rechts Taste um die Option Exclude Program Programm ausschließen auszuwählen 3 Wählen Sie bei Anzeige der Eingabeaufforderung durch Drücken der Pfeil nach oben oder der Pfeil nach unten Taste die gewünschte Antwort Yes Ja oder No N...

Page 126: ... Wechsel zum nächsten Programm in einem Zeitplan Ausgehend vom Menü Schedules Zeitpläne 1 Drücken Sie die Pfeil nach unten Taste um zur Option Next Program Nächstes Programm zu gelangen 2 Drücken Sie die Pfeil nach rechts Taste um die Option Next Program Nächstes Programm auszuwählen 3 Wählen Sie bei Anzeige der Eingabeaufforderung durch Drücken der Pfeil nach oben oder der Pfeil nach unten Taste ...

Page 127: ...123 von 1077 de 4 Bei Auswahl der Antwortoption Yes Ja wird der Bildschirm Program Advanced Nächstes Programm aktiviert angezeigt 5 Bei Auswahl der Antwortoption No Nein erfolgt kein Übergang zum nächsten Programm und es wird wieder das Menü Schedules Zeitpläne angezeigt ...

Page 128: ...öglichkeiten möglicherweise nicht verfügbar Ausgehend vom Main Menu Hauptmenü 1 Drücken Sie die Pfeil nach unten Taste um zur Option Therapy Rating Therapieeinstufung zu gelangen 2 Sobald die Option Therapy Rating Therapieeinstufung ausgewählt hervorgehoben dargestellt ist drücken Sie die Auswahl Taste oder die Pfeil nach rechts Taste um auf den Menübildschirm Therapy Rating Therapieeinstufung zuz...

Page 129: ...ngs Systemeinstellungen Der Bildschirm System Settings Systemeinstellungen wird angezeigt Fernbedienungseinstellungen Über die Option Fernbedienungseinstellungen können Sie die Alarmlautstärke und Displayhelligkeit ändern und Ihre Spracheinstellungen auswählen Im Menü System Settings Systemeinstellungen 1 Wählen Sie Remote Settings Fernbedienungseinstellungen um das Menü Remote Settings Fernbedien...

Page 130: ... Volume Alarmlautstärke 2 Drücken Sie die Minus Taste um die Alarmlautstärke zu senken 3 Drücken Sie die Plus Taste um die Alarmlautstärke zu erhöhen Displayhelligkeit Im Menü Remote Settings Fernbedienungseinstellungen 1 Wählen Sie Screen Brightness Displayhelligkeit 2 Drücken Sie die Minus Taste um die Bildschirmhelligkeit zu senken 3 Drücken Sie die Plus Taste um die Bildschirmhelligkeit zu erh...

Page 131: ... so konfigurieren dass es Folgendes anzeigt Textbildschirm in einer der angebotenen Sprachen Symbolbildschirm Im Menü Remote Settings Fernbedienungseinstellungen 1 Wählen Sie Languages Sprachen 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache wie z B Englisch oder die Symbolanzeige aus Der Bildschirm Languages Confirmation Sprachbestätigung wird angezeigt um Ihre Auswahl zu bestätigen ...

Page 132: ...or anzeigen Im Menü System Settings Systemeinstellungen 1 Wählen Sie Systeminfos Fernbedienungsinformationen 2 Wählen Sie Remote Info Fernbedienungsinformationen um den Bildschirm Remote Info Fernbedienungsinformationen anzuzeigen Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Der Bildschirm Remote Info Fernbedienungsinformationen zeigt folgende Informationen an Seriennummer Modellnummer...

Page 133: ...tzliche Informationen an LCD Bootversion LCD Firmware Stimulatorinformationen 1 Wählen Sie Stimulator Info Stimulatorinformationen um den gleichnamigen Bildschirm anzuzeigen Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Der Bildschirm Stimulator Info Stimulatorinformationen zeigt folgende Informationen an Seriennummer Modellnummer Bootversion Firmwareversion Hinweis Die Modell und die S...

Page 134: ...nician Menu Arztmenü Der Bildschirm Password Passwort wird angezeigt _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Verwenden Sie die Navigationstasten um Ihr Passwort einzugeben Oder Verwenden Sie die Navigationsschaltflächen zum Abbrechen Ist das Passwort falsch wird der Bildschirm Invalid Password Falsches Passwort angezeigt Ist das Passwort korre...

Page 135: ...Zugreifen auf das Clinician Menu Arztmenü Fernbedienungs Gebrauchsanweisung für Ärzte 92395488 02 131 von 1077 de 3 Wählen Sie um zusätzliche Arztmenü Optionen anzuzeigen wie z B CP Modus Stimulator ...

Page 136: ...n die mit Bluetooth Low Energy kommunizieren müssen in den Kopplungsmodus versetzt werden um eine Verbindung zu einer Fernbedienung herzustellen So versetzen Sie einen IPG in den Kopplungsmodus Legen Sie den Kopplungsmagneten mindestens 2 Sekunden lang direkt über den Stimulator Entfernen Sie dann den Kopplungsmagneten Die Magnetkopplung kann bei einem implantierten IPG oder einem IPG in der Verpa...

Page 137: ...dus befinden damit sie auf dem Bildschirm für die Stimulatorsuche erscheinen und verbunden werden können 4 Wählen Sie den Stimulator mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten Der Bildschirm Link as Patient Remote Verbinden als Patienten Fernbedienung wird mit der Seriennummer des Stimulators angezeigt Eine Fernbedienung die vom Patienten zuhause verwendet werden soll sollte als Patienten Fern...

Page 138: ...m Stimulator verbunden wird die Option Verbindung trennen im Clinician Menu Arztmenü angezeigt Im Clinician Menu Arztmenü 1 Wählen Sie Clear Link Verbindung trennen Der Bildschirm Clear Link to Stimulator Verbindung zum Stimulator trennen wird angezeigt 2 Wählen Sie Yes Ja um die Verbindung zum Stimulator zu trennen oder Wählen Sie No Nein um die Aktion abzubrechen ...

Page 139: ...1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Wählen Sie Measure Messen um die Impedanzen zu prüfen 3 Wählen Sie Back Zurück um zum Clinician Menu Arztmenü zurückzukehren Stimulator zurücksetzen Sie können über die Fernbedienung den Stimulator zurücksetzen Im Clinician Menu Arztmenü 1 Wählen Sie Reset Stimulator Stimulator zurücksetzen Der Bildschirm Reset Stimul...

Page 140: ...chirm Stimulator Ready for CP Connection Stimulator bereit für CP Verbindung anzeigt Dadurch wird der Stimulator in den CP Modus Kopplungsmodus versetzt so dass sich ein CP mit ihm verbinden kann Im Clinician Menu Arztmenü 1 Wählen Sie CP Mode CP Modus Stimulator 2 Schließen Sie den CP an den Stimulator an und fahren Sie mit der Geräteprogrammierung fort 3 Drücken Sie um den CP Modus zu beenden Hi...

Page 141: ...ellungen das Symbol MRT Modus aufrufen Die Fernbedienung muss verwendet werden um den MRT Modus am Stimulator zu aktivieren bevor ein MRT Scan an einem Patienten durchgeführt wird Die Stimulationstherapie wird automatisch abgeschaltet wenn der MRT Modus aktiviert ist Warnhinweis Führen Sie keinen MRT Scan durch wenn der MRT Modus nicht aktiviert ist Die Durchführung eines Scans unter anderen Bedin...

Page 142: ...dienungs Gebrauchsanweisung für Ärzte 92395488 02 138 von 1077 de 4 Wählen Sie System Settings Systemeinstellungen 5 Wählen Sie Enter MRI Mode MRT Modus aufrufen 6 Wählen Sie Yes Ja um in den MRT Modus zu gelangen oder No Nein um die Aktion abzubrechen ...

Page 143: ... Stimulationstherapie ausgeschaltet und der Bestätigungsbildschirm MRI Mode Enabled MRT Modus aktiviert angezeigt 9 Der Bildschirm Start auf der Fernbedienung zeigt das MR Conditional Symbol Symbol bedingt MRT sicher an wenn der MRT Modus aktiviert ist Bestätigen Sie immer dass der Bildschirm Start der Fernbedienung das Symbol bedingt MRT sicher anzeigt bevor Sie eine MRT Untersuchung am Patienten...

Page 144: ...s zu deaktivieren So deaktivieren Sie den MRT Modus 1 Entriegeln Sie die Fernbedienung durch Drücken der Taste Sperren Entsperren auf der rechten Seite der Fernbedienung 2 Wenn die Fernbedienung entsperrt wird zeigt das Display den Start Bildschirm an 3 Drücken Sie auf die rechte Pfeiltaste um zum Main Menu Hauptmenü zu navigieren 4 Wählen Sie System Settings Systemeinstellungen 5 Wählen Sie Exit ...

Page 145: ...hirm MRI Mode Disabled MRT Modus deaktiviert angezeigt Hinweis Der Stimulator behält die Stimulationstherapie und Programmeinstellungen bei die vor der Aktivierung des MRT Modus eingestellt wurden Wenn die Stimulationstherapie EINGESCHALTET war bevor der MRT Modus aktiviert wurde SCHALTET die Deaktivierung des MRT Modus die Stimulationstherapie wieder EIN Wenn die Stimulationstherapie AUSGESCHALTE...

Page 146: ...n der MRT Modus deaktiviert ist Fehlerbildschirme im MRT Modus Das System führt eine Reihe von Prüfungen durch bevor der MRT Modus aufgerufen wird Diese Prüfungen werden durchgeführt sobald MRI Modus aufrufen aus den Systemeinstellungen ausgewählt wird Die Fernbedienung zeigt Fehlerbildschirme an wenn Die Batterie des Stimulators schwach ist Die Impedanzprüfung eine Anomalie erkennt Ein Fehler im ...

Page 147: ...igt die Fernbedienung eine der folgenden Meldungen an die den Patienten anweist den Stimulator aufzuladen bevor der MRT Modus aktiviert wird Warnhinweis Überprüfen Sie immer die Batterie des Stimulators um sicherzustellen dass sie vollständig geladen ist bevor Sie einen Scan am Patienten durchführen 1 Drücken Sie um die Fehlermeldung zu verwerfen und zum Start Bildschirm der Fernbedienung zurückzu...

Page 148: ...n Sie die Fernbedienung um zu bestätigen dass die Fehlermeldung gelöscht wurde 4 Navigieren Sie zum Start Bildschirm auf der Fernbedienung indem Sie auf dem Seitenteil der Fernbedienung drücken und bestätigen Sie dass das Symbol bedingt MRT sicher auf dem Start Bildschirm angezeigt wird Der Patient kann den MRT Modus auch vor dem Aufladen des Stimulators deaktivieren 1 Drücken Sie um den MRT Modus...

Page 149: ...r Zeitraum eingetreten ist kann nicht in den MRT Modus versetzt werden Der MRT Modus wird nicht aktiviert und die Fernbedienung zeigt die Meldungen Cannot enter MRI Mode MRI Modus kann nicht aufgerufen werden und dann Stimulator Battery Low Niedrige Stimulatorbatterie an Warnhinweis Führen Sie keinen MRT Scan durch wenn der MRT Modus nicht aktiviert ist Die Durchführung eines Scans unter anderen B...

Page 150: ...kann den MRT Modus deaktivieren 1 Drücken Sie um den MRT Modus zu deaktivieren 2 Überprüfen Sie die Fernbedienung um zu bestätigen dass die Fehlermeldung der Stimulator Batterie weiterhin erscheint Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt ERI Bildschirm Elektiver Austauschindikator nur für nicht wiederaufladbare Stimulatoren in diesem Handbuch Vorsicht Die Fernbedienung ist nicht MRT sicher u...

Page 151: ...kzeptablen Bereichs liegen zeigt die Fernbedienung eine Fehlermeldung an 1 Drücken Sie um fortzufahren 2 Die Fernsteuerung zeigt eine neue Nachricht an die den Benutzer anweist die MRT Scan Risiken im Zusammenhang mit abnormalen Impedanzen zu überprüfen Lesen Sie den Abschnitt Impedanz außerhalb des Bereichs im Abschnitt ImageReady Ganzkörper MRT Richtlinien für WaveWriter Alpha und WaveWriter Alp...

Page 152: ...ode hindeuten Das Scannen unter diesen Bedingungen kann das Risiko potenzieller negativer Auswirkungen erhöhen die im Abschnitt Sicherheitsinformationen der ImageReady Ganzkörper MRI Richtlinien für WaveWriter Alpha und WaveWriter Alpha Prime SCS Systeme Bildschirm Stimulator Error Stimulatorfehler Wenn die Systemprüfung aufgrund eines Stimulatorfehlers fehlschlägt wird der MRT Modus nicht aktivie...

Page 153: ...er Fernbedienungsbatterie an Die Fernbedienung zeigt Meldungen an die Sie daran erinnern die Fernbedienung bzw den Stimulator aufzuladen wenn die Batterieladung niedrig ist Fernbedienung jetzt aufladen Laden Sie die FB Batterie indem Sie die FB an die im Lieferumfang der FB enthaltene USB Stromversorgung anschließen Der Akku der Fernbedienung hat eine typische Lebensdauer von 400 Aufladezyklen ...

Page 154: ...er wiederaufladbarer Stimulator Das Symbol oben rechts auf der Startanzeige zeigt den Ladungszustand der Stimulatorbatterie an An der FB werden Meldungen eingeblendet die Sie bei niedriger Batteriekapazität an das Laden des Stimulators erinnern Stimulator jetzt aufladen Drücken Sie um fortzufahren Stimulator jetzt aufladen Drücken Sie um fortzufahren ...

Page 155: ...ekunden Zeit um die Fernbedienung in den Bereich des Stimulators zu bringen um den Befehl zu senden Nachdem der Befehl vom Stimulator empfangen wurde gibt die Fernbedienung einen Doppelpiepton ab und zeigt dann die angeforderte Änderung auf dem Bildschirm an Wenn die Fernbedienung nicht mit dem Stimulator kommunizieren kann wird die Meldung Bluetooth Fehler angezeigt Zur Wiederholung der Kommunika...

Page 156: ...ärke der drahtlosen Kommunikation an Die Zahl der Balken ändert sich je nach Abstand und Ausrichtung der Fernbedienung zum Stimulator Dieses Tool misst die Kommunikationsstärke 60 Sekunden lang bzw bis gedrückt wird Bildschirm No Program to Run Kein auszuführendes Programm Dieser Bildschirm wird angezeigt wenn der Stimulator kein Programm laufen lassen kann 0 P Bildschirm Invalid Program Ungültige...

Page 157: ... kompatiblen Stimulator erkennt Bildschirm System Settings Reset Systemeinstellungen zurücksetzen Dieser Bildschirm wird angezeigt wenn bei der Fernbedienung ein Fehler auftritt und die Fernbedienung zurückgesetzt werden muss Drücken Sie um fortzufahren Programme werden nicht gelöscht aber alle Systemeinstellungen z B Sprach und Lautstärkeeinstellungen werden auf die werkseitigen Standardeinstellu...

Page 158: ...n nicht kritischer Stimulatorfehler auftritt Drücken Sie auf um die Meldung zu bestätigen und fortzufahren Bildschirm Remote Error Fernbedienungsfehler Dieser Bildschirm wird angezeigt wenn ein kritischer Fehler bei der Fernbedienung auftritt durch den die Fernbedienung nicht mehr verwendet werden kann Wenden Sie sich an den technischen Support von Boston Scientific um die Fernbedienung auszutausc...

Page 159: ...ogrammiert Wenn sich Ihr Stimulator noch ungefähr 180 Tage vor Ende seiner programmierten Servicedauer befindet wird an der FB die folgende Bildschirmmeldung eingeblendet Drücken Sie auf um die Meldung zu löschen Die Meldung wird bis zum Ende der programmierten Stimulator Laufzeit ungefähr einmal wöchentlich wieder eingeblendet Wenn das Ende der programmierten Laufzeit erreicht ist zeigt die Fernb...

Page 160: ...peichert und die Stimulationstherapie steht bald nicht mehr zur Verfügung Weisen Sie den Patienten an sich beim Auftreten dieser Meldung mit seinem Arzt in Verbindung zu setzen Drücken Sie auf die Auswahltaste um diesen Informationsbildschirm zu löschen Dieser Bildschirm wird angezeigt sobald die FB aktiviert wird Bildschirm für das Ende der Batterielebensdauer Der implantierte nicht wiederaufladb...

Page 161: ...plitude Auf Klinikeinstellungen zurücksetzen B Batterie der Fernbedienung A B Bereiche Bluetooth Einstellungen C Clinician Menu Arztmenü D Displayhelligkeit E Elektrodenprüfung F Fernbedienung Frequenz I Impulsdauer Informationen zum Stimulator Informationen zur Fernbedienung J Ja K Kopieren nach M Main Menu Hauptmenü N Navigation Nein Neues Gerät koppeln ...

Page 162: ...8 von 1077 de P P Programm Programm ausschließen Programm löschen Programm speichern Programmwechsel S Sprachen Startanzeige Stimulationsbereich Stimulator Stimulatorbatterie Systemeinstellungen Systeminformationen T Therapie AUS Therapie EIN Therapieeinstufung W Wiederholen Z Zeitplan ändern Zeitpläne ...

Page 163: ...Fernbedienungs Gebrauchsanweisung für Ärzte 92395488 02 159 von 1077 de Diese Seite wurde absichtlich freigehalten ...

Page 164: ...ijzing voor Indicaties voor indicaties en gerelateerde informatie Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Informatie voor voorschrijvers bij uw systeem voor contra indicaties waarschuwingen voorzorgsmaatregelen complicaties instructies voor artsen opslag en hantering afvoer van onderdelen en contactgegevens van Boston Scientific Voor overige hulpmiddelspecifieke informatie die niet in deze handleiding is ...

Page 165: ...n 174 Een therapie evaluatie invoeren 178 Systeeminstellingen openen 179 Instellingen van afstandsbediening 179 Systeeminformatie 182 Het menu Clinician Clinicus openen 184 Stimulator zoeken en koppelen 186 Verbinding verbreken 188 Impedanties 189 Stimulator resetten 189 CP modus Stimulator 190 Modus Clinician Clinicus afsluiten 190 MRI modus 191 MRI modus inschakelen 191 MRI modus uitschakelen 19...

Page 166: ... Run Geen programma om uit te voeren 206 Scherm Invalid Program Ongeldig programma 206 Scherm Unsupported Stimulator Stimulator niet ondersteund 207 Scherm System Settings Reset Systeeminstellingen resetten 207 Scherm Stimulator Error Stimulatorfout 208 Scherm Remote Error Fout afstandsbediening 208 Einde geprogrammeerde levensduur 209 Batterijstatus niet herlaadbare IPG 210 Beschrijving pictogram...

Page 167: ...grammen en meldingen 2 Knop vergrendelen ontgrendelen ontgrendelt de afstandsbediening uit de slaapstand 3 Knop programma s toont het menu programma s Fungeert ook als een snelkoppeling ingedrukt houden om de stimulator voor te bereiden op de verbinding met het programmeerapparaat CP 4 Knop Home toont het startscherm 5 Knop therapie schakelt therapie IN of UIT 6 Min knop hiermee vermindert u de ge...

Page 168: ... gebruik is tijdens het uitvoeren van service en onderhoudstaken De afstandsbediening ontgrendelen Wanneer de afstandsbediening niet wordt gebruikt gaat deze over in de inactieve of slaapmodus U kunt deze opnieuw activeren door de knop Vergrendelen Ontgrendelen rechts op de afstandsbediening in te drukken Therapie in of uitschakelen U kunt op elk moment op de AAN UIT knop voor stimulatie drukken o...

Page 169: ...oorbeeld Startschermen voor stimulators met een actief programma Opmerking Wanneer de afstandsbediening verbinding maakt met een niet oplaadbare stimulator zal de afstandsbediening het batterijpictogram van de stimulator niet weergeven in de hoek rechtsboven in het start scherm Wanneer er een schema loopt zal het start scherm de volgende informatie weergeven over het schema en de programma s in he...

Page 170: ...lator niet weergeven in de hoek rechtsboven in het start scherm 2 Druk op de knop met het minteken om de stimulatiesterkte te verlagen 3 Druk op de plusknop om het stimulatieniveau te verhogen Het hoofdmenu Het hoofdmenu geeft toegang tot de volgende opties P Programma s Schema s Therapie evaluatie Stimulatiegebieden Systeeminstellingen Hoofdmenu openen Opmerking Afhankelijk van de stimulatorconfi...

Page 171: ...s herstellen en programma s verwijderen 1 Druk op de knop links op de afstandsbediening om het scherm Programs Programma s weer te geven Opmerking U kunt ook vanuit het hoofdmenu naar het menu Programs Programma s navigeren Raadpleeg Hoofdmenu openen voor aanvullende instructies 2 Selecteer Wijzig programma door te drukken op de selectieknop of te drukken op de rechterpijlknop 3 Druk op de pijltoe...

Page 172: ...n Elk stimulatiegebied wordt aangeduid met een letter en een naam Deze stimulatiegebieden regelen de amplitude pulsbreedte en snelheid Vanaf het hoofdmenu 1 Selecteer Stimulation Areas Stimulatiegebieden Het scherm Stimulation Areas Stimulatiegebieden wordt weergegeven Selecteer het gewenste gebied Het scherm Area Gebied wordt weergegeven met de volgende parameteropties 2 Selecteer de parameter di...

Page 173: ...niveau van de stimulatie te verhogen Pulsbreedte In het scherm Area Gebied 1 Selecteer Pulse Width Pulsbreedte 2 Druk op de min knop om de Pulse Width Pulsbreedte te verlagen 3 Druk op de plus knop om de Pulse Width Pulsbreedte te verhogen Snelheid In het scherm Area Gebied 1 Selecteer Rate Snelheid 2 Druk op de min knop om de Rate Snelheid te verlagen 3 Druk op de plus knop om de Rate Snelheid te...

Page 174: ...en opslaan als standaardstimulatie voor dat programma De nieuwe instellingen blijven van kracht tot een nieuwe wijziging wordt opgeslagen of de kliniekinstellingen worden hersteld Raadpleeg Programma s herstellen voor meer informatie 1 Druk op de knop links op de afstandsbediening of selecteer in het Hoofdmenu P Programma s 2 Selecteer Save Opslaan Het scherm Save Opslaan wordt weergegeven 3 Selec...

Page 175: ...ngen 1 Druk op de knop links op de afstandsbediening of selecteer in het Hoofdmenu P Programma s 2 Selecteer Restore to Clinic Settings Instellingen kliniek herstellen Het scherm Restore Herstellen wordt weergegeven 3 Selecteer het programma dat u wilt herstellen Het scherm Restore Confirmation Herstellen bevestigen wordt weergegeven 4 Selecteer Yes Ja om de kliniekinstellingen van het programma t...

Page 176: ...ks op de afstandsbediening of selecteer in het Hoofdmenu P Programma s 2 Selecteer Copy to Kopiëren naar 3 Selecteer het programma waarnaar u het huidige programma wilt kopiëren 4 Het scherm Overwrite Overschrijven wordt weergegeven als u naar een regel kopieert die niet leeg is 5 Selecteer Yes Ja om het programma te overschrijven of selecteer No Nee als u de opdracht wilt annuleren Het scherm Cop...

Page 177: ...gramma s verwijderen 1 Druk op de knop links op de afstandsbediening of selecteer in het Hoofdmenu P Programma s 2 Selecteer Delete Verwijderen 3 Selecteer het te verwijderen programma 4 Klik op Yes Ja om het geselecteerde programma te verwijderen of selecteer No Nee als u de opdracht wilt annuleren ...

Page 178: ...e programma in een schema Opmerking Afhankelijk van de stimulatorconfiguraties zijn bepaalde selecties mogelijk niet beschikbaar Vanaf het hoofdmenu 1 Druk op pijltje naar beneden om te navigeren naar schema s 2 Zodra Schema s is geselecteerd drukt u op de selectieknop of de rechter pijl om het menu scherm schema s te openen Selecteren van een ander schema of wijzigen naar een ander schema Vanaf h...

Page 179: ...op om het schema te selecteren Een programma van een schema uitsluiten Vanaf het hoofdmenu Schema s 1 Druk op het pijltje naar beneden knop om te navigeren naar Programma uitsluiten 2 Selecteer Programma uitsluiten door de drukken op rechter pijl 3 Druk op de pijltoetsen omhoog of omlaag om Ja of Nee op de cursor te selecteren 4 Wanneer Ja wordt geselecteerd wordt het scherm Programma uitgesloten ...

Page 180: ... wordt het programma niet uitgesloten en wordt u teruggeleid naar het menu schema s Een programma in een schema verdergaan Vanaf het menu Schema s 1 Druk op de pijltje naar beneden knop om te navigeren naar volgende programma 2 Selecteer Volgende programma door op de rechter pijl te drukken 3 Druk op de pijltoetsen omhoog of omlaag om Ja of Nee op de cursor te selecteren ...

Page 181: ...ening voor de clinicus 92395488 02 177 van 1077 nl 4 Wanneer Ja wordt geselecteerd wordt het scherm Programma voortgezet weergegeven 5 Wanneer Nee wordt geselecteerd wordt het programma niet voortgezet en wordt u teruggeleid naar het menu Schema s ...

Page 182: ...aarderingsschaal met vijf sterren opgenomen Opmerking Afhankelijk van de stimulatorconfiguraties zijn bepaalde selecties mogelijk niet beschikbaar Vanaf het hoofdmenu 1 Druk op het pijltje naar beneden om te navigeren naar therapie evaluatie 2 Zodra therapie evaluatie is geselecteerd drukt u op de selectieknop of de rechter pijl om het scherm voor therapie evaluatie te openen 3 Druk op de knop pij...

Page 183: ...m System Settings Systeeminstellingen verschijnt Instellingen van afstandsbediening Met de optie Instellingen afstandsbediening kunt u het volume van geluidssignalen de helderheid van het scherm en de taal van uw voorkeur instellen Vanuit het menu System Settings Systeeminstellingen 1 Selecteer Remote Settings Instellingen afstandsbediening om het menu Remote Settings Instellingen afstandsbedienin...

Page 184: ... Alert Volume Volume van geluidssignalen 2 Druk op de min knop om het Alert Volume volume van geluidssignalen te verlagen 3 Druk op de plus knop om het Alert Volume volume van geluidssignalen te verhogen Helderheid van scherm In het menu Remote Settings Instellingen afstandsbediening 1 Selecteer Screen Brightness Helderheid van scherm 2 Druk op de min knop om de helderheid te verlagen 3 Druk op de...

Page 185: ... van de volgende weergaven instellen Tekst scherm in een van de beschikbare talen Scherm met pictogrammen In het menu Remote Settings Instellingen afstandsbediening 1 Selecteer Languages Talen 2 Selecteer de gewenste taal zoals Engels of het scherm met pictogrammen Het scherm Bevestiging talen wordt weergegeven waarin u uw instelling kunt bevestigen ...

Page 186: ...sbediening of de stimulator Vanuit het menu System Settings Systeeminstellingen 1 Selecteer Systeeminformatie Informatie over afstandsbediening 2 Selecteer Informatie over de afstandsbediening om het scherm Informatie over de afstandsbediening te openen Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Op het scherm Informatie over afstandsbediening verschijnt de volgende informatie Serienu...

Page 187: ...startversie LCD Firmware LCD Informatie over stimulator 1 Selecteer Informatie over de stimulator om het scherm Informatie over de stimulator te openen Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Op het scherm Stimulator Info Informatie over stimulator wordt de volgende informatie weergegeven Serienummer Modelnummer Opstartversie Firmwareversie Opmerking Het model en serienummer van d...

Page 188: ...tellingen 1 Selecteer het menu Clinician Clinicus Het scherm Password Wachtwoord wordt weergegeven _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Gebruik de navigatie knoppen om uw wachtwoord in te voeren Of gebruik de navigatie knoppen om te annuleren Als een wachtwoord onjuist is verschijnt het scherm Ongeldig wachtwoord Als het wachtwoord correct ...

Page 189: ...nician Clinicus openen Gebruiksaanwijzing afstandsbediening voor de clinicus 92395488 02 185 van 1077 nl 3 Selecteer als u extra opties in het menu Clinician Clinicus wilt bekijken zoals CP Mode CP modus Stimulator ...

Page 190: ...verbinding maken Stimulatoren die communiceren met behulp van Bluetooth Low Energy moeten in de koppelingsmodus worden geplaatst om een verbinding met een afstandsbediening tot stand te brengen U plaatst een IPG als volgt in de koppelingsmodus Plaats de koppelingsmagneet gedurende ten minste 2 seconden direct boven de stimulator Verwijder vervolgens de koppelingsmagneet Magneetkoppeling kan worden...

Page 191: ...eten in de koppelingsmodus staan om te verschijnen op het zoekscherm van de stimulator en te koppelen 4 Selecteer de stimulator waarmee u verbinding wilt maken In het scherm Link as Patient Remote Koppelen als afstandsbediening van patiënt wordt het serienummer van de stimulator weergegeven Een afstandsbediening die bedoeld is om door de patiënt thuis te worden gebruikt moet worden gekoppeld als a...

Page 192: ...gekoppeld aan een stimulator dan verschijnt de optie Clear Link Verbinding verbreken op het menu Clinicus Vanuit het menu Clinician Clinicus 1 Selecteer Clear Link Verbinding verbreken Het scherm Clear Link to Stimulator Verbinding met stimulator wissen wordt weergegeven 2 Selecteer Yes Ja om de verbinding met de stimulator te verbreken of Selecteer No Nee als u de opdracht wilt annuleren ...

Page 193: ...4 1450 A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Selecteer Measure Meten om de impedanties te controleren 3 Selecteer Terug om terug te keren naar het menu Clinician Clinicus Stimulator resetten U kunt de stimulator resetten met de afstandsbediening Vanuit het menu Clinician Clinicus 1 Selecteer Reset Stimulator Stimulator resetten Het scherm Reset...

Page 194: ...ction Stimulator gereed voor verbinding met programmeerapparaat wordt weergegeven Hierdoor wordt de stimulator in de CP modus koppelingsmodus geplaatst zodat een programmeerapparaat verbinding kan maken met de stimulator Vanuit het menu Clinician Clinicus 1 Selecteer CP Mode CP modus Stimulator 2 Sluit het programmeerapparaat CP aan op de stimulator en ga verder met de programmering van het appara...

Page 195: ... op het scherm System Settings Systeeminstellingen De afstandsbediening moet worden gebruikt om de MRI modus op de stimulator in te schakelen voordat een MRI scan bij de patiënt wordt uitgevoerd De stimulatietherapie wordt automatisch UITgeschakeld wanneer MRI modus wordt ingeschakeld Waarschuwing Voer geen MRI scan uit als de MRI modus niet is ingeschakeld Scannen onder andere omstandigheden kan ...

Page 196: ...ebruiksaanwijzing afstandsbediening voor de clinicus 92395488 02 192 van 1077 nl 4 Selecteer System Settings Systeeminstellingen 5 Selecteer Enter MRI Mode MRI modus inschakelen 6 Selecteer Yes Ja om naar de MRI modus te gaan of No Nee om de actie te annuleren ...

Page 197: ...dus ingeschakeld is wordt stimulatietherapie UITgeschakeld en het bevestigings scherm MRI modus ingeschakeld wordt weergegeven 9 Het start scherm op de afstandsbediening toont het MRI conditioneelsymbool zodra de MRI modus is uitgeschakeld Controleer of het start scherm van de afstandsbediening het symbool MRI conditioneel weergeeft voordat een MRI scan van de patiënt wordt uitgevoerd ...

Page 198: ...ikt om MRI modus uit te schakelen Om MRI modus uit te schakelen 1 Ontgrendel de afstandsbediening door de knop Lock Unlock Vergrendelen Ontgrendelen rechts op de afstandsbediening in te drukken 2 Nadat de afstandsbediening wordt ontgrendeld verschijnt het Start scherm 3 Druk op de knop met de rechterpijl om naar het Main Menu Hoofdmenu te gaan 4 Selecteer System Settings Systeeminstellingen 5 Sele...

Page 199: ... het bevestigings scherm MRI modus uitgeschakeld weergegeven Opmerking De stimulator behoudt de stimulatietherapie en programma instellingen die ingesteld werden voordat MRI modus ingeschakeld werd Als de stimulatietherapie AAN stond voordat de MRI modus werd ingeschakeld dat zet het uitschakelen van de MRI modus de stimulatietherapie weer AAN Als de stimulatietherapie UIT stond voordat de MRI mod...

Page 200: ... is uitgeschakeld Foutmelding schermen MRI modus Het systeem voert een reeks controles uit voordat de MRI modus wordt ingeschakeld Deze controles worden uitgevoerd zodra MRI modus inschakelen is geselecteerd van de System Settings Systeeminstellingen Op de afstandsbediening worden de volgende fout schermen weergegeven als De batterij stimulator bijna leeg is De impedantiecontrole een onregelmatigh...

Page 201: ...andsbediening een van de volgende berichten weer om de patiënt te melden dat hij de stimulator op moet laden voordat de MRI modus wordt ingeschakeld Waarschuwing Controleer altijd de batterij van de stimulator om te zorgen dat hij volledig is opgeladen voordat een scan bij de patiënt wordt uitgevoerd 1 Druk op om de foutmelding te annuleren en terug te keren naar het startscherm van de afstandsbed...

Page 202: ...tor op te laden 3 Controleer de afstandsbediening om te bevestigen dat de foutmelding gewist is 4 Navigeer naar het startscherm op de afstandsbediening door te drukken op het zijpaneel van de afstandsbediening en bevestig dat het symbool MRI Conditioneel wordt weergegeven op het startscherm De patiënt kan ook de MRI modus uitschakelen voordat de stimulator opgeladen wordt 1 Druk op om MRI modus ui...

Page 203: ...evensduur EOS periode is gekomen kan niet meer in MRI modus worden gezet MRI modus wordt niet ingeschakeld en de afstandsbediening geeft het bericht Cannot enter MRI Mode Kan MRI modus niet openen en vervolgens Stimulator Battery Low Batterij stimulator bijna leeg weer Waarschuwing Voer geen MRI scan uit als de MRI modus niet is ingeschakeld Scannen onder andere omstandigheden kan leiden tot letse...

Page 204: ...eriode ingegaan is De patiënt kan MRI modus uitschakelen 1 Druk op om MRI modus uit te schakelen 2 Controleer de afstandsbediening om te bevestigen dat de foutmelding voor de batterij van de stimulator nog aanwezig is Raadpleeg het hoofdstuk ERI Elective Replacement Indicator Vervanging aanbevolen indicator alleen voor niet oplaadbare stimulatoren van deze handleiding Let op De afstandsbediening i...

Page 205: ...ele bereik zijn geeft de afstandsbediening een foutmelding weer 1 Druk op om verder te gaan 2 De afstandsbediening geeft een nieuwe melding weer die de gebruiker instrueert om de MRI scanrisico s die verband houden met abnormale impedanties na te lezen Bekijk het hoofdstuk Impedantie buiten bereik in de ImageReady Full Body MRI richtlijnen voor het hele lichaam voor WaveWriter Alpha en WaveWriter ...

Page 206: ...teit Scannen onder deze omstandigheden kan de kans op potentiële ongewenste effecten die worden beschreven in het gedeelte Veiligheidsinformatie in de ImageReady Full Body MRI richtlijnen voor WaveWriter Alpha en WaveWriter Alpha Prime SCS systemen verhogen Scherm Fout stimulator Als de systeemcontrole faalt door een stimulatorfout wordt de MRI modus en niet ingeschakeld en de afstandsbediening ge...

Page 207: ...bediening weer Op de afstandsbediening worden berichten weergegeven die u eraan herinneren dat u de afstandsbediening of de stimulator moet opladen wanneer de batterij bijna leeg is Afstands bediening nu opladen Laad de batterij van de afstandsbediening op door de afstandsbediening aan te sluiten op de USB voeding die met de afstandsbediening is meegeleverd De batterij van de RC heeft een verwacht...

Page 208: ...or of herlaadbare stimulator Het pictogram rechtsboven in het startscherm geeft het laadniveau van de batterij van de stimulator weer Op de afstandsbediening worden berichten weergegeven die u eraan herinneren dat u de stimulator moet opladen wanneer de batterij bijna leeg is Stimulator nu opladen Druk op om verder te gaan Stimulator nu opladen Druk op om verder te gaan ...

Page 209: ... weer binnen het communicatiebereik van de stimulator te houden om de opdracht te versturen Nadat de stimulator de opdracht heeft ontvangen maakt de afstandsbediening een dubbel piepgeluid en wordt de gevraagde wijziging op het scherm weergegeven Als de afstandsbediening niet kan communiceren met de stimulator wordt de melding Bluetooth Error Bluetooth fout weergegeven Als u opnieuw wilt proberen ...

Page 210: ...draadloze communicatie weer Het aantal staafjes varieert op basis van de afstand en richting van de afstandsbediening ten opzichte van de stimulator Met deze functie wordt gedurende 60 seconden of totdat op wordt gedrukt de sterkte van de communicatie gemeten Scherm No Program to Run Geen programma om uit te voeren Dit scherm wordt weergegeven wanneer de stimulator geen programma s heeft om uit te...

Page 211: ...diening een stimulator detecteert die niet geschikt is Scherm System Settings Reset Systeeminstellingen resetten Dit scherm wordt weergegeven wanneer op de afstandsbediening een fout optreedt en deze moet worden gereset Druk op om verder te gaan Programma s worden niet verwijderd maar alle systeeminstellingen bijvoorbeeld de taal en volume instellingen worden teruggezet naar de standaard fabrieksi...

Page 212: ...er er een niet kritieke stimulatorfout optreedt Druk op om te bevestigen dat u het bericht heeft gelezen en om verder te gaan Scherm Remote Error Fout afstandsbediening Dit scherm wordt weergegeven wanneer op de afstandsbediening een kritische fout optreedt die de afstandsbediening onbruikbaar maakt Neem contact op met de Technische ondersteuning van Boston Scientific om een nieuwe afstandsbedieni...

Page 213: ... ongeveer 180 dagen voor het einde van zijn geprogrammeerde levensduur zit wordt op het scherm van de afstandsbediening het volgende bericht weergegeven Druk op om het bericht te wissen Het bericht wordt ongeveer wekelijks opnieuw weergegeven totdat het einde van de geprogrammeerde levensduur van de stimulator is bereikt Wanneer het einde van de geprogrammeerde levensduur is bereikt wordt op het s...

Page 214: ...aangebracht worden niet opgeslagen en de stimulatietherapie zal binnenkort niet meer beschikbaar zijn Adviseer patiënten om met hun zorgverlener contact op te nemen om dit bericht te melden Druk op de knop Selecteren om dit informatie scherm te wissen Dit scherm verschijnt wanneer de afstandsbediening geactiveerd wordt Het scherm Einde levensduur van de batterij De geïmplanteerde niet herlaadbare ...

Page 215: ...gen wissen Amplitude Ander programma B Batterij van afstandsbediening Bluetooth instellingen G A B Gebieden H Helderheid van scherm Hoofdmenu Hoofdmenu I Informatie over afstandsbediening Instellingen kliniek herstellen Informatie over stimulator J Ja K Kopiëren naar L Lead Check Lead controle M Menu Clinician Clinicus N Navigatie Nee Nieuw hulpmiddel koppelen ...

Page 216: ...212 van 1077 nl O Opnieuw proberen P Prog uitsluiten P Programma Programma opslaan Programma verwijderen Pulsbreedte S Schema wijzigen Schema s Snelheid Start Stimulatiegebied Stimulator Stimulatorbatterij Systeeminformatie Systeeminstellingen T Talen Therapie AAN Therapie UIT Therapie evaluatie V Volume van geluidssignalen ...

Page 217: ...Gebruiksaanwijzing afstandsbediening voor de clinicus 92395488 02 213 van 1077 nl Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...

Page 218: ...e uso Para obtener información acerca de las contraindicaciones advertencias precauciones resumen de efectos adversos instrucciones para médicos almacenamiento y manipulación eliminación de componentes e información de contacto de Boston Scientific consulte las Instrucciones de uso Información para médicos de su sistema Para obtener otra información específica de los dispositivos que no se incluya...

Page 219: ...227 Gestión de horarios 228 Introducción de una clasificación de terapia 232 Acceso a la configuración del sistema 233 Ajustes del control remoto 233 Información del sistema 236 Acceso al Menú Médico 238 Búsqueda y vinculación del estimulador 240 Borrar enlace 242 Impedancias 243 Restablecer el estimulador 243 Modo CP Estimulador 244 Salir del modo Médico 244 Modo IRM 245 Habilitación del modo IRM...

Page 220: ...blemas 259 Ayuda de Bluetooth 259 Pantalla No Program to Run No hay programa que ejecutar 260 Pantalla Invalid Program Programa incorrecto 260 Pantalla Unsupported Stimulator Screen Estimulador no admitido 261 Pantalla System Settings Reset Restablecer la configuración del sistema 261 Pantalla Stimulator Error Error del estimulador 262 Pantalla Remote Error Error del control remoto 262 Fin de serv...

Page 221: ...s y mensajes 2 Botón Lock Unlock Bloqueo Desbloqueo permite desbloquear el modo de reposo del control remoto 3 Botón de programas permite mostrar el menú Programs Programas También actúa como un acceso directo mantener pulsado para preparar el estimulador para la conexión al CP 4 Botón Home Inicio permite mostrar la pantalla de Inicio 5 Botón Therapy Terapia permite activar o desactivar la terapia...

Page 222: ... se esté usando este dispositivo mientras se llevan a cabo las tareas de servicio y mantenimiento Desbloqueo del CR Cuando no se usa el CR pasa al modo de pausa Se puede volver a activar pulsando el botón Bloquear Desbloquear del lado derecho del CR Activar o desactivar la terapia Pulse el botón de Activar Desactivar de la terapia en cualquier momento para activar o desactivar el estimulador Selec...

Page 223: ...áximo disponible Ejemplo Pantallas de Inicio de estimuladores con programa activo Nota Cuando el CR se conecta a un estimulador no recargable no se mostrará el icono de batería del estimulador en la esquina superior derecha de la pantalla de Inicio Si hay un horario en ejecución en la pantalla de Inicio se muestra la siguiente información sobre el horario y los programas incluidos en el horario Nú...

Page 224: ... Menos para reducir el nivel de estimulación 3 Pulse el botón Más para aumentar el nivel de estimulación Menú principal El Main Menu Menú Principal permite acceder a las opciones siguientes P Programs Programas Schedules Horarios Therapy Rating Clasificación de terapia Stimulation Areas Áreas de estimulación System Settings Configuración del sistema Acceso al Menú principal Nota Es posible que alg...

Page 225: ... el botón del lado izquierdo del CR para ver la pantalla Programs Programas Nota También es posible ir al menú Programs Programas desde el menú principal Consulte Acceso al menú principal para obtener instrucciones adicionales 2 Seleccione el botón Change Program by pressing the Selection Cambiar programa pulsando el botón de selección o pulse el botón de flecha derecha 3 Pulse los botones de las ...

Page 226: ...stimulación se identifica mediante una letra y un nombre Estas áreas de estimulación controlan la amplitud la anchura de impulso y la frecuencia En Main Menu Menú Principal 1 Seleccione Stimulation Areas Áreas de estimulación Aparece la pantalla Stimulation Areas Áreas de estimulación Seleccione el área que desee La pantalla Area Área aparece con las siguientes opciones de parámetros 2 Seleccione ...

Page 227: ...d de la estimulación Anchura de impulso En la pantalla Area Área 1 Seleccione Pulse Width Anchura de impulso 2 Pulse el botón Menos para reducir el valor de anchura de impulso 3 Pulse el botón Más para aumentar el valor de anchura de impulso Frecuencia En la pantalla Area Área 1 Seleccione Rate Frecuencia 2 Pulse el botón Menos para reducir el valor de Rate Frecuencia 3 Pulse el botón Más para aum...

Page 228: ...en guardar como la estimulación predeterminada para ese programa Los nuevos ajustes permanecerán hasta que se guarde un nuevo cambio o se restablezcan los ajustes clínicos del programa Consulte Restablecimiento de programas para obtener información adicional 1 Pulse el botón del lado izquierdo del CR o En la pantalla Main Menu Menú principal seleccione P Programs Programas 2 Seleccione Save Guarda...

Page 229: ...programa 1 Pulse el botón en el lado izquierdo del CR o En la pantalla Main Menu Menú principal seleccione P Programs Programas 2 Seleccione Restore to Clinic Settings Restablecer a ajustes clínicos Aparece la pantalla Restore Restablecer 3 Seleccione el Program Programa que desee restablecer Aparece la pantalla de confirmación de restauración 4 Seleccione Yes Sí para restablecer los ajustes clíni...

Page 230: ...ón en el lado izquierdo del CR o En la pantalla Main Menu Menú principal seleccione P Programs Programas 2 Seleccione Copy to Copiar en 3 Seleccione el programa en el que quiere copiar el programa actual 4 Se muestra la pantalla Overwrite Sobrescribir si no copia a un espacio vacío 5 Seleccione Yes Sí para sobreescribir el programa o Seleccione No para cancelar la acción Aparece la pantalla de con...

Page 231: ...ión de programas 1 Pulse el botón en el lado izquierdo del CR o En la pantalla Main Menu Menú principal seleccione P Programs Programas 2 Seleccione Delete Eliminar 3 Seleccione el programa que desee eliminar 4 Seleccione Yes Sí para eliminar el programa seleccionado o Seleccione No para cancelar la acción ...

Page 232: ...ota Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo de las configuraciones del estimulador En Main Menu Menú Principal 1 Pulse la flecha abajo para ir a Schedules Horarios 2 Cuando se resalte Schedules Horarios pulse el botón Selection Selección o la flecha derecha para acceder a la pantalla Schedules Menu Menú Horarios Selección o cambio a un horario diferente En Schedules Menu M...

Page 233: ...cionar el horario Exclusión del programa de un horario En Schedules Main Menu Menú principal Horarios 1 Pulse el botón de flecha abajo para ir a Exclude Program Excluir programa 2 Para seleccionar Exclude Program Excluir programa pulse la flecha derecha 3 Pulse los botones de flecha arriba o abajo para seleccionar Yes Sí o No cuando se solicite 4 Si selecciona Yes Sí aparece la pantalla Program Ex...

Page 234: ...grama no se excluye y se regresa a Schedules Menu Menú Horarios Avance de programa de un horario En Schedules Menu Menú Horarios 1 Pulse el botón de flecha abajo para ir a Next Program Siguiente programa 2 Para seleccionar Next Program Siguiente programa pulse la flecha derecha 3 Pulse los botones de flecha arriba o abajo para seleccionar Yes Sí o No cuando se solicite ...

Page 235: ...uso del control remoto para el médico 92395488 02 231 de 1077 es 4 Si selecciona Yes Sí aparece la pantalla Program Advanced Programa avanzado 5 Cuando se selecciona No el programa no avanza y se regresa a Schedules Menu Menú Horarios ...

Page 236: ...nco estrellas Nota Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo de las configuraciones del estimulador En Main Menu Menú Principal 1 Pulse la flecha abajo para ir a Therapy Rating Clasificación de terapia 2 Cuando se resalte Therapy Rating Clasificación de terapia pulse el botón Selection Selección o la flecha derecha para acceder a la pantalla Therapy Rating Clasificación de t...

Page 237: ...parece la pantalla System Settings Configuración del sistema Ajustes del control remoto La opción Remote Settings Ajustes del control remoto le permite establecer las opciones Alert Volume Volumen de alerta Screen Brightness Brillo de pantalla y su preferencia de idioma En el menú System Settings Configuración del sistema 1 Seleccione Remote Settings Ajustes del control remoto para mostrar el menú...

Page 238: ...eccione Alert Volume Volumen de alerta 2 Pulse el botón Menos para reducir el valor de Alert Volume Volumen de alerta 3 Pulse el botón Más para aumentar el valor de Alert Volume Volumen de alerta Brillo de la pantalla En el menú Remote Settings Ajustes del control remoto 1 Seleccione Screen Brightness Brillo de la pantalla 2 Pulse el botón Menos para reducir el brillo 3 Pulse el botón Más para aum...

Page 239: ...l sistema para mostrar uno de los siguientes Pantalla de texto en uno de los idiomas suministrados Pantallas de iconos En el menú Remote Settings Ajustes del control remoto 1 Seleccione Languages Idiomas 2 Seleccione el idioma deseado por ejemplo English Inglés o la pantalla de iconos Aparece la pantalla de confirmación de idioma para confirmar su selección ...

Page 240: ...s Configuración del sistema 1 Seleccione System Info Información del sistema Información del control remoto 2 Seleccione Remote Info Información del control remoto para ver la pantalla Remote Info Información del control remoto Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version La pantalla Remote Info Información del control remoto aparece con la siguiente información Serial Number Número de...

Page 241: ...Info Información del estimulador 1 Seleccione Stimulator Info Información del estimulador para ver la pantalla Stimulator Info Información del estimulador Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version La pantalla Stimulator Info Información del estimulador aparece con la siguiente información Serial Number Número de serie Model Number Número del modelo Boot Version Versión de arranque F...

Page 242: ...Seleccione Clinician Menu Menú Médico Aparece la pantalla Password Contraseña _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Utilice los botones de navegación para introducir su contraseña o Utilice los botones de navegación para seleccionar Cancel Cancelar Si la contraseña no es correcta aparece la pantalla Invalid Password Contraseña incorrecta Si ...

Page 243: ... al Menú Médico Instrucciones de uso del control remoto para el médico 92395488 02 239 de 1077 es 3 Seleccione para ver opciones adicionales del Clinician Menu Menú Médico como el CP Mode Modo CP Estimulador ...

Page 244: ...ía deben establecerse en el modo de emparejamiento para vincularse a un control remoto Para establecer un IPG en el modo de emparejamiento Coloque el imán de emparejamiento directamente sobre el estimulador durante al menos 2 segundos Seguidamente retire el imán de emparejamiento El emparejamiento de imán puede usarse en un GII que está implantado o en el envase Nota Una vez retirado el imán el es...

Page 245: ...omunicaciones deben estar en modo de emparejamiento para que aparezcan en la pantalla Stimulator Search Buscar estimulador y vincularse 4 Seleccione el estimulador que desee vincular La pantalla Link as Patient Remote Vincular como control remoto de paciente aparece con el número de serie del estimulador Un control remoto destinado al uso de un paciente en su domicilio debe vincularse como Patient...

Page 246: ...ol remoto está vinculado a un estimulador se muestra la opción Clear Link Borrar enlace en el Clinician Menu Menú Médico En Clinician Menu Menú Médico 1 Seleccione Clear Link Borrar enlace Aparece la pantalla Clear Link to Stimulator Borrar vínculo al estimulador 2 Seleccione Yes Sí para eliminar el vínculo al estimulador o Seleccione No para cancelar la acción ...

Page 247: ...6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Seleccione Measure Medir para comprobar las impedancias 3 Seleccione Back Atrás para regresar al Clinician Menu Menú Médico Restablecer el estimulador Puede usar el CR para restablecer el estimulador En Clinician Menu Menú Médico 1 Seleccione Reset Stimulator Restablecer estimulador Aparece la pantalla Reset Stimula...

Page 248: ...undos hasta que la pantalla muestre Stimulator Ready for CP Connection Estimulador listo para la conexión del CP Esto establecerá el estimulador en el CP Mode Modo CP modo de emparejamiento para que un CP pueda conectarse En Clinician Menu Menú Médico 1 Seleccione CP Mode Modo CP Estimulador 2 Conecte el CP al estimulador y proceda con la programación del dispositivo 3 Pulse para salir del CP Mode...

Page 249: ...a pantalla System Settings Configuración del sistema El control remoto debe usarse para activar el modo IRM en el estimulador antes de realizar una exploración de IRM en un paciente Cuando el modo IRM se activa la terapia de estimulación se desactiva automáticamente Advertencia No realice una exploración de IRM si el modo IRM no está activado Una exploración en condiciones diferentes puede ocasion...

Page 250: ... Instrucciones de uso del control remoto para el médico 92395488 02 246 de 1077 es 4 Seleccione System Settings Configuración del sistema 5 Seleccione Enter MRI Mode Activar modo IRM 6 Seleccione Yes Sí para activar el modo IRM o No para cancelar la acción ...

Page 251: ... se activa la terapia de estimulación se desactiva y aparece la pantalla de confirmación MRI Mode Enabled Modo IRM activado 9 Si el modo IRM está activado la pantalla de Inicio del control remoto mostrará el símbolo condicional para RM Confirme siempre que la pantalla de Inicio del control remoto muestre el símbolo condicional para RM antes de realizar una exploración de IRM en el paciente ...

Page 252: ...ntrol remoto para desactivar el modo IRM Para desactivar el modo IRM 1 Desbloquee el control remoto pulsando el botón Bloquear Desbloquear en la parte derecha del control remoto 2 Una vez desbloqueado el control remoto aparece la pantalla de Inicio 3 Pulse el botón de flecha derecha para ir al Main Menu Menú Principal 4 Seleccione System Settings Configuración del sistema 5 Seleccione Exit MRI Mod...

Page 253: ...pantalla de confirmación MRI Mode Disabled Modo IRM desactivado Nota El estimulador mantendrá los ajustes de terapia de estimulación y programación que se establecieron antes de activar el modo IRM Si la terapia de estimulación estaba activada antes de activar el modo IRM al desactivar el modo IRM la terapia de estimulación se volverá a activar Si la terapia de estimulación estaba desactivada ante...

Page 254: ...RM Pantallas de error del modo IRM El sistema lleva a cabo una serie de comprobaciones antes de activar el modo IRM Estas comprobaciones se realizan después de seleccionar Enter MRI Mode Activar modo IRM en System Settings Configuración del sistema El control remoto mostrará pantallas de error en las siguientes circunstancias El nivel de batería del estimulador es bajo La comprobación de impedanci...

Page 255: ... no está completamente cargada el control remoto mostrará uno de los siguientes mensajes para indicar al paciente que cargue el estimulador antes de activar el modo IRM Advertencia Compruebe siempre que la batería del estimulador esté completamente cargada antes de realizar una exploración en el paciente 1 Pulse para cerrar el mensaje de error y volver a la pantalla Inicio del control remoto 2 Ind...

Page 256: ...mulador 3 Compruebe el control remoto para confirmar si se ha eliminado el mensaje de error 4 Vaya a la pantalla de inicio del control remoto pulsando en el panel lateral del control remoto y confirme que el símbolo condicional para RM aparece en la pantalla de inicio El paciente también puede desactivar el modo IRM antes de cargar el estimulador 1 Pulse para desactivar el modo IRM 2 Indique al pa...

Page 257: ...repuesto optativo IRO o de fin de servicio FDS no puede establecerse en el modo IRM El modo IRM no se activará y el control remoto mostrará el mensaje Cannot enter MRI Mode El modo IRM no se puede activar seguido de Stimulator Battery Low Batería de estimulador baja Advertencia No realice una exploración de IRM si el modo IRM no está activado Una exploración en condiciones diferentes puede ocasion...

Page 258: ...el dispositivo El paciente puede desactivar el modo IRM 1 Pulse para desactivar el modo IRM 2 Compruebe el control remoto para confirmar que sigue apareciendo el mensaje de error de batería del estimulador Consulte la sección Pantalla IRO Indicador de repuesto optativo solo para estimuladores no recargables de este manual Precaución El control remoto no es compatible con RM y no debe introducirse ...

Page 259: ...ncuentran dentro del intervalo aceptable el control remoto mostrará un mensaje de error 1 Pulse para continuar 2 El control remoto muestra un mensaje nuevo indicando al usuario que revise los riesgos de las exploraciones de IRM relacionados con impedancias anómalas Consulte la sección Impedancias fuera de intervalo en las Directrices de RMI ImageReady de cuerpo entero para los sistemas de EME Wave...

Page 260: ...n bajo esas circunstancias podría aumentar el riesgo de los efectos adversos potenciales que figuran en la sección Información de seguridad de las Directrices de IRM ImageReady de cuerpo entero para los sistemas de EME WaveWriter Alpha y WaveWriter Alpha Prime Pantalla Stimulator Error Error del estimulador Si la verificación del sistema falla debido a un error del estimulador el modo IRM no se ac...

Page 261: ...dica el nivel de carga de la batería del CR El CR mostrará mensajes para recordarle que recargue el CR o el estimulador si la alimentación de la batería está baja Recargue el control remoto ahora Para recargar la batería del CR conecte el CR a la fuente de alimentación USB que se suministra con el CR La batería del control remoto tiene una vida útil típica de 400 ciclos de carga ...

Page 262: ...rueba externo o estimulador recargable El icono de la parte superior derecha de la pantalla de inicio indica el nivel de carga de la batería del estimulador El CR mostrará mensajes para recordarle que recargue el estimulador si el nivel de la batería es bajo Recargue el estimulador ahora Pulse para continuar Recargue el estimulador ahora Pulse para continuar ...

Page 263: ...icación efectivo tendrá varios segundos para situar el control remoto dentro del alcance del estimulador y enviar la orden Una vez que el estimulador haya recibido la orden el control remoto emitirá un pitido doble y se mostrará el cambio solicitado en la pantalla Si el control remoto no es capaz de comunicarse con el estimulador aparecerá el mensaje de error de Bluetooth Para volver a intentar es...

Page 264: ...tensidad de la comunicación inalámbrica El número de barras cambiará en función de la distancia y la orientación del control remoto en relación con el estimulador Esta herramienta continuará midiendo la intensidad de la comunicación durante 60 segundos o hasta que pulse Pantalla No Program to Run No hay programa que ejecutar Esta pantalla aparece cuando el estimulador no tiene ningún programa que ...

Page 265: ...to detecta un estimulador incompatible Pantalla System Settings Reset Restablecer la configuración del sistema Esta pantalla aparece cuando el control remoto experimenta un error y es necesario reiniciar el control remoto Pulse para continuar Los programas no se eliminarán pero todos los ajustes del sistema por ejemplo los ajustes de idioma y volumen se restablecerán con los ajustes predeterminado...

Page 266: ...Esta pantalla aparece cuando se produce un error del estimulador no crítico Pulse para confirmar el mensaje y continuar Pantalla Remote Error Error del control remoto Esta pantalla aparece cuando se produce un error crítico en el control remoto que inutiliza el control remoto Póngase en contacto con el Servicio técnico de Boston Scientific para solicitar un control remoto de repuesto ...

Page 267: ...eterminada Cuando el estimulador se aproxime a los 180 días antes del final del servicio programado el CR mostrará el siguiente mensaje en pantalla Pulse para borrar el mensaje Este mensaje volverá a aparecer aproximadamente cada semana hasta que se alcance el final del servicio programado del estimulador Una vez alcanzado el final del servicio programado el CR mostrará el siguiente mensaje en pan...

Page 268: ...alizados en la terapia de estimulación no se guardarán y la terapia de estimulación dejará de estar disponible a corto plazo Advierta al paciente que debe notificar a su médico la aparición de este mensaje Pulse la tecla de selección para borrar esta pantalla informativa Esta pantalla se mostrará siempre que se active el control remoto Pantalla de batería agotada El estimulador implantado no recar...

Page 269: ... Áreas B Batería del control remoto Batería del estimulador Brillo de la pantalla C Cambiar plan Cambiar programa Clasificación de terapia Comprobar electrodos Configuración de Bluetooth Configuración del sistema Control remoto Copiar en E Eliminar programa Eliminar todos los emparejamientos Emparejar nuevo dispositivo Estimulador Excluir programa F Frecuencia G Guardar programa ...

Page 270: ...5488 02 266 de 1077 es H Horarios I Idiomas Información del sistema Información sobre el control remoto Información sobre el estimulador Inicio M Menú Médico Menú principal N Navegación No P P Programa R Restablecer a ajustes clínicos S Sí T Terapia activada Terapia desactivada V Volumen de alerta Volver a intentar ...

Page 271: ...Instrucciones de uso del control remoto para el médico 92395488 02 267 de 1077 es Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente ...

Page 272: ...Per controindicazioni avvertenze precauzioni riepilogo degli effetti indesiderati istruzioni per il medico sterilizzazione conservazione e manipolazione smaltimento dei componenti e informazioni di contatto di Boston Scientific fare riferimento alle Istruzioni per l uso relative alle informazioni per i medici prescrittori del sistema Per altre informazioni specifiche del dispositivo non incluse in...

Page 273: ...erapia 286 Accesso alle impostazioni di sistema 287 Impostazioni del Telecomando 287 Informazioni di sistema 290 Accesso al Clinician Menu Menu medico 292 Ricerca e collegamento dello Stimolatore 294 Annulla collegamento 296 Impedenze 297 Reimposta Stimolatore 297 Modalità CP Stimolatore 298 Esci dalla modalità medico 298 Modalità RM 299 Abilitazione della modalità RM 299 Disabilitazione della mod...

Page 274: ...to Run Nessun programma da eseguire 314 Schermata Invalid Program Programma non valido 314 SchermataUnsupported Stimulator Stimolatore non supportato 315 Schermata System Settings Reset Ripristino delle impostazioni di sistema 315 Schermata Stimulator Error Errore Stimolatore 316 Schermata Remote Error Errore Telecomando 316 Fine del servizio programmato 317 Stato della batteria dell IPG non ricar...

Page 275: ...k Blocca Sblocca sblocca il Telecomando dalla modalità sonno 3 Pulsante Programmi consente di visualizzare il menu Programs Programmi Funziona anche come scorciatoia premere e tenere premuto per preparare lo Stimolatore per la connessione al CP 4 Pulsante Home viene visualizzata la schermata Home 5 Pulsante Therapy Terapia attiva o disattiva la terapia 6 Pulsante Minus Meno permette di diminuire i...

Page 276: ...tre si effettuano le mansioni di assistenza e manutenzione Sblocco del Telecomando Il Telecomando entra in stand by quando non utilizzato Può essere riattivato premendo il pulsante Lock Unlock Blocca Sblocca sul lato destro del Telecomando Attivazione e disattivazione della terapia Premere il pulsante Therapy ON OFF Attivazione disattivazione della terapia in qualsiasi momento per accendere o speg...

Page 277: ...e per gli Stimolatori con programma attivo Nota quando il Telecomando si connette a uno Stimolatore non ricaricabile il Telecomando non visualizzerà l icona della batteria dello Stimolatore nell angolo in alto a destra della schermata Home Se un programma è funzione la schermata Home visualizzerà le seguenti informazioni riguardo la pianificazione i programmi nell ambito della pianificazione Numer...

Page 278: ... 2 Premere il pulsante Minus Meno per diminuire il livello di stimolazione 3 Premere il pulsante Plus Più per aumentare il livello di stimolazione Il Main Menu Menu principale Il Main Menu Menu principale fornisce accesso alle seguenti opzioni P Programmi Pianificazioni Valutazione della terapia Aree di stimolazione Impostazioni di sistema Accesso al Main Menu Menu principale Nota a seconda delle ...

Page 279: ...sante sul lato sinistro del Telecomando per visualizzare la schermata Programs Programmi Nota è inoltre possibile accedere al menu Programs Programmi dal Main Menu Menu principale Fare riferimento ad Accesso al Main Menu Menu principale per ulteriori istruzioni 2 Selezionare Change Program Cambia programma premendo il pulsante Selection Seleziona o il pulsante freccia verso destra 3 Premere i puls...

Page 280: ...zione è identificata da una lettera e un nome Queste aree di stimolazione controllano ampiezza ampiezza impulso e frequenza Dal Main Menu Menu principale 1 Selezionare Stimulation Areas Aree di stimolazione Viene visualizzata la schermata Stimulation Areas Aree di stimolazione Selezionare l area desiderata Viene visualizzata la schermata Area con le seguenti opzioni di parametri 2 Selezionare il p...

Page 281: ...tare l ampiezza livello di stimolazione Ampiezza impulso Dalla schermata Area 1 Selezionare Pulse Width Ampiezza impulso 2 Premere il pulsante Minus Meno per diminuire l ampiezza impulso 3 Premere il pulsante Plus Più per aumentare l ampiezza impulso Frequenza Dalla schermata Area 1 Selezionare Rate Frequenza 2 Premere il pulsante Minus Meno per diminuire la frequenza 3 Premere il pulsante Plus Pi...

Page 282: ...ita per il programma specifico Le nuove impostazioni rimarranno fino a quando non viene salvata una nuova modifica o il programma viene riportato alle impostazioni di clinica Fare riferimento a Ripristino dei programmi per ulteriori informazioni 1 Premere il pulsante sul lato sinistro del Telecomando oppure Dalla schermata Main Menu Menu principale selezionare P Programs Programmi 2 Selezionare Sa...

Page 283: ...lsante sul lato sinistro del Telecomando oppure Dalla schermata Main Menu Menu principale selezionare P Programs Programmi 2 Selezionare Restore to Clinic Settings Ripristina le impostazioni di clinica Viene visualizzata la schermata Restore Ripristina 3 Selezionare il programma da ripristinare Viene visualizzata la schermata di conferma Restore Ripristino 4 Selezionare Yes Sì per riportare il pro...

Page 284: ...l Telecomando oppure Dalla schermata Main Menu Menu principale selezionare P Programs Programmi 2 Selezionare Copy to Copia in 3 Selezionare il programma in cui si desidera copiare il programma corrente 4 Viene visualizzata la schermata Overwrite Sovrascrivere se non si copia in uno slot vuoto 5 Selezionare Yes Sì per sovrascrivere il programma oppure Selezionare No per annullare l azione Viene vi...

Page 285: ... programmi 1 Premere il pulsante sul lato sinistro del Telecomando oppure Dalla schermata Main Menu Menu principale selezionare P Programs Programmi 2 Selezionare Delete Elimina 3 Selezionare il programma da eliminare 4 Selezionare Yes Sì per eliminare il programma selezionato oppure Selezionare No per annullare l azione ...

Page 286: ...ni dello Stimolatore alcune selezioni possono non essere disponibili Dal Main Menu Menu principale 1 Premere la freccia verso il basso per navigare a Schedules Pianificazioni 2 Una volta che viene evidenziato Schedules Pianificazioni premere il pulsante Selection Selezione o il pulsante freccia verso destra per accedere alla schermata Schedules Menu Menu Pianificazioni Selezionare o passare a una ...

Page 287: ...anificazione Escludere un programma da una pianificazione Dal menu principale Schedules Pianificazioni 1 Premere il pulsante freccia verso il basso per navigare a Exclude Program Escludi programma 2 Selezionare Exclude program Escludi programma premendo la freccia verso destra 3 Premere i pulsanti freccia verso l alto o verso il basso per selezionare Yes Sì o No al comando 4 Se viene selezionato Y...

Page 288: ...irizzati al menu Schedules Pianificazioni Far avanzare un programma in una pianificazione Dal menu Schedules Pianificazioni 1 Premere il pulsante freccia verso il basso per navigare a Next Program Programma successivo 2 Selezionare Next Program Programma successivo premendo la freccia verso destra 3 Premere i pulsanti freccia verso l alto o verso il basso per selezionare Yes Sì o No al comando ...

Page 289: ...ecomando del medico 92395488 02 285 di 1077 it 4 Se viene selezionato Yes Sì viene visualizzata la schermata Program Advanced Programma avanzato 5 Se viene selezionato No il programma non sarà avanzato e si verrà reindirizzati al menu Schedules Pianificazioni ...

Page 290: ...zioni dello Stimolatore alcune selezioni possono non essere disponibili Dal Main Menu Menu principale 1 Premere la freccia verso il basso per navigare a Therapy Rating Valutazione delle terapia 2 Una volta che viene evidenziato Therapy Rating Valutazione delle terapia premere il pulsante Selection Selezione o il pulsante freccia verso destra per accedere alla schermata di Therapy Rating Valutazion...

Page 291: ...Viene visualizzata la schermata System Settings Impostazioni di sistema Impostazioni del Telecomando L opzione Remote Settings Impostazioni del Telecomando consente di regolare il volume degli avvisi la luminosità dello schermo e di selezionare la lingua preferita Dal menu System Settings Impostazioni di sistema 1 Selezionare Remote Settings Impostazioni Telecomando per visualizzare il menu Remote...

Page 292: ...olume Volume avvisi 2 Premere il pulsante Minus Meno per diminuire il volume degli avvisi 3 Premere il pulsante Plus Più per aumentare il volume degli avvisi Luminosità dello schermo Dal menu Remote Settings Impostazioni del Telecomando 1 Selezionare Screen Brightness Luminosità dello schermo 2 Premere il pulsante Minus Meno per diminuire la luminosità 3 Premere il pulsante Plus Più per aumentare ...

Page 293: ... per visualizzare una delle opzioni seguenti Schermata di testo in una delle lingue fornite Schermata di icone Dal menu Remote Settings Impostazioni del Telecomando 1 Selezionare Languages Lingue 2 Selezionare la lingua desiderata come English Inglese o la visualizzazione a icone Viene visualizzata la schermata di conferma Languages Lingue per confermare la selezione ...

Page 294: ...Stimolatore Dal menu System Settings Impostazioni di sistema 1 Selezionare System Info Informazioni di sistema Informazioni sul Telecomando 2 Selezionare Remote Info Informazioni sul Telecomando per visualizzare la schermata Remote Info Informazioni sul Telecomando Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version La schermata Remote Info Informazioni sul Telecomando mostra le seguenti info...

Page 295: ...D Informazioni sullo Stimolatore 1 Selezionare Stimulator Info Informazioni sullo Stimolatore per visualizzare la schermata Stimulator Info Informazioni sullo Stimolatore Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version La schermata Stimulator Info Informazioni sullo Stimolatore visualizza le seguenti informazioni Numero di serie Numero modello Versione Boot Versione firmware Nota il numer...

Page 296: ... il Clinician Menu Menu medico Viene visualizzata la schermata Password _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Utilizzare i pulsanti Navigation di navigazione per immettere la password Oppure Utilizzare i pulsanti Navigation di navigazione per annullare Se la password è errata viene visualizzata la schermata Invalid Password Password non vali...

Page 297: ...n Menu Menu medico Istruzioni per l uso del Telecomando del medico 92395488 02 293 di 1077 it 3 Selezionare per visualizzare ulteriori opzioni del Clinician Menu menu medico come CP Mode Stimulator Modalità CP Stimolatore ...

Page 298: ...Energy devono essere messi in modalità di accoppiamento per essere visualizzati collegati a un Telecomando Per mettere un IPG in modalità di accoppiamento Posizionare il magnete di accoppiamento direttamente sopra lo Stimolatore per almeno 2 secondi Quindi rimuovere il magnete di accoppiamento Il magnete di accoppiamento può essere utilizzato su un IPG impiantato o nella confezione Nota una volta ...

Page 299: ...tooth Low Energy devono essere in modalità di accoppiamento per essere visualizzati nella schermata Stimulator Search Ricerca Stimolatore ed effettuare un collegamento 4 Selezionare lo Stimolatore a cui si desidera effettuare un collegamento La schermata Link as Patient Remote Collegare come Telecomando del paziente visualizza il numero di serie dello Stimolatore Un Telecomando destinato all uso d...

Page 300: ...atore viene visualizzata l opzione Clear Link Annulla collegamento sul Clinician Menu Menu medico Dal Clinician Menu Menu medico 1 Selezionare Clear Link Annulla collegamento Viene visualizzata la schermata Clear Link to Stimulator Annullare il collegamento allo Stimolatore 2 Selezionare Yes Sì per annullare il collegamento allo Stimolatore oppure Selezionare No per annullare l azione ...

Page 301: ...A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Selezionare Measure Misura per verificare le impedenze 3 Selezionare Back Indietro per tornare al Clinician Menu Menu medico Reimposta Stimolatore È possibile utilizzare il Telecomando per reimpostare lo Stimolatore Dal Clinician Menu Menu medico 1 Selezionare Reset Stimulator Reimposta Stimolatore Viene visualizza...

Page 302: ...o Stimulator Ready for CP Connection Stimolatore pronto per il collegamento al CP Ciò metterà lo Stimolatore in modalità CP modalità di accoppiamento in modo che il CP possa essere collegato a esso Dal Clinician Menu Menu medico 1 Selezionare CP Mode Stimulator Modalità CP Stimolatore 2 Collegare il CP allo Stimolatore e procedere con la programmazione del dispositivo 3 Premere per uscire dalla CP...

Page 303: ...edi alla modalità RM verrà visualizzata nella schermata System Settings Impostazioni di sistema È necessario utilizzare il Telecomando per abilitare la modalità RM sullo Stimolatore prima di eseguire una scansione RM su un paziente La terapia di stimolazione viene automaticamente disattivata quando la modalità RM è abilitata Avvertenza non eseguire una scansione RM se la modalità RM non è abilitat...

Page 304: ...zioni per l uso del Telecomando del medico 92395488 02 300 di 1077 it 4 Selezionare System Settings Impostazioni di sistema 5 Selezionare Enter MRI Mode Accedi alla modalità RM 6 Selezionare Yes Sì per accedere alla modalità RM o No per annullare l azione ...

Page 305: ...a di stimolazione è disattivata e viene visualizzata la schermata di conferma MRI Mode Enabled Modalità RM abilitata 9 La schermata Home del Telecomando visualizza il simbolo MR Conditional Condizionale per la RM se la modalità RM è abilitata Confermare sempre che la schermata Home del Telecomando visualizza il simbolo MR Conditional Condizionale per la RM prima di eseguire una scansione RM sul pa...

Page 306: ...per disabilitare la modalità RM Per disabilitare la modalità RM 1 Sbloccare il Telecomando premendo il pulsante Lock Unlock Blocca Sblocca sul lato destro del Telecomando 2 Una volta sbloccato il Telecomando viene visualizzata la schermata Home 3 Premere il pulsante freccia verso destra per tornare al Main Menu Menu principale 4 Selezionare System Settings Impostazioni di sistema 5 Selezionare Exi...

Page 307: ...RI Mode Disabled Modalità RM disabilitata Nota lo Stimolatore manterrà le impostazioni della terapia di stimolazione e del programma impostate prima dell abilitazione della modalità RM Se la terapia di stimolazione era ATTIVA prima dell abilitazione della modalità RM la disabilitazione della modalità RM avvierà nuovamente la terapia di stimolazione Se la terapia di stimolazione era DISATTIVA prima...

Page 308: ...a la modalità RM Schermate di errore in modalità RM Il sistema esegue una serie di controlli prima di accedere alla modalità RM Questi controlli vengono eseguiti una volta selezionato Enter MRI Mode Accedi alla modalità RM dalle System Settings Impostazioni di sistema Il Telecomando visualizzerà schermate di errore se La batteria dello Stimolatore è scarica Il controllo dell impedenza rileva un an...

Page 309: ...te carica il Telecomando visualizzerà uno dei seguenti messaggi che indicano al paziente di caricare lo Stimolatore prima di abilitare la modalità RM Avvertenza controllare sempre la batteria dello Stimolatore per assicurarsi che sia completamente carica prima di eseguire una scansione sul paziente 1 Premere per chiudere il messaggio di errore e tornare alla schermata Home del Telecomando 2 Indica...

Page 310: ...ando per confermare che il messaggio di errore è stato cancellato 4 Andare alla schermata Home del Telecomando premendo on the side panel of the sul pannello laterale del Telecomando e confermare che il simbolo MR Conditional Condizionale per la RM viene visualizzato nella schermata Home Anche il paziente può disabilitare la modalità RM prima di caricare lo Stimolatore 1 Premere per disabilitare l...

Page 311: ...ituzione elettiva ERI o di termine del servizio EOS non può essere messo in modalità RM La modalità RM non verrà abilitata e il Telecomando visualizzerà i messaggi Cannot enter MRI Mode Impossibile accedere alla modalità RM e Stimulator Battery Low Batteria Stimolatore scarica Avvertenza non eseguire una scansione RM se la modalità RM non è abilitata La scansione effettuata in condizioni diverse p...

Page 312: ...ispositivo Il paziente può disabilitare la modalità RM 1 Premere per disabilitare la modalità RM 2 Controllare il Telecomando per confermare che il messaggio di errore relativo alla batteria dello Stimolatore continua a essere visualizzato Vedere la sezione Schermata ERI Indicatore di sostituzione elettiva per Stimolatori non ricaricabili di questo manuale Attenzione il Telecomando non è sicuro pe...

Page 313: ...nze non rientrano nell intervallo accettabile il Telecomando visualizzerà un messaggio di errore 1 Premere per continuare 2 Il Telecomando visualizza un nuovo messaggio che indica all utente di esaminare i rischi della scansione RM relativi a impedenze anomale Rivedere la sezione Impedenze fuori intervallo nelle Linee guida per RM total body ImageReady dei sistemi SCS WaveWriter Alpha e WaveWriter...

Page 314: ... scansione in queste condizioni può aumentare il rischio di potenziali effetti avversi elencati nella sezione Informazioni sulla sicurezza delle Linee guida per RM total body ImageReady dei sistemi SCS WaveWriter Alpha e WaveWriter Alpha Prime Schermata Stimulator Error Errore Stimolatore Se il controllo del sistema fallisce a causa di un errore dello Stimolatore la modalità RM non verrà abilitata...

Page 315: ...dica il livello di carica della batteria del Telecomando Il Telecomando visualizza dei messaggi che ricordano di ricaricare il Telecomando o lo Stimolatore se la batteria è scarica Caricare ora il Telecomando Ricaricare la batteria del Telecomando collegando il Telecomando all alimentatore USB fornito La batteria del Telecomando ha una durata tipica di 400 cicli di ricarica ...

Page 316: ...esterno o Stimolatore ricaricabile L icona in alto a destra della schermata Home indica il livello di carica della batteria dello Stimolatore Il Telecomando visualizza messaggi che ricordano di ricaricare lo Stimolatore se la batteria è scarica Ricaricare lo Stimolatore ora Premere per continuare Ricaricare lo Stimolatore ora Premere per continuare ...

Page 317: ...i hanno alcuni secondi per spostare il Telecomando all interno del raggio d azione dello Stimolatore per inviare il suddetto comando Quando lo Stimolatore riceve il comando il Telecomando emetterà un doppio segnale acustico e la modifica richiesta verrà visualizzata sullo schermo Se il Telecomando non è in grado di comunicare con lo Stimolatore verrà visualizzato il messaggio Bluetooth Error Error...

Page 318: ...nicazione wireless Il numero di barre cambia in funzione della distanza e dell orientamento del Telecomando dallo Stimolatore Questo strumento continuerà a misurare la forza della comunicazione per 60 secondi o fino a quando non si preme Schermata No Program to Run Nessun programma da eseguire Questa schermata viene visualizzata quando lo Stimolatore non ha programmi da eseguire 0 P Schermata Inva...

Page 319: ...imolatore incompatibile Schermata System Settings Reset Ripristino delle impostazioni di sistema Questa schermata viene visualizzata quando nel Telecomando si verifica un errore ed è necessaria una reimpostazione del Telecomando Premere per continuare I programmi non verranno eliminati ma tutte le impostazioni di sistema ad esempio le impostazioni di lingua e volume verranno ripristinate alle impo...

Page 320: ...hermata viene visualizzata quando vi è un errore non critico dello Stimolatore Premere per confermare il messaggio e continuare Schermata Remote Error Errore Telecomando Questa schermata viene visualizzata quando si verifica un errore critico sul Telecomando che lo rende inutilizzabile Contattare l assistenza tecnica di Boston Scientific per ordinare un Telecomando sostitutivo ...

Page 321: ... definito Quando lo Stimolatore è a circa 180 giorni dalla fine del periodo di servizio programmato il Telecomando visualizza il seguente messaggio sullo schermo Premere per cancellare il messaggio Il messaggio riapparirà con cadenza all incirca settimanale fino al termine del periodo programmato dello Stimolatore Quando viene raggiunta la fine del periodo programmato il Telecomando mostra il segu...

Page 322: ...erranno salvate e la terapia di stimolazione presto non sarà più disponibile Avvertire il paziente di contattare il proprio operatore sanitario per segnalare questo messaggio Premere il tasto di selezione per cancellare questa schermata Questa schermata verrà visualizzata ogni volta che il Telecomando verrà attivato Schermata End of Battery Life Termine della durata della batteria Lo Stimolatore i...

Page 323: ...olazione A B Aree B Batteria del Telecomando Batteria dello Stimolatore C Cambia pianificazione Cancella tutto Controllo dell elettrocatetere Copia in E Escludi programma Elimina programma F Frequenza H Home I Impostazioni Bluetooth Impostazioni di sistema Informazioni di sistema Informazioni sul Telecomando L Lingue Luminosità dello schermo M Menu medico Menu principale Modifica programma ...

Page 324: ... 92395488 02 320 di 1077 it N Navigazione No P Pianificazioni P Programma R Ripristina le impostazioni di clinica Riprova S Salva programma Sì Stimolatore Stimulator Information Informazioni sullo Stimolatore T Telecomando Terapia ATTIVA Terapia DISATTIVA V Valutazione della terapia Volume avvisi ...

Page 325: ...Istruzioni per l uso del Telecomando del medico 92395488 02 321 di 1077 it Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota ...

Page 326: ...ações relacionadas consulte as IDU sobre Indicações Para obter as contraindicações avisos precauções resumo dos acontecimentos adversos instruções para o médico armazenamento e manuseamento e eliminação de componentes e informações de contacto da Boston Scientific consulte as IDU da Informação para Médicos para o seu sistema Para obter outras informações específicas do dispositivo não incluídas ne...

Page 327: ...rios 336 Introduzir uma classificação da terapia 340 Aceder às Definições do Sistema 341 Definições do Controlo Remoto 341 Informações do Sistema 344 Aceder ao Menu do Médico 346 Pesquisa e ligação do Estimulador 348 Apagar ligação 350 Impedâncias 351 Reinicializar o Estimulador 351 Modo CP Estimulador 352 Sair do Modo de Médico 352 Modo MRI 353 Ativar o Modo MRI 353 Desativar o Modo MRI 356 Ecrãs...

Page 328: ...Resolução de problemas 367 Ajuda para Bluetooth 367 Ecrã No Program to Run Sem Programa para Executar 368 Ecrã Invalid Program Programa Inválido 368 Ecrã Unsupported Stimulator Estimulador não suportado 369 Ecrã System Settings Reset Reposição das Definições do Sistema 369 Ecrã Stimulator Error Erro do Estimulador 370 Ecrã Remote Error Erro do Controlo Remoto 370 Fim do serviço programado 371 Esta...

Page 329: ... apresenta todos os menus ícones e mensagens 2 Botão Bloquear Desbloquear desbloqueia o Controlo Remoto do modo de suspensão 3 Botão Programas apresenta o menu Programs Programas Também funciona como um atalho premir sem soltar para preparar o Estimulador para ser ligado ao Programador do Médico CP 4 Botão Início apresenta o ecrã Home Início 5 Botão Terapia liga ou desliga a terapia 6 Botão Menos ...

Page 330: ...ue este dispositivo não está a ser utilizado durante as tarefas de assistência e manutenção Desbloquear o RC O RC entra no modo de inatividade ou suspensão quando não estiver a ser utilizado Pode ser reativado premindo o botão Bloquear Desbloquear situado no lado direito do RC Ligar desligar a terapia Pressione o botão Ligar Desligar Terapia em qualquer altura para ligar ou desligar o Estimulador ...

Page 331: ... sob a forma de percentagem do limite máximo disponível Exemplo Ecrãs iniciais para Estimuladores com programa ativo Nota quando o RC é ligado a um Estimulador não recarregável o RC não apresentará o ícone de bateria do Estimulador no canto superior direito do ecrã Início Se um horário estiver em execução o ecrã Início apresenta as seguintes informações sobre o horário e os programas do horário Nú...

Page 332: ...2 Prima o botão Menos para diminuir o nível de estimulação 3 Prima o botão Mais para aumentar o nível de estimulação O Menu Principal O Main Menu Menu Principal fornece acesso às seguintes opções P Programs Programas Schedules Horários Therapy Rating Classificação da Terapia Stimulation Areas Áreas de Estimulação System Settings Definições do Sistema Aceder ao Menu Principal Nota consoante as conf...

Page 333: ...gramas 1 Prima o botão no lado esquerdo do RC para visualizar o ecrã Programs Programas Nota também pode aceder ao menu Programs Programas a partir do Main Menu Menu Principal Consulte aceder ao Main Menu Menu Principal para obter instruções adicionais 2 Selecione Change Program Alterar Programa premindo o botão Seleção ou o botão Seta para a direita 3 Prima os botões Seta para cima ou Seta para b...

Page 334: ...o Cada Área de estimulação é identificada por uma letra e um nome Estas Áreas de estimulação controlam a Amplitude Duração do Impulso e Frequência No Main Menu Menu Principal 1 Selecione Stimulation Areas Áreas de Estimulação É apresentado o ecrã Stimulation Areas Áreas de Estimulação Selecione a área pretendida É apresentado o ecrã Area Área com as seguintes opções de parâmetros 2 Selecione o par...

Page 335: ...para aumentar a Amplitude nível da estimulação Duração do Impulso No ecrã Area Área 1 Selecione Pulse Width Duração do Impulso 2 Prima o botão Menos para diminuir a Duração do Impulso 3 Prima o botão Mais para aumentar a Duração do Impulso Frequência No ecrã Area Área 1 Selecione Rate Frequência 2 Prima o botão Menos para diminuir a Frequência 3 Prima o botão Mais para aumentar a Frequência ...

Page 336: ...arâmetros de estimulação predefinidos para esse programa As novas definições permanecerão válidas até que sejam guardadas novas alterações ou até que o programa seja restaurado para as definições clínicas iniciais Consulte Restaurar programas para obter informações adicionais 1 Prima o botão do lado esquerdo do RC ou No ecrã Main Menu Menu Principal selecione P Programs Programas 2 Selecione Save ...

Page 337: ...rima o botão no lado esquerdo do RC ou No ecrã Main Menu Menu Principal selecione P Programs Programas 2 Selecione Restore to Clinic Settings Restaurar as Definições Clínicas É apresentado o ecrã Restore Restaurar 3 Selecione o Programa que pretende restaurar É apresentado o ecrã Restore Confirmation Confirmação do Restauro 4 Selecione Yes Sim para restaurar o programa de acordo com as definições ...

Page 338: ...lado esquerdo do RC ou No ecrã Main Menu Menu Principal selecione P Programs Programas 2 Selecione Copy to Copiar para 3 Selecione o programa para onde pretende copiar o programa atual 4 É apresentado o ecrã de confirmação Overwrite Substituir se não estiver a copiar para uma faixa vazia 5 Selecione Yes Sim para substituir o programa ou Selecione No Não para cancelar a ação É apresentado o ecrã de...

Page 339: ...77 pt EU Eliminar programas 1 Prima o botão no lado esquerdo do RC ou No ecrã Main Menu Menu Principal selecione P Programs Programas 2 Selecione Delete Eliminar 3 Selecione o programa a eliminar 4 Selecione Yes Sim para eliminar o programa selecionado ou Selecione No Não para cancelar a ação ...

Page 340: ...um horário Nota consoante as configurações do Estimulador algumas seleções podem estar indisponíveis No Main Menu Menu Principal 1 Prima a Seta para baixo para navegar para Schedules Horários 2 Assim que o parâmetro Schedules Horários esteja realçado prima o botão Seleção ou a Seta para a direita para aceder ao ecrã de menu Schedules Horários Selecionar ou passar para um horário diferente No menu ...

Page 341: ...ecionar o horário Excluir um programa de um horário No menu principal Schedules Horários 1 Prima o botão Seta para baixo para navegar para Exclude Program Excluir Programa 2 Selecione Exclude Program Excluir Programa premindo a Seta para a direita 3 Prima os botões Seta para cima ou Seta para baixo para selecionar Yes Sim ou No Não na linha de comando 4 Se Yes Sim for selecionado é apresentado o e...

Page 342: ...será excluído e será redirecionado para o menu Schedules Horários Avançar programa num horário No menu Schedules Horários 1 Prima o botão Seta para baixo para navegar para Next Program Programa Seguinte 2 Selecione Next Program Programa Seguinte premindo a Seta para a direita 3 Prima os botões Seta para cima ou Seta para baixo para selecionar Yes Sim ou No Não na linha de comando ...

Page 343: ...ontrolo Remoto do Médico 92395488 02 339 de 1077 pt EU 4 Se Yes Sim for selecionado é apresentado o ecrã Program Advanced Programa Avançado 5 Se No Não for selecionado o programa não será avançado e será redirecionado para o menu Schedules Horários ...

Page 344: ...o estrelas Nota consoante as configurações do Estimulador algumas seleções podem estar indisponíveis No Main Menu Menu Principal 1 Prima a Seta para baixo para navegar para Therapy Rating Classificação da Terapia 2 Assim que o parâmetro Therapy Rating Classificação da Terapia esteja realçado prima o botão Seleção ou a Seta para a direita para aceder ao ecrã Therapy Rating Classificação da Terapia ...

Page 345: ...finições do Sistema É apresentado o ecrã das definições do sistema Definições do Controlo Remoto A opção Remote Settings Definições do Controlo Remoto permite lhe ajustar o Volume de alerta o Brilho do ecrã e selecionar o idioma preferido No menu System Settings Definições do Sistema 1 Selecione Remote Settings Definições do Controlo Remoto para aceder ao menu Remote Settings Definições do Control...

Page 346: ...efinições do Controlo Remoto 1 Selecione Alert Volume Volume de Alerta 2 Prima o botão Menos para diminuir o Volume de alerta 3 Prima o botão Mais para aumentar o Volume de alerta Brilho do ecrã No menu Remote Settings Definições do Controlo Remoto 1 Selecione Screen Brightness Brilho do Ecrã 2 Prima o botão Menos para diminuir o brilho 3 Prima o botão Mais para aumentar o brilho ...

Page 347: ...stema de modo a apresentar uma das seguintes opções Ecrã de texto num dos idiomas disponibilizados Ecrã de ícones No menu Remote Settings Definições do Controlo Remoto 1 Selecione Languages Idiomas 2 Selecione o idioma pretendido como o Português ou o ecrã de ícones É apresentado o ecrã Languages Confirmation Confirmação do Idioma para confirmar a seleção ...

Page 348: ...ystem Settings Definições do Sistema 1 Selecione System Info Informações do Sistema Informações do Controlo Remoto 2 Selecione Remote Info Informações do Controlo Remoto para ver o ecrã de informações do Controlo Remoto Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version O ecrã Remote Info Informações do Controlo Remoto apresenta os seguintes dados Serial Number Número de Série Model Number N...

Page 349: ...CD Firmware Firmware do LCD Informações do Estimulador 1 Selecione Stimulator Info Informações do Estimulador para ver o ecrã de informações do mesmo Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version O ecrã Stimulator Info Informações do Estimulador apresenta os seguintes dados Serial Number Número de Série Model Number Número do Modelo Boot Version Versão de Arranque Firmware Version Versã...

Page 350: ...an Menu Menu do Médico É apresentado o ecrã Password Palavra passe _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Utilize os botões de navegação para introduzir a palavra passe Ou Utilize os botões de navegação para cancelar Se a palavra passe estiver incorreta é apresentado o ecrã Invalid Password Palavra passe Inválida Se a palavra passe estiver co...

Page 351: ...enu do Médico Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 92395488 02 347 de 1077 pt EU 3 Selecione para ver opções adicionais do Clinician Menu Menu do Médico como CP Mode Stimulator Modo CP Estimulador ...

Page 352: ...th de Baixa Energia têm de ser colocados em Modo de Emparelhamento para estabelecerem uma ligação a um Controlo Remoto Para colocar um IPG em Modo de Emparelhamento Coloque o Íman de Emparelhamento diretamente por cima do Estimulador durante pelo menos 2 segundos Em seguida remova o Íman de Emparelhamento O emparelhamento através do íman pode ser utilizado num Gerador de Impulsos Implantável que j...

Page 353: ...que utilizam comunicação têm de estar em Modo de Emparelhamento para aparecerem no ecrã Stimulator Search Pesquisa de Estimulador e permitirem a ligação 4 Selecione o Estimulador com o qual pretende estabelecer a ligação O ecrã Link as Patient Remote Ligar como Controlo Remoto do Paciente juntamente com o número de série do Estimulador Um Controlo Remoto que se destina a ser utilizado pelo pacient...

Page 354: ...o Remoto estiver ligado a um Estimulador a opção Clear Link Apagar Ligação é apresentada no Clinician Menu Menu do Médico No Clinician Menu Menu do Médico 1 Selecione Clear Link Apagar Ligação É apresentado o ecrã Clear Link to Stimulator Apagar Ligação ao Estimulador 2 Selecione Yes Sim para apagar a ligação ao Estimulador ou Selecione No Não para cancelar a ação ...

Page 355: ... 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Selecione Measure Medir para verificar as impedâncias 3 Selecione Back Retroceder para regressar ao Menu do Médico Reinicializar o Estimulador Pode utilizar o RC para reinicializar o Estimulador No Clinician Menu Menu do Médico 1 Selecione Reset Stimulator Reinicializar o Estimulador É apresentado o ecrã Reset Stimul...

Page 356: ... até o ecrã apresentar Stimulator Ready for CP Connection Estimulador Pronto para Ligação ao CP Este procedimento coloca o Estimulador no Modo CP Modo de Emparelhamento para que um Programador do Médico CP possa estabelecer a ligação No Clinician Menu Menu do Médico 1 Selecione CP Mode Stimulator Modo CP Estimulador 2 Ligue o CP ao Estimulador e inicie a programação do dispositivo 3 Prima para sai...

Page 357: ...o Modo MRI é apresentado no ecrã System Settings Definições do Sistema Tem de utilizar o Controlo Remoto para ativar o Modo MRI no Estimulador antes de efetuar um exame de ressonância magnética num paciente A terapia de estimulação é desligada automaticamente quando o Modo MRI é ativado Advertência não efetue um exame de ressonância magnética se o Modo MRI não estiver ativado A realização do exame...

Page 358: ... Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 92395488 02 354 de 1077 pt EU 4 Selecione System Settings Definições do Sistema 5 Selecione Enter MRI Mode Entrar no Modo MRI 6 Selecione Yes Sim para entrar no Modo MRI ou No Não para cancelar a ação ...

Page 359: ...do MRI for ativado a terapia de estimulação é desligada e o ecrã de confirmação MRI Mode Enabled Modo MRI Ativado é apresentado 9 O ecrã Início no Controlo Remoto apresenta o Símbolo de MR Condicional se o Modo MRI estiver ativado Confirme sempre que o ecrã Início do Controlo Remoto apresenta o símbolo MR Condicional antes de efetuar um exame de ressonância magnética no paciente ...

Page 360: ... Remoto é utilizado para desativar o Modo MRI Para desativar o Modo MRI 1 Prima o botão Bloquear Desbloquear no lado direito do Controlo Remoto para desbloquear o Controlo Remoto 2 Depois de desbloquear o Controlo Remoto o ecrã Início é apresentado 3 Prima o botão Seta para a direita para navegar para o Main Menu Menu Principal 4 Selecione System Settings Definições do Sistema 5 Selecione Exit MRI...

Page 361: ...ção MRI Mode Disabled Modo MRI Desativado é apresentado Nota o Estimulador mantém as definições de terapia de estimulação e do programa que estavam em vigor antes de o Modo MRI ter sido ativado Se a terapia de estimulação estiver ativada antes de o modo MRI ser ativado a desativação do modo MRI ativará novamente a terapia de estimulação Se a terapia de estimulação estiver desativada antes de o mod...

Page 362: ...o Modo MRI estiver desativado Ecrãs de erro do Modo MRI O sistema realiza uma série de verificações antes de entrar no Modo MRI Estas verificações são efetuadas quando a opção Enter MRI Mode Entrar no Modo MRI é selecionada nas System Settings Definições do Sistema O Controlo Remoto apresenta ecrãs de erro se A bateria do Estimulador estiver fraca A verificação da Impedância detetar uma anomalia E...

Page 363: ...talmente carregada o Controlo Remoto apresenta uma das seguintes mensagens para indicar ao paciente que deve carregar o Estimulador antes de ativar o Modo MRI Advertência verifique sempre o nível da bateria do Estimulador para se assegurar de que está totalmente carregada antes de efetuar um exame no paciente 1 Prima para ignorar a mensagem de erro e regressar ao ecrã Início do Controlo Remoto 2 I...

Page 364: ... que deve carregar o Estimulador 3 Verifique o Controlo Remoto para confirmar que a mensagem de erro desapareceu 4 Navegue para o ecrã Início no Controlo Remoto premindo no painel lateral do Controlo Remoto e confirme que o Símbolo de MR Condicional está visível no ecrã Início O paciente também pode desativar o Modo MRI antes de carregar o Estimulador 1 Prima para desativar o Modo MRI 2 Indique ao...

Page 365: ...or de substituição facultativa ou de End of Service Fim do serviço não pode ser colocado no Modo MRI O Modo MRI não será ativado e o Controlo Remoto apresenta as mensagens Cannot enter MRI Mode Não é possível aceder ao Modo MRI e em seguida Stimulator Battery Low Estimulador com Bateria Fraca Advertência não efetue um exame de ressonância magnética se o Modo MRI não estiver ativado A realização do...

Page 366: ...viço do dispositivo O paciente pode desativar o Modo MRI 1 Prima para desativar o Modo MRI 2 Verifique o Controlo Remoto para confirmar que a mensagem de erro sobre a bateria do Estimulador ainda está visível Consulte a secção Ecrã ERI Elective Replacement Indicator Indicador de substituição facultativa apenas nos Estimuladores Não Recarregáveis deste manual Cuidado o Controlo Remoto é MR Inseguro...

Page 367: ...dentro de um intervalo aceitável o Controlo Remoto apresentará uma mensagem de erro 1 Prima para continuar 2 O Controlo Remoto apresenta uma nova mensagem a indicar que o utilizador deve consultar os riscos relacionados com impedâncias anómalas em exames de ressonância magnética Reveja a secção Impedância Fora do Limite nas Orientações de MRI ImageReady de Corpo Inteiro para os Sistemas SCS WaveWr...

Page 368: ...da Realizar um exame nestes condições pode aumentar o risco de efeitos adversos potenciais que estão listados na secção Informações de Segurança das Orientações de MRI ImageReady de Corpo Inteiro para os Sistemas SCS WaveWriter Alpha e WaveWriter Alpha Prime Ecrã Stimulator Error Erro do Estimulador Se a verificação do sistema falhar devido a um erro do Estimulador o Modo MRI não será ativado e o ...

Page 369: ... Início indica o nível de carga da bateria do RC O RC apresenta mensagens alertando o para a necessidade de o recarregar ou de recarregar o Estimulador quando as baterias estiverem fracas Carregar Controlo Remoto agora Carregue a bateria do RC ligando o à fonte de alimentação USB fornecida com o RC A bateria do RC tem um ciclo de vida útil típico de 400 ciclos de carga ...

Page 370: ... Externo de Avaliação ou Estimulador Recarregável O ícone no canto superior direito do ecrã Início indica o nível de carga da bateria do Estimulador O RC apresenta mensagens alertando o para a necessidade de carregar o Estimulador quando a bateria estiver fraca Carregar Estimulador agora Prima para continuar Carregar Estimulador agora Prima para continuar ...

Page 371: ...ção terá vários segundos para mover o Controlo Remoto para ficar dentro do alcance do Estimulador de modo a permitir o envio do comando Depois de o comando ser recebido pelo Estimulador o Controlo Remoto emite um sinal sonoro duplo e apresenta a alteração solicitada no ecrã Se o Controlo Remoto não conseguir comunicar com o Estimulador é apresentada a mensagem de erro de Bluetooth Para tentar nova...

Page 372: ...ndicam a potência da comunicação sem fios O número de barras varia consoante a distância de separação e a orientação entre o Controlo Remoto e o Estimulador Esta ferramenta continuará a medir a potência da comunicação durante 60 segundos ou até que seja premido Ecrã No Program to Run Sem Programa para Executar Este ecrã é apresentado quando o Estimulador não dispõe de programas para executar 0 P E...

Page 373: ...olo Remoto deteta um Estimulador não compatível Ecrã System Settings Reset Reposição das Definições do Sistema Este ecrã é apresentado quando o Controlo Remoto deteta um erro interno sendo necessário reinicializar o mesmo Prima para continuar Os programas não serão eliminados mas todas as definições do sistema por exemplo as definições de idioma e volume serão repostas para as definições de fábric...

Page 374: ...imulador Este ecrã é apresentado quando ocorre um erro não crítico no Estimulador Prima para aceitar a mensagem e continuar Ecrã Remote Error Erro do Controlo Remoto Este ecrã é apresentado quando ocorre um erro crítico no Controlo Remoto que torna o mesmo inutilizável Contacte a Assistência Técnica da Boston Scientific para encomendar um Controlo Remoto de substituição ...

Page 375: ...ós um período definido Cerca de 180 dias antes do final do período de vida útil programado do Estimulador o RC apresentará a seguinte mensagem no ecrã Prima para apagar a mensagem A mensagem voltará a ser apresentada aproximadamente uma vez por semana até ao fim do serviço programado do Estimulador Quando for atingido o final do período de vida útil programado o RC apresentará a seguinte mensagem ...

Page 376: ... As alterações feitas à terapia de estimulação não serão guardadas e a terapia não será disponibilizada em breve Aconselhe o paciente a contactar o respetivo profissional de saúde para reportar esta mensagem Prima a tecla de seleção para apagar esta informação Este ecrã aparecerá sempre que o RC é ativado Ecrã End of Battery Life Fim da Vida Útil da Bateria O Estimulador não recarregável implantáv...

Page 377: ... A B Áreas B Bateria do Controlo Remoto Bateria do Estimulador Brilho do ecrã C Controlo Remoto Copiar para D Definições de Bluetooth Definições do sistema Duração do impulso E Eliminar programa Eliminar todos os emparelhamentos Emparelhar novo dispositivo Estimulador Excluir programa F Frequência Frequência da terapia G Guardar programa H Horários I Idiomas Informações do Controlo Remoto ...

Page 378: ...o do Médico 92395488 02 374 de 1077 pt EU Informações do sistema Informações sobre o Estimulador Início M Menu do Médico Menu Principal N Não Navegação P P Programa R Restaurar definições clínicas S Sim T Tentar novamente Terapia desligada Terapia ligada V Verificação do Elétrodo Volume de alerta ...

Page 379: ...Instruções de Utilização do Controlo Remoto do Médico 92395488 02 375 de 1077 pt EU Esta página foi deixada em branco intencionalmente ...

Page 380: ... τις ενδείξεις και τις σχετικές πληροφορίες δείτε τις Οδηγίες χρήσης για ενδείξεις Για αντενδείξεις προειδοποιήσεις προφυλάξεις σύνοψη ανεπιθύμητων ενεργειών οδηγίες για τον ιατρό αποθήκευση και χειρισμό απόρριψη συστατικών μερών και πληροφορίες επικοινωνίας για τη Boston Scientific ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης με πληροφορίες για συνταγογράφηση για το σύστημά σας Για άλλες πληροφορίες ειδικές της...

Page 381: ...χρονοδιαγραμμάτων 390 Εισαγωγή αξιολόγησης θεραπείας 394 Πρόσβαση στις ρυθμίσεις συστήματος 395 Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου 395 Πληροφορίες συστήματος 398 Πρόσβαση στο Μενού νοσοκομειακού ιατρού 400 Αναζήτηση Διεγέρτη και Σύνδεση 402 Κατάργηση σύνδεσης 404 Σύνθετες αντιστάσεις 405 Επαναφορά διεγέρτη 405 Λειτουργία CP Διεγέρτης 406 Έξοδος από τη λειτουργία νοσοκομειακού ιατρού 406 Λειτουργία MRI 407...

Page 382: ...ιοχής τιμών 417 Οθόνη σφάλματος διεγέρτη 418 Επαναφόρτιση του ΤΧ 419 Αντιμετώπιση προβλημάτων 421 Βοήθεια Bluetooth 421 Οθόνη απουσίας προγράμματος για εκτέλεση 422 Οθόνη μη έγκυρου προγράμματος 422 Οθόνη μη υποστηριζόμενου διεγέρτη 423 Οθόνη επαναφοράς ρυθμίσεων συστήματος 423 Οθόνη σφάλματος Διεγέρτη 424 Οθόνη σφάλματος Τηλεχειριστηρίου 424 Τέλος της προγραμματισμένης λειτουργίας 425 Κατάσταση μ...

Page 383: ...ιριστηρίου 1 Οθόνη εμφανίζει όλα τα μενού εικονίδια και μηνύματα 2 Κουμπί κλειδώματος ξεκλειδώματος ξεκλειδώνει το τηλεχειριστήριο από αναστολή λειτουργίας 3 Κουμπί προγραμμάτων Εμφανίζει το μενού προγραμμάτων Επίσης ενεργεί ως συντόμευση πατήστε παρατεταμένα για να προετοιμάσετε τον Διεγέρτη για σύνδεση με τον CP 4 Κουμπί αρχικής οθόνης εμφανίζει την αρχική οθόνη 5 Κουμπί θεραπείας Ενεργοποιεί ή ...

Page 384: ...οποιείτε εργασίες σέρβις και συντήρησης Ξεκλείδωμα του ΤΧ Το ΤΧ μεταβαίνει σε λειτουργία αδράνειας ή αναστολής λειτουργίας όταν δεν χρησιμοποιείται Μπορείτε να το επανενεργοποιήσετε εάν πιέσετε το κουμπί κλειδώματος ξεκλειδώματος στη δεξιά πλευρά του ΤΧ Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση της θεραπείας Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης θεραπείας οποιαδήποτε στιγμή για να ενεργοποιήσετε ή να α...

Page 385: ...ρχικές οθόνες για διεγέρτες με ενεργό πρόγραμμα Σημείωση Όταν το ΤΧ συνδέεται με μη επαναφορτιζόμενο διεγέρτη το ΤΧ δεν θα εμφανίζει το εικονίδιο μπαταρίας διεγέρτη στην άνω δεξιά γωνία της αρχικής οθόνης Εάν εκτελείται ένα χρονοδιάγραμμα στην αρχική οθόνη θα εμφανίζονται οι εξής πληροφορίες για το χρονοδιάγραμμα και τα προγράμματα εντός του χρονοδιαγράμματος Αριθμός του χρονοδιαγράμματος Όνομα το...

Page 386: ...ικής οθόνης 2 Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το επίπεδο διέγερσης 3 Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε το επίπεδο διέγερσης Το Βασικό μενού Το Main Menu Βασικό μενού παρέχει πρόσβαση στις εξής επιλογές P Programs Προγράμματα Schedules Χρονοδιαγράμματα Therapy Rating Αξιολόγηση θεραπείας Περιοχές διέγερσης Ρυθμίσεις συστήματος Πρόσβαση στο Βασικό μενού Σημείωση Ανάλογα με τις διαμορφώσεις ...

Page 387: ...ν προγράμματα 1 Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ για να προβάλλετε την οθόνη Programs Προγράμματα Σημείωση Μπορείτε επίσης να πλοηγηθείτε στο μενού Programs Προγράμματα από το Main Menu Βασικό μενού Ανατρέξτε στην παράγραφο Πρόσβαση στο Βασικό μενού για πρόσθετες οδηγίες 2 Επιλέξτε Change Program Αλλαγή προγράμματος πατώντας το κουμπί Selection Επιλογή ή το κουμπί δεξιού βέλους 3 Πιέστ...

Page 388: ...θε περιοχή διέγερσης αναγνωρίζεται από ένα γράμμα και ένα όνομα Αυτές οι περιοχές διέγερσης ελέγχουν το πλάτος το εύρος παλμού και τον ρυθμό Από το Main Menu Βασικό μενού 1 Επιλέξτε Stimulation Areas Περιοχές διέγερσης Εμφανίζεται η οθόνη Stimulation Areas Περιοχές διέγερσης Επιλέξτε την επιθυμητή περιοχή Εμφανίζεται η οθόνη Area Περιοχή με τις ακόλουθες επιλογές παραμέτρων 2 Επιλέξτε την παράμετρ...

Page 389: ...ετε το Amplitude Πλάτος επίπεδο διέγερσης Εύρος παλμού Από την οθόνη Area Περιοχή 1 Επιλέξτε Pulse Width Εύρος παλμού 2 Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το Pulse Width Εύρος παλμού 3 Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε το Pulse Width Εύρος παλμού Ρυθμός Από την οθόνη Area Περιοχή 1 Επιλέξτε Rate Ρυθμός 2 Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το Rate Ρυθμός 3 Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσ...

Page 390: ...προεπιλεγμένη διέγερση για το συγκεκριμένο πρόγραμμα Οι νέες ρυθμίσεις θα παραμείνουν μέχρι να αποθηκευτεί μια καινούργια αλλαγή ή επαναφερθεί το πρόγραμμα στις κλινικές ρυθμίσεις του Ανατρέξτε στην παράγραφο Επαναφορά προγραμμάτων για επιπρόσθετες πληροφορίες 1 Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ ή Από το Main Menu Βασικό μενού επιλέξτε P Programs Προγράμματα 2 Επιλέξτε Save Αποθήκευση Ε...

Page 391: ...ς ρυθμίσεις 1 Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ ή Από το Main Menu Βασικό μενού επιλέξτε P Programs Προγράμματα 2 Επιλέξτε Restore to Clinic Settings Επαναφορά στις κλινικές ρυθμίσεις Εμφανίζεται η οθόνη Restore Επαναφορά 3 Επιλέξτε το Program Πρόγραμμα που θέλετε να επαναφέρετε Εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης επαναφοράς 4 Επιλέξτε Yes Ναι για επαναφορά του προγράμματος στις κλινικές ρ...

Page 392: ...υρά του ΤΧ ή Από το Main Menu Βασικό μενού επιλέξτε P Programs Προγράμματα 2 Επιλέξτε Copy to Αντιγραφή σε 3 Επιλέξτε το Program Πρόγραμμα που θέλετε να αντιγράψετε στο τρέχον Program Πρόγραμμα 4 Εμφανίζεται η οθόνη Overwrite Να γίνει αντικατάσταση εάν δεν αντιγράφετε σε κενή υποδοχή Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Επιλέξτε Yes Ναι για αντικατάσταση του προγράμματος ή Επιλέξτε No...

Page 393: ...αγραφή προγραμμάτων 1 Πιέστε το κουμπί στην αριστερή πλευρά του ΤΧ ή Από το Main Menu Βασικό μενού επιλέξτε P Programs Προγράμματα 2 Επιλέξτε Delete Διαγραφή 3 Επιλέξτε το Program Πρόγραμμα για διαγραφή 4 Επιλέξτε Yes Ναι για διαγραφή του επιλεγμένου προγράμματος ή Επιλέξτε No Όχι για ακύρωση της ενέργειας ...

Page 394: ...ονοδιάγραμμα Σημείωση Ανάλογα με τις διαμορφώσεις του διεγέρτη ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες ορισμένες επιλογές Από το Main Menu Βασικό μενού 1 Πατήστε το βέλος κάτω για πλοήγηση στα χρονοδιαγράμματα 2 Μόλις επισημανθούν τα χρονοδιαγράμματα πατήστε το κουμπί Selection Επιλογή ή το δεξιό βέλος για να αποκτήσετε πρόσβαση στην οθόνη Schedules Menu Μενού χρονοδιαγραμμάτων Επιλογή ή μετάβαση σε ένα...

Page 395: ...ια να επιλέξετε το χρονοδιάγραμμα Εξαίρεση προγράμματος από ένα χρονοδιάγραμμα Από το βασικό μενού Schedules Χρονοδιαγράμματα 1 Πατήστε το κουμπί κάτω βέλους για να πλοηγηθείτε στη λειτουργία εξαίρεσης προγράμματος 2 Επιλέξτε Exclude Program Εξαίρεση προγράμματος πατώντας το δεξιό βέλος 3 Πιέστε τα κουμπιά βελών πάνω ή κάτω για να επιλέξτε Ναι ή Όχι στο ερώτημα 4 Εάν επιλέξετε Ναι εμφανίζεται η οθ...

Page 396: ...γραμμα δεν θα εξαιρεθεί και θα ανακατευθυνθείτε στο μενού χρονοδιαγραμμάτων Συνέχιση προγράμματος σε ένα χρονοδιάγραμμα Από το μενού Schedules Χρονοδιαγράμματα 1 Πατήστε το κουμπί κάτω βέλους για να πλοηγηθείτε στο επόμενο πρόγραμμα 2 Επιλέξτε Next Program Επόμενο πρόγραμμα πατώντας το δεξιό βέλος 3 Πιέστε τα κουμπιά βελών πάνω ή κάτω για να επιλέξτε Ναι ή Όχι στο ερώτημα ...

Page 397: ...λεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 92395488 02 393 από 1077 el 4 Εάν επιλέξετε Ναι εμφανίζεται η οθόνη συνέχισης προγράμματος 5 Εάν επιλέξετε Όχι το πρόγραμμα δεν θα συνεχιστεί και θα ανακατευθυνθείτε στο μενού χρονοδιαγραμμάτων ...

Page 398: ...σης με πέντε αστέρια Σημείωση Ανάλογα με τις διαμορφώσεις του διεγέρτη ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες ορισμένες επιλογές Από το Main Menu Βασικό μενού 1 Πατήστε το βέλος κάτω για να πλοηγηθείτε στην αξιολόγηση θεραπείας 2 Μόλις επισημανθεί η επιλογή αξιολόγησης θεραπείας πατήστε το κουμπί Selection Επιλογή ή το δεξιό βέλος για να αποκτήσετε πρόσβαση στην οθόνη Therapy Rating Αξιολόγηση θεραπεία...

Page 399: ...θόνη System Settings Ρυθμίσεις συστήματος Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου Η επιλογή Remote Settings Τηλεχειριστήριο σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το Alert Volume Ένταση ειδοποίησης και το Screen Brightness Φωτεινότητα οθόνης αλλά και να επιλέξετε την προτίμησή σας όσον αφορά τη γλώσσα Από το μενού System Settings Ρυθμίσεις συστήματος 1 Επιλέξτε Remote Settings Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου για να εμφανίσετε ...

Page 400: ...1 Επιλέξτε Alert Volume Ένταση ειδοποίησης 2 Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε το Alert Volume Ένταση ειδοποίησης 3 Πιέστε το κουμπί συν για να αυξήσετε το Alert Volume Ένταση ειδοποίησης Φωτεινότητα οθόνης Από το μενού Remote Settings Ρυθμίσεις Τηλεχειριστηρίου 1 Επιλέξτε Screen Brightness Φωτεινότητα οθόνης 2 Πιέστε το κουμπί πλην για να μειώσετε τη φωτεινότητα 3 Πιέστε το κουμπί συν για να ...

Page 401: ... το σύστημά σας ώστε να εμφανίζεται ένα από τα εξής Η οθόνη κειμένου σε μία από τις γλώσσες που παρέχονται Οθόνη με εικονίδια Από το μενού Remote Settings Ρυθμίσεις Τηλεχειριστηρίου 1 Επιλέξτε Languages Γλώσσες 2 Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα όπως English Αγγλικά ή την οθόνη με εικονίδια Εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης γλώσσας για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας ...

Page 402: ...νού System Settings Ρυθμίσεις συστήματος 1 Επιλέξτε System Info Πληροφορίες συστήματος Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου 2 Επιλέξτε Remote Info Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου για να προβάλλετε την οθόνη Remote Info Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Η οθόνη Remote Info Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου εμφανίζει τις ακόλουθες πληροφορίες Σειριακός αριθμός Mod...

Page 403: ...irmware Υλικολογισμικό LCD Πληροφορίες διεγέρτη 1 Επιλέξτε Stimulator Info Πληροφορίες διεγέρτη για να προβάλλετε την οθόνη Stimulator Info Πληροφορίες διεγέρτη Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Η οθόνη Stimulator Info Πληροφορίες διεγέρτη εμφανίζει τις ακόλουθες πληροφορίες Σειριακός αριθμός Model Number Αριθμός μοντέλου Boot Version Έκδοση εκκίνησης Firmware Version Έκδοση...

Page 404: ...linician Menu Μενού Νοσοκομειακού Ιατρού Εμφανίζεται η οθόνη Password Κωδικός πρόσβασης _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά πλοήγησης για να εισαγάγετε Enter τον κωδικό πρόσβασης Ή Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά πλοήγησης για Cancel Ακύρωση Εάν ο κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος εμφανίζεται η οθόνη Invalid Password...

Page 405: ...ατρού Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 92395488 02 401 από 1077 el 3 Επιλέξτε για να προβάλλετε επιπλέον επιλογές στο Clinician Menu Μενού Νοσοκομειακού Ιατρού όπως η λειτουργία CP Mode Λειτουργία CP Διεγέρτης ...

Page 406: ... αυτόν Οι Διεγέρτες που επικοινωνούν με τη χρήση χαμηλής ενέργειας Bluetooth πρέπει να έχουν τεθεί σε Λειτουργία Ζεύξης για τη σύνδεση με ένα Τηλεχειριστήριο Για να θέσετε μία IPG σε Λειτουργία Ζεύξης Τοποθετήστε τον μαγνήτη ζεύξης απευθείας πάνω από τον Διεγέρτη για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα Έπειτα απομακρύνετε τον Μαγνήτη ζεύξης Η ζεύξη μαγνήτη μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μία IPG που έχει εμφυτ...

Page 407: ...που χρησιμοποιούν επικοινωνία πρέπει να έχουν τεθεί σε Λειτουργία Ζεύξης για να εμφανιστούν στην οθόνη αναζήτησης Διεγέρτη και να συνδεθούν 4 Επιλέξτε τον διεγέρτη στον οποίο επιθυμείτε να πραγματοποιήσετε σύνδεση Η οθόνη Link as Patient Remote Να γίνει σύνδεση ως τηλεχειριστήριο του ασθενή εμφανίζεται με τον σειριακό αριθμό του Διεγέρτη Ένα Τηλεχειριστήριο που προορίζεται για χρήση από τον ασθενή...

Page 408: ...εμένο με διεγέρτη η επιλογή Clear Link Κατάργηση σύνδεσης εμφανίζεται στο Clinician Menu Μενού νοσοκομειακού ιατρού Από το Clinician Menu Μενού Νοσοκομειακού Ιατρού 1 Επιλέξτε Clear Link Κατάργηση σύνδεσης Εμφανίζεται η οθόνη Clear Link to Stimulator Να γίνει κατάργηση της σύνδεσης στον διεγέρτη 2 Επιλέξτε Yes Ναι για κατάργηση της σύνδεσης με τον διεγέρτη ή Επιλέξτε No Όχι για ακύρωση της ενέργει...

Page 409: ...3 1450 A4 1450 A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Επιλέξτε Measure Μέτρηση για να ελέγξετε τις σύνθετες αντιστάσεις 3 Επιλέξτε Back Πίσω για επιστροφή στο Clinician Menu Μενού νοσοκομειακού ιατρού Επαναφορά διεγέρτη Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ΤΧ για να επαναφέρετε τον διεγέρτη Από το Clinician Menu Μενού Νοσοκομειακού Ιατρού 1 Επιλέξτε R...

Page 410: ...έρτης είναι έτοιμος για σύνδεση CP Αυτό θα θέσει τον διεγέρτη σε λειτουργία CP Λειτουργία ζεύξης έτσι ώστε ο νοσοκομειακός ιατρός να μπορεί να συνδεθεί σε αυτό Από το Clinician Menu Μενού Νοσοκομειακού Ιατρού 1 Επιλέξτε CP Mode Λειτουργία CP Διεγέρτης 2 Συνδέστε το CP στον διεγέρτη και συνεχίστε με τον προγραμματισμό της συσκευής 3 Πατήστε για να βγείτε από το CP Mode Λειτουργία προγραμματιστή νοσ...

Page 411: ...ό όρους το εικονίδιο Enter MRI Mode Εισαγωγή στη λειτουργία MRI θα εμφανιστεί στην οθόνη System Settings Ρυθμίσεις συστήματος Πρέπει να χρησιμοποιείται το Τηλεχειριστήριο για την ενεργοποίηση της λειτουργίας MRI στον Διεγέρτη πριν εκτελεστεί μία σάρωση MRI σε έναν ασθενή Η θεραπεία διέγερσης απενεργοποιείται αυτόματα όταν η λειτουργία MRI ενεργοποιείται Προειδοποίηση Μην εκτελείτε μία σάρωση MRI α...

Page 412: ... χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 92395488 02 408 από 1077 el 4 Επιλέξτε System Settings Ρυθμίσεις συστήματος 5 Επιλέξτε Enter MRI Mode Εισαγωγή στη λειτουργία MRI 6 Επιλέξτε Yes Ναι για εισαγωγή στη λειτουργία MRI ή No Όχι για ακύρωση της ενέργειας ...

Page 413: ...ραπεία διέγερσης απενεργοποιείται και εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης MRI Mode Enabled Ενεργοποιημένη λειτουργία MRI 9 Η Home screen Αρχική οθόνη στο τηλεχειριστήριο θα εμφανίζει το σύμβολο μαγνητικού συντονισμού υπό όρους όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία MRI Να επιβεβαιώνετε πάντα ότι η Home screen Αρχική οθόνη του τηλεχειριστηρίου εμφανίζει το σύμβολο μαγνητικού συντονισμού υπό όρους πριν εκτελέ...

Page 414: ...ίται για την απενεργοποίηση της λειτουργίας MRI Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία MRI 1 Ξεκλειδώστε το Τηλεχειριστήριο πατώντας το κουμπί Lock Unlock Κλείδωμα Ξεκλείδωμα στη δεξιά πλευρά του τηλεχειριστηρίου 2 Μετά το ξεκλείδωμα του Τηλεχειριστηρίου εμφανίζεται η αρχική οθόνη 3 Πιέστε το κουμπί δεξιού βέλους για πλοήγηση στο Main Menu Βασικό μενού 4 Επιλέξτε System Settings Ρυθμίσεις συστήματο...

Page 415: ... MRI Mode Disabled Απενεργοποιημένη λειτουργία MRI Σημείωση Ο διεγέρτης διατηρεί τις ρυθμίσεις της θεραπείας διέγερσης και προγράμματος που είχαν ορισθεί πριν την ενεργοποίηση της λειτουργίας MRI Εάν η θεραπεία διέγερσης ήταν ενεργοποιημένη πριν από την ενεργοποίηση της λειτουργίας MRI τότε η απενεργοποίηση της λειτουργίας MRI ενεργοποιεί ξανά τη θεραπεία διέγερσης Εάν η θεραπεία διέγερσης ήταν απ...

Page 416: ...ν η λειτουργία MRI απενεργοποιηθεί Οθόνες μηνυμάτων σφαλμάτων λειτουργίας MRI Το σύστημα εκτελεί μία σειρά ελέγχων πριν την εισαγωγή στη λειτουργία MRI Αυτοί οι έλεγχοι εκτελούνται μόλις το Enter MRI Mode Εισαγωγή στη λειτουργία MRI επιλεγεί από το System Settings Ρυθμίσεις συστήματος Το τηλεχειριστήριο θα εμφανίσει την οθόνη σφάλματος εάν Η μπαταρία Διεγέρτη είναι χαμηλή Ο έλεγχος σύνθετης αντίστ...

Page 417: ...ήρως το Τηλεχειριστήριο θα εμφανίσει ένα από τα ακόλουθα μηνύματα καθοδηγώντας τον ασθενή να φορτίσει τον Διεγέρτη πριν την ενεργοποίηση της λειτουργίας MRI Προειδοποίηση Να ελέγχετε πάντα τη μπαταρία του Διεγέρτη για να βεβαιώνεστε ότι είναι πλήρως φορτισμένος πριν από την εκτέλεση μίας σάρωσης σε έναν ασθενή 1 Πατήστε για να απορρίψετε το μήνυμα σφάλματος και να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη Τηλ...

Page 418: ...ήριο για να επιβεβαιώσετε ότι το μήνυμα σφάλματος έχει διαγραφεί 4 Πλοηγηθείτε στην Home screen Αρχική οθόνη στο τηλεχειριστήριο πατώντας στο πλευρικό τμήμα του τηλεχειριστηρίου και επιβεβαιώστε ότι το σύμβολο μαγνητικού συντονισμού υπό όρους εμφανίζεται στην Home Αρχική οθόνη Ο ασθενής μπορεί επίσης να απενεργοποιήσει τη λειτουργία MRI πριν τη φόρτιση του Διεγέρτη 1 Πιέστε για να απενεργοποιήσετε...

Page 419: ...την περίοδο τέλους λειτουργίας EOS δεν μπορεί να μπει σε λειτουργία MRI Η λειτουργία MRI δεν θα ενεργοποιηθεί και το τηλεχειριστήριο θα εμφανίσει το Cannot enter MRI Mode Δεν μπορεί να μπει σε λειτουργία MRI και μετά τα μηνύματα Stimulator Battery Low Χαμηλή μπαταρία διεγέρτη Προειδοποίηση Μην εκτελείτε μία σάρωση MRI αν η λειτουργία MRI δεν είναι ενεργοποιημένη Η σάρωση κάτω από διαφορετικές συνθ...

Page 420: ...ής μπορεί να απενεργοποιήσει τη λειτουργία MRI 1 Πιέστε για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία MRI 2 Ελέγξτε το Τηλεχειριστήριο για να επιβεβαιώσετε ότι το μήνυμα σφάλματος για τη μπαταρία του Διεγέρτη εμφανίζεται ακόμα Ανατρέξτε στην ενότητα Οθόνη ERI Ένδειξη εκλεκτικής αντικατάστασης Για μη επαναφορτιζόμενους Διεγέρτες μόνο του παρόντος εγχειριδίου Προσοχή Το τηλεχειριστήριο δεν είναι ασφαλές σε ...

Page 421: ...ποδεκτού εύρους το τηλεχειριστήριο θα εμφανίσει ένα μήνυμα σφάλματος 1 Πιέστε για συνέχεια 2 Το Τηλεχειριστήριο εμφανίζει ένα νέο μήνυμα καθοδηγώντας τον χρήστη να επανεξετάσει του κινδύνους που προκύπτουν από τη σάρωση MRI οι οποίοι σχετίζονται με μη φυσιολογικές σύνθετες αντιστάσεις Ελέγξτε την ενότητα Impedance Out of Range Σύνθετη αντίσταση εκτός της περιοχής τιμών στις κατευθυντήριες οδηγίες ...

Page 422: ...έρτη Η σάρωση κάτω από αυτές τις συνθήκες μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο πιθανών ανεπιθύμητων ενεργειών που αναφέρονται στην ενότητα Πληροφορίες Ασφαλείας στις κατευθυντήριες γραμμές μαγνητικού συντονισμού ολόκληρου σώματος για τα συστήματα SCS WaveWriter Alpha και WaveWriter Alpha Prime Οθόνη σφάλματος διεγέρτη Αν ο έλεγχος του συστήματος αποτύχει εξαιτίας ενός σφάλματος του διεγέρτη η λειτουργία ...

Page 423: ...νης υποδεικνύει το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας ΤΧ Το ΤΧ θα εμφανίζει μηνύματα που θα σας υπενθυμίζουν να επαναφορτίσετε το ΤΧ ή τον διεγέρτη εάν η ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή Φόρτιση τηλεχειριστηρίου τώρα Επαναφορτίστε την μπαταρία ΤΧ συνδέοντας το ΤΧ με το τροφοδοτικό USB που παρέχεται με το ΤΧ Η μπαταρία τηλεχειριστηρίου έχει συνήθη διάρκεια λειτουργίας 400 κύκλους φόρτισης ...

Page 424: ...έρτης δοκιμής ή επαναφορτιζόμενος διεγέρτης μόνο Το εικονίδιο στην πάνω δεξιά γωνία της Αρχικής οθόνης υποδεικνύει το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας διεγέρτη Το ΤΧ θα εμφανίζει μηνύματα που θα σας υπενθυμίζουν να επαναφορτίσετε τον διεγέρτη εάν η ενέργεια μπαταρίας είναι χαμηλή Φόρτιση διεγέρτη τώρα Πιέστε για συνέχεια Φόρτιση διεγέρτη τώρα Πιέστε για συνέχεια ...

Page 425: ...λεσματικής επικοινωνίας θα έχετε αρκετά δευτερόλεπτα για να μετακινήσετε το Τηλεχειριστήριο εντός της εμβέλειας του Διεγέρτη για να αποστείλετε την εντολή Αφού η εντολή ληφθεί από τον διεγέρτη το Τηλεχειριστήριο θα παράγει ένα διπλό μπιπ και μετά θα εμφανίσει την απαιτούμενη αλλαγή στην οθόνη Εάν το Τηλεχειριστήριο δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσει με τον διεγέρτη θα εμφανιστεί ένα μήνυμα Bluetoot...

Page 426: ...ρματης επικοινωνίας Ο αριθμός των ράβδων θα αλλάξει ανάλογα με την απόσταση και τον προσανατολισμό του Τηλεχειριστηρίου από τον διεγέρτη Αυτό το εργαλείο θα συνεχίσει να μετράει την ισχύ της επικοινωνίας για 60 δευτερόλεπτα ή μέχρι να πιέσετε Οθόνη απουσίας προγράμματος για εκτέλεση Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν ο διεγέρτης δεν έχει προγράμματα για εκτέλεση Press to continue No Program to Run P 0 ...

Page 427: ...Unsupported Stimulator Press to continue Οθόνη επαναφοράς ρυθμίσεων συστήματος Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν το Τηλεχειριστήριο παρουσιάσει ένα σφάλμα και απαιτείται επαναφορά του Τηλεχειριστηρίου Πιέστε για συνέχεια Τα προγράμματα δεν θα διαγραφούν αλλά όλες οι ρυθμίσεις συστήματος για παράδειγμα η γλώσσα και οι ρυθμίσεις έντασης θα επαναφερθούν στις προκαθορισμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις Press ...

Page 428: ... σφάλμα Διεγέρτη Πιέστε για επιβεβαίωση του μηνύματος και συνέχεια Stimulator Error Press to continue Οθόνη σφάλματος Τηλεχειριστηρίου Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν υπάρχει ένα κρίσιμο σφάλμα στο Τηλεχειριστήριο το οποίο καθιστά το Τηλεχειριστήριο μη χρησιμοποιήσιμο Παρακαλώ επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη της Boston Scientific για να παραγγείλετε ένα ανταλλακτικό Τηλεχειριστήριο Remote Er...

Page 429: ...ά από μια ορισμένη περίοδο Όταν ο διεγέρτης βρίσκεται εντός περίπου 180 ημερών από το τέλος της προγραμματισμένης περιόδου του το ΤΧ θα εμφανίσει το ακόλουθο μήνυμα στην οθόνη Πιέστε για εκκαθάριση του μηνύματος Το μήνυμα θα εμφανίζεται ξανά περίπου εβδομαδιαία μέχρι να φτάσει το τέλος της προγραμματισμένης περιόδου του διεγέρτη Όταν ο διεγέρτης φτάσει στο τέλος της προγραμματισμένης περιόδου του ...

Page 430: ... αποθηκευτούν και η θεραπεία διέγερσης σύντομα δεν θα είναι διαθέσιμη Δώστε οδηγίες στον ασθενή να επικοινωνήσουν με τον πάροχο υγειονομικής περίθαλψης για την αναφορά αυτού του μηνύματος Πατήστε το πλήκτρο επιλογής για να εκκαθαρίσετε αυτή την οθόνη πληροφοριών Αυτή η οθόνη θα εμφανιστεί κάθε φορά που ενεργοποιείται το ΤΧ Οθόνη τέλους της λειτουργίας της μπαταρίας Ο εμφυτευμένος μη επαναφορτιζόμε...

Page 431: ...ιολόγηση θεραπείας Αποθήκευση προγράμματος Αρ Αρ πλοήγησης Αρχική οθόνη B Βασικό μενού C Clear All Pairings Εκκαθάριση όλων των ζεύξεων Copy to Αντιγραφή σε Δ Διαγραφή προγράμματος Διεγέρτης Ε Έλεγχος απαγωγών Ένταση ειδοποίησης Εξαίρεση προγράμματος Επαναφορά στις κλινικές ρυθμίσεις Εύρος παλμού Z Ζεύξη νέας συσκευής Γλώσσες Θ Θεραπεία απενεργοποιημένη Θεραπεία ενεργοποιημένη ...

Page 432: ... M Μενού νοσοκομειακού ιατρού Μπαταρία διεγέρτη Μπαταρία τηλεχειριστηρίου N Ναι Νέα δοκιμή Π A B Περιοχές Περιοχή διέγερσης Πλάτος Πληροφορίες διεγέρτη Πληροφορίες συστήματος Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου P Πρόγραμμα Πληροφορίες συστήματος P Ρυθμίσεις Bluetooth Ρυθμίσεις συστήματος Ρυθμός T Τηλεχειριστήριο Φ Φωτεινότητα οθόνης Χ Χρονοδιαγράμματα ...

Page 433: ...Οδηγίες χρήσης τηλεχειριστηρίου για τον νοσοκομειακό ιατρό 92395488 02 429 από 1077 el Αυτή η σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή ...

Page 434: ...uksanvisningen med Indikasjoner For kontraindikasjoner advarsler forholdsregler oppsummering av alvorlige bivirkninger legens instruksjoner sterilisering oppbevaring og håndtering kassering av deler og kontaktinformasjon for Boston Scientific se bruksanvisningen med Informasjon for forordnere for ditt system For annen enhetsspesifikk informasjon som ikke er inkludert i denne håndboken merkesymbole...

Page 435: ...istrere planer 444 Angi en terapivurdering 448 Tilgang til systeminnstillinger 449 Fjernkontrollinnstillinger 449 Systeminformasjon 452 Tilgang til Klinikermenyen 454 Stimulatorsøk og kobling 456 Slett kobling 458 Motstand 459 Tilbakestillestimulator 459 CP modus Stimulator 460 Avslutte Klinikermodus 460 MR modus 461 Aktivere MR modus 461 Deaktivere MR modus 464 MR modus feil skjermbilder 466 Skje...

Page 436: ... Bluetooth hjelp 475 Skjermbildet Ingen programmer til kjøring 476 Skjermbildet Ugyldig program 476 Skjermbildet Ustøttet stimulator 477 Skjermbildet Tilbakestille systeminnstillinger 477 Skjermbildet Stimulatorfeil 478 Skjermbildet Fjernkontrollfeil 478 Sluttidspunkt for tjenesten 479 Status på det ikke ladbare IPG batteriet 480 Beskrivelse av ikonet 481 ...

Page 437: ...rnkontrollfunksjoner 1 Skjerm viser alle menyer ikoner og meldinger 2 Lås Lås opp låser opp fjernkontrollen fra søvnmodus 3 Knappen Programmer Viser programmenyen Fungerer også som en snarvei trykk og hold for å klargjøre stimulatoren for tilkobling til klinikkprogrammereren 4 Knappen Hjem viser startskjermen 5 Terapiknapp slår terapi PÅ eller AV 6 Minus knapp Reduserer valgt parameter 7 Pluss kna...

Page 438: ...heten ikke er i bruk når du utfører service og vedlikeholdsoppgaver Låse opp fjernkontrollen Fjernkontrollen går over til dvalemodus eller hvilemodus når den ikke er i bruk Den kan reaktiveres ved å trykke på låse opplåsings knappen på høyre side av fjernkontrollen Slå behandling på av Trykk på knappen for stimulering PÅ AV når som helst for å slå stimulatoren på eller av Velg språk skjermpreferan...

Page 439: ...hold til maksimum tilgjengelig grense Eksempel Startskjermer for stimulatorer med aktivt program Merk Når fjernkontrollen kobler seg til en ikke ladbar stimulator viser ikke fjernkontrollen ikonet med stimulatorbatteri i øvre høyre hjørne på startskjermen Hvis en plan kjører viser startskjermen følgende informasjon om planen og programmene i planen Planens nummer Planens navn Nummer for det aktive...

Page 440: ...batteri i øvre høyre hjørne på startskjermen 2 Trykk på minus knappen for å redusere stimuleringsstyrken 3 Trykk på plussknappen for å øke stimuleringsnivået Hovedmenyen Hovedmenyen gir deg tilgang til følgende alternativer P Programmer Planer Terapivurdering Stimuleringsområder Systeminnstillinger Tilgang til hovedmenyen Merk Avhengig av stimulatorkonfigurasjonen er enkelte valg kanskje ikke tilg...

Page 441: ...l kliniske innstillinger og slette programmer 1 Trykk på knappen på venstre side av fjernkontrollen for å vise programskjermen Merk Du kan også navigere til programmenyen fra hovedmenyen Se Tilgang til hovedmenyen for ytterligere instruksjoner 2 Velg Endre program ved å trykke på valgknappen eller trykke på pil høyre knappen 3 Trykk på opp eller ned knappen for å navigere til ønsket program 4 Tryk...

Page 442: ...l fire stimuleringsområder Hvert stimuleringsområde er identifisert av en bokstav og et navn Disse stimuleringsområdene styrer amplityde pulsbredde og frekvens Fra hovedmenyen 1 Velg Stimuleringsområder Skjermen for stimuleringsområder vises Velg ønsket område Områdeskjermbildet vises med følgende parameteralternativer 2 Velg den parameteren som du ønsker å modifisere Amplityde Fra områdeskjermbil...

Page 443: ...de 3 Trykk på plussknappen for å øke stimuleringsnivået Amplityde Pulsbredde Fraområdeskjermbildet 1 Velg Pulsbredde 2 Trykk på minusknappen for å redusere Pulsbredde 3 Trykk på plussknappen for å øke Pulsbredde Frekvens Fraområdeskjermbildet 1 Velg Frekvens 2 Trykk på minusknappen for å redusere Frekvens 3 Trykk på plussknappen for å øke Frekvens ...

Page 444: ...nstillingene lagres som standardstimuleringen for det programmet De nye innstillingene lagres til du lagrer en ny endring eller programmet gjenopprettes til klinikkinnstillingene Se Gjenopprette programmer for ytterligere informasjon 1 Trykk på knappen på venstre side av fjernkontrollen eller Fra Hovedmeny skjermbildet velger du P Programmer 2 Velg Lagre Skjermbildet Lagre vises 3 Velg Ja Lagre el...

Page 445: ...prinnelige klinikkinnstillingene 1 Trykk på knappen på venstre side av fjernkontrollen eller Fra Hovedmeny skjermbildet velger du P Programmer 2 Velg Tilbakestille til klinikkinnstillinger Gjenopprettingsskjermen vises 3 Velg programmet som skal gjenopprettes Skjermbildet for gjenopprettingsbekreftelse vises 4 Velg Ja for å gjenopprette programmet til klinikkinnstillingene eller Velg Nei for å avb...

Page 446: ...tre side av fjernkontrollen eller Fra Hovedmeny skjermbildet velger du P Programmer 2 Velg Kopier til 3 Velg programmet som du ønsker å kopiere det gjeldende programmet til 4 Skjermbildet Overskrive vises hvis du ikke kopierer til et tomt spor Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Velg Ja for å overskrive programmet eller Velg Nei for å avbryte handlingen Skjermbildet for bekreftelse a...

Page 447: ...3 av 1077 no Slette programmer 1 Trykk på knappen på venstre side av fjernkontrollen eller Fra Hovedmeny skjermbildet velger du P Programmer 2 Velg Slett 3 Velg programmet du vil slette 4 Velg Ja for å slette det valgte programmet eller Velg Nei for å avbryte handlingen ...

Page 448: ...lan eller gå videre til neste program i en plan Merk Avhengig av stimulatorkonfigurasjonen er enkelte valg kanskje ikke tilgjengelige Fra hovedmenyen 1 Trykk på pil ned knappen for å navigere til Planer 2 Når Planer er uthevet trykker du på valgknappen eller pil høyre for å åpne planmenyskjermen Velge eller bytte til en annen plan Fra planmenyen 1 Velg Endre plan ved å trykke på valgknappen eller ...

Page 449: ...plan 3 Trykk på høyre pil knapp for å velge planen Ekskludere et program fra en plan Fra planhovedmenyen 1 Trykk på pil ned knappen for å navigere til Ekskluder program 2 Velg Ekskluder program ved å trykke på høyre pil 3 Trykk på opp eller ned pilknappen for å velge Ja eller Nei ved ledeteksten 4 Hvis Ja velges vises Program ekskludert skjermen ...

Page 450: ... 5 Hvis Nei velges blir programmet ikke ekskludert og du tas tilbake til planmenyen Rykke frem et program i en plan Fra planmenyen 1 Trykk på pil ned knappen for å navigere til neste program 2 Velg neste program ved å trykke på høyre pil 3 Trykk på opp eller ned pilknappen for å velge Ja eller Nei ved ledeteksten ...

Page 451: ...nyen Bruksanvisning for klinikers fjernkontroll 92395488 02 447 av 1077 no 4 Hvis Ja velges vises Program fremrykket skjermen 5 Hvis Nei velges blir programmet ikke fremrykket og du tas tilbake til planmenyen ...

Page 452: ...e deres registreres på en femstjerners vurderingsskala Merk Avhengig av stimulatorkonfigurasjonen er enkelte valg kanskje ikke tilgjengelige Fra hovedmenyen 1 Trykk på pil ned for å navigere til Terapivurdering 2 Når Terapivurdering er uthevet trykker du på valgknappen eller høyre pil for å åpne Terapivurdering skjermen 3 Trykk på pil opp eller ned knappen for å navigere til vurderingen av aktuell...

Page 453: ...r Fra hovedmenyen 1 Velg Systeminnstillinger Skjermbildet Systeminnstillinger vises Fjernkontrollinnstillinger Med alternativet Fjernkontrollinnstillinger kan du justere lydalarmvolum lysstyrke til skjermen og velge språk Fra systeminnstillingsmenyen 1 Velg Fjernkontrollinnstillinger for å vise menyen for fjernkontrollinnstillinger ...

Page 454: ...n for fjernkontrollinnstillinger 1 Velg Lydalarmvolum 2 Trykk på minusknappen for å redusere Lydalarmvolum 3 Trykk på plussknappen for å øke Lydalarmvolum Lysstyrken til skjermen Fra menyen for fjernkontrollinnstillinger 1 Velg Skjermlysstyrke 2 Trykk på minusknappen for å redusere lysstyrken 3 Trykk på plussknappen for å øke lysstyrken ...

Page 455: ... Med fjernkontrollen kan du konfigurere systemet til å vise ett av følgende Tekstskjermbilde i ett av språkene som leveres Skjerm med ikoner Fra menyen for fjernkontrollinnstillinger 1 Velg Språk 2 Velg ønsket språk f eks engelsk eller visning med ikoner Språkbekreftelsesskjermen vises for å bekrefte valget ...

Page 456: ...ormasjon om fjernkontrollen eller stimulatoren Fra Systeminnstillingsmenyen 1 Velg Systeminformasjon Fjernkontrollinformasjon 2 Velg fjernkontrollinformasjon for å vise skjermbildet for fjernkontrollinformasjon Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Skjermbildet for fjernkontrollinformasjon viser følgende informasjon Serienummer Modellnummer Bootversjon Fastvareversjon ...

Page 457: ...erligere informasjon LCD bootversjon LCD maskinvare Stimulatorinformasjon 1 Velg Stimulatorinformasjon for å vise skjermbildet for stimulatorinformasjon Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Skjermbildet for stimulatorinformasjon viser følgende informasjon Serienummer Modellnummer Bootversjon Fastvareversjon Merk Modellnummeret og serienummeret for prøvestimulatoren kan du finne...

Page 458: ...sord Fra Systeminnstillingsmenyen 1 Velg Klinikermenyen Skjermbildet Passord vises _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Bruk navigasjonsknappene for å Legge inn passordet Eller Bruk navigasjonsknappene for å Avbryte Hvis passordet er feil vises skjermbildet Ugyldig passord Hvis passordet er korrekt vises klinikermenyen Merk Hvis ikke fjernk...

Page 459: ...Tilgang til Klinikermenyen Bruksanvisning for klinikers fjernkontroll 92395488 02 455 av 1077 no 3 Velg for å vise ytterligere alternativer på Klinikermenyen slik som CP modus Stimulator ...

Page 460: ...or og koble deg til den Stimulatorer som kommuniserer via Bluetooth lavenergi teknologi slik som Vercise Genus må plasseres i paringsmodus for å kunne koble til en fjernkontroll For å plassere en implanterbar pulsgenerator i paringsmodus Plasser paringsmagneten direkte over stimulatoren i minst 2 sekunder Fjern deretter paringsmagneten Magnetparing kan brukes på en pulsgenerator som er implantert ...

Page 461: ...asjon må være i paringsmodus for å vises på skjermen for stimulatorsøk og kobles til Skjermen for stimulatorsøk og koblingen vises 4 Velg stimulatoren som du ønsker å koble til Skjermen Koble til som fjernkontroll for pasienten vises med stimulatorens serienummer En fjernkontroll som er ment for bruk av pasienten hjemme som bør kobles til som pasientfjernkontrollen Valg av Nei vil avbryte den midl...

Page 462: ...58 av 1077 no Slett kobling Hvis fjernkontrollen er koblet til en stimulator vises alternativet Slett kobling på Klinikermenyen Fra Klinikermenyen 1 Velg Slett kobling Skjermen Slett kobling til stimulator vises 2 Velg Ja for å slette koblingen til stimulatoren eller Velg Nei for å avbryte handlingen ...

Page 463: ...A4 1450 A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Velg Måle for å kontrollere motstand 3 Velg Tilbake for å gå tilbake til Klinikermenyen Tilbakestillestimulator Du kan bruke fjernkontrollen til å tilbakestille stimulatoren Fra Klinikermenyen 1 Velg Tilbakestille stimulator Skjermbildet Tilbakestille stimulator vises 2 Velg Ja for å tilbakestille s...

Page 464: ...er til skjermen viser stimulator klar for tilkobling til klinikkprogrammereren Bruk pasientens fjernkontroll for å sette stimulatoren i CP modus paringsmodus slik at en klinikkprogrammerer kan kobles til den Fra Klinikermenyen 1 Velg CP modus Stimulator 2 Koble klinikkprogrammereren til stimulatoren og fortsett med enhetsprogrammeringen 3 Trykk på for å gå ut av CP modus Merk CP modus paringsmodus...

Page 465: ...å inn i MR modus ikonet vil vises på Systeminnstillinger skjermen Fjernkontrollen må brukes for å aktivere MR modus på stimulatoren før du utfører en MR undersøkelse på pasienten Stimuleringsterapi slås automatisk AV når MR modus er aktivert Advarsel Ikke utfør MR undersøkelse hvis MR modus ikke er aktivert Skanning under andre betingelser kan føre til alvorlig pasientskade eller enhetssvikt For å...

Page 466: ...or klinikers fjernkontroll Bruksanvisning for klinikers fjernkontroll 92395488 02 462 av 1077 no 4 Velg Systeminnstillinger 5 Velg Gå inn i MR modus 6 Velg Ja for å gå inn i MR modus eller Nei for å avbryte handlingen ...

Page 467: ...usen er aktivert 8 Hvis MR modus er aktivert slås stimuleringsterapien AV og bekreftelsesskjermen MR modus aktivert vises 9 Startskjermen på fjernkontrollen viser symbolet MR betinget når MR modus aktiveres Bekreft alltid at startskjermen til fjernkontrollen viser symbolet MR betinget før en MR undersøkelse utføres på pasienten ...

Page 468: ...r fullført må fjernkontrollen brukes til å deaktivere MR modus For å deaktivere MR modus 1 Lås opp fjernkontrollen ved å trykke på Lås Lås opp knappen på høyre side av fjernkontrollen 2 Etter å ha låst opp fjernkontrollen vil startskjermen vises 3 Trykk på høyre pil knappen for å navigere til hovedmenyen 4 Velg Systeminnstillinger 5 Velg Avslutt MR modus ...

Page 469: ...R modus er deaktivert vil bekreftelsesskjermen MR modus deaktivert vises Merk Stimulatoren vil beholde stimuleringensterapi og programinnstillingene som ble satt før MR modus ble aktivert Hvis stimuleringsterapi var PÅ før MR modus ble aktivert vil deaktivering av MR modus slå av stimuleringsterapien PÅ igjen Hvis stimuleringsterapi var AV før MR modus ble aktivert vil deaktivering av MR modus beh...

Page 470: ...olet MR betinget når MR modus er deaktivert MR modus feil skjermbilder Systemet utfører en rekke kontroller før det går inn i MR modus Disse kontrollene utføres når Gå inn i MR modus velges fra Systeminnstillingene Fjernkontrollen vil vise feilskjermbilder hvis Stimulatorens batteri er lavt Motstandskontrollen oppdager en uregelmessighet Det er feil på stimulatoren ...

Page 471: ... ladet opp vil fjernkontrollen vise én av følgende varslinger og instruere pasienten om å lade opp stimulatoren før MR modus aktiveres Advarsel Kontroller alltid stimulatorbatteriet for å sikre at det er helt oppladet før pasienten gjennomfører en undersøkelse 1 Trykk på for å fjerne feilmeldingen og returner til fjernkontrollens startskjerm 2 Instruer pasienten om å lade opp stimulatoren 3 Aktive...

Page 472: ... om å lade opp stimulatoren 3 Kontroller fjernkontrollen for å bekrefte at feilmeldingen er fjernet 4 Naviger til Startskjermen på fjernkontrollen ved å trykke på på fjernkontrollens sidepanel og bekreft at symbolet MR betinget vises på Startskjermen Pasienten kan også deaktivere MR modus før stimulatoren lades opp 1 Trykk på for å deaktivere MR modus 2 Instruer pasienten om å lade opp stimulatore...

Page 473: ... inn i perioden for valgfri reserveindikator ERI eller sluttidspunkt for tjenesten EOS kan ikke plasseres i MR modus MR modus vil ikke aktiveres og fjernkontrollen vil vise meldingene Kan ikke gå inn i MR modus og deretter Lavt batterinivå Advarsel Ikke utfør MR undersøkelse hvis MR modus ikke er aktivert Skanning under andre betingelser kan føre til alvorlig pasientskade eller enhetssvikt ...

Page 474: ... enhetens sluttidspunkt for tjenesten EOS Pasienten kan deaktivere MR modus 1 Trykk på for å deaktivere MR modus 2 Kontroller fjernkontrollen for å bekrefte at feilmeldingen om stimulatorbatteriet fortsatt vises Se avsnittet ERI Elective Replacement Indicator Valgfri reserveindikator skjermbildet kun for ikke oppladbare stimulatorer i denne håndboken Forsiktig Fjernkontrollen er MR usikker og må i...

Page 475: ... Hvis motstanden ikke befinner seg innenfor det akseptable verdiområdet vil fjernkontrollen vise en feilmelding 1 Trykk på for å fortsette 2 Fjernkontrollen viser en ny melding som instruerer brukeren om å gjennomgå risikoene forbundet med MR undesøkelser relatert til unormale motstandsverdier Gjennomgå Motstand utenfor område avsnittet i ImageReady retningslinjer Trykk på for å fortsette ...

Page 476: ...itet har blitt kompromittert Skanning under disse forholdene kan øke risikoen for potensielle bivirkninger som er oppgitt i avsnittet Sikkerhetsinformasjon av ImageReadyTM MR retningslinjene Skjermbildet Stimulatorfeil Hvis systemkontrollen ikke er vellykket grunnet en feil på stimulatoren vil ikke MR modus aktiveres og fjernkontrollen vil vise skjermen feil på stimulatoren Fjernkontrollen vil vis...

Page 477: ...ivået til fjernkontrollbatteriet Fjernkontrollen viser meldinger som minner deg på å lade opp fjernkontrollen eller stimulatoren dersom batteristrømmen er lav Lad opp fjernkontrollen nå Fjernkontrollbatteriet lades opp ved å koble fjernkontrollen til den USB baserte strømforsyningen som fulgte med fjernkontrollen Fjernkontrollbatteriet har en vanlig brukstid på 400 ladesykluser ...

Page 478: ...røvestimulator eller oppladbar stimulator Ikonet øverst til høyre på hjemskjermen indikerer ladenivået til stimulatorbatteriet Fjernkontrollen viser meldinger som minner deg på å lade opp stimulatoren dersom batteristrømmen er lav Lad opp stimulatoren nå Trykk på for å fortsette Lad opp stimulatoren nå Trykk på for å fortsette ...

Page 479: ...kommunikasjonsrekkevidden vil du ha flere sekunder på å flytte fjernkontrollen innenfor stimulatorens rekkevidde for å sende kommandoen Etter at stimulatoren har mottatt kommandoen piper fjernkontrollen to ganger og viser den forespurte endringen på skjermen Hvis fjernkontrollen ikke kan kommunisere med stimulatoren vil feilmeldingen for Bluetooth feil vises For å prøve å kommunisere med stimulato...

Page 480: ...mmunikasjonen Antall stolper endres avhengig av avstand og orientering til fjernkontrollen i forhold til stimulatoren Dette verktøyet vil fortsette å måle kommunikasjonsstyrken i 60 sekunder eller til trykkes Skjermbildet Ingen programmer til kjøring Dette skjermbildet vises når stimulatoren ikke har noen programmer å kjøre Press to continue No Program to Run P 0 P Skjermbildet Ugyldig program Det...

Page 481: ...Stimulator Press to continue Skjermbildet Tilbakestille systeminnstillinger Dette skjermbildet vises når det er en feil på fjernkontrollen og det er nødvendig å tilbakestille fjernkontrollen Trykk på for å fortsette Programmene vil ikke slettes men alle systeminnstillingene for eksempel språk og voluminnstillinger vil tilbakestilles til standard fabrikkinnstillinger Press to continue System Settin...

Page 482: ...det er en ikke kritisk stimulatorfeil Trykk på for å bekrefte meldingen og fortsette Stimulator Error Press to continue Skjermbildet Fjernkontrollfeil Dette skjermbildet vises når det er en kritisk feil på fjernkontrollen som gjør at fjernkontrollen ikke kan brukes Kontakt Boston Scientific teknisk støtte for å bestille en ny fjernkontroll Remote Error Press to continue ...

Page 483: ... service etter en definert periode Når stimulatoren er innenfor ca 180 dager før slutten på den programmerte perioden viser fjernkontrollen følgende melding på skjermen Trykk for å fjerne meldingen Meldingen vises omtrent ukentlig til slutten på stimulatorens programmerte perioden nås Når slutten av dens programmerte periode nås viser fjernkontrollen følgende melding på skjermen ...

Page 484: ... stimuleringen lagres ikke og stimulatoren vil ikke være tilgjengelig om kort tid Pasienten skal få beskjed om å kontakte legen for å rapportere om denne meldingsskjermen Trykk på Velg tasten for å slette denne informasjonsskjermen Dette skjermbildet vises hver gang fjernkontrollen aktiveres Skjermen Slutt på batteriets levetid Den implanterte ikke ladbare stimulatoren har nådd sluttidspunkt for t...

Page 485: ...etooth innstillinger E Ekskluder program Elektrodekontroll Endre planer Endre program F Fjernkontroll Fjernkontrollbatteri Frekvens G Gjenopprette til klinikkinnstillinger H Hjem Hovedmeny I Informasjon om fjernkontroll Informasjon om Stimulator J Ja K Klinikermenyen Kopier til L Lagre program Lydalarmvolum Lysstyrken til skjermen ...

Page 486: ...roll 92395488 02 482 av 1077 no N Navigasjon Nei O A B Områder P Par ny enhet Planer P Program Prøv på nytt Pulsbredde S Slette program Språk Stimulator Stimulatorbatteri Stimuleringsområde Systeminformasjon Systeminnstillinger T Terapi AV Terapi PÅ Terapivurdering Tøm alle paringer ...

Page 487: ...Bruksanvisning for klinikers fjernkontroll 92395488 02 483 av 1077 no Denne siden er blank med hensikt ...

Page 488: ...U for indikationer og relateret information Se Information til ordinerende læger brugsanvisning DFU til dit system for kontraindikationer advarsler forsigtighedsregler oversigt over bivirkninger lægeanvisninger opbevaring og håndtering bortskaffelse af komponenter og kontaktoplysninger for Boston Scientific Se den relevante brugsanvisning DFU til dit SCS system som angivet i din Referencevejlednin...

Page 489: ...498 Angivelse af en behandlingsvurdering 502 Få adgang til systemindstillinger 503 Indstillinger af fjernbetjening 503 System Info Systeminformation 506 Få adgang til Clinician Menu Klinikermenu 508 Stimulatorsøgning og forbindelse 510 Slet forbindelse 512 Impedanser 513 Nulstil stimulator 513 CP Mode CP tilstand Stimulator 514 Afslut klinikertilstand 514 MR tilstand 515 Aktivering af MR tilstand ...

Page 490: ...etooth hjælp 529 Skærmbilledet No Program to Run Ikke noget program der skal køres 530 Skærmbilledet Invalid Program Ugyldigt program 530 Skærmbilledet Unsupported Stimulator Ikke understøttet stimulator 531 Skærmbilledet System Settings Reset Nulstilling af systemindstillinger 531 Skærmbilledet Stimulator Error Fejl i stimulator 532 Skærmbilledet Remote Error Fejl i fjernbetjening 532 Programmere...

Page 491: ...mbillede Viser alle menuer ikoner og meddelelser 2 Låsnings oplåsningsknap Aktiverer fjernbetjeningen fra dvaletilstand 3 Programknap Viser menuen Programs Programmer Fungerer også som en genvej tryk og hold til forberedelse af stimulatoren til tilslutning til CP en 4 Knappen Home Start Viser startskærmbilledet 5 Knappen Therapy Behandling Tænder eller slukker for behandling 6 Minus knap Reducerer...

Page 492: ...ervice og vedligeholdelsesopgaver Oplåsning af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen går i inaktiv tilstand eller dvaletilstand når den ikke er i brug Den kan genaktiveres ved tryk på knappen Lock Unlock Låsning oplåsning på fjernbetjeningens højre side Tænding og slukning af behandling Du kan til enhver tid trykke på knappen Therapy ON OFF Behandling Til Fra for at slå stimulatoren til eller fra Valg...

Page 493: ...f den maksimalt tilgængelige grænse Eksempel Startskærmbilleder for stimulatorer med et aktivt program Bemærk Når fjernbetjeningen tilsluttes en ikke genopladelig stimulator viser fjernbetjeningen ikke stimulatorens batteriikon i startskærmbilledets øverste højre hjørne Hvis en plan kører viser startskærmbilledet følgende oplysninger om planen og programmerne i planen Plannummeret Navnet på planen...

Page 494: ...ærmbilledets øverste højre hjørne 2 Tryk på knappen Minus for at reducere stimuleringsniveauet 3 Tryk på knappen Plus for at forøge stimuleringsniveauet Hovedmenuen Hovedmenuen giver adgang til følgende funktioner P Programmer Planer Behandlingsvurdering Stimuleringsområder Systemindstillinger Få adgang til hovedmenuen Bemærk Afhængigt af stimulatorkonfigurationerne er nogle valgmuligheder muligvi...

Page 495: ...1 Tryk på knappen på fjernbetjeningens venstre side for at få vist skærmbilledet Programs Programmer Bemærk Du kan også navigere til menuen Programs Programmer fra Main Menu Hovedmenu Se Accessing the Main Menu Få adgang til hovedmenuen for yderligere instruktioner 2 Vælg Change Program Skift program ved at trykke på valgknappen eller trykke på højre pileknap 3 Tryk på op eller ned pileknapperne f...

Page 496: ...rt stimuleringsområde er identificeret med et bogstav og et navn Disse stimuleringsområder kontrollerer amplitude impulsbredde og frekvens Fra Main Menu Hovedmenu 1 Vælg Stimulation Areas Stimuleringsområder Skærmbilledet for Stimulation Areas Stimuleringsområder vises Vælg det ønskede område Skærmbilledet Area Område viser følgende parameterfunktioner 2 Vælg den parameter du vil ændre Amplitude P...

Page 497: ...e Amplitude niveau Impulsbredde På skærmbilledet Area Område 1 Vælg Pulse Width Impulsbredde 2 Tryk på knappen Minus for at reducere værdien for Pulse Width Impulsbredde 3 Tryk på knappen Plus for at forøge værdien for Pulse Width Impulsbredde Rate Frekvens På skærmbilledet Area Område 1 Vælg Rate Frekvens 2 Tryk på knappen Minus for at reducere Rate Frekvens 3 Tryk på knappen Plus for at forøge R...

Page 498: ...timulering for det pågældende program De nye indstillinger vedvarer indtil der gemmes en ny ændring eller et program gendannes til dets kliniske indstillinger Se Restoring Programs Genoprettelse af programmer for yderligere information 1 Tryk på knappen på venstre side af fjernbetjeningen eller Vælg P Programs Programmer på skærmbilledet Main Menu Hovedmenu 2 Vælg Save Gem Skærmbilledet Save Gem v...

Page 499: ...nger 1 Tryk på knappen på venstre side af fjernbetjeningen eller Vælg P Programs Programmer på skærmbilledet Main Menu Hovedmenu 2 Vælg Restore to Clinic Settings Gendan til kliniske indstillinger Skærmbilledet Restore Gendan vises 3 Vælg det Program du ønsker at gendanne Bekræftelsesskærmbilledet Restore Gendan vises 4 Vælg Yes Ja for at gendanne programmet til de kliniske indstillinger eller Væl...

Page 500: ...etjeningen eller Vælg P Programs Programmer på skærmbilledet Main Menu Hovedmenu 2 Vælg Copy to Kopiér til 3 Vælg det program du vil kopiere det igangværende program til 4 Skærmbilledet Overwrite Overskriv vises hvis du ikke kopiere til en tom plads Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Vælg Yes Ja for at overskrive programmet eller Vælg No Nej for at annullere handlingen Bekræftelsess...

Page 501: ...ning af programmer 1 Tryk på knappen på venstre side af fjernbetjeningen eller Vælg P Programs Programmer på skærmbilledet Main Menu Hovedmenu 2 Vælg Delete Slet 3 Vælg det program du vil slette 4 Vælg Yes Ja for at slette det valgte program eller Vælg No Nej for at annullere handlingen ...

Page 502: ...n plan Bemærk Afhængigt af stimulatorkonfigurationerne er nogle valgmuligheder muligvis ikke tilgængelige Fra Main Menu Hovedmenu 1 Tryk på pil ned for at navigere til Schedules Planer 2 Når Schedules Planer er fremhævet skal du trykke på valgknappen eller på højre pil for at få adgang til skærmbilledmenuen Schedules Planer Vælg eller skift til en anden plan Fra menuen Schedules Planer 1 Vælg Chan...

Page 503: ...r at vælge planen Udeladelse af program fra en plan Fra hovedmenuen Schedules Planer 1 Tryk på knappen pil ned for at navigere til Exclude Program Udelad program 2 Vælg Exclude Program Udelad program ved at trykke på højre pil 3 Tryk på pileknapperne for op eller ned for at vælge Yes Ja eller No Nej i prompten 4 Hvis du vælger Yes Ja vises skærmbilledet Program Excluded Program udeladt ...

Page 504: ...des programmet ikke og du videresendes til menuen Schedules Planer Ryk program frem i en plan Fra menuen Schedules Planer 1 Tryk på knappen pil ned for at navigere til Next Program Næste program 2 Vælg Næste Program Næste program ved at trykke på højre pil 3 Tryk på pileknapperne for op eller ned for at vælge Yes Ja eller No Nej i prompten ...

Page 505: ...il klinikerfjernbetjening 92395488 02 501 af 1077 da 4 Hvis du vælger Yes Ja vises skærmbilledet Program Advanced Program fremrykket 5 Hvis du vælger No Nej fremrykkes programmet ikke og du videresendes til menuen Schedules Planer ...

Page 506: ...jerner Bemærk Afhængigt af stimulatorkonfigurationerne er nogle valgmuligheder muligvis ikke tilgængelige Fra Main Menu Hovedmenu 1 Tryk på pil ned for at navigere til Therapy Rating Behandlingsvurdering 2 Når Therapy Rating Behandlingsvurdering er fremhævet skal du trykke på valgknappen eller på højre pil for at få adgang til skærmbilledet Therapy Rating Behandlingsvurdering 3 Tryk på pileknapper...

Page 507: ...billedet System Settings Systemindstillinger vises Indstillinger af fjernbetjening Med valgmuligheden Remote Settings Indstillinger af fjernbetjening kan du indstille advarselslydstyrken skærmbilledets lysstyrke og vælge dit foretrukne sprog I menuen System Settings Systemindstillinger 1 Vælg Remote Settings Indstillinger af fjernbetjening for at få vist menuen Remote Settings Indstillinger af fje...

Page 508: ...Alert Volume Advarselslydstyrke 2 Tryk på knappen Minus for at reducere Alert Volume Advarselslydstyrke 3 Tryk på knappen Plus for at forøge advarselslydstyrken Screen Brightness Skærmbilledets lysstyrke I menuen Remote Settings Indstillinger af fjernbetjening 1 Vælg Screen Brightness Skærmbilledets lysstyrke 2 Tryk på knappen Minus for at reducere lysstyrken 3 Tryk på knappen Plus for at forøge l...

Page 509: ...re dit system til at vise et af følgende Tekstskærmbillede på et af de tilgængelige sprog Ikonskærmbillede I menuen Remote Settings Indstillinger af fjernbetjening 1 Vælg Languages Sprog 2 Vælg det ønskede sprog f eks English Engelsk eller ikonisk visning Skærmbilledet Languages Confirmation Bekræftelse af sprog vises som bekræftelse på dit valg ...

Page 510: ... Settings Systemindstillinger 1 Vælg System Info Systeminformation Remote Info Information om fjernbetjening 2 Vælg Remote Info Information om fjernbetjening for at se skærmbilledet Remote Info Information om fjernbetjeningen Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Skærmbilledet Remote Info Information om fjernbetjening viser følgende information Serial Number Serienummer Model Nu...

Page 511: ...timulator Info Information om stimulator 1 Vælg Stimulator Info Information om stimulator for at få vist skærmbilledet Stimulator Info Information om stimulator Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Skærmbilledet Stimulator Info Information om stimulator viser følgende oplysninger Serial Number Serienummer Model Number Modelnummer Boot Version Boot version Firmware Version Firmw...

Page 512: ...1 Vælg Clinician Menu Klinikermenu Skærmbilledet Password Adgangskode vises _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Brug navigationsknapperne til at angive din adgangskode Eller Brug navigationsknapperne til at annullere Hvis adgangskoden er forkert vises skærmbilledet Invalid Password Ugyldig adgangskode Hvis adgangskoden er korrekt vises Cli...

Page 513: ...Clinician Menu Klinikermenu Brugsanvisning til klinikerfjernbetjening 92395488 02 509 af 1077 da 3 Vælg for at få vist flere funktioner for Clinician Menu Klinikermenu f eks CP Mode Stimulator CP tilstand Stimulator ...

Page 514: ...mulator og oprette forbindelse til den Stimulatorer der kommunikerer med Bluetooth Low Energy skal sættes i parringstilstand så der kan etableres forbindelse til en fjernbetjening Sådan sættes en IPG i parringstilstand Placer parringsmagneten direkte over stimulatoren i mindst 2 sekunder Fjern derefter parringsmagneten Magnetparring kan bruges på en IPG der er implanteret eller som er i emballagen...

Page 515: ...er kommunikation skal være i parringstilstand så de vises på skærmbilledet Stimulator Search Stimulatorsøgning og opretter forbindelse 4 Vælg den stimulator du vil oprette forbindelse til Skærmbilledet Link as Patient Remote Opret forbindelse som patientfjernbetjening vises med stimulatorens serienummer En fjernbetjening der er beregnet til at blive brugt af patienten derhjemme må tilsluttes som p...

Page 516: ...gen er forbundet med en stimulator viser valgmuligheden Clear Link Slet forbindelse i klinikermenuen Fra Clinician Menu Klinikermenu 1 Vælg Clear Link Slet forbindelse Skærmbilledet Clear Link to Stimulator Slet forbindelse til stimulator vises 2 Vælg Yes Ja for at slette forbindelsen til stimulatoren eller Vælg No Nej for at annullere handlingen ...

Page 517: ... 1450 A4 1450 A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Vælg Measure Mål for at kontrollere impedanser 3 Vælg Back Tilbage for at gå tilbage til klinikermenuen Nulstil stimulator Du kan bruge fjernbetjeningen til at nulstille stimulatoren Fra Clinician Menu Klinikermenu 1 Vælg Reset Stimulator Nulstil stimulator Skærmbilledet Reset Stimulator Nulst...

Page 518: ...dy for CP Connection Stimulator er klar til CP forbindelse Dette vil sætte stimulatoren i CP Mode CP tilstand parringstilstand så klinikerprogrammøren CP en kan oprette forbindelse til den Fra Clinician Menu Klinikermenu 1 Select CP Mode Stimulator CP tilstand Stimulator 2 Forbind CP en med stimulatoren og gå videre med enhedsprogrammeringen 3 Tryk på for at afslutte CP Mode CP tilstand Bemærk CP ...

Page 519: ...et Enter MRI Mode Gå til MR tilstand på skærmbilledet System Settings Systemindstillinger Fjernbetjeningen skal bruges til at aktivere MR tilstanden på stimulatoren før der udføres en MR scanning på en patient Stimuleringsbehandlingen slås automatisk fra når MR tilstanden aktiveres Advarsel Man må ikke udføre en MR scanning hvis MR tilstanden ikke er aktiveret Scanning under andre forhold kan medf...

Page 520: ...ning Brugsanvisning til klinikerfjernbetjening 92395488 02 516 af 1077 da 4 Vælg System Settings Systemindstillinger 5 Vælg Enter MRI Mode Gå til MR tilstand 6 Vælg Yes Ja for at gå til MR tilstand eller No Nej for at annullere handlingen ...

Page 521: ...r aktiveret slukkes der for stimuleringsbehandlingen og bekræftelsesskærmbilledet MRI Mode Enabled MR tilstand aktiveret vises 9 Skærmbilledet Home Start på fjernbetjeningen viser symbolet for MR betinget hvis MR tilstand er aktiveret Bekræft altid at skærmbilledet Home Start på fjernbetjeningen viser symbolet for MR betinget før der udføres en MR scanning på patienten ...

Page 522: ...ngen til at deaktivere MR tilstanden Sådan deaktiveres MR tilstanden 1 Lås fjernbetjeningen op ved at trykke på knappen Lock Unlock Låsning oplåsning på højre side af fjernbetjeningen 2 Når fjernbetjeningen er låst op vises skærmbilledet Home Start 3 Tryk på højre pileknap for at navigere til Main Menu Hovedmenu 4 Vælg System Settings Systemindstillinger 5 Vælg Exit MRI Mode Afslut MR tilstand ...

Page 523: ...kærmbilledet MRI Mode Disabled MR tilstand deaktiveret Bemærk Stimulatoren bibeholder de stimuleringsbehandlings og programindstillinger der var angivet før MR tilstanden blev aktiveret Hvis stimuleringsbehandlingen var tændt før MR tilstanden blev aktiveret vil deaktiveringen af MR tilstanden tænde for stimuleringsbehandlingen igen Hvis stimuleringsbehandlingen var slukket før MR tilstanden blev ...

Page 524: ...r MR tilstanden er deaktiveret Skærmbilleder for MR tilstandsfejl Systemet udfører en række kontroller før det går i MR tilstand Disse kontroller udføres når Enter MRI Mode Gå til MR tilstand vælges i System Settings Systemindstillinger Fjernbetjeningen viser fejlskærmbilleder hvis Stimulatorens batteri er lavt Kontrollen for impedans registrerer en uregelmæssighed Der er en fejl i stimulatoren ...

Page 525: ...ke er fuldt opladet viser fjernbetjeningen én af følgende meddelelser med instruktioner til patienten om opladning af stimulatoren før aktivering af MR tilstand Advarsel Kontrollér altid stimulatorens batteri for at sikre dig at det er fuldt opladet før patienten scannes 1 Tryk på for at afvise fejlmeddelelsen og vende tilbage til fjernbetjeningens startskærmbillede 2 Giv patienten besked på at op...

Page 526: ...enten besked på at oplade stimulatoren 3 Kontrollér fjernbetjeningen for at bekræfte at fejlmeddelelsen er slettet 4 Gå til skærmbilledet Home Start på fjernbetjeningen ved at trykke på på sidepanelet på fjernbetjeningen og bekræft at symbolet for MR betinget vises på skærmbilledet Home Start Patienten kan også deaktivere MR tilstanden før opladning af stimulatoren 1 Tryk på for at deaktivere MR t...

Page 527: ...kator ERI Elective Replacement Indicator eller levetidsafslutningen EOS End of Service kan ikke sættes i MR tilstand MR tilstanden vil ikke blive aktiveret og fjernbetjeningen viser meddelelserne Cannot enter MRI Mode Kan ikke gå til MR tilstand og derefter Stimulator Battery Low Lavt batteriniveau for stimulator Advarsel Man må ikke udføre en MR scanning hvis MR tilstanden ikke er aktiveret Scann...

Page 528: ...har nået levetidsafslutningen EOS for enheden Patienten kan deaktivere MR tilstanden 1 Tryk på for at deaktivere MR tilstanden 2 Kontrollér fjernbetjeningen for at bekræfte at fejlmeddelelsen for stimulatorens batteri stadig vises Se afsnittet ERI skærmbilledet valgfri reserveindikator kun for ikke genopladelige stimulatorer i denne håndbog Forsigtig Fjernbetjeningen er MR usikker og må ikke medbr...

Page 529: ...inden for det acceptable område viser fjernbetjeningen en fejlmeddelelse 1 Tryk på for at fortsætte 2 Fjernbetjeningen viser en ny meddelelse med besked til brugeren om at gennemgå de MR scanningsrisici der er relateret til unormale impedanser Gennemse afsnittet om impedans uden for område i MR retningslinjerne for ImageReady scanning af hele kroppen for WaveWriter Alpha og WaveWriter Alpha Prime ...

Page 530: ...under sådanne forhold kan øge risikoen for potentielle bivirkninger som anført i afsnittet Sikkerhedsinformation i MR retningslinjerne for ImageReady scanning af hele kroppen for WaveWriter Alpha og WaveWriter Alpha Prime SCS systemerne Skærmbilledet Stimulator Error Fejl i stimulator Hvis systemkontrollen mislykkedes pga en stimulatorfejl aktiveres MR tilstanden ikke og fjernbetjeningen viser skæ...

Page 531: ...jernbetjeningens batteri Fjernbetjeningen vil vise meddelelser som husker dig på at genoplade fjernbetjeningen eller stimulatoren hvis batteristrømmen er lav Charge Remote Now Oplad fjernbetjening nu Genoplad fjernbetjeningens batteri ved at tilslutte fjernbetjeningen til USB strømforsyningen som leveres sammen med fjernbetjeningen Fjernbetjeningens batteri har en typisk driftslevetid på 400 oplad...

Page 532: ...lig stimulator Ikonet øverst til højre på startskærmbilledet viser opladningsniveauet for stimulatorens batteri Fjernbetjeningen viser meddelelser som husker dig på at genoplade stimulatoren hvis batteristrømmen er lav Charge Stimulator Now Oplad stimulatoren nu Tryk på for at fortsætte Charge Stimulator Now Oplad stimulatoren nu Tryk på for at fortsætte ...

Page 533: ...åde har du flere sekunder til at flytte fjernbetjeningen inden for stimulatorens område for at sende kommandoen Når stimulatoren har modtaget kommandoen udsender fjernbetjeningen et dobbelt bip og viser den ønskede ændring på skærmbilledet Hvis fjernbetjeningen ikke kan kommunikere med stimulatoren vises meddelelsen Bluetooth Error Bluetooth fejl For at prøve kommunikation med stimulatoren igen hv...

Page 534: ...ælker ændres afhængigt af fjernbetjeningens afstand og retning i forhold til stimulatoren Værktøjet vil fortsætte med at måle kommunikationsstyrken i 60 sekunder eller indtil der trykkes på Skærmbilledet No Program to Run Ikke noget program der skal køres Dette skærmbillede vises når stimulatoren ikke har nogen programmer at køre Press to continue No Program to Run P 0 P Skærmbilledet Invalid Prog...

Page 535: ...or Unsupported Stimulator Press to continue Skærmbilledet System Settings Reset Nulstilling af systemindstillinger Dette skærmbillede vises når der opstår en fejl i fjernbetjeningen og der kræves en nulstilling af fjernbetjeningen Tryk på for at fortsætte Programmerne slettes ikke men alle systemindstillinger f eks sprog og lydstyrkeindstillinger gendannes til standardfabriksindstillingerne Press ...

Page 536: ...sk fejl i stimulatoren Tryk på for at kvittere for meddelelsen og fortsætte Stimulator Error Press to continue Skærmbilledet Remote Error Fejl i fjernbetjening Skærmbilledet vises når der er en kritisk fejl i fjernbetjeningen som gør fjernbetjeningen ubrugelig Du bedes kontakte Boston Scientific Technical Support Teknisk support for at bestille en erstatningsfjernbetjening Remote Error Press to co...

Page 537: ...efter en fastsat periode Når stimulatoren er ca 180 dage fra slutningen af den programmerede periode viser fjernbetjeningen følgende meddelelse på skærmbilledet Tryk på for at slette meddelelsen Meddelelsen vil blive vist igen ca hver uge indtil stimulatorens programmerede periodes afslutning nås Når afslutningen på den programmerede periode nås viser fjernbetjeningen følgende meddelelse på skærmb...

Page 538: ...leringsbehandlingen gemmes ikke og stimuleringsbehandlingen vil ikke være tilgængelig med det samme Bed patienten om at kontakte sin læge for at rapportere om denne meddelelse Tryk på valgtasten for at slette dette informationsskærmbillede Dette skærmbillede vises når fjernbetjeningen er aktiveret Skærmbilledet End of Battery Life Batteriets levetidsafslutning Den implanterede ikke genopladelige s...

Page 539: ...ram Amplitude B Behandling slukket Behandling tændt Behandlingsvurdering Bluetooth indstillinger E Elektrodekontrol F Fjernbetjening Fjernbetjeningsbatteri Foretag parring af ny enhed Frekvens G Gem program Gendan til kliniske indstillinger H Hovedmenu I Impulsbredde Information om fjernbetjening Information om stimulator J Ja K Klinikermenu Kopiér til ...

Page 540: ...betjening 92395488 02 536 af 1077 da N Navigation Nej O A B Områder P Planer P Program Prøv igen R Ryd alle parringer S Skærmbilledets lysstyrke Slet program Sprog Start Stimulator Stimulatorens batteri Stimuleringsområde Systemindstillinger Systeminformation U Udelad program ...

Page 541: ...Brugsanvisning til klinikerfjernbetjening 92395488 02 537 af 1077 da Denne side er med vilje efterladt tom ...

Page 542: ...t tiedot aiheet käyttöohjeesta Katso vasta aiheet varoitukset varotoimet haittavaikutusten yhteenveto lääkärin ohjeet tiedot säilytyksestä ja käsittelystä ja osien hävittämisestä sekä Boston Scientificin yhteystiedot järjestelmän Tietoa lääkäreille käyttöohjeesta Katso muut laitekohtaiset tiedot jotka eivät sisälly tähän käsikirjaan sekä etikettimerkintöjen ohje ja takuutiedot järjestelmän Viiteop...

Page 543: ...kon käyttäminen 557 Kauko ohjaimen asetukset 557 Järjestelmän tiedot 560 Clinician Menu Kliinikon valikko näytön avaaminen 562 Stimulaattorin haku ja kytkentä 564 Kytkennän poistaminen 566 Impedanssit 567 Stimulaattorin asetusten palauttaminen 567 CP Mode CP tila Stimulaattori 568 Kliinikon tilasta poistuminen 568 MRI tila 569 MRI tilan käyttöön ottaminen 569 MRI tilan käytöstä poistaminen 572 MRI...

Page 544: ... ohjelmaa näyttö 584 Invalid Program Väärä ohjelma näyttö 584 Unsupported Stimulator Stimulaattoria ei tueta näyttö 585 System Settings Reset Järjestelmän asetusten palautus näyttö 585 Stimulator Error Stimulaattorin virhe näyttö 586 Remote Error Kauko ohjaimen virhe näyttö 586 Ohjelmoidun käyttöiän loppu 587 Ei ladattavan implantoidun stimulaattorin pariston tila 588 Kuvakkeiden selitykset 589 ...

Page 545: ...äyttää kaikki valikot kuvakkeet ja ilmoitukset 2 Lukitus avauspainike avaa kauko ohjaimen lukituksen ja herättää sen lepotilasta 3 Ohjelmat painike tuo näyttöön Ohjelmat valikon Toimii myös oikotienä kun sitä pidetään painettuna stimulaattorin valmistelemiseen CP yhteyttä varten 4 Aloituspainike tuo näyttöön aloitusnäytön 5 Hoitopainike kytkee hoidon päälle tai pois päältä 6 Miinuspainike pienentä...

Page 546: ...lläpitotoimien suorittamisen aikana Kauko ohjaimen lukituksen avaaminen Kauko ohjain siirtyy lepotilaan eli unitilaan kun sitä ei käytetä Se voidaan aktivoida uudelleen painamalla kauko ohjaimen oikealla sivulla olevaa Lukitus avaus painiketta Hoidon kytkeminen päälle tai pois päältä Voit käynnistää tai sammuttaa stimulaattorin koska tahansa painamalla Hoito päälle pois painiketta Kielen ja näyttö...

Page 547: ...imerkki Aloitusnäytöt stimulaattoreille joissa on aktiivinen ohjelma Huomautus Kun kauko ohjain muodostaa yhteyden ei ladattavaan stimulaattoriin se ei näytä stimulaattorin paristokuvaketta aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa Jos aikataulu on käynnissä aloitusnäytössä näkyvät seuraavat tiedot aikataulusta ja siihen sisältyvistä ohjelmista Aikataulun numero Aikataulun nimi Aikataulun aktiivisen ohje...

Page 548: ...ä stimulaation voimakkuustasoa 3 Plus painikkeen painaminen lisää stimulaation voimakkuustasoa Main Menu Päävalikko Main Menu Päävalikko näytössä voit säätää seuraavia asetuksia P Programs Ohjelmat Schedules Aikataulut Therapy Rating Hoidon luokitus Stimulation Areas Stimulaatioalueet System Settings Järjestelmäasetukset Main Menu Päävalikko näytön avaaminen Huomautus Stimulaattorin kokoonpanomäär...

Page 549: ...Ohjelmat näkymä näyttöön painamalla kauko ohjaimen vasemman sivun painiketta Huomautus Voit siirtyä Programs Ohjelmat valikkoon myös Main Menu Päävalikko näytöstä Lisäohjeita on kohdassa Main Menu Päävalikko näytön avaaminen 2 Valitse Vaihda ohjelma painamalla valintapainiketta tai oikealle osoittavaa nuolipainiketta 3 Siirry haluamaasi Program Ohjelma paikkaan painamalla ylöspäin tai alaspäin oso...

Page 550: ...stimulaatioalue on yksilöity kirjaimella ja nimellä Nämä stimulaatioalueet ohjaavat amplitudia pulssinleveyttä ja taajuutta Main Menu Päävalikko näytössä 1 Valitse Stimulation Areas Stimulaatioalueet Stimulation Areas Stimulaatioalueet näyttö avautuu Valitse haluamasi alue Esiin tulee Area Alue näyttö jossa näkyvät seuraavat parametriasetukset 2 Valitse parametri jota haluat muokata Amplitudi Area...

Page 551: ...ainiketta Pulssinleveys Area Alue näytössä 1 Valitse Pulse Width Pulssinleveys 2 Vähennä stimulaation Pulse Width Pulssinleveys asetusta painamalla Miinus painiketta 3 Lisää stimulaation Pulse Width Pulssinleveys asetusta painamalla Plus painiketta Taajuus Area Alue näytössä 1 Valitse Rate Taajuus 2 Vähennä stimulaation Rate Taajuus asetusta painamalla Miinus painiketta 3 Lisää stimulaation Rate T...

Page 552: ...usstimulaatioksi Uudet asetukset pysyvät käytössä kunnes uusi muutos tallennetaan tai ohjelman asetuksiksi palautetaan klinikan asetukset Lisätietoja on Ohjelmien palauttaminen kohdassa 1 Paina kauko ohjaimen vasemman sivun painiketta Vaihtoehtoisesti Valitse Main Menu Päävalikko näytössä P Programs Ohjelmat 2 Valitse Save Tallenna Näyttöön avautuu Save Tallennetaanko näkymä 3 Tallenna valitsemall...

Page 553: ...hjaimen vasemman sivun painiketta Vaihtoehtoisesti Valitse Main Menu Päävalikko näytössä P Programs Ohjelmat 2 Valitse Restore to Clinic Settings Palauta klinikan asetukset Näyttöön tulee Restore Palautus näkymä 3 Valitse ohjelma jonka haluat palauttaa Näkyviin tulee Restore confirmation Palautuksen vahvistus näyttö 4 Valitse Yes Kyllä jos haluat palauttaa ohjelmaan klinikan asetukset Vaihtoehtois...

Page 554: ...itse Main Menu Päävalikko näytössä P Programs Ohjelmat 2 Valitse Copy to Kopioi kohteeseen 3 Valitse ohjelma johon haluat kopioida nykyisen ohjelman 4 Overwrite Korvataanko näkymä tulee näyttöön jos et ole kopioimassa tyhjään ohjelmapaikkaan Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Valitse Yes Kyllä jos haluat korvata ohjelman Vaihtoehtoisesti Peruuta toiminto valitsemalla No Ei Copy to K...

Page 555: ...staminen 1 Paina kauko ohjaimen vasemman sivun painiketta Vaihtoehtoisesti Valitse Main Menu Päävalikko näytössä P Programs Ohjelmat 2 Valitse Delete Poista 3 Valitse poistettava ohjelma 4 Valitse Yes Kyllä jos haluat poistaa valitun ohjelman Vaihtoehtoisesti Peruuta toiminto valitsemalla No Ei ...

Page 556: ...ääritysten mukaan jotkin valinnat eivät ehkä ole käytettävissä Main Menu Päävalikko näytössä 1 Painamalla alaspäin osoittavaa nuolta voit siirtyä Schedules Aikataulut näyttöön 2 Kun Aikataulut näkyy korostettuna paina valintapainiketta tai oikealle osoittavaa nuolipainiketta jolloin näkyviin tulee Schedules Aikataulut valikkonäyttö Aikataulun valitseminen ja vaihtaminen Schedules Aikataulut valiko...

Page 557: ...sulkeminen pois aikataulusta Schedules Aikataulut päävalikossa 1 Painamalla alaspäin osoittavaa nuolipainiketta voit siirtyä Exclude Program Sulje pois ohjelma valintaan 2 Valitse Exclude Program Sulje pois ohjelma painamalla oikealle osoittavaa nuolipainiketta 3 Valitse kehotettaessa Yes Kyllä tai No Ei painamalla ylöspäin tai alaspäin osoittavaa nuolipainiketta 4 Jos valitaan Yes Kyllä näkyviin ...

Page 558: ...kataulut valikko Aikataulun seuraavaan ohjelmaan siirtyminen Schedules Aikataulut valikossa 1 Paina alaspäin osoittavaa nuolipainiketta siirtyäksesi Next Program Seuraava ohjelma vaihtoehtoon 2 Valitse Next Program Seuraava ohjelma painamalla oikealle osoittavaa nuolipainiketta 3 Valitse kehotettaessa Yes Kyllä tai No Ei painamalla ylöspäin tai alaspäin osoittavaa nuolipainiketta ...

Page 559: ...ko ohjaimen käyttöohje 92395488 02 555 1077 fi 4 Jos valitaan Yes Kyllä näkyviin tulee Program Advanced Siirrytty seuraavaan ohjelmaan näkymä 5 Jos valitaan No Ei ohjelma ei vaihdu ja näkyviin tulee jälleen Schedules Aikataulut valikko ...

Page 560: ...orin kokoonpanomääritysten mukaan jotkin valinnat eivät ehkä ole käytettävissä Main Menu Päävalikko näytössä 1 Painamalla alaspäin osoittavaa nuolta voit siirtyä Therapy Rating Hoidon luokitus valintaan 2 Kun Therapy Rating Hoidon luokitus näkyy korostettuna paina valintapainiketta tai oikealle osoittavaa nuolipainiketta jolloin näkyviin tulee Therapy Rating Hoidon luokitus näyttö 3 Siirry senhetk...

Page 561: ...n asetukset Näyttöön tulee System Settings Järjestelmän asetukset näkymä Kauko ohjaimen asetukset Remote Settings Kauko ohjaimen asetukset valinnalla voit säätää Alert Volume Hälytyksen äänenvoimakkuus ja Screen Brightness Näytön kirkkaus asetuksia ja valita haluamasi näyttökielen System Settings Järjestelmän asetukset valikossa 1 Valitse Remote Settings Kauko ohjaimen asetukset niin Remote Settin...

Page 562: ...tyksen äänenvoimakkuus 2 Pienennä Alert Volume Hälytyksen äänenvoimakkuus asetusta painamalla Miinus painiketta 3 Lisää Alert Volume Hälytyksen äänenvoimakkuus asetusta painamalla Plus painiketta Näytön kirkkaus Remote Settings Kauko ohjaimen asetukset valikossa 1 Valitse Screen Brightness Näytön kirkkaus 2 Vähennä kirkkautta painamalla Miinus painiketta 3 Lisää kirkkautta painamalla Plus painiket...

Page 563: ...ulla järjestelmän näyttämään näkymät jommallakummalla seuraavista tavoista Tekstinäyttö yhdellä toimitetuista kielistä Kuvakenäyttöinä Remote Settings Kauko ohjaimen asetukset valikossa 1 Valitse Languages Kielet 2 Valitse haluamasi kieli kuten English englanti tai kuvakenäyttö Languages Kielet vahvistusnäyttö tulee näkyviin ja siinä voit vahvistaa valintasi ...

Page 564: ... asetukset valikossa 1 Valitse System Info Järjestelmän tiedot Kauko ohjaimen tiedot 2 Tuo Remote Info Kauko ohjaimen tiedot näyttö näkyviin valitsemalla Remote Info Kauko ohjaimen tiedot Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Näyttöön tulee Remote Info Kauko ohjaimen tiedot näkymä jossa on seuraavat tiedot Serial Number Sarjanumero Model Number Mallinumero Boot Version Käynnisty...

Page 565: ...estekidenäytön laiteohjelmisto Stimulaattorin tiedot 1 Tuo Stimulator Info Stimulaattorin tiedot näkymä näyttöön valitsemalla Stimulator Info Stimulaattorin tiedot Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Näyttöön tulee Stimulator Info Stimulaattorin tiedot näkymä jossa on seuraavat tiedot Serial Number Sarjanumero Model Number Mallinumero Boot Version Käynnistyslohkoversio Firmwar...

Page 566: ...kon valikko Näyttöön avautuu Password Salasana näkymä _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Valitse Enter Syötä syöttääksesi salasanasi siirtymispainikkeiden avulla Vaihtoehtoisesti Valitse Cancel Peruuta siirtymispainikkeiden avulla Jos antamasi salasana on väärä näyttöön avautuu Invalid Password Väärä salasana näkymä Jos antamasi salasana ...

Page 567: ...inikon valikko näytön avaaminen Kliinikon kauko ohjaimen käyttöohje 92395488 02 563 1077 fi 3 Valitsemalla näet Clinician Menu Kliinikon valikko lisävaihtoehtoja kuten CP Mode Stimulator CP tila stimulaattori vaihtoehdon ...

Page 568: ...t on asetettava laiteparin muodostustilaan kauko ohjaimeen kytkentää varten Aseta implantoitu stimulaattori laiteparin muodostustilaan seuraavasti Aseta paritusmagneetti suoraan stimulaattorin päälle vähintään 2 sekunnin ajaksi Poista sitten paritusmagneetti Magneettiparitusta voidaan käyttää implantoidulle stimulaattorille joka on jo implantoitu tai joka on vielä pakkauksessa Huomautus Kun magnee...

Page 569: ...käyttävien stimulaattorien on oltava laiteparin muodostustilassa jotta ne näkyvät Stimulator Search Stimulaattorin haku näytössä ja jotta ne voidaan kytkeä 4 Valitse stimulaattori johon haluat kytkeä Näkyviin tulee Link as Patient Remote Kytketäänkö potilaan kauko ohjaimena näyttö jossa näkyy stimulaattorin sarjanumero Kauko ohjain joka aiotaan antaa potilaan kotikäyttöön on kytkettävä potilaan st...

Page 570: ...toriin Clear Link Poista yhteys toiminto näkyy Clinician Menu Kliinikon valikko näytössä Clinician Menu Kliinikon valikko näytössä 1 Valitse Clear Link Poista yhteys Näyttöön avautuu Clear Link to Stimulator Poistetaanko yhteys stimulaattoriin näkymä 2 Poista yhteys stimulaattoriin valitsemalla Yes Kyllä Vaihtoehtoisesti Peruuta toiminto valitsemalla No Ei ...

Page 571: ...3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Tarkista impedanssit valitsemalla Measure Mittaa 3 Siirry takaisin Clinician Menu Kliinikon valikko näyttöön valitsemalla Back Takaisin Stimulaattorin asetusten palauttaminen Voit palauttaa stimulaattorin asetukset kauko ohjaimella Clinician Menu Kliinikon valikko näytössä 1 Valitse Reset Stimulator Palauta stimulaattorin asetukset Näkyviin tulee Reset St...

Page 572: ...Connection Stimulaattori valmis CP yhteyttä varten Stimulaattori siirtyy tällöin CP tilaan laiteparin muodostustila jolloin CP pystyy muodostamaan yhteyden siihen Clinician Menu Kliinikon valikko näytössä 1 Valitse CP Mode Stimulator CP tila stimulaattori 2 Yhdistä CP stimulaattoriin ja ohjelmoi laite 3 Poistu CP tilasta valitsemalla Huomautus CP tilan laiteparin muodostustila on oltava käytössä j...

Page 573: ... kytketty MR turvalliseen stimulaattoriin Enter MRI Mode Siirry MRI tilaan kuvake näkyy System Settings Järjestelmän asetukset näytössä MRI tila on otettava käyttöön kauko ohjaimella ennen potilaan MRI kuvausta Stimulaatiohoito katkaistaan automaattisesti kun MRI tila otetaan käyttöön Varoitus Älä tee MRI kuvausta jos MRI tila ei ole käytössä Muissa olosuhteissa kuvaaminen voi aiheuttaa potilaalle...

Page 574: ...e Kliinikon kauko ohjaimen käyttöohje 92395488 02 570 1077 fi 4 Valitse System Settings Järjestelmän asetukset 5 Valitse Enter MRI Mode Siirry MRI tilaan 6 Siirry MRI tilaan valitsemalla Yes Kyllä tai peruuta toiminto valitsemalla No Ei ...

Page 575: ...a tarkistuksia 8 Jos MRI tila otetaan käyttöön stimulaatiohoito katkaistaan ja näkyviin tulee MRI Mode Enabled MRI tila käytössä vahvistusnäyttö 9 Kauko ohjaimen aloitusnäytössä näkyy MR turvallinen symboli jos MRI tila on käytössä Varmista aina ennen potilaan kuvaamista että kauko ohjaimen aloitusnäytössä näkyy MR turvallinen symboli ...

Page 576: ...imella MRI tilan käytöstä poistaminen 1 Vapauta kauko ohjaimen lukitus painamalla kauko ohjaimen oikealla sivulla olevaa lukitus avauspainiketta 2 Kun kauko ohjaimen lukitus on avattu näkyviin tulee aloitusnäyttö 3 Voit siirtyä Main Menu Päävalikko näyttöön painamalla oikealle osoittavaa nuolipainiketta 4 Valitse System Settings Järjestelmän asetukset 5 Valitse Exit MRI Mode Poistu MRI tilasta ...

Page 577: ...östä näkyviin tulee MRI Mode Disabled MRI tila poistettu käytöstä vahvistusnäyttö Huomautus Stimulaattori palauttaa stimulaatiohoito ja ohjelma asetukset jotka asetettiin ennen MRI tilan käyttöönottoa Jos stimulaatiohoito oli päällä ennen MRI tilan käyttöönottoa MRI tilan käytöstä poistaminen kytkee stimulaatiohoidon uudelleen päälle Jos stimulaatiohoito oli pois päältä ennen MRI tilan käyttöönott...

Page 578: ...ytöstä MRI tilan virhenäytöt Ennen MRI tilaan siirtymistä järjestelmä tekee erilaisia tarkistuksia Nämä tarkistukset tehdään kun System Settings Järjestelmän asetukset näytössä valitaan Enter MRI Mode Siirry MRI tilaan Kauko ohjain näyttää virhenäyttöjä seuraavissa tilanteissa Stimulaattorin pariston varaus on alhainen Impedanssitarkistus havaitsee poikkeavuuden Stimulaattorissa on virhe ...

Page 579: ...rin paristoa ei ole ladattu täyteen kauko ohjain näyttää jonkin seuraavista ilmoituksista jotka neuvovat potilasta lataamaan stimulaattorin ennen MRI tilan käyttöönottoa Varoitus Varmista aina ennen potilaan kuvaamista että stimulaattorin paristo on ladattu täyteen 1 Ohita virheilmoitus ja palaa kauko ohjaimen aloitusnäyttöön valitsemalla 2 Neuvo potilasta lataamaan stimulaattori 3 Kun stimulaatto...

Page 580: ... lataamaan stimulaattori 3 Tarkista kauko ohjaimesta että virheilmoitus on poistunut 4 Siirry kauko ohjaimen aloitusnäyttöön painamalla kauko ohjaimen sivupaneelissa olevaa painiketta Varmista että aloitusnäytössä näkyy MR turvallinen symboli Potilas voi myös poistaa MRI tilan käytöstä ennen stimulaattorin lataamista seuraavasti 1 Poista MRI tila käytöstä painamalla painiketta 2 Neuvo potilasta la...

Page 581: ...lektiivisen vaihdon merkkivalon ERI tai käyttöiän lopun EOS jaksoon ei voida asettaa MRI tilaan MRI tilaa ei oteta käyttöön ja kauko ohjain näyttää järjestyksessä ilmoitukset Cannot enter MRI Mode MRI tilaan ei voi siirtyä ja Stimulator Battery Low Stimulaattorin paristo alhainen Varoitus Älä tee MRI kuvausta jos MRI tila ei ole käytössä Muissa olosuhteissa kuvaaminen voi aiheuttaa potilaalle vamm...

Page 582: ...een käyttöiän lopun EOS Potilas voi poistaa MRI tilan käytöstä seuraavasti 1 Poista MRI tila käytöstä painamalla painiketta 2 Tarkista kauko ohjaimesta että stimulaattorin pariston virheilmoitus on yhä näkyvissä Katso tämän oppaan kohta ERI elektiivisen vaihdon merkkivalo näyttö vain ei ladattavat stimulaattorit Huomautus Kauko ohjain ei ole turvallinen magneettikuvauksessa eikä sitä saa tuoda MRI...

Page 583: ...lmoituksen 1 Jatka painamalla painiketta 2 Kauko ohjain näyttää uuden ilmoituksen joka neuvoo käyttäjää tarkastamaan poikkeaviin impedansseihin liittyvät MRI kuvausriskit Ennen kuin jatkat tutustu ImageReady MRI Full Body Guidelines for WaveWriter Alpha and WaveWriter Alpha Prime SCS Systems Koko kehon ImageReady magneettikuvausohjeet WaveWriter Alpha ja WaveWriter Alpha Prime SCS järjestelmille o...

Page 584: ...ttavaikutukset on lueteltu ImageReady Full Body MRI Guidelines for WaveWriter Alpha and WaveWriter Alpha Prime SCS Systems Koko kehon ImageReady magneettikuvausohjeet WaveWriter Alpha ja WaveWriter Alpha Prime SCS järjestelmille ohjeiden kohdassa Turvallisuustiedot Stimulator Error Stimulaattorin virhe näyttö Jos järjestelmän tarkistus epäonnistuu stimulaattorin virheen vuoksi MRI tilaa ei oteta k...

Page 585: ... ilmaisee kauko ohjaimen pariston varauksen Kauko ohjain näyttää viestejä jotka muistuttavat kauko ohjaimen tai stimulaattorin lataamisesta jos pariston varaus on heikko Lataa kauko ohjain nyt Lataa kauko ohjaimen akku kytkemällä kauko ohjain sen mukana toimitettuun USB virtalähteeseen Kauko ohjaimen pariston tyypillinen käyttöikä on 400 latausjaksoa ...

Page 586: ...attori tai ladattava stimulaattori Aloitusnäytön oikean yläkulman kuvake ilmaisee stimulaattorin pariston varauksen Kauko ohjain näyttää viestejä jotka muistuttavat kauko ohjaimen lataamisesta jos pariston varaus on heikko Lataa stimulaattori nyt Jatka painamalla painiketta Lataa stimulaattori nyt Jatka painamalla painiketta ...

Page 587: ... sekunteja aikaa siirtää kauko ohjain stimulaattorin kantaman sisään jotta komento lähetetään Kun stimulaattori on vastaanottanut komennon kauko ohjain antaa kaksoismerkkiäänen ja tuo näyttöön pyydetyn muutoksen Jos kauko ohjain ei pysty siirtämään tietoja stimulaattorin kanssa Bluetooth Error Bluetooth virhe ilmoitus tulee näyttöön Jos haluat yrittää siirtää tietoja stimulaattorin kanssa uudellee...

Page 588: ...ien määrä vaihtelee kauko ohjaimen ja stimulaattorin välisen etäisyyden ja suunnan mukaan Tämä työkalu jatkaa tiedonsiirron mittaamista 60 sekunnin ajan tai kunnes painiketta painetaan No Program to Run Ei suoritettavaa ohjelmaa näyttö Tämä näyttö tulee näkyviin kun stimulaattorilla ei ole suoritettavia ohjelmia Press to continue No Program to Run P 0 P Invalid Program Väärä ohjelma näyttö Tämä nä...

Page 589: ...ttorin Unsupported Stimulator Press to continue System Settings Reset Järjestelmän asetusten palautus näyttö Tämä näyttö tulee näkyviin kun kauko ohjaimeen tulee virhe ja kauko ohjaimen asetukset on palautettava Jatka painamalla painiketta Ohjelmia ei poisteta mutta kaikki järjestelmän asetukset kuten kielen ja äänenvoimakkuuden asetukset palautetaan tehdasasetuksiin Press to continue System Setti...

Page 590: ...aattorissa on tapahtunut ei kriittinen virhe Kuittaa ilmoitus ja jatka painamalla painiketta Stimulator Error Press to continue Remote Error Kauko ohjaimen virhe näyttö Tämä näyttö tulee näkyviin kun kauko ohjaimeen tulee kriittinen virhe joka estää kauko ohjaimen käytön Ota yhteyttä Boston Scientificin tekniseen tukeen ja pyydä uusi kauko ohjain Remote Error Press to continue ...

Page 591: ...n kuluttua Kun stimulaattorin ohjelmoitu käyttöikä on umpeutumassa noin 180 päivän kuluttua kauko ohjain näyttää seuraavan ilmoituksen Kuittaa ilmoitus painamalla painiketta Tämä ilmoitus tulee uudelleen näyttöön suunnilleen kerran viikossa kunnes stimulaattorin ohjelmoitu käyttöikä on kulunut loppuun Kun sen ohjelmoitu käyttöikä on lopussa kauko ohjain näyttää seuraavan sanoman näytössään ...

Page 592: ...tehtyjä muutoksia ei tallenneta ja stimulaatiohoito ei pian enää ole käytettävissä Neuvo potilaita ottamaan yhteyttä hoitohenkilöstöön ja ilmoittamaan tästä viestistä Tyhjennä tämä tietonäkymä painamalla valintapainiketta Tämä näyttö tulee esiin aina kun kauko ohjain aktivoidaan Pariston käyttöiän loppumisen näyttö Implantoidun ei ladattavan stimulaattorin käyttöikä on lopussa Stimulaatiohoito ei ...

Page 593: ...Alueet Amplitudi B Bluetooth asetukset E Ei H Hälytyksen äänenvoimakkuus Hoidon luokitus Hoito päällä Hoito pois J Järjestelmäasetukset Järjestelmän tiedot Johtimien tarkistus K Kauko ohjaimen paristo Kauko ohjaimen tiedot Kauko ohjain Kielet Kliinikon valikko Kopioi kohteeseen Kyllä M Muuta aikataulua N Navigointi Näytön kirkkaus ...

Page 594: ... fi O P Ohjelma P Päävalikko Palauta klinikan asetukset Poista ohjelma Pulssinleveys S Stimulaatioalue Stimulaattori Stimulaattorin paristo Stimulaattorin tiedot Sulje ohjelma pois T Taajuus Tallenna ohjelma Tyhjennä kaikki yhdistämistiedot V Vaihda ohjelma Y Yhdistä uusi laite Yritä uudelleen ...

Page 595: ...Kliinikon kauko ohjaimen käyttöohje 92395488 02 591 1077 fi Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi ...

Page 596: ...rad information se Indikationer bruksanvisning Kontraindikationer varningar försiktighetsmått sammanfattning av komplikationer läkaranvisningar sterilisering förvaring och hantering kassering av komponenter och kontaktinformation för Boston Scientific finns i Information för ordinerande personal bruksanvisning för ditt system Övrig enhetsspecifik information som inte ingår i den här handboken märk...

Page 597: ...teminställningar 611 Fjärrkontrollsinställningar 611 Systeminformation 614 Öppna Klinikermenyn 616 Stimulatorsökning och länkning 618 Ta bort länk 620 Impedanser 621 Återställa stimulatorn 621 CP Mode Stimulator 622 Avsluta klinikerläge 622 MR läge 623 Aktivera MR läge 623 Inaktivera MR läge 626 MR lägets felmeddelandeskärmar 628 Skärmen Charge Stimulator Now Ladda Stimulatorn nu endast uppladdnin...

Page 598: ...ram to Run Saknas program att köra 638 Skärmen Invalid Program Ogiltigt program 638 Skärmen Stimulatorn stöds ej 639 Skärmen System Settings Reset Återställ systeminställningar 639 Skärmen Stimulator Error Stimulatorfel 640 Skärmen Remote Error Fel på fjärrkontroll 640 Slutet av programmerad användningslängd 641 Status hos icke laddbart IPG batteri 642 Symbolbeskrivning 643 ...

Page 599: ...eddelanden 2 Knappen Lås lås upp används för att låsa upp fjärrkontrollen ur viloläge 3 Knappen Program Används för att visa Program menyn Fungerar också som genväg tryck och håll för att förbereda stimulatorn för anslutning till programmeraren 4 Knappen Hem används för att visa skärmen Hem 5 Knappen Behandling används för att slå PÅ eller AV behandlingen 6 Minusknappen används för att minska den ...

Page 600: ...635 Rengöring Försäkra dig om att enheten inte är i bruk medan du utför service och underhållsuppgifterna Låsa upp fjärrkontrollen Fjärrkontrollen övergår till viloläget när den inte används Den kan återaktiveras genom att trycka på knappen Lås Lås upp på fjärrkontrollens högra sida Slå behandlingen På eller Av Tryck på knappen Behandling PÅ AV när som helst för att slå stimulatorn på eller av Väl...

Page 601: ...n maximalt tillgängliga styrkan Exempel Skärmen Hem på stimulatorer med aktivt program Obs När fjärrkontrollen ansluts till en icke laddbar stimulator visar fjärrkontrollen inte stimulatorbatteriikonen i det övre högra hörnet på skärmen Hem Om ett schema körs visas följande information om schemat och programmen inom schemat på skärmen Hem Schemats nummer Schemats namn Det aktiva programmets nummer...

Page 602: ...n i det övre högra hörnet på skärmen Hem 2 Tryck på Minusknappen för att sänka nivån på stimuleringen 3 Tryck på Plusknappen för att öka nivån på stimuleringen Huvudmenyn Via huvudmenyn har du tillgång till följande alternativ P Program Scheman Behandlingsvärdering Stimuleringsområden Systeminställningar Öppna Huvudmenyn Obs Beroende på stimulatorns konfigurationer är vissa alternativ kanske inte ...

Page 603: ...ll kliniska inställningar och ta bort program 1 Tryck på knappen på fjärrkontrollens vänstra sida för att visa Programskärmen Obs Du kan även navigera till Programmenyn från Huvudmenyn För vidare instruktioner se Öppna Huvudmenyn 2 Välj Byt program genom att trycka på knappen Urval eller trycka på högerpilen 3 Tryck på Upp eller Ned pilknapparna för att navigera till önskat program 4 Tryck på Höge...

Page 604: ...ällningar för upp till fyra stimuleringsområden Varje stimuleringsområde identifieras med en bokstav och ett namn Dessa stimuleringsområden styr amplitud pulsbredd och frekvens På huvudmenyn 1 Välj Stimuleringsområden Skärmen Stimuleringsområden visas Välj önskat område Skärmen Område visas med följande parameteralternativ 2 Välj den parameter du vill modifiera Amplitud På skärmen Område 1 Välj Am...

Page 605: ...gen 3 Tryck på Plusknappen för att öka amplituden nivån på stimuleringen Pulsbredd På skärmen Område 1 Välj Pulsbredd 2 Tryck på Minusknappen för att minska pulsbredden 3 Tryck på Plusknappen för att öka pulsbredden Frekvens På skärmen Område 1 Välj Frekvens 2 Tryck på Minusknappen för att minska frekvensen 3 Tryck på Plusknappen för att öka frekvensen ...

Page 606: ... nya inställningarna sparas som standardstimuleringen för det programmet De nya inställningarna förblir tills en ny ändring sparas eller programmet återställs till klinikinställningarna Se Återställa program för ytterligare information 1 Tryck på knappen på fjärrkontrollens vänstra sida eller På Huvudmenyskärmen väljer du P Program 2 Välj Spara Skärmen Spara visas 3 Välj Ja för att spara eller Väl...

Page 607: ...s till de ursprungliga klinikinställningarna 1 Tryck på knappen på vänster sida av fjärrkontrollen eller På Huvudmenyskärmen väljer du P Program 2 Välj Återställ till klinikinställningar Skärmen Återställ visas 3 Välj det program du vill återställa Skärmen Bekräfta återställning visas 4 Välj Ja för att återställa programmet till klinikinställningarna eller Välj Nej för att avbryta åtgärden ...

Page 608: ... Tryck på knappen på vänster sida av fjärrkontrollen eller På Huvudmenyskärmen väljer du P Program 2 Välj Kopiera till 3 Välj programmet du vill kopiera det befintliga programmet till 4 Skärmen Skriv över visas om du inte kopierar en tom plats Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Välj Ja för att skriva över programmet eller Välj Nej för att avbryta åtgärden Skärmen Kopiera till visas ...

Page 609: ...05 av 1077 sv Ta bort program 1 Tryck på knappen på vänster sida av fjärrkontrollen eller På Huvudmenyskärmen väljer du P Program 2 Välj Ta bort 3 Markera det program du vill ta bort 4 Välj Ja för att ta bort det markerade programmet eller Välj Nej för att avbryta åtgärden ...

Page 610: ...eller gå vidare till nästa program i ett schema Obs Beroende på stimulatorns konfigurationer är vissa alternativ kanske inte tillgängliga På huvudmenyn 1 Tryck på nedåtpilen för att gå till Scheman 2 När Scheman är markerat trycker du på knappen Urval eller på högerpilen för att öppna menyn Scheman Välja eller växla till ett annat schema På menyn Scheman 1 Välj Byt schema genom att trycka på knapp...

Page 611: ...kat schema 3 Tryck på högerpilen för att välja schemat Utesluta ett program från ett schema På huvudmenyn Scheman 1 Tryck på nedåtpilen för att gå till Uteslut program 2 Välj Uteslut program genom att trycka på högerpilen 3 Tryck på uppåtpilen eller nedåtpilen för att välja Ja eller Nej i dialogrutan 4 Om du väljer Ja visas skärmen Program uteslutet ...

Page 612: ... sv 5 Om du väljer Nej utesluts inte programmet och du omdirigeras till menyn Scheman Hoppa över program i ett schema På menyn Scheman 1 Tryck på nedåtpilen för att gå till Nästa program 2 Välj Nästa program genom att trycka på högerpilen 3 Tryck på uppåtpilen eller nedåtpilen för att välja Ja eller Nej i dialogrutan ...

Page 613: ...n Bruksanvisning till fjärrkontroll för kliniker 92395488 02 609 av 1077 sv 4 Om du väljer Ja visas skärmen Program överhoppat 5 Om du väljer Nej hoppas inte programmet över och du omdirigeras till menyn Scheman ...

Page 614: ...serna registreras på en femstjärnig värderingsskala Obs Beroende på stimulatorns konfigurationer är vissa alternativ kanske inte tillgängliga På huvudmenyn 1 Tryck på nedåtpilen för att gå till Behandlingsvärdering 2 När Behandlingsvärdering är markerat trycker du på knappen Urval eller på högerpilen för att öppna skärmen Behandlingsvärdering 3 Tryck på uppåtpilen eller nedåtpilen för att navigera...

Page 615: ... På huvudmenyn 1 Välj Systeminställningar Skärmen Systeminställningar visas Fjärrkontrollsinställningar Med funktionen Fjärrkontrollinställningar kan du justera ljudsignalsvolymen ljusstyrkan samt välja språkpreferens På menyn Systeminställningar 1 Välj Fjärrkontrollinställningar för att öppna menyn Fjärrkontrollinställningar ...

Page 616: ... menyn Fjärrkontrollsinställningar 1 Välj Ljudsignalsvolym 2 Tryck på Minusknappen för att sänka ljudsignalsvolymen 3 Tryck på Plusknappen för att höja ljudsignalsvolymen Skärmens ljusstyrka På menyn Fjärrkontrollsinställningar 1 Välj Ljusstyrka 2 Tryck på Minusknappen för att sänka ljusstyrkan 3 Tryck på Plusknappen för att öka ljusstyrkan ...

Page 617: ...ed fjärrkontrollen kan du konfigurera systemet så att det visar något av följande Textskärmen på något av de språk som tillhandahålls Skärm med ikoner På menyn Fjärrkontrollsinställningar 1 Välj Språk 2 Välj önskat språk t ex engelska eller ikoner Skärmen Bekräfta språk visas och du ombeds bekräfta ditt val ...

Page 618: ...t granska uppgifter om fjärrkontrollen eller stimulatorn På menyn Systeminställningar 1 Välj Systeminformation Fjärrkontrollsinformation 2 Välj Fjärrkontrollsinformation för att visa skärmen Fjärrkontrollsinformation Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Skärmen Fjärrkontrollsinformation visar följande information Serienummer Modellnummer Bootversion Firmwareversion ...

Page 619: ...visar följande ytterligare information LCD bootversion LCD firmware Stimulatorinformation 1 Välj stimulatorinformation för att visa skärmen Stimulatorinformation Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Skärmen Stimulatorinformation visar följande information Serienummer Modellnummer Bootversion Firmwareversion Obs Teststimulatorns modell och serienummer finns under locket på tests...

Page 620: ...På menyn Systeminställningar 1 Välj Klinikermeny Skärmen Lösenord visas _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Använd navigeringsknapparna för att mata in ditt lösenord eller Använd navigeringsknapparna för att Avbryta Om lösenordet är felaktigt visas skärmen Ogiltigt lösenord Om lösenordet är korrekt visas Klinikermenyn Obs Om fjärrkontrolle...

Page 621: ...ppna Klinikermenyn Bruksanvisning till fjärrkontroll för kliniker 92395488 02 617 av 1077 sv 3 Välj för att visa ytterligare alternativ på Klinikermeny t ex CP Mode Stimulator Programmerarläge stimulator ...

Page 622: ...atorer som kommunicerar med användning av Bluetooth med låg energi måste sättas i parkopplingsläge för att de ska kunna länkas till en fjärrkontroll Gör så här för att sätta en IPG i parkopplingsläge Placera återställningsmagneten direkt över stimulatorn under minst 2 sekunder Ta därefter bort återställningsmagneten Magnetparkoppling kan användas på en IPG som är implanterad eller som ligger i för...

Page 623: ...Bluetooth med låg energi måste sättas i parkopplingsläge för att de ska kunna visas på stimulatorsökningsskärmen och länkas 4 Välj den stimulator du vill länka till Skärmen Länka som patientfjärrkontroll visas med stimulatorns serienummer Endast en fjärrkontroll som är avsedd att användas av patienten hemma ska länkas som patientfjärrkontroll Om du väljer Nej skapas en temporär länk till stimulato...

Page 624: ...488 02 620 av 1077 sv Ta bort länk Om fjärrkontrollen är länkad till en stimulator visas alternativet Ta bort länk på Klinikermenyn På Klinikermenyn 1 Välj Ta bort länk Skärmen Ta bort länk till stimulator visas 2 Välj Ja för att ta bort länken till stimulatorn eller Välj Nej för att avbryta åtgärden ...

Page 625: ...4 1450 A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Välj Mät för att kontrollera impedanserna 3 Välj Tillbaka för att återvända till Klinikermenyn Återställa stimulatorn Du kan använda fjärrkontrollen för att återställa stimulatorn På Klinikermenyn 1 Välj Återställ stimulatorn Skärmen Reset Stimulator Återställ stimulator visas 2 Välj Ja för att åters...

Page 626: ...er tills skärmen visar Stimulator Ready for CP Connection Stimulatorn är klar för programmeraranslutning Detta försätter stimulatorn i Programmerarläge Parkopplingsläge så att programmeraren kan anslutas till den På Klinikermenyn 1 Välj Programmerarläge Stimulator 2 Anslut programmeraren till stimulatorn och fortsätt med programmeringen av enheten 3 Tryck på för att avsluta CP Mode Programmerarläg...

Page 627: ...tor visas ikonen Starta MR läge på skärmen Systeminställningar Fjärrkontrollen måste användas för att aktivera MR läget på stimulatorn innan en MR skanning utförs på en patient Stimuleringen stängs automatiskt AV när MR läget aktiveras Varning Utför inte en MR skanning om inte MR läget är aktiverat Skanning under andra förutsättningar kan resultera i patientskada eller fel på enheten Gör så här fö...

Page 628: ...l fjärrkontroll för kliniker Bruksanvisning till fjärrkontroll för kliniker 92395488 02 624 av 1077 sv 4 Välj Systeminställningar 5 Välj Starta MR läge 6 Välj Ja för att gå in i MR läge eller Nej för att avbryta åtgärden ...

Page 629: ...läget aktiveras 8 Om MR läget aktiveras stängs stimulatorbehandlingen AV och bekräftelseskärmen MR läge aktiverat visas 9 Hemskärmen på fjärrkontrollen visar symbolen för MR villkorlig när MR läget är aktiverat Bekräfta alltid att hemskärmen på fjärrkontrollen visar symbolen för MR villkorlig innan patienten genomgår en MR skanning ...

Page 630: ...örts måste Fjärrkontrollen användas för att inaktivera MR läget Gör så här för att inaktivera MR läget 1 Lås upp fjärrkontrollen genom att trycka på knappen Lock Unlock Lås Lås upp på fjärrkontrollens högra sida 2 När Fjärrkontrollen har låsts upp visas hemskärmen 3 Tryck på högerpilknappen för att gå till Huvudmenyn 4 Välj Systeminställningar 5 Välj Avsluta MR läge ...

Page 631: ...sas bekräftelseskärmen MRI Mode Disabled MR läge inaktiverat Obs Stimulatorn behåller inställningarna för stimuleringsbehandling och program som gjordes innan MR läget aktiverades Om stimuleringsbehandlingen var PÅ innan MR läget aktiverades så ställs stimuleringsbehandlingen till PÅ igen när MR läget inaktiveras Om stimuleringsbehandlingen var AV innan MR läge aktiverades så fortsätter stimulerin...

Page 632: ...e symbolen MR villkorlig när MR läget är inaktiverat MR lägets felmeddelandeskärmar Systemet genomför en serie kontroller innan MR läget aktiveras De här kontrollerna utförs när Starta MR läge väljs i Systeminställningar Fjärrkontrollen visar felmeddelandeskärmar om Stimulatorns batteri är svagt impedanskontrollen detekterar en anomali det är fel på Stimulatorn ...

Page 633: ...batteri inte laddas visar Fjärrkontrollen ett av följande meddelanden där patienten instrueras att ladda Stimulatorn innan MR läget aktiveras Varning Kontrollera alltid Stimulatorns batteri för att säkerställa att det är helt laddat innan du utför en undersökning på patienten 1 Tryck på för att rensa felmeddelandet och återgå till Fjärrkontrollens hemskärm 2 Instruera patienten om att ladda Stimul...

Page 634: ...att ladda Stimulatorn 3 Kontrollera Fjärrkontrollen för att bekräfta att felmeddelandet har rensats 4 Navigera till hemskärmen på fjärrkontrollen genom att trycka på på fjärrkontrollens sidopanel och bekräfta att symbolen för MR villkorlig visas på hemskärmen Patienten kan också inaktivera MR läget innan Stimulatorn laddas 1 Tryck på för att avaktivera MR läget 2 Instruera patienten om att ladda u...

Page 635: ...tor för elektivt utbyte Elective Replacement Indicator ERI eller Service inte längre tillgänglig End of Service EOS kan inte försättas i MR läge MR läget aktiveras inte och Fjärrkontrollen visar Cannot enter MRI Mode Kan inte starta MR läge och sedan Stimulator Battery Low Svagt batteri i Stimulatorn Varning Utför inte en MR skanning om inte MR läget är aktiverat Skanning under andra förutsättning...

Page 636: ...rvice inte längre tillgänglig EOS Patienten kan inaktivera MR läget 1 Tryck på för att avaktivera MR läget 2 Kontrollera fjärrkontrollen för att bekräfta att felmeddelandet om stimulatorns batteri fortfarande visas Se avsnittet ERI indikator för elektivt utbyte endast ej laddbara stimulatorer i den här bruksanvisningen Var försiktig Fjärrkontrollen är inte MR säker och får inte tas med in i MR ska...

Page 637: ...m det godkända intervallet visar Fjärrkontrollen ett felmeddelande 1 Tryck på för att fortsätta 2 Fjärrkontrollen visar ett nytt meddelande där användaren instrueras om att granska riskerna med MR undersökningen som gäller onormala impedanser Läs avsnittet Impedans utanför område i Riktlinjer för ImageReady MR helkroppsundersökning för WaveWriter Alpha och WaveWriter Alpha Prime ryggmärgsstimuleri...

Page 638: ...ulator och Elektrod Skanning under dessa förhållanden kan öka risken för de potentiella biverkningar som anges i avsnittet Säkerhetsinformation i Riktlinjer för ImageReady MR helkroppsundersökning för WaveWriter Alpha och WaveWriter Alpha Prime ryggmärgsstimuleringssystem Skärmen Stimulatorfel Om systemkontrollen misslyckas på grund av ett stimulatorfel så aktiveras inte MR läget och Fjärrkontroll...

Page 639: ...vån på fjärrkontrollens batteri På fjärrkontrollen visas meddelanden som påminner dig att ladda fjärrkontrollen eller stimulatorn om batteriet är svagt Ladda fjärrkontrollen nu Ladda fjärrkontrollens batteri genom att ansluta fjärrkontrollen till den USB nätadapter som medföljer fjärrkontrollen Den typiska brukbarhetstiden för batteriet i fjärrkontrollen är 400 laddningscykler ...

Page 640: ...Extern teststimulator eller laddbar stimulator Ikonen i övre högra hörnet på Hemskärmen indikerar laddningsnivån på stimulatorns batteri På fjärrkontrollen visas meddelanden som påminner dig att ladda stimulatorn om batteriet är svagt Ladda stimulatorn nu Tryck på för att fortsätta Ladda stimulatorn nu Tryck på för att fortsätta ...

Page 641: ...iva kommunikationsområdet kommer du att ha flera sekunder på dig att flytta fjärrkontrollen inom stimulatorområdet för att skicka kommandot När kommandot tas emot av stimulatorn kommer fjärrkontrollen att avge ett dubbelpip och visa den begärda ändringen på skärmen Om fjärrkontrollen inte kan kommunicera med stimulatorn visas felmeddelandet för Bluetooth För att på nytt testa kommunikationen med s...

Page 642: ...nen Antalet staplar varierar beroende på avståndet och riktningen för fjärrkontrollen i förhållande till stimulatorn Det här verktyget fortsätter att mäta styrkan hos kommunikationen i 60 sekunder eller tills trycks in Skärmen No Program to Run Saknas program att köra Den här skärmen visas när stimulatorn inte har några program att köra Press to continue No Program to Run P 0 P Skärmen Invalid Pro...

Page 643: ...ed Stimulator Press to continue Skärmen System Settings Reset Återställ systeminställningar Den här skärmen visas när fjärrkontrollen upptäcker ett fel och fjärrkontrollen måste återställas Tryck på för att fortsätta Programmen kommer inte att raderas men alla systeminställningar t ex språk och volyminställningar kommer att återställas till fabriksinställningarna Press to continue System Settings ...

Page 644: ... icke kritiskt stimulatorfel inträffar Tryck på för att vidkänna meddelandet och fortsätta Stimulator Error Press to continue Skärmen Remote Error Fel på fjärrkontroll Den här skärmen visas när ett kritiskt fel inträffar på fjärrkontrollen vilket gör fjärrkontrollen oanvändbar Kontakta Boston Scientifics tekniska support för att beställa en ny fjärrkontroll Remote Error Press to continue ...

Page 645: ...efter en definierad tidsperiod När stimulatorn är inom c a 180 dagar från slutet av den programmerade användningslängden visas följande meddelande på fjärrkontrollens skärm Tryck på för att rensa meddelandet Meddelandet visas åter ungefär en gång i veckan tills stimulatorns programmerade användningstid har nåtts När slutet av den programmerade användningslängden har nåtts visar fjärrkontrollen föl...

Page 646: ...r som görs av stimuleringsbehandlingen kommer inte att sparas och stimuleringsbehandlingen kommer snart att upphöra Be patienten att rapportera det här meddelandet till sin läkare Tryck på valknappen för att rensa den här informationsskärmen Denna skärm visas när fjärrkontrollen aktiveras Batterilivslängd slut skärmen Den implanterade ej laddbara stimulatorn har nått slutet på användningstiden Sti...

Page 647: ...ivning A Amplitud Återställ till klinikinställningar B Behandling AV Behandling PÅ Behandlingsvärdering Bluetooth inställningar Byta program Byta schema E Elektrodkontroll F Fjärrkontrollens batteri Försök igen Frekvens H Hem Huvudmeny J Ja K Klinikermeny Kopiera till L Ljudsignalsvolym N Navigering Nej ...

Page 648: ...åden P Parkoppla ny enhet P Program Pulsbredd R Remote Fjärrkontroll Remote Information Fjärrkontrollsinformation Rensa all kopplingar S Scheman Skärmens ljusstyrka Spara program Språk Stimulator Stimulatorinformation Stimulatorns batteri Stimuleringsområde Systeminformation Systeminställningar T Ta bort program U Uteslut program ...

Page 649: ...Bruksanvisning till fjärrkontroll för kliniker 92395488 02 645 av 1077 sv Den här sidan har avsiktligt lämnats tom ...

Page 650: ...mace naleznete v části Indikace v návodu k použití Kontraindikace výstrahy bezpečnostní opatření souhrn nežádoucích účinků pokyny pro lékaře informace o uchovávání a manipulaci likvidaci součástí a kontaktní informace společnosti Boston Scientific naleznete v části Informace pro předepisující lékaře v návodu k použití příslušného systému Další informace o konkrétním zařízení které nejsou v této př...

Page 651: ...tem Info Informace o systému 668 Otevření nabídky Clinician Menu Nabídka Lékař 670 Vyhledání stimulátoru a propojení 672 Clear Link Odstranit propojení 674 Impedances Impedance 675 Reset Stimulator Resetovat stimulátor 675 CP Mode Stimulator Režim CP stimulátor 676 Exit Clinician Mode Ukončit režim lékaře 676 Režim MR 677 Aktivace režimu MR 677 Deaktivace režimu MR 680 Chybové obrazovky režimu MR ...

Page 652: ...m to Run Není k dispozici žádný program ke spuštění 692 Obrazovka Invalid Program Neplatný program 692 Obrazovka Unsupported Stimulator Nepodporovaný stimulátor 693 Obrazovka System Settings Reset Resetování nastavení systému 693 Obrazovka Stimulator Error Chyba stimulátoru 694 Obrazovka Remote Error Chyba dálkového ovládání 694 Naprogramovaný konec životnosti 695 Stav baterie nedobíjecího IPG 696...

Page 653: ...ck Zamknout Odemknout odemkne dálkové ovládání z režimu spánku 3 Tlačítko Programs Programy zobrazuje nabídku Programs Programy Stisknutím a podržením lze také použít jako zkratku pro přípravu stimulátoru na připojení k lékařskému programátoru 4 Tlačítko Home Domů zobrazuje domovskou obrazovku 5 Tlačítko Therapy Terapie zapíná nebo vypíná terapii 6 Tlačítko mínus slouží ke snížení vybraného parame...

Page 654: ... straně 689 čištění Při provádění servisních úkonů a údržby se ujistěte že zařízení není používáno Odemknutí DO Pokud DO právě nepoužíváte přejde do režimu nečinnosti nebo spánku Lze jej opět aktivovat stisknutím tlačítka Lock Unlock Zamknout Odemknout na pravé straně DO Zapnutí nebo vypnutí terapie Chcete li stimulátor zapnout nebo vypnout můžete kdykoliv stisknout tlačítko Therapy ON OFF Zap Vyp...

Page 655: ... procentuální podíl maximálního dostupného limitu Příklad domovské obrazovky pro stimulátory s aktivním programem Poznámka Po připojení DO k nedobíjecímu stimulátoru se v pravém horním rohu domovské obrazovky DO nezobrazí ikona baterie stimulátoru Je li plán spuštěn bude domovská obrazovka zobrazovat tyto informace o plánu a programech v rámci plánu číslo plánu název plánu číslo aktivního programu...

Page 656: ... tlačítka mínus snížíte úroveň stimulace 3 Stisknutím tlačítka plus zvýšíte úroveň stimulace Hlavní nabídka Main Menu Hlavní nabídka umožňuje přístup k následujícím možnostem P Programs Programy Schedules Plány Therapy Rating Hodnocení terapie Stimulation Areas Oblasti stimulace System Settings Nastavení systému Otevření Main Menu Hlavní nabídky Poznámka V závislosti na konfiguraci stimulace nemus...

Page 657: ...a levé straně DO a zobrazí se obrazovka Programs Programy Poznámka Můžete rovněž použít nabídku Programs Programy z nabídky Main Menu Hlavní nabídka Další pokyny najdete v části Otevření Main Menu Hlavní nabídky 2 Vyberte možnost Change Program Změnit program stisknutím tlačítka Selection Výběr nebo stiskněte tlačítko šipky doprava 3 Stiskněte tlačítko šipky nahoru nebo dolů chcete li přejít k pož...

Page 658: ...e označena písmenem a názvem Tyto oblasti stimulace regulují amplitudu šířku pulzu a frekvenci Z nabídky Main Menu Hlavní nabídka 1 Vyberte možnost Stimulation Areas Oblasti stimulace Zobrazí se obrazovka Stimulation Areas Oblasti stimulace Vyberte požadovanou oblast Zobrazí se obrazovka Area Oblast s následujícími možnostmi parametrů 2 Vyberte parametr který chcete upravit Amplitude Amplituda Z o...

Page 659: ...ovně stimulace Šířka pulzu Pulse Width Z obrazovky Area Oblast 1 Vyberte možnost Pulse Width Šířka pulzu 2 Stiskněte tlačítko mínus ke snížení hodnoty Pulse Width Šířka pulzu 3 Stiskněte tlačítko plus ke zvýšení hodnoty Pulse Width Šířka pulzu Rate Frekvence Z obrazovky Area Oblast 1 Vyberte možnost Rate Frekvence 2 Stiskněte tlačítko mínus ke snížení hodnoty Rate Frekvence 3 Stiskněte tlačítko pl...

Page 660: ...í stimulaci pro daný program Tato nová nastavení se zachovají do uložení nové změny nebo obnovení klinických nastavení programu Další informace naleznete v části Obnovení programů 1 Stiskněte tlačítko na levé straně DO nebo Na obrazovce Main Menu Hlavní nabídka vyberte možnost P Programs Programy 2 Vyberte možnost Save Uložit Zobrazí se obrazovka Save Uložit 3 Vyberte možnost Yes Ano pro uložení n...

Page 661: ...te tlačítko na levé straně DO nebo Na obrazovce Main Menu Hlavní nabídka vyberte možnost P Programs Programy 2 Vyberte možnost Restore to Clinic Settings Obnovit klinická nastavení Zobrazí se obrazovka Restore Obnovit 3 Vyberte program který chcete obnovit Zobrazí se obrazovka pro potvrzení obnovení 4 Vyberte možnost Yes Ano k obnovení klinického nastavení programu nebo Vyberte možnost No Ne ke zr...

Page 662: ...vce Main Menu Hlavní nabídka vyberte možnost P Programs Programy 2 Vyberte tlačítko Copy to Kopírovat do 3 Vyberte program do kterého chcete zkopírovat stávající program 4 Pokud nekopírujete do prázdného slotu zobrazí se obrazovka Overwrite Přepsat Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Vyberte tlačítko Yes Ano pro přepsání položky Program nebo Vyberte možnost No Ne ke zrušení akce Zobr...

Page 663: ...rogramů 1 Stiskněte tlačítko na levé straně DO nebo Na obrazovce Main Menu Hlavní nabídka vyberte možnost P Programs Programy 2 Vyberte možnost Delete Odstranit 3 Vyberte program který chcete odstranit 4 Vyberte tlačítko Yes Ano k odstranění vybraného programu nebo Vyberte možnost No Ne ke zrušení akce ...

Page 664: ...vislosti na konfiguraci stimulace nemusí být některé volby k dispozici Z nabídky Main Menu Hlavní nabídka 1 Stisknutím tlačítka šipky dolů přejdete k Schedules Plány 2 Jakmile jsou plány zvýrazněné stiskněte tlačítko Selection Výběr nebo šipku doprava a přejděte na obrazovku nabídky plánů Výběr nebo přechod k jinému plánu Z Schedules Menu Nabídka plánů 1 Vyberte možnost Change Schedule Změnit plán...

Page 665: ...Vyřazení programu z plánu Z Schedules Main Menu Hlavní nabídka plánů 1 Stisknutím tlačítka šipky dolů přejděte k možnosti Exclude Program Vyřadit program 2 Vyberte možnost Exclude Program Vyřadit program stisknutím tlačítka šipky doprava 3 Stiskněte tlačítko šipky nahoru nebo dolů a v dialogu vyberte možnost Yes Ano nebo No Ne 4 Vyberete li možnost Yes Ano zobrazí se obrazovka Program Excluded Pro...

Page 666: ...řazen a budete přesměrováni do nabídky Schedules Plány Posun programu v rámci plánu Z Schedules Menu Nabídka plánů 1 Stisknutím tlačítka šipky dolů přejděte k možnosti Next Program Další program 2 Vyberte možnost Next Program Další program stisknutím tlačítka šipky doprava 3 Stiskněte tlačítko šipky nahoru nebo dolů a v dialogu vyberte možnost Yes Ano nebo No Ne ...

Page 667: ...vého ovládání pro lékaře 92395488 02 663 z 1077 cs 4 Vyberete li možnost Yes Ano zobrazí se obrazovka Program Advanced Program je posunutý 5 Vyberete li možnost No Ne program nebude posunut a budete přesměrováni do nabídky Schedules Plány ...

Page 668: ...i Poznámka V závislosti na konfiguraci stimulace nemusí být některé volby k dispozici Z nabídky Main Menu Hlavní nabídka 1 Stiskněte šipku dolů a přejděte k Therapy Rating Hodnocení terapie 2 Jakmile je Therapy Rating Hodnocení terapie zvýrazněno stiskněte tlačítko Selection Výběr nebo šipku doprava a přejděte na obrazovku Therapy Rating Hodnocení terapie 3 Stiskněte tlačítko šipky nahoru nebo dol...

Page 669: ...í se obrazovka System Settings Nastavení systému Remote Settings Nastavení dálkového ovládání Možnost Remote Settings Nastavení dálkového ovládání umožňuje nastavit položky Alert Volume Hlasitost výstrahy Screen Brightness Jas obrazovky a vybrat jazykovou předvolbu Z nabídky System Settings Nastavení systému 1 Vyberte možnost Remote Settings Nastavení dálkového ovládání k zobrazení nabídky nastave...

Page 670: ...možnost Alert Volume Hlasitost výstrahy 2 Stiskněte tlačítko mínus ke snížení hodnoty Alert Volume Hlasitost výstrahy 3 Stiskněte tlačítko plus ke zvýšení hodnoty Alert Volume Hlasitost výstrahy Screen Brightness Jas obrazovky Z nabídky Remote Settings Nastavení dálkového ovládání 1 Vyberte možnost Screen Brightness Jas obrazovky 2 Stiskněte tlačítko mínus ke snížení jasu 3 Stiskněte tlačítko plus...

Page 671: ...stému tak aby zobrazoval jednu z následujících položek textová obrazovka v některém z nabízených jazyků obrazovka s ikonami Z nabídky Remote Settings Nastavení dálkového ovládání 1 Vyberte možnost Languages Jazyky 2 Vyberte požadovaný jazyk např English Anglicky nebo zobrazení s ikonami Zobrazí se obrazovka Languages Jazyky k potvrzení výběru ...

Page 672: ...ings Nastavení systému 1 Vyberte možnost System Info Informace o systému Remote Info Informace o dálkovém ovládání 2 Výběrem možnosti Remote Info Informace o dálkovém ovládání zobrazíte stejnojmennou obrazovku Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Obrazovka Remote Info Informace o dálkovém ovládání obsahuje následující informace Serial Number Sériové číslo Model Number Číslo mod...

Page 673: ...imulator Info Informace o stimulátoru 1 Vyberte možnost Stimulator Info Informace o stimulátoru k zobrazení obrazovky Stimulator Info Informace o stimulátoru Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Obrazovka Stimulator Info Informace o stimulátoru obsahuje následující informace Serial Number Sériové číslo Model Number Číslo modelu Boot Version Verze zavedeného systému Firmware Ver...

Page 674: ...ost Clinician Menu Nabídka Lékař Zobrazí se obrazovka Password Heslo _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Pomocí tlačítek navigace zadejte své heslo nebo Pomocí tlačítek navigace vyberte tlačítko Cancel Zrušit a zadávání hesla zrušte Pokud heslo není správné zobrazí se obrazovka Invalid Password Neplatné heslo Pokud heslo je správné zobrazí...

Page 675: ...Menu Nabídka Lékař Návod k použití dálkového ovládání pro lékaře 92395488 02 671 z 1077 cs 3 Výběrem tlačítka můžete zobrazit další možnosti v nabídce Clinician Menu Nabídka Lékař například CP Mode Stimulator Režim CP stimulátor ...

Page 676: ...getického protokolu technologie Bluetooth je před propojením s dálkovým ovládáním nutné nejprve přepnout do režimu párování Postup přepnutí IPG do režimu párování Umístěte párový magnet přímo nad stimulátor a alespoň 2 sekundy ho podržte na místě Poté párový magnet odeberte Párování magnetem lze využít u implantovaného IPG nebo IPG v balení Poznámka Po odebrání magnetu stimulátor automaticky prove...

Page 677: ...h Hledat stimulátor mohly zobrazit stimulátory které používají nízkoenergetický protokol je nutné je nejprve přepnout do režimu párování 4 Vyberte stimulátor ke kterému se chcete připojit Zobrazí se obrazovka Link as Patient Remote Propojit jako dálkové ovládání pacienta se sériovým číslem stimulátoru Jako dálkové ovládání pacienta připojte dálkové ovládání které je určeno pro pacienta Vyberte mož...

Page 678: ...e stimulátorem zobrazí se v nabídce Clinician Menu Nabídka Lékař možnost Clear Link Odstranit připojení Z nabídky Clinician Menu Nabídka Lékař 1 Vyberte možnost Clear Link Odstranit připojení Zobrazí se obrazovka Clear Link to Stimulator Chcete odstranit propojení se stimulátorem 2 Vyberte možnost Yes Ano k odstranění propojení se stimulátorem nebo Vyberte možnost No Ne ke zrušení akce ...

Page 679: ... 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Vyberte možnost Measure Změřit ke kontrole impedance 3 Vyberte možnost Back Zpět a vraťte se do nabídky Clinician Menu Nabídka Lékař Reset Stimulator Resetovat stimulátor DO lze použít k resetování stimulátoru Z nabídky Clinician Menu Nabídka Lékař 1 Vyberte možnost Reset Stimulator Resetovat stimulátor Zobrazí se ob...

Page 680: ...praven na připojení lékařského programátoru Stimulátor se přepne do režimu lékařského programátoru režimu párování a bude možné k němu připojit lékařský programátor Z nabídky Clinician Menu Nabídka Lékař 1 Vyberte CP Mode Stimulator Režim CP stimulátor 2 Připojte lékařský programátor ke stimulátoru a přejděte k programování zařízení 3 Stisknutím tlačítka ukončíte režim CP Mode Režim CP Poznámka Ab...

Page 681: ...e na obrazovce System Settings Nastavení systému zobrazí ikona Enter MRI Mode Přejít do režimu MR Před provedením MR vyšetření pacienta je nutné na dálkovém ovládání aktivovat v stimulátoru režim MR Po aktivaci režimu MR se automaticky vypne terapie stimulací Varování Neprovádějte vyšetření magnetickou rezonancí pokud není aktivní režim MR Snímkování za jiných podmínek může mít za následek poraněn...

Page 682: ...oužití dálkového ovládání pro lékaře 92395488 02 678 z 1077 cs 4 Vyberte možnost System Settings Nastavení systému 5 Vyberte možnost Enter MRI Mode Přejít do režimu MR 6 Přejděte do režimu MR výběrem možnosti Yes Ano nebo akci zrušte výběrem možnosti No Ne ...

Page 683: ...e terapie stimulací vypne a zobrazí se obrazovka potvrzení MRI Mode Enabled Režim MR aktivován 9 Pokud je zapnutý režim MR na domovské obrazovce dálkového ovládání se zobrazí symbol Podmíněně bezpečné pro MR Před vyšetřením pacienta magnetickou rezonancí se vždy ujistěte že se na domovské obrazovce dálkového ovládání zobrazuje symbol Podmíněně bezpečné pro MR ...

Page 684: ...tivovat dálkovým ovládáním Deaktivace režimu MR 1 Odemkněte dálkové ovládání stisknutím tlačítka Lock Unlock Zamknout Odemknout na pravé straně dálkového ovládání 2 Po odemknutí dálkového ovládání se zobrazí domovská obrazovka 3 Stisknutím tlačítka šipky doprava přejděte do nabídky Main Menu Hlavní nabídka 4 Vyberte možnost System Settings Nastavení systému 5 Vyberte možnost Exit MRI Mode Ukončit ...

Page 685: ...deaktivaci režimu MR se zobrazí obrazovka potvrzení MRI Mode Disabled Režim MR deaktivován Poznámka Stimulátor zachová nastavení terapie stimulací a programu která byla aktivní před aktivací režimu MR Pokud byla terapie stimulací zapnuta před zapnutím režimu MR po vypnutí režimu MR se terapie stimulací znovu zapne Pokud byla terapie stimulací vypnuta před zapnutím režimu MR po vypnutí režimu MR zů...

Page 686: ...azovat symbol Podmíněně bezpečné pro MR Chybové obrazovky režimu MR Před zapnutím režimu MR systém provede řadu kontrol Tyto kontroly se provedou po výběru možnosti Enter MRI Mode Přejít do režimu MR v nabídce System Settings Nastavení systému Na dálkovém ovládání se zobrazí chybová obrazovka pokud je baterie stimulátoru slabá byla při kontrole impedance zjištěna anomálie došlo k chybě stimulátoru...

Page 687: ... stimulátoru není zcela nabitá na dálkovém ovládání se zobrazí některé z následujících hlášení vyzývající pacienta k nabití stimulátoru před zapnutím režimu MR Varování Před snímáním pacienta se vždy ujistěte že je baterie stimulátoru zcela nabitá 1 Stisknutím tlačítka chybové hlášení zavřete a vrátíte se na domovskou obrazovku dálkového ovládání 2 Vyzvěte pacienta k nabití stimulátoru 3 Režim MR ...

Page 688: ...ko 2 Vyzvěte pacienta k nabití stimulátoru 3 Zkontrolujte dálkové ovládání a ujistěte se že chybová zpráva zmizela 4 Přejděte na domovskou obrazovku stisknutím tlačítka na straně dálkového ovládání a ujistěte se že se na domovské obrazovce zobrazuje symbol Podmíněně bezpečné pro MR Pacient také může před nabitím stimulátoru vypnout režim MR 1 Stisknutím tlačítka vypněte režim MR 2 Vyzvěte pacienta...

Page 689: ...né výměny ERI nebo který se nachází na konci životnosti EOS nebude možné přepnout do režimu MR Režim MR se neaktivuje a na dálkovém ovládání se zobrazí zpráva Cannot enter MRI Mode Nelze aktivovat režim MR a následně zpráva Stimulator Battery Low Slabá baterie stimulátoru Varování Neprovádějte vyšetření magnetickou rezonancí pokud není aktivní režim MR Snímkování za jiných podmínek může mít za nás...

Page 690: ...hl konce životnosti zařízení EOS Pacient může režim MR deaktivovat 1 Stisknutím tlačítka vypněte režim MR 2 Zkontrolujte dálkové ovládání a zkontrolujte zda se chybové hlášení o baterii stimulátoru stále zobrazuje Viz část Obrazovka ERI Indikátor volitelné výměny pouze nedobíjecí stimulátory této příručky Upozornění Dálkové ovládání není bezpečné pro MR a nesmí být přineseno do vyšetřovací místnos...

Page 691: ...atelného rozsahu na dálkovém ovládání se zobrazí chybové hlášení 1 Pokračujte stisknutím tlačítka 2 Na dálkovém ovládání se zobrazí nové hlášení vyzývající uživatele k posouzení rizik snímání MR souvisejících s abnormálními impedancemi Před pokračováním si přečtěte část Impedance mimo rozsah v příručce Pokyny k celotělovému vyšetření MR s technologií ImageReady pro systémy SCS WaveWriter Alpha a W...

Page 692: ...podmínek může zvýšit riziko možných nežádoucích účinků které jsou uvedeny v části Bezpečnostní informace v pokynech k celotělovému vyšetření MR s technologií ImageReady pro systémy SCS WaveWriter Alpha a WaveWriter Alpha Prime Obrazovka Stimulator Error Chyba stimulátoru Pokud kontrola systému selže v důsledku chyby stimulátoru režim MR se neaktivuje a na dálkovém ovládání se zobrazí obrazovka Sti...

Page 693: ...ukazuje úroveň nabití baterie DO DO zobrazí zprávy které vám připomenou dobití DO nebo stimulátoru pokud je stav nabití baterie nízký Ihned dobijte baterii dálkového ovládání Baterii DO dobijete tak že dálkové ovládání připojíte ke zdroji napájení přes USB dodanému spolu s DO Obvyklá provozní životnost baterie pro DO je 400 nabíjecích cyklů ...

Page 694: ...látor nebo dobíjecí stimulátor Ikona v pravém horním rohu domovské obrazovky ukazuje úroveň nabití baterie stimulátoru DO zobrazí zprávy které vám připomenou že je třeba stimulátor nabít pokud je stav nabití baterie nízký Ihned dobijte baterii stimulátoru Pokračujte stisknutím tlačítka Ihned dobijte baterii stimulátoru Pokračujte stisknutím tlačítka ...

Page 695: ...kace budete mít několik sekund na přesun dálkového ovládání do rozsahu příjmu stimulátoru k odeslání příkazu Po přijetí příkazu stimulátorem dálkové ovládání dvakrát zapípá a zobrazí požadovanou změnu na obrazovce Pokud dálkové ovládání nemůže komunikovat se stimulátorem zobrazí se hlášení Bluetooth Error Chyba Bluetooth Chcete li obnovit komunikaci se stimulátorem tj znovu vyslat poslední příkaz ...

Page 696: ... Počet ukazatelů bude záviset na vzdálenosti a orientaci dálkového ovládání vzhledem ke stimulátoru Tento nástroj bude měřit sílu komunikace po dobu 60 sekund nebo dokud nestisknete tlačítko Obrazovka No Program to Run Není k dispozici žádný program ke spuštění Tato obrazovka se zobrazí pokud ve stimulátoru nejsou žádné programy ke spuštění Press to continue No Program to Run P 0 P Obrazovka Inval...

Page 697: ...í stimulátor Unsupported Stimulator Press to continue Obrazovka System Settings Reset Resetování nastavení systému Tato obrazovka se zobrazí pokud dojde k chybě dálkového ovládání a dálkové ovládání bude potřeba resetovat Pokračujte stisknutím tlačítka Programy se neodstraní všechna nastavení systému například jazyk a nastavení hlasitosti se obnoví na výchozí výrobní nastavení Press to continue Sy...

Page 698: ...bě která není závažná Stisknutím tlačítka potvrďte zprávu a pokračujte Stimulator Error Press to continue Obrazovka Remote Error Chyba dálkového ovládání Tato obrazovka se zobrazí pokud dojde k závažné chybě dálkového ovládání v jejímž důsledku již není možné dálkové ovládání dále používat Obraťte se na technickou podporu společnosti Boston Scientific a objednejte si nové dálkové ovládání Remote E...

Page 699: ...ec životnosti po uplynutí stanovené doby Když se stimulátor nachází ve lhůtě přibližně 180 dnů do konce provozu na obrazovce DO se zobrazí následující zpráva Stisknutím tlačítka zprávu vymažte Zpráva se bude pravidelně zobrazovat každý týden až do konce naprogramované doby provozu stimulátoru Když stimulátor dosáhne konec doby provozu na obrazovce DO se zobrazí následující zpráva ...

Page 700: ...pii stimulací se neuloží a brzy již nebude terapie stimulací možná Poučte pacienta aby kontaktoval svého poskytovatele zdravotní péče a tuto zprávu nahlásil Stisknutím tlačítka pro výběr odstraníte tuto informační obrazovku Tato obrazovka se objeví při každé aktivaci DO Obrazovka End of Battery Life Konec životnosti baterie Implantovaný nedobíjecí stimulátor dosáhl konce životnosti Terapie stimula...

Page 701: ...kového ovládání Baterie stimulátoru D Dálkové ovládání Domů F Frekvence H Hlasitost výstrahy Hlavní nabídka Hodnocení terapie I Informace o dálkovém ovládání Informace o stimulátoru Informace o systému J Jas obrazovky Jazyky K Kontrola elektrody Kopírovat do N Nabídka Lékař Nastavení Bluetooth Nastavení systému Navigace Ne ...

Page 702: ...5488 02 698 z 1077 cs O Oblast stimulace A B Oblasti Obnovit klinická nastavení Odstranit program P Plány P Program S Šířka pulzu Spárovat nové zařízení Stimulátor U Uložit program V Vymazat všechna párování Vyřadit program Vypnutí terapie Z Zapnutí terapie Zkusit znovu Změnit plán Změnit program ...

Page 703: ...Návod k použití dálkového ovládání pro lékaře 92395488 02 699 z 1077 cs Tato stránka je záměrně ponechána prázdná ...

Page 704: ...nformácie nájdete v návode na použitie s názvom Indikácie Informácie o kontraindikáciách varovaniach bezpečnostných opatreniach prehľade nežiaducich udalostí pokynoch pre lekárov skladovaní a manipulácii likvidácii súčastí ako aj kontaktné informácie spoločnosti Boston Scientific nájdete v časti Informácie pre predpisujúcich lekárov v návode na použitie pre váš systém Ďalšie informácie špecifické ...

Page 705: ...3 Spravovanie plánov 714 Zadanie hodnotenia terapie 718 Prístup k nastaveniam systému 719 Nastavenie diaľkového ovládača 719 Informácie o systéme 722 Vstup do ponuky Clinician Menu Ponuka pre lekára 724 Vyhľadanie a pripojenie stimulátora 726 Vymazanie prepojenia 728 Impedancie 729 Resetovanie stimulátora 729 Možnosť CP Mode Stimulator Režim CP Stimulátor 730 Ukončenie režimu pre lekára 730 Režim ...

Page 706: ...moc s komunikáciou pomocou technológie Bluetooth 745 Obrazovka No Program to Run Žiadny program na spustenie 746 Obrazovka Invalid Program Neplatný program 746 Obrazovka Unsupported Stimulator Nepodporovaný stimulátor 747 Obrazovka System Settings Reset Resetovanie nastavení systému 747 Obrazovka Stimulator Error Chyba stimulátora 748 Obrazovka Remote Error Chyba diaľkového ovládača 748 Skončenie ...

Page 707: ... zobrazuje všetky ponuky ikony a hlásenia 2 Tlačidlo Zamknutie odomknutie odomyká diaľkový ovládač z režimu spánku 3 Tlačidlo Programy zobrazuje ponuku Programs Programy Slúži tiež ako klávesová skratka stlačením a podržaním na prípravu stimulátora na pripojenie k CP 4 Tlačidlo Domovská obrazovka zobrazuje domovskú obrazovku 5 Tlačidlo Terapia zapína ON alebo vypína OFF terapiu 6 Tlačidlo so znami...

Page 708: ...a na strane 743 Čistenie Uistite sa že toto zariadenie sa počas servisných a údržbových prác nepoužíva Odomknutie DO Keď diaľkový ovládač nepoužívate prepne sa do režimu nečinnosti alebo spánku Je možné ho znova aktivovať stlačením tlačidla Zamknutie odomknutie na pravej strane diaľkového ovládača Zapnutie vypnutie terapie Stlačením tlačidla Zapnutie vypnutie terapie kedykoľvek zapnete alebo vypne...

Page 709: ...ximálnej možnej hodnoty Príklad Domovské obrazovky pre stimulátory s aktívnym programom Poznámka Keď je diaľkový ovládač pripojený k nenabíjateľnému stimulátoru diaľkový ovládač nebude v pravom hornom rohu domovskej obrazovky zobrazovať ikonu batérie stimulátora Ak je spustený nejaký plán budú sa na domovskej obrazovke zobrazovať nasledujúce informácie o pláne a programoch v rámci plánu Číslo plán...

Page 710: ...tora 2 Stlačením tlačidla mínus znížite úroveň stimulácie 3 Stlačením tlačidla plus zvýšite úroveň stimulácie Main Menu Hlavná ponuka Main Menu Hlavná ponuka poskytuje prístup k nasledujúcim možnostiam P Programs Programy Schedules Plány Therapy Rating Hodnotenie terapie Stimulation Areas Oblasti stimulácie System Settings Nastavenia systému Vstup do ponuky Main Menu Hlavná ponuka Poznámka V závis...

Page 711: ... 1 Stlačením tlačidla na ľavej strane diaľkového ovládača zobrazte obrazovku Programs Programy Poznámka Tiež môžete postupovať cez ponuku Programs Programy v ponuke Main Menu Hlavná ponuka Ďalšie pokyny nájdete v časti Vstup do ponuky Main Menu Hlavná ponuka 2 Stlačením tlačidla výberu alebo stlačením tlačidla šípka doprava vyberte možnosť Change Program Zmeniť program 3 Stlačením šípok nahor aleb...

Page 712: ...značená písmenom a názvom Tieto oblasti stimulácie ovládajú amplitúdu Amplitude šírku impulzu Pulse Width a frekvenciu Rate V ponuke Main Menu Hlavná ponuka 1 Vyberte položku Stimulation Areas Oblasti stimulácie Zobrazí sa obrazovka Stimulation Areas Oblasti stimulácie Vyberte požadovanú oblasť Obrazovka Area Oblasť sa zobrazuje s nasledujúcimi možnosťami nastavenia parametrov 2 Vyberte parameter ...

Page 713: ...zvýšite amplitúdu úroveň stimulácie Pulse Width Šírka impulzu Z obrazovky Area Oblasť 1 Vyberte položku Pulse Width Šírka impulzu 2 Stlačením tlačidla mínus znížite šírku impulzu 3 Stlačením tlačidla plus zvýšite šírku impulzu Rate Frekvencia Z obrazovky Area Oblasť 1 Vyberte položku Rate Frekvencia 2 Stlačením tlačidla mínus znížte frekvenciu 3 Stlačením tlačidla plus zvýšte frekvenciu ...

Page 714: ...ný program Nové nastavenia zostanú uložené do chvíle kedy budú uložené nové zmeny alebo bude program navrátený do jeho klinických nastavení Ďalšie informácie nájdete v časti Obnovenie programov 1 Stlačte tlačidlo na ľavej strane diaľkového ovládača alebo Z obrazovky Main Menu Hlavná ponuka vyberte položku P Programs Programy 2 Vyberte položku Save Uložiť Zobrazí sa obrazovka Save Uložiť 3 Výberom ...

Page 715: ...idlo na ľavej strane diaľkového ovládača alebo Z obrazovky Main Menu Hlavná ponuka vyberte položku P Programs Programy 2 Vyberte možnosť Restore to Clinic Settings Obnoviť klinické nastavenia Objaví sa obrazovka Restore Obnoviť 3 Vyberte program ktorý chcete obnoviť Objaví sa obrazovka Restore confirmation Potvrdenie obnovenia 4 Výberom položky Yes Áno obnovíte klinické nastavenia programu alebo V...

Page 716: ...Z obrazovky Main Menu Hlavná ponuka vyberte položku P Programs Programy 2 Vyberte položku Copy to Skopírovať do 3 Vyberte program do ktorého chcete skopírovať aktuálny program 4 Objaví sa obrazovka Overwrite Prepísať v prípade že nekopírujete do prázdneho priečinka Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Výberom položky Yes Áno prepíšete program alebo Výberom položky No Nie zrušíte danú ...

Page 717: ...ogramov 1 Stlačte tlačidlo na ľavej strane diaľkového ovládača alebo Z obrazovky Main Menu Hlavná ponuka vyberte položku P Programs Programy 2 Vyberte položku Delete Odstrániť 3 Vyberte program ktorý chcete vymazať 4 Výberom položky Yes Áno odstránite vybratý program alebo Výberom položky No Nie zrušíte danú akciu ...

Page 718: ...V závislosti od konfigurácie stimulátora nemusia byť niektoré voľby k dispozícii V ponuke Main Menu Hlavná ponuka 1 Stlačením tlačidla šípka nadol prejdite do ponuky Schedules Plány 2 Po zvýraznení ponuky Schedules Plány stlačením tlačidla výberu alebo tlačidla šípka doprava prejdete na obrazovku s ponukou Schedules Plány Výber alebo zmena plánu na iný V ponuke Schedules Plány 1 Stlačením tlačidla...

Page 719: ...e plán Vylúčenie programu z plánu V hlavnej ponuke Schedules Plány 1 Stlačením tlačidla šípka nadol prejdite do ponuky Exclude Program Vylúčiť program 2 Stlačením tlačidla šípka doprava vyberte položku Exclude Program Vylúčiť program 3 Stlačením tlačidla šípka nahor alebo nadol vyberte zobrazenú možnosť Yes Áno alebo No Nie 4 Ak vyberiete možnosť Yes Áno zobrazí sa obrazovka Program Excluded Progr...

Page 720: ...bude vylúčený a prejdete do ponuky Schedules Plány Posun programu v rámci plánu V ponuke Schedules Plány 1 Stlačením tlačidla šípka nadol prejdite na možnosť Next Program Nasledujúci program 2 Stlačením tlačidla šípka doprava vyberte položku Next Program Nasledujúci program 3 Stlačením tlačidla šípka nahor alebo nadol vyberte zobrazenú možnosť Yes Áno alebo No Nie ...

Page 721: ...tie diaľkového ovládača pre lekára 92395488 02 717 z 1077 sk 4 Ak vyberiete možnosť Yes Áno zobrazí sa obrazovka Program Advanced Program je posunutý 5 Ak vyberiete možnosť No Nie program nebude posunutý a prejdete do ponuky Schedules Plány ...

Page 722: ...vej stupnici Poznámka V závislosti od konfigurácie stimulátora nemusia byť niektoré voľby k dispozícii V ponuke Main Menu Hlavná ponuka 1 Stlačením tlačidla šípka nadol prejdete do ponuky Therapy Rating Hodnotenie terapie 2 Po zvýraznení ponuky Therapy Rating Hodnotenie terapie stlačte tlačidlo výberu alebo šípku doprava a prejdete na obrazovku s ponukou Therapy Rating Hodnotenie terapie 3 Stlačen...

Page 723: ...a obrazovka System Settings Nastavenia systému Nastavenie diaľkového ovládača Možnosť Remote Settings Nastavenia diaľkového ovládača vám umožňuje nastaviť parametre Alert Volume Hlasitosť výstrah Screen Brightness Jas obrazovky a vybrať vami preferovaný jazyk Z ponuky System Settings Nastavenia systému 1 Výberom položky Remote Settings Nastavenia diaľkového ovládača zobrazíte ponuku Remote Setting...

Page 724: ...ového ovládača 1 Vyberte položku Alert Volume Hlasitosť výstrah 2 Stlačením tlačidla mínus znížite hlasitosť výstrah 3 Stlačením tlačidla plus zvýšite hlasitosť výstrah Screen Brightness Jas obrazovky Z ponuky Remote Settings Nastavenia diaľkového ovládača 1 Vyberte položku Screen Brightness Jas obrazovky 2 Stlačením tlačidla mínus znížite úroveň jasu 3 Stlačením tlačidla plus zvýšite úroveň jasu ...

Page 725: ...urovať váš systém tak aby zobrazoval jedno z nasledovného Textová obrazovka v jednom z poskytovaných jazykov Ikonová obrazovka Z ponuky Remote Settings Nastavenia diaľkového ovládača 1 Vyberte možnosť Languages Jazyky 2 Vyberte požadovaný jazyk napríklad English Angličtina alebo zobrazenie s ikonami Zobrazí sa obrazovka na potvrdenie výberu jazyka ...

Page 726: ...ettings Nastavenia systému 1 Vyberte položku System Info Informácie o systéme Informácie o diaľkovom ovládači 2 Výberom možnosti Remote Info Informácie o diaľkovom ovládači zobrazíte obrazovku Remote Info Informácie o diaľkovom ovládači Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Obrazovka Remote Info Informácie o diaľkovom ovládači obsahuje nasledujúce informácie Serial Number Sériov...

Page 727: ...Firmware Firmvér LCD Informácie o stimulátore 1 Výberom položky Stimulator Info Informácie o stimulátore zobrazíte obrazovku Stimulator Info Informácie o stimulátore Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Obrazovka Stimulator Info Informácie o stimulátore obsahuje nasledujúce informácie Serial Number Sériové číslo Model Number Číslo modelu Boot Version Zavádzacia verzia Firmware ...

Page 728: ... systému 1 Vyberte ponuku Clinician Menu Ponuka pre lekára Zobrazí sa obrazovka Password Heslo _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Pomocou navigačných tlačidiel zadajte svoje heslo alebo Pomocou navigačných tlačidiel zrušíte zadanie Ak je heslo nesprávne zobrazí sa obrazovka Invalid Password Nesprávne heslo Ak je heslo správne zobrazí sa p...

Page 729: ... Ponuka pre lekára Návod na použitie diaľkového ovládača pre lekára 92395488 02 725 z 1077 sk 3 Výberom možnosti zobrazíte ďalšie možnosti ponuky Clinician Menu Ponuka pre lekára ako napríklad CP Mode Stimulator Režim CP Stimulátor ...

Page 730: ...iu technológiu Bluetooth s nízkou spotrebou energie sa musia nastaviť do režimu párovania aby ich bolo možné prepojiť s diaľkovým ovládačom Nastavenie stimulátora IPG do režimu párovania Na aspoň 2 sekundy umiestnite párovací magnet priamo nad stimulátor Potom párovací magnet odstráňte Párovanie pomocou magnetu je možné použiť pre implantovaný alebo zabalený IPG Poznámka Po odložení magnetu stimul...

Page 731: ...žívajú komunikáciu sa musia nastaviť do režimu párovania aby sa zobrazili na obrazovke Stimulator Search Vyhľadávanie stimulátora a prepojiť sa 4 Vyberte stimulátor s ktorým sa chcete prepojiť Zobrazí sa obrazovka Link as Patient Remote Pripojiť ako diaľkový ovládač pacienta so sériovým číslom daného stimulátora Diaľkový ovládač ktorý má používať pacient v domácnosti musí byť pripojený ako Patient...

Page 732: ...timulátorom v ponuke Clinician Menu Ponuka pre lekára sa zobrazí možnosť Clear Link Vymazať prepojenie V ponuke Clinician Menu Ponuka pre lekára 1 Vyberte položku Clear Link Vymazať prepojenie Zobrazí sa obrazovka Clear Link to Stimulator Vymazať prepojenie so stimulátorom 2 Výberom položky Yes Áno vymažete prepojenie so stimulátorom alebo Výberom položky No Nie zrušíte danú akciu ...

Page 733: ...1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Výberom položky Measure Odmerať môžete skontrolovať impedancie 3 Výberom položky Back Späť prejdete späť do ponuky Clinician Menu Ponuka pre lekára Resetovanie stimulátora Diaľkový ovládač môžete použiť na resetovanie stimulátora V ponuke Clinician Menu Ponuka pre lekára 1 Vyberte položku Reset Stimulator Resetovať st...

Page 734: ... sa na obrazovke nezobrazí správa Stimulator Ready for CP Connection Stimulátor pripravený na spojenie s CP Týmto sa stimulátor nastaví do režimu CP Mode režim párovania aby sa k nemu mohol pripojiť CP V ponuke Clinician Menu Ponuka pre lekára 1 Vyberte možnosť CP Mode Stimulator Režim CP Stimulátor 2 Pripojte CP k stimulátoru a naprogramujte zariadenie 3 Stlačením tlačidla ukončíte režim CP Mode ...

Page 735: ...rý je podmienečne kompatibilný s prostredím MR na obrazovke System Settings Nastavenia systému sa zobrazí ikona Enter MRI Mode Zapnúť režim MRI Diaľkový ovládač musí byť použitý na zapnutie režimu MRI na stimulátore pred vykonaním vyšetrenia MR Keď sa zapne režim MRI liečebná stimulácia sa automaticky vypne OFF Varovanie Neuskutočňujte vyšetrenie MR keď nie je zapnutý režim MRI Skenovanie za odliš...

Page 736: ...žitie diaľkového ovládača pre lekára 92395488 02 732 z 1077 sk 4 Vyberte položku System Settings Nastavenia systému 5 Vyberte možnosť Enter MRI Mode Prejsť do režimu MRI 6 Výberom možnosti Yes Áno zapnete režim MRI alebo výberom možnosti No Nie zrušíte danú akciu ...

Page 737: ... stimulácia OFF a zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka MRI Mode Enabled Režim MRI zapnutý 9 Keď je režim MRI zapnutý na Domovskej obrazovke na diaľkovom ovládači sa zobrazí symbol podmienečne kompatibilné s prostredím MR Pred vykonaním vyšetrenia pacienta pomocou MRI sa vždy uistite že na Domovskej obrazovke diaľkového ovládača je zobrazený symbol podmienečne kompatibilné s prostredím MR ...

Page 738: ...ádač na vypnutie režimu MRI Vypnutie režimu MRI 1 Odomknite diaľkový ovládač stlačením tlačidla Zamknutie odomknutie na pravej strane diaľkového ovládača 2 Po odomknutí diaľkového ovládača sa zobrazí Domovská obrazovka 3 Stlačením tlačidla šípka doprava prejdite do ponuky Main Menu Hlavná ponuka 4 Vyberte položku System Settings Nastavenia systému 5 Vyberte položku Exit MRI Mode Ukončiť režim MRI ...

Page 739: ...žim MRI vypnutý zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka MRI Mode Disabled Režim MRI vypnutý Poznámka Stimulátor pokračuje v liečebnej stimulácii a nastaveniach programu ktoré boli nastavené pred zapnutím režimu MRI Ak bola stimulačná terapia pred zapnutím režimu MRI zapnutá potom vypnutie režimu MRI stimulačnú terapiu znovu zapne ON Ak bola stimulačná terapia pred zapnutím režimu MRI vypnutá potom pri v...

Page 740: ...ol Podmienečne kompatibilné s prostredím MR Chybové obrazovky režimu MRI Systém pred aktiváciou režimu MRI uskutoční niekoľko kontrol Tieto kontroly sa vykonajú po výbere možnosti Enter MRI Mode Zapnúť režim MRI z ponuky System Settings Nastavenia systému Na diaľkovom ovládači sa zobrazia chybové správy v nasledujúcich prípadoch batéria stimulátora je slabá kontrola impedancie zistí anomáliu v sti...

Page 741: ...mulátora nie je úplne nabitá na diaľkovom ovládači sa zobrazí jedna z nasledujúcich správ vyzývajúca pacienta na nabitie stimulátora pred zapnutím režimu MRI Varovanie Vždy pred uskutočnením skenovania pacienta sa uistite že batéria stimulátora je úplne nabitá 1 Stlačením tlačidla zrušíte danú chybovú správu a prejdete späť na domovskú obrazovku diaľkového ovládača 2 Vyzvite pacienta aby nabil sti...

Page 742: ...abil stimulátor 3 Skontrolujte či bola zrušená chybová správa na diaľkovom ovládači 4 Prejdite na Domovskú obrazovku diaľkového ovládača stlačením tlačidla na bočnom paneli diaľkového ovládača a skontrolujte či sa symbol Podmienečne kompatibilné s prostredím MR zobrazuje na Domovskej obrazovke Pacient môže tiež vypnúť režim MRI pred nabitím stimulátora 1 Stlačením tlačidla vypnite režim MRI 2 Vyzv...

Page 743: ...oliteľnej výmeny ERI alebo dosiahol Koniec životnosti EOS nie je možné zapnúť režim MRI Režim MRI sa nebude dať zapnúť na diaľkovom ovládači sa zobrazia správy Cannot enter MRI Mode Nie je možné zapnúť režim MRI a potom Stimulator Battery Low Batéria stimulátora slabá Varovanie Neuskutočňujte vyšetrenie MR keď nie je zapnutý režim MRI Skenovanie za odlišných podmienok môže viesť k poraneniu pacien...

Page 744: ...bo dosiahol koniec životnosti EOS Pacient môže vypnúť režim MRI 1 Stlačením tlačidla vypnite režim MRI 2 Skontrolujte či sa na diaľkovom ovládači stále zobrazuje hlásenie o chybe batérie stimulátora Pozrite si časť Obrazovka ERI Indikátor voliteľnej výmeny iba pre nedobíjateľné stimulátory v tejto príručke Upozornenie Diaľkový ovládač je nekompatibilný s prostredím MR a nesmie sa nachádzať v miest...

Page 745: ...ľkovom ovládači sa zobrazí chybová správa 1 Stlačením tlačidla pokračujte 2 Na diaľkovom ovládači sa zobrazí nová správa vyzývajúca používateľa aby skontroloval riziká skenovania MR súvisiace s abnormálnymi impedanciami Pred pokračovaním si pozrite časť Impedances Out Of Range Impedancie mimo rozsahu v pokynoch na vyšetrenie celého tela pomocou technológie ImageReady MRI pre systémy SCS WaveWriter...

Page 746: ...ýchto podmienkach môže zvýšiť riziko potenciálnych nežiaducich účinkov ktoré sú uvedené v časti Bezpečnostné informácie v pokynoch na vyšetrenie pomocou technológie ImageReady MRI pre systémy SCS WaveWriter Alpha a WaveWriter Alpha Prime Obrazovka Stimulator Error Chyba stimulátora Ak kontrola systému zlyhá z dôvodu chyby stimulátora režim MRI sa nezapne a na diaľkovom ovládači sa zobrazí obrazovk...

Page 747: ...eň nabitia batérie diaľkového ovládača Diaľkový ovládač zobrazí hlásenia pripomínajúce potrebu dobitia diaľkového ovládača alebo stimulátora ak je batéria takmer vybitá Ihneď dobite ovládač Batériu diaľkového ovládača nabijete tak že diaľkový ovládač pripojíte k zdroju napájania USB dodanému s diaľkovým ovládačom Obvyklá prevádzková životnosť batérie diaľkového ovládača je 400 nabíjacích cyklov ...

Page 748: ... stimulátor alebo dobíjateľný stimulátor Ikona v pravom hornom rohu domovskej obrazovky znázorňuje úroveň nabitia batérie stimulátora Diaľkový ovládač zobrazuje správy pripomínajúce potrebu dobitia batérie stimulátora ak je takmer vybitá Ihneď nabite stimulátor Stlačením tlačidla pokračujte Ihneď nabite stimulátor Stlačením tlačidla pokračujte ...

Page 749: ...d na presun diaľkového ovládača do dosahu stimulátora aby mohlo zariadenie príkaz odoslať Keď stimulátor dostane príkaz diaľkový ovládač dvakrát zapípa a na obrazovke zobrazí požadovanú zmenu Ak diaľkový ovládač nie je schopný komunikovať so stimulátorom objaví sa správa Bluetooth Error Chyba komunikácie pomocou technológie Bluetooth Ak chcete zopakovať pokus o nadviazanie komunikácie so stimuláto...

Page 750: ...komunikácie Počet indikátorov sa mení v závislosti od vzdialenosti a orientácie diaľkového ovládača vzhľadom na stimulátor Tento nástroj bude ďalej merať intenzitu signálu komunikácie po dobu 60 sekúnd alebo kým nestlačíte tlačidlo Obrazovka No Program to Run Žiadny program na spustenie Táto obrazovka sa zobrazí keď v stimulátore nie sú žiadne programy na spustenie Press to continue No Program to ...

Page 751: ...timulátor Unsupported Stimulator Press to continue Obrazovka System Settings Reset Resetovanie nastavení systému Táto obrazovka sa zobrazí keď sa v diaľkovom ovládači vyskytne chyba ktorá bude vyžadovať jeho resetovanie Stlačením tlačidla pokračujte Programy sa nevymažú ale všetky nastavenia systému napr nastavenia jazyka a hlasitosti sa obnovia na pôvodné východiskové nastavenia Press to continue...

Page 752: ...tickej chyby stimulátora Stlačte tlačidlo aby ste potvrdili správu a mohli pokračovať Stimulator Error Press to continue Obrazovka Remote Error Chyba diaľkového ovládača Táto obrazovka sa otvorí pri kritickej chybe diaľkového ovládača kvôli ktorej nebude diaľkový ovládač použiteľný Kontaktujte technickú podporu spoločnosti Boston Scientific a objednajte náhradný diaľkový ovládač Remote Error Press...

Page 753: ... aby ukončil službu po uplynutí určenej doby Keď je stimulátor približne 180 dní pred skončením naprogramovanej doby diaľkový ovládač zobrazí nasledujúcu správu na obrazovke Stlačením tlačidla správu vymažte Správa sa bude znovu zobrazovať približne každý týždeň až do uplynutia naprogramovanej lehoty funkčnosti stimulátora Keď uplynie doba jeho naprogramovania diaľkový ovládač zobrazí nasledujúcu ...

Page 754: ...vykonané v stimulačnej terapii sa neuložia a stimulačná terapia nebude zakrátko dostupná Poučte pacienta aby kontaktoval svojho lekára a oznámil mu toto hlásenie Tlačidlom Vybrať vymažte túto informačnú obrazovku Táto obrazovka sa objaví pri každej aktivácii diaľkového ovládača Obrazovka End of Battery Life Koniec životnosti batérie Životnosť implantovaného nedobíjateľného stimulátora uplynula Sti...

Page 755: ...ge Program Zmeniť program Change Schedule Zmeniť plán Clear All Pairings Vymazať všetko párovanie Clinician Menu Ponuka pre lekára Copy to Kopírovať do D Delete Program Odstrániť program E Exclude Program Vylúčiť program H Home Domovská obrazovka L Languages Jazyky Lead Check Kontrola elektród M Main Menu Hlavná ponuka N Navigation Navigácia No Nie P Pair New Device Spárovať nové zariadenie P Prog...

Page 756: ...store to Clinic Settings Obnoviť klinické nastavenia Retry Skúsiť znova S Save Program Uložiť program Schedules Plány Screen Brightness Jas obrazovky Stimulation Area Oblasť stimulácie Stimulator Stimulátor Stimulator Battery Batéria stimulátora Informácie o stimulátore Informácie o stimulátore System Info Informácie o systéme System Settings Nastavenia systému T Therapy OFF Terapia vypnutá Therap...

Page 757: ...Návod na použitie diaľkového ovládača pre lekára 92395488 02 753 z 1077 sk Táto strana je zámerne ponechaná prázdna ...

Page 758: ... ellenjavallatokat figyelmeztetéseket óvintézkedéseket nemkívánatos események összefoglalóját orvosi utasításokat tárolást és kezelést komponensek megsemmisítését valamint a Boston Scientific elérhetőségeit lásd az Előíró orvosok információja című használati utasításban Az egyéb a jelen kézikönyvben nem található kifejezetten a rendszerre vonatkozó információk címkeszimbólumok és jótállási informá...

Page 759: ...773 Rendszeradatok 776 A Clinician Menu Orvosi menü megnyitása 778 A Stimulátor megkeresése és párosítása 780 Kapcsolat törlése 782 Impedanciák 783 A Stimulátor alaphelyzetbe állítása 783 Orvosi programozó üzemmódja Stimulátor 784 Kilépés Orvosi módból 784 MRI mód 785 Az MRI mód engedélyezése 785 Az MRI mód letiltása 788 Az MRI mód hibaképernyői 790 A Charge Stimulator Now Töltse fel a Stimulátort...

Page 760: ...ram képernyő 800 Az Invalid Program Érvénytelen program képernyő 800 Az Unsupported Stimulator Nem támogatott Stimulátor képernyő 801 A System Settings Reset Rendszerbeállítások alaphelyzetbe állítása képernyő 801 A Stimulator Error Stimulátor hibája képernyő 802 A Remote Error Távirányító hibája képernyő 802 A működés programozott vége 803 Nem tölthető beültetett Stimulátor akkumulátorának állapo...

Page 761: ... gomb aktiválja a Távirányítót amikor alvó módban van 3 Program gomb A Programs Programok menü megjelenítésére szolgál Ezenfelül billentyűparancsként is használható hosszú ideig történő lenyomás amelynek hatására a Stimulátor felkészül az Orvosi programozóval való összekapcsolásra 4 Kezdőképernyő gomb megjeleníti a kezdőképernyőt 5 Kezelés gomb be illetve kikapcsolja a kezelést 6 Mínusz gomb csökk...

Page 762: ...ányító készenléti alvó üzemmódba vált amikor nincs használatban A Távirányító jobb oldalán található Lezár felnyit gomb megnyomásával aktiválható újra Kezelés be és kikapcsolása Bármikor amikor a Stimulátort ki vagy be kívánja kapcsolni nyomja meg a Kezelés bekapcsolása kikapcsolása gombot A nyelvi és képernyő beállítások kiválasztása Kiválaszthatja hogy a Távirányító képernyőin a szövegek milyen ...

Page 763: ...átor kezdőképernyői program futása közben Megjegyzés Amikor a Távirányító egy nem újratölthető Stimulátorhoz csatlakozik a Távirányító nem jeleníti meg a Stimulátor akkumulátorának töltöttségét jelző ikont a kezdőképernyő jobb felső sarkában Amikor egy ütemezés fut akkor a kezdőképernyőn a következő információk láthatók az ütemezéssel és az ütemezésbe foglalt programokkal kapcsolatban Ütemezés szá...

Page 764: ...imuláció erősségének csökkentéséhez nyomja meg a Mínusz gombot 3 A stimuláció erősségének növeléséhez nyomja meg a Plusz gombot Főmenü A Main Menu Főmenü képernyőn az alábbi beállítások érhetők el P Programs Programok Schedules Ütemezések Therapy Rating Kezelés értékelése Stimulation Areas Stimulációs területek System Settings Rendszerbeállítások A főmenü megnyitása Megjegyzés A Stimulátor konfigu...

Page 765: ...at 1 A Programs Programok képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a Távirányító bal oldalán a gombot Megjegyzés A Programs Programok menüt a Main Menu Főmenü képernyőn is elérheti További információkat A főmenü megnyitása részben talál 2 A Kiválasztás gomb vagy a Jobbra nyílgomb megnyomásával válassza ki a Change Program Programváltás menüpontot 3 A kívánt program megnyitásához nyomja meg a Fel vagy ...

Page 766: ...év azonosít A stimulációs területek vezérlik az amplitúdót az impulzusszélességet és a frekvenciát A Main Menu Főmenü képernyőn 1 Válassza a Stimulation Areas Stimulációs területek lehetőséget Megjelenik a Stimulation Areas Stimulációs területek képernyő Válassza ki a kívánt területet Megjelenik az Area Terület képernyő a következő paraméterlehetőségekkel 2 Válassza ki a módosítani kívánt paraméte...

Page 767: ...usz gombot Impulzusszélesség Az Area Terület képernyőn 1 Válassza a Pulse Width Impulzusszélesség lehetőséget 2 Az impulzusszélesség csökkentéséhez nyomja meg a Mínusz gombot 3 Az impulzusszélesség növeléséhez nyomja meg a Plusz gombot Frekvencia Az Area Terület képernyőn 1 Válassza a Rate Frekvencia lehetőséget 2 A frekvencia csökkentéséhez nyomja meg a Mínusz gombot 3 A frekvencia növeléséhez ny...

Page 768: ...thetők Az új beállítások az újabb módosítás mentéséig vagy a program klinikai beállításainak visszaállításáig maradnak érvényben Részletes információkat a Programok visszaállítása részben talál 1 Nyomja meg a gombot a Távirányító bal oldalán vagy A Main Menu Főmenü képernyőn válassza a P Programs Programok lehetőséget 2 Válassza a Save Mentés lehetőséget Megjelenik a Save Menti képernyő 3 A mentés...

Page 769: ...ányító bal oldalán vagy A Main Menu Főmenü képernyőn válassza a P Programs Programok lehetőséget 2 Válassza a Restore to Clinic Settings Klinikai beállítások visszaállítása elemet Megjelenik a Restore Visszaállítás képernyő 3 Válassza ki a visszaállítandó programot Megjelenik a visszaállítás jóváhagyását kérő képernyő 4 A program klinikai beállításainak visszaállításához válassza a Yes Igen lehető...

Page 770: ...a P Programs Programok lehetőséget 2 Válassza a Copy to Másolás ide lehetőséget 3 Válassza ki azt a programot amelyet a jelenlegi programba kíván másolni 4 Ha nem egy üres programhelyre másol megjelenik az Overwrite Felülírja képernyő Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 A program felülírásához válassza a Yes Igen lehetőséget vagy A művelet megszakításához válassza a No Nem lehetősége...

Page 771: ...ot a Távirányító bal oldalán vagy A Main Menu Főmenü képernyőn válassza a P Programs Programok lehetőséget 2 Válassza a Delete Törlés lehetőséget 3 Válassza ki a törlendő programot 4 A kiválasztott program törléséhez válassza a Yes Igen lehetőséget vagy A művelet megszakításához válassza a No Nem lehetőséget ...

Page 772: ... hogy bizonyos beállítási lehetőségek nem állnak rendelkezésre A Main Menu Főmenü képernyőn 1 A Schedules Ütemezések menüpont megkereséséhez nyomja meg a Le nyílgombot 2 Miután kijelölte a Schedules Ütemezések menüpontot nyomja meg a Kiválasztás gombot vagy a Jobbra nyílgombot a Schedules Ütemezések képernyő megnyitásához Másik ütemezés kiválasztása vagy váltás egy másik ütemezésre A Schedules Üte...

Page 773: ...zárása egy ütemezésből A Schedules Ütemezések főmenüben 1 Az Exclude Program Program kizárása menüpont megkereséséhez nyomja meg a Le nyílgombot 2 Az Exclude Program Program kizárása menüpont kiválasztásához nyomja meg a Jobbra nyílgombot 3 A párbeszédablakban a Yes Igen vagy a No Nem kiválasztásához nyomja meg a Fel vagy Le nyílgombot 4 Ha a Yes Igen lehetőséget választja megjelenik a Program Exc...

Page 774: ... újra megnyílik a Schedules Ütemezések menü Program átugrása egy ütemezésben A Schedules Ütemezések menüben 1 A Next Program Következő program megkereséséhez nyomja meg a Le nyílgombot 2 A Next Program Következő program kiválasztásához nyomja meg a Jobbra nyílgombot 3 A párbeszédablakban a Yes Igen vagy a No Nem kiválasztásához nyomja meg a Fel vagy Le nyílgombot ...

Page 775: ...i utasítás 92395488 02 771 1077 hu 4 Ha a Yes Igen lehetőséget választja megjelenik a Program Advanced Program átugorva képernyő 5 Ha a No Nem lehetőséget választja a programot nem ugorja át és újra megnyílik a Schedules Ütemezések menü ...

Page 776: ...l függően előfordulhat hogy bizonyos beállítási lehetőségek nem állnak rendelkezésre A Main Menu Főmenü képernyőn 1 A Therapy Rating Kezelés értékelése megkereséséhez nyomja meg a Le nyílgombot 2 Miután kijelölte a Therapy Rating Kezelés értékelés menüpontot a Therapy Rating Kezelés értékelése képernyő megnyitásához nyomja meg a Kiválasztás gombot vagy a Jobbra nyílgombot 3 Annak az értéknek a meg...

Page 777: ...lítások lehetőséget Megjelenik a System Settings Rendszerbeállítások képernyő Távirányító beállításai A Remote Settings Távirányító beállításai képernyőn megadható a riasztás hangereje a képernyő fényereje illetve kiválasztható a megjelenítés nyelve A System Settings Rendszerbeállítások menüben 1 A Remote Settings Távirányító beállításai menü megjelenítéséhez válassza a Remote Settings lehetőséget...

Page 778: ...e Riasztás hangereje menüpontot 2 A riasztás hangerejének csökkentéséhez nyomja meg a Mínusz gombot 3 A riasztás hangerejének növeléséhez nyomja meg a Plusz gombot Képernyő fényereje A Remote Settings Távirányító beállításai menüben 1 Válassza a Screen Brightness Képernyő fényereje lehetőséget 2 A fényerő csökkentéséhez nyomja meg a Mínusz gombot 3 A fényerő növeléséhez nyomja meg a Plusz gombot ...

Page 779: ...ését a következők valamelyikére állítsa szöveges képernyő a rendelkezésre álló nyelvek valamelyikén ikonokat tartalmazó képernyő A Remote Settings Távirányító beállításai menüben 1 Válassza a Languages Nyelvek menüpontot 2 Válassza ki a kívánt nyelvet pl English Angol vagy az ikonokat tartalmazó képernyőt A megjelenő képernyőn hagyja jóvá a választott nyelvet ...

Page 780: ...mációkat A System Settings Rendszerbeállítások menüben 1 Válassza a System Info Rendszeradatok elemet A Távirányító adatai 2 A Remote Info Távirányító adatai képernyő megjelenítéséhez válassza a Remote Info lehetőséget Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version A Távirányító adatai képernyőn az alábbi adatok láthatók Serial Number Sorozatszám Modellszám Boot Version Rendszerindító ve...

Page 781: ...LCD indító verziószáma LCD Firmware LCD belső vezérlőprogramjának verziószáma Stimulátor adatai 1 A Stimulator Info Stimulátor adatai képernyő megjelenítéséhez válassza a Stimulator Info lehetőséget Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version A Stimulator Info Stimulátor adatai képernyőn az alábbi adatok láthatók Sorozatszám Modellszám Rendszerindító verziószáma Firmware verzió Megjeg...

Page 782: ...Orvosi menü lehetőséget Megjelenik a Password Jelszó képernyő _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 A navigációs gombokkal írja be a jelszót majd nyomja meg az Enter gombot Vagy A navigációs gombokkal válassza a Cancel Mégse lehetőséget Ha a megadott jelszó helytelen megjelenik az Invalid Password Helytelen jelszó képernyő Helyes jelszó mega...

Page 783: ...enü megnyitása Orvosi távirányító használati utasítás 92395488 02 779 1077 hu 3 Válassza a lehetőséget a Clinician Menu Orvosi menü további elemeinek pl CP Mode Stimulator Orvosi programozó üzemmódja Stimulátor megjelenítéséhez ...

Page 784: ...shoz párosítási módba kell állítani Beültethető Impulzus Generátor párosítási módba állításához Helyezze a Párosító mágnest közvetlenül a Stimulátor fölé legalább 2 másodpercre Ezt követően távolítsa el a Párosító mágnest A mágnes segítségével már beültetett és a csomagjában lévő Beültethető Impulzus Generátor egyaránt párosítható Megjegyzés A mágnes eltávolítását követően a Stimulátor automatikus...

Page 785: ...t Stimulátorokat Párosítás módra kell állítani hogy megjelenjenek a Stimulator Search Stimulátor keresése képernyőn és csatlakoztatni lehessen őket 4 Válassza ki a Stimulátort amelyhez kapcsolódni kíván Megjelenik a Link as Patient Remote Párosítás Páciens távirányítóként képernyő a Stimulátor sorozatszámával Olyan Távirányítót állítson be Páciens távirányítóként amelyet a páciens az otthonában fo...

Page 786: ...Menu Orvosi menü képernyőn a Clear Link Kapcsolat törlése lehetőség jelenik meg A Clinician Menu Orvosi menü képernyőn 1 Válassza a Clear Link Kapcsolat törlése lehetőséget Megjelenik a Clear Link to Stimulator Törli a kapcsolatot a Stimulátorral képernyő 2 A Stimulátorral való kapcsolat törléséhez nyomja meg a Yes Igen gombot vagy A művelet megszakításához válassza a No Nem lehetőséget ...

Page 787: ...450 B6 900 B7 8000 B8 2 Az impedanciák ellenőrzéséhez válassza a Measure Mérés lehetőséget 3 A Clinician Menu Orvosi menü képernyőre történő visszalépéshez nyomja meg a Vissza gombot A Stimulátor alaphelyzetbe állítása A Távirányító segítségével a Stimulátort alaphelyzetbe tudja állítani A Clinician Menu Orvosi menü képernyőn 1 Válassza a Reset Stimulator Stimulátor alaphelyzetbe állítása lehetősé...

Page 788: ...kapcsolat létrehozására üzenet Ennek hatására a Stimulátor Orvosi Programozó Párosítás módra vált hogy az Orvosi Programozó kapcsolódni tudjon hozzá A Clinician Menu Orvosi menü képernyőn 1 Válassza a CP Mode Stimulator Orvosi Programozó üzemmódja Stimulátor lehetőséget 2 Csatlakoztassa az Orvosi Programozót a Stimulátorhoz majd folytassa a készülék programozásával 3 Az Orvosi programozó mód bezár...

Page 789: ...a a System Settings Rendszerbeállítások képernyőn megjelenik az MRI mód engedélyezése ikon A páciensen elvégzendő MRI vizsgálat előtt a Stimulátort a Távirányító segítségével MRI módba kell állítani Az MRI mód engedélyezésekor a stimulációs terápia automatikusan kikapcsol Figyelmeztetés Ne végezzen MRI vizsgálatot ha az MRI mód nincs engedélyezve Az ettől eltérő feltételek mellett végzett vizsgála...

Page 790: ...i utasítás 92395488 02 786 1077 hu 4 Válassza a System Settings Rendszerbeállítások lehetőséget 5 Válassza az Enter MRI Mode Belépés az MRI módba lehetőséget 6 Az MRI mód aktiválásához válassza a Yes Igen lehetőséget vagy a művelet megszakításához a No Nem lehetőséget ...

Page 791: ...ód engedélyezésekor a stimulációs kezelés kikapcsol és az MRI Mode Enabled MRI mód engedélyezve képernyő jelenik meg 9 Ha az MRI mód engedélyezve van a Távirányító kezdőképernyőjén az MR Feltételes szimbólum látható A páciensen végzett MRI vizsgálat előtt minden esetben győződjön meg arról hogy a Távirányító kezdőképernyőjén látható az MR feltételes szimbólum ...

Page 792: ...iltja le az MRI módot Az MRI mód letiltásához 1 A Távirányító feloldásához nyomja meg a Lezárás feloldás gombot a Távirányító jobb oldalán 2 A Távirányító feloldását követően megjelenik a Kezdőképernyő 3 A Main Menu Főmenü megnyitásához nyomja meg a Jobbra nyílgombot 4 Válassza a System Settings Rendszerbeállítások lehetőséget 5 Válassza az Exit MRI Mode Kilépés az MRI módból lehetőséget ...

Page 793: ... mód letiltásakor megjelenik az MRI Mode Disabled MRI mód letiltva megerősítő képernyő Megjegyzés A Stimulátor megőrzi az MRI mód engedélyezése előtt beállított stimulációs és programbeállításokat Ha az MRI mód engedélyezése előtt a stimulációs kezelés be volt kapcsolva akkor az MRI mód letiltásakor a stimulációs kezelés visszakapcsol Ha az MRI mód engedélyezése előtt a stimulációs kezelés ki volt...

Page 794: ... üzemmód aktiválása előtt a rendszer különböző ellenőrzéseket végez A rendszer ezeket az ellenőrzéseket akkor végzi el amikor a System Settings Rendszerbeállítások menüben kiválasztja az Enter MRI Mode Belépés az MRI módba lehetőséget A Távirányító a következő esetekben hibaképernyőket jelenít meg A Stimulátor akkumulátorának töltöttsége alacsony Az impedancia ellenőrzés rendellenességet észlel A ...

Page 795: ...n a következő üzenetek valamelyike jelenik meg amelyek arra utasítják a pácienst hogy az MRI mód engedélyezése előtt töltse fel a Stimulátort Figyelmeztetés A páciensen végzett vizsgálat előtt minden esetben ellenőrizze a Stimulátor akkumulátorát és győződjön meg arról hogy teljesen fel van töltve 1 A hibaüzenet törléséhez nyomja meg a gombot Ekkor ismét a Kezdőképernyő jelenik meg a Távirányítón ...

Page 796: ...nst hogy töltse fel a Stimulátort 3 Ellenőrizze a Távirányítón hogy a hibaüzenet eltűnt e 4 Lépjen a Távirányító Kezdőképernyőjére ehhez nyomja meg a Távirányító oldalán található gombot majd ellenőrizze hogy az MR Feltételes szimbólum megjelenik e a Kezdőképernyőn A páciens a Stimulátor töltése előtt úgy is dönthet hogy letiltja az MRI módot 1 Az MRI mód letiltásához nyomja meg a gombot 2 Utasíts...

Page 797: ... ERI vagy Szolgálat vége End of Service EOS időszakot az MRI üzemmódot már nem lehet bekapcsolni Ha megpróbálja engedélyezni az MRI módot a Távirányítón megjelenik a Cannot enter MRI Mode MRI mód bekapcsolása sikertelen majd a Stimulator Battery Low Stimulátor töltöttségi szintje alacsony üzenet Figyelmeztetés Ne végezzen MRI vizsgálatot ha az MRI mód nincs engedélyezve Az ettől eltérő feltételek ...

Page 798: ...elérte Szolgálat végét End of Service EOS A páciens letilthatja az MRI módot 1 Az MRI mód letiltásához nyomja meg a gombot 2 Ellenőrizze a Távirányítón hogy a Stimulátor akkumulátorára vonatkozó hibaüzenet továbbra is megjelenik e Lásd ERI Választott Csere Indikátor képernyő csak nem tölthető Stimulátorok esetén részt a jelen kézikönyvben Figyelem A Távirányító nem MR biztonságos ezért tilos bevin...

Page 799: ...Távirányítón megjelenik egy hibaüzenet 1 A folytatáshoz nyomja meg a gombot 2 A Távirányítón megjelenik egy új üzenet amely utasítja a felhasználót hogy olvassa el hogy a rendellenes impedanciák esetén milyen kockázatokkal jár az MRI vizsgálat Mielőtt folytatná olvassa el Az ImageReady teljes testen végzett MRI vizsgálatra vonatkozó irányelvek a WaveWriter Alpha és a WaveWriter Alpha Prime Gerincv...

Page 800: ...azzal nő Az ImageReady teljes testen végzett MRI vizsgálatra vonatkozó irányelvek a WaveWriter Alpha és a WaveWriter Alpha Prime Gerincvelői stimulációs rendszerekhez útmutató Biztonsági információk című fejezetében ismertetett potenciális mellékhatások kockázata A Stimulator Error Stimulátor hibája képernyő Ha a rendszerellenőrzés sikertelenül zárul a Stimulátor hibája következtében akkor az MRI ...

Page 801: ...yító akkumulátorának töltöttségi szintjét A Távirányítón megjelenő szövegek emlékeztetik Önt a Távirányító vagy a Stimulátor akkumulátorának feltöltésére ha valamelyik lemerülőben van Töltse fel most a Távirányítót A Távirányító akkumulátorát a csomagban található USB tápegység csatlakoztatásával töltheti fel A Távirányító akkumulátorának átlagos élettartama 400 töltési ciklus ...

Page 802: ...látor A Kezdőképernyő bal felső sarkában látható ikon jelzi a Stimulátor akkumulátorának töltöttségi szintjét A Távirányítón megjelenő szövegek emlékeztetik Önt a Stimulátor feltöltésére ha annak akkumulátora lemerülőben van Töltse fel most a Stimulátort A folytatáshoz nyomja meg a gombot Töltse fel most a Stimulátort A folytatáshoz nyomja meg a gombot ...

Page 803: ...ogy a Távirányítót a Stimulátor hatósugarába vigye Ha ezt megteszi a rendszer el tudja küldeni a parancsot Amikor a Stimulátor fogadja a parancsot a Távirányító két csipogó hangot ad ki majd megjeleníti a kért módosítást a képernyőn Ha a Távirányító nem képes kommunikálni a Stimulátorral a következő Bluetooth hibaüzenet jelenik meg Ha szeretné újra megpróbálni a Stimulátorral való kommunikációt az...

Page 804: ...száma a Távirányító és a Stimulátor közötti távolságtól valamint a két készülék egymáshoz viszonyított elhelyezkedésétől függően változik A jelerősség mérése 60 másodpercig vagy a gomb lenyomásáig tart A No Program to Run Nincs futtatható program képernyő Ez a képernyő akkor jelenik meg ha a Stimulátor nem tartalmaz futtatható programot Press to continue No Program to Run P 0 P Az Invalid Program ...

Page 805: ...Stimulator Press to continue A System Settings Reset Rendszerbeállítások alaphelyzetbe állítása képernyő Ez a képernyő akkor jelenik meg ha a Távirányító hibát észlelt amely a Távirányító alaphelyzetbe állítását igényli A folytatáshoz nyomja meg a gombot A rendszer nem törli a programokat de minden rendszerbeállítást például a nyelv és a hangerő beállítását visszaállít a gyári alapértelmezésre Pre...

Page 806: ...enik meg Az üzenet nyugtázásához és a folytatáshoz nyomja meg a gombot Stimulator Error Press to continue A Remote Error Távirányító hibája képernyő Ez a képernyő a Távirányító olyan kritikus hibája esetén jelenik meg amely esetén a Távirányító használhatatlanná válik Ha szeretne csere Távirányítót rendelni lépjen kapcsolatba a Boston Scientific műszaki ügyfélszolgálatával Remote Error Press to co...

Page 807: ...befejezze működését Amikor a Stimulátor a programozott időszakának vége előtti kb 180 napon belül van a Távirányító a következő képernyőn megjelenő üzenetet mutatja Az üzenet törléséhez nyomja meg a gombot Az üzenet a Stimulátor programozott működésének végéig kb heti gyakorisággal megjelenik Amikor eléri a programozott időszak végét a Távirányító a következő képernyőn megjelenő üzenetet mutatja ...

Page 808: ...tő módosításokat és a stimulációs kezelés hamarosan le fog állni A páciensnek kapcsolatba kell lépnie az egészségügyi szolgáltatatójával és jelezni hogy ilyen hibaüzenetet kapott A tájékoztató képernyő bezárásához nyomja meg a kiválasztógombot Ez a képernyő jelenik meg minden alkalommal amikor bekapcsolja a Távirányítót Akkumulátor töltöttségének végét jelző képernyő A nem tölthető beültetett Stim...

Page 809: ... Főmenü Frekvencia I Igen Impulzusszélesség K Képernyő fényereje Kezdőképernyő Kezelés bekapcsolása Kezelés értékelése Kezelés kikapcsolása Klinikai beállítások visszaállítása M Másolás ide N Navigáció Nem Nyelvek O Orvosi menü Összes párosítás törlése P P Program Program kizárása Program mentése Program törlése Programváltás ...

Page 810: ... 1077 hu R Rendszeradatok Rendszerbeállítások Riasztás hangereje S Stimulációs terület Stimulátor Stimulátor adatai Stimulátor akkumulátora T Távirányító Távirányító adatai Távirányító akkumulátora A B Területek U Új készülék párosítása Újra Ütemezés módosítása Ütemezések V Vezeték ellenőrzése ...

Page 811: ...Orvosi távirányító használati utasítás 92395488 02 807 1077 hu Ez az oldal szándékosan lett üresen hagyva ...

Page 812: ...owe Opis wskazań można znaleźć w części Wskazania instrukcji obsługi Informacje dotyczące przeciwwskazań ostrzeżeń środków ostrożności podsumowania zdarzeń niepożądanych instrukcji dla lekarza przechowywania i obsługi utylizacji elementów oraz dane kontaktowe do firmy Boston Scientific można znaleźć w części Informacje dla lekarzy instrukcji obsługi systemu Inne informacje na temat urządzenia któr...

Page 813: ...ienia pilota 827 Informacje o systemie 830 Uzyskiwanie dostępu do menu klinicysty 832 Wyszukiwanie i podłączanie stymulatora 834 Usuwanie połączenia 836 Wartości impedancji 837 Resetowanie stymulatora 837 Tryb CP Stymulator 838 Zamykanie trybu klinicysty 838 Tryb MRI 839 Włączanie trybu MRI 839 Wyłączanie trybu MRI 842 Ekrany błędów trybu MRI 844 Ekran ładowania stymulatora teraz tylko dla stymula...

Page 814: ...k programu do uruchomienia 854 Ekran Invalid Program Nieprawidłowy program 854 Ekran Unsupported Stimulator Nieobsługiwany stymulator 855 Ekran System Settings Reset Resetowanie ustawień systemowych 855 Ekran Stimulator Error Błąd stymulatora 856 Ekran Remote Error Błąd pilota 856 Koniec zaprogramowanego okresu użyteczności 857 Status baterii IPG który nie jest przeznaczony do doładowywania 858 Op...

Page 815: ...ystkie menu ikony i komunikaty 2 Przycisk zablokuj odblokuj odblokowuje pilota z trybu uśpienia 3 Przycisk programów Wyświetla menu Programs Programy Działa również jako skrót naciśnij i przytrzymaj aby przygotować stymulator do połączenia z CP 4 Przycisk ekranu głównego wyświetla ekran główny 5 Przycisk stymulacji umożliwia WŁĄCZENIE lub WŁĄCZENIE stymulacji 6 Przycisk minusa zmniejsza wybrany pa...

Page 816: ...e nie jest używane podczas wykonywania czynności związanych z serwisem i konserwacją Odblokowywanie pilota Jeśli nie jest używany pilot przechodzi do trybu bezczynności uśpienia Można go aktywować ponownie naciskając przycisk Lock Unlock Zablokuj odblokuj znajdujący się po prawej stronie pilota Umożliwia Włączenie Wyłączenie stymulacji Aby włączyć lub wyłączyć stymulator należy w dowolny momencie ...

Page 817: ...owej maksymalnego dostępnego limitu Przykład Ekrany główne stymulatorów z aktywnym programem Uwaga Jeśli pilot nawiąże połączenie ze stymulatorem który nie jest przeznaczony do doładowywania ikona baterii stymulatora nie będzie wyświetlać się w prawym górnym rogu ekranu głównego pilota Jeśli uruchomiony jest plan na ekranie głównym wyświetlać się będą następujące informacje o planie i jego program...

Page 818: ...świetlać się w prawym górnym rogu ekranu głównego pilota 2 Naciśnij przycisk minusa aby zmniejszyć poziom stymulacji 3 Naciśnij przycisk plusa aby zwiększyć poziom stymulacji Menu główne Menu główne umożliwia dostęp do następujących opcji P Programy Plany Ocena terapii Obszary stymulacji Ustawienia systemowe Uzyskiwanie dostępu do menu głównego Uwaga W zależności od konfiguracji stymulatora niektó...

Page 819: ...ciśnij przycisk po lewej stronie pilota aby wyświetlić ekran Programs Programy Uwaga Możesz także przejść do menu Programs Programy z menu głównego Dodatkowe instrukcje można znaleźć w punkcie dotyczącym uzyskiwania dostępu do menu głównego 2 Wybierz opcję Change Program Zmień program naciskając przycisk Selection Wybór lub przycisk strzałki w prawo 3 Naciskaj przyciski strzałek w górę lub w dół a...

Page 820: ...ażdy obszar stymulacji oznaczony jest literą i nazwą Obszary stymulacji kontrolują amplitudę szerokość impulsu i częstotliwość W menu głównym 1 Wybierz Stimulation Areas Obszary stymulacji Wyświetli się ekran Stimulation Areas Obszary stymulacji Wybierz pożądany obszar Wyświetla się ekran Area Obszar zawierający opcje następujących parametrów 2 Wybierz parametr który ma zostać zmieniony Amplituda ...

Page 821: ...udę poziom stymulacji Szerokość impulsu Na ekranie Area Obszar 1 Wybierz Pulse Width Szerokość impulsu 2 Naciśnij przycisk minusa aby zmniejszyć szerokość impulsu 3 Naciśnij przycisk plusa aby zwiększyć szerokość impulsu Częstotliwość Na ekranie Area Obszar 1 Wybierz Rate Częstotliwość 2 Naciśnij przycisk minusa aby zmniejszyć częstotliwość 3 Naciśnij przycisk plusa aby zwiększyć częstotliwość ...

Page 822: ...jako domyślną stymulację dla danego programu Nowe ustawienia będą obowiązywały do momentu zapisania nowych zmian lub przywrócenia klinicznych ustawień programu Dodatkowe informacje można znaleźć w punkcie dotyczącym przywracania programów 1 Naciśnij przycisk po lewej stronie pilota lub Na ekranie menu główne wybierz P Programs Programy 2 Wybierz Save Zapisz Wyświetli się ekran Save Zapisywanie 3 W...

Page 823: ...e 1 Naciśnij przycisk po lewej stronie pilota lub Na ekranie menu główne wybierz P Programs Programy 2 Wybierz Restore to Clinic Settings Przywróć ustawienia kliniczne Wyświetli się ekran Restore Przywracanie 3 Wybierz program który chcesz przywrócić Wyświetli się ekran Restore confirmation Potwierdzenie przywracania 4 Wybierz Yes Tak aby przywrócić kliniczne ustawienia programu lub Wybierz No Nie...

Page 824: ... lub Na ekranie menu główne wybierz P Programs Programy 2 Wybierz Copy to Kopiuj do 3 Wybierz program do którego chcesz skopiować aktualny program 4 W przypadku kopiowania do programu który nie jest pusty wyświetla się ekran Overwrite Nadpisywanie Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Wybierz Yes Tak aby nadpisać program lub Wybierz No Nie aby anulować czynność Wyświetli się ekran Copy...

Page 825: ...1 z 1077 pl Usuwanie programów 1 Naciśnij przycisk po lewej stronie pilota lub Na ekranie menu główne wybierz P Programs Programy 2 Wybierz Delete Usuń 3 Wybierz program do usunięcia 4 Wybierz Yes Tak aby usunąć wybrany program lub Wybierz No Nie aby anulować czynność ...

Page 826: ... planie Uwaga W zależności od konfiguracji stymulatora niektóre opcje mogą być niedostępne W menu głównym 1 Naciśnij strzałkę w dół aby przejść do opcji Schedules Plany 2 Po podświetleniu opcji Schedules Plany naciśnij przycisk Selection Wybór lub przycisk strzałki w prawo w celu otwarcia ekranu menu Schedules Plany Wybór lub zmiana planu W menu Schedules Plany 1 Wybierz opcję Change Schedule Zmie...

Page 827: ...e programu z planu W menu głównym Schedules Plany 1 Naciśnij strzałkę w dół aby przejść do opcji Exclude Program Wyklucz program 2 Wybierz opcję Exclude Program Wyklucz program naciskając przycisk strzałki w prawo 3 Naciskaj przyciski strzałek w górę lub w dół aby po wyświetleniu się pytania wybrać odpowiedź Yes Tak lub No Nie 4 W przypadku wybrania odpowiedzi Yes Tak wyświetli się ekran Program E...

Page 828: ...ąpi przekierowanie do menu Schedules Plany Przechodzenie do następnego programu w planie W menu Schedules Plany 1 Naciśnij strzałkę w dół aby przejść do opcji Next Program Następny program 2 Wybierz opcję Next Program Następny program naciskając przycisk strzałki w prawo 3 Naciskaj przyciski strzałek w górę lub w dół aby po wyświetleniu się pytania wybrać odpowiedź Yes Tak lub No Nie ...

Page 829: ...2395488 02 825 z 1077 pl 4 W przypadku wybrania odpowiedzi Yes Tak wyświetli się ekran Program Advanced Program pominięty 5 Jeśli wybierze się odpowiedź No Nie stymulator nie przejdzie do następnego programu i nastąpi przekierowanie do menu Schedules Plany ...

Page 830: ...nktowej skali Uwaga W zależności od konfiguracji stymulatora niektóre opcje mogą być niedostępne W menu głównym 1 Naciśnij strzałkę w dół aby przejść do opcji Therapy Rating Ocena terapii 2 Po podświetleniu opcji Therapy Rating Ocena terapii naciśnij przycisk Selection Wybór lub przycisk strzałki w prawo w celu otwarcia ekranu opcji Therapy Rating Ocena terapii 3 Naciskaj przyciski strzałek w górę...

Page 831: ... Ustawienia systemowe Wyświetla się ekran System Settings Ustawienia systemowe Ustawienia pilota Opcja Remote Settings Ustawienia pilota umożliwia wyregulowanie poziomu głośności alertów jasności ekranu oraz wybór preferencji dotyczących wersji językowej W menu System Settings Ustawienia systemowe 1 Wybierz Remote Settings Ustawienia pilota aby wyświetlić menu Remote Settings Ustawienia pilota ...

Page 832: ...1 Wybierz Alert Volume Poziom głośności alertów 2 Naciśnij przycisk minusa aby zmniejszyć poziom głośności alertów 3 Naciśnij przycisk plusa aby zwiększyć poziom głośności alertów Jasność ekranu W menu Remote Settings Ustawienia pilota 1 Wybierz Screen Brightness Jasność ekranu 2 Naciśnij przycisk minusa aby zmniejszyć jasność 3 Naciśnij przycisk plusa aby zwiększyć jasność ...

Page 833: ...nfigurowanie systemu w celu wyświetlenia Ekranu tekstowego w jednej z dostarczonych wersji językowych Ekranu ikon W menu Remote Settings Ustawienia pilota 1 Wybierz Languages Wersje językowe 2 Wybierz pożądany język np English Angielski lub ikony Wyświetli się ekran Languages confirmation Potwierdzenie wersji językowej w celu potwierdzenia wyboru ...

Page 834: ...atora W menu System Settings Ustawienia systemowe 1 Wybierz System Info Informacje o systemie Informacje o pilocie 2 Wybierz Remote Info Informacje o pilocie aby wyświetlić ekran Remote Info Informacje o pilocie Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Ekran Remote Info Informacje o pilocie wyświetla następujące informacje Numer seryjny Numer modelu Wersja oprogramowania rozruchowe...

Page 835: ...D Oprogramowanie sprzętowe LCD Informacje o stymulatorze 1 Wybierz Stimulator Info Informacje o stymulatorze aby wyświetlić ekran Stimulator Info Informacje o stymulatorze Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Ekran Stimulator Info Informacje o stymulatorze wyświetla następujące informacje Numer seryjny Numer modelu Wersja oprogramowania rozruchowego Wersja oprogramowania wbudow...

Page 836: ... Ustawienia systemowe 1 Wybierz Clinician Menu Menu klinicysty Wyświetli się ekran Password Hasło _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Użyj przycisków nawigacji aby wprowadzić hasło Lub Użyj przycisków nawigacji aby anulować Jeśli wprowadzone hasło jest nieprawidłowe wyświetla się ekran Invalid Password Nieprawidłowe hasło Jeśli hasło jest ...

Page 837: ...dostępu do menu klinicysty Instrukcja obsługi pilota dla klinicysty 92395488 02 833 z 1077 pl 3 Wybierz aby wyświetlić dodatkowe opcje Clinician Menu Menu klinicysty takie jak CP Mode Stimulator Tryb CP Stymulator ...

Page 838: ...jące się za pomocą Bluetooth o niskiej energii muszą zostać przełączone w tryb parowania aby połączyć się z pilotem Aby ustawić IPG w tryb parowania należy Umieścić magnes parujący bezpośrednio nad stymulatorem na co najmniej 2 sekundy Następnie wyjąć magnes parujący Parowanie magnesów może być stosowane na wszczepionym IPG lub w opakowaniu Uwaga Po usunięciu magnesu stymulator automatycznie zakoń...

Page 839: ...pcję Rescan Skanuj ponownie Uwaga Stymulatory korzystające z komunikacji muszą być w trybie parowania aby pojawiły się na na ekranie wyszukiwania stymulatora i połączyły się 4 Wybierz stymulator z którym chcesz się połączyć Zostanie wyświetlony ekran Link as Patient Remote Połączyć z pilotem pacjenta z numerem seryjnym stymulatora Pilot który ma być przekazany pacjentowi w celu używania w domu mus...

Page 840: ...do stymulatora w Clinician Menu Menu klinicysty wyświetla się opcja Clear Link Usuwanie połączenia W Clinician Menu Menu klinicysty 1 Wybierz Clear Link Usuwanie połączenia Zostanie wyświetlony ekran Clear Link to Stimulator Usuwanie połączenia ze stymulatorem 2 Wybierz Yes Tak aby usunąć połączenie ze stymulatorem lub Wybierz No Nie aby anulować czynność ...

Page 841: ...3 1450 A4 1450 A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Wybierz Measure Pomiar aby sprawdzić wartości impedancji 3 Wybierz Back Wstecz aby powrócić do menu klinicysty Resetowanie stymulatora Za pomocą pilota można zresetować stymulator W Clinician Menu Menu klinicysty 1 Wybierz Reset Stimulator Resetowanie stymulatora Wyświetla się ekran Reset Sti...

Page 842: ...eady for CP Connection Stymulator gotowy do połączenia z CP Spowoduje to przejście stymulatora w Tryb CP Tryb parowania aby CP mógł się z nim połączyć W Clinician Menu Menu klinicysty 1 Wybierz CP Mode Stimulator Tryb CP Stymulator 2 Podłącz programator klinicysty CP do stymulatora i kontynuuj programowanie urządzenia 3 Naciśnij aby wyjść z CP Mode Trybu CP Stymulator Uwaga Tryb CP Tryb parowania ...

Page 843: ...runkowo dopuszczonego do stosowania w środowisku MRI ikonka Włączanie trybu MRI pojawi się na ekranie System Settings Ustawienia systemowe Przed wykonaniem skanu MRI u pacjenta należy użyć pilota aby włączyć tryb MRI na stymulatorze Terapia stymulacyjna jest automatycznie WYŁĄCZONA gdy tryb MRI jest włączony Ostrzeżenie Nie należy wykonywać skanowania MRI jeśli tryb MRI nie jest włączony Badanie w...

Page 844: ...cysty Instrukcja obsługi pilota dla klinicysty 92395488 02 840 z 1077 pl 4 Wybierz System Settings Ustawienia systemowe 5 Wybierz Enter MRI Mode Włączanie trybu MRI 6 Wybierz Yes Tak aby włączyć tryb MRI lub No Nie aby anulować czynność ...

Page 845: ...lacyjna jest WYŁĄCZONA i wyświetli się ekran potwierdzenia MRI Mode Enabled Tryb MRI włączony 9 Ekran główny na pilocie wyświetli symbol warunkowo dopuszczony do stosowania w środowisku MRI kiedy tryb MRI jest włączony Należy zawsze upewnić się że Ekran główny na pilocie wyświetla symbol warunkowo dopuszczony do stosowania w środowisku MRI przed wykonywaniem skanu MRI u pacjenta ...

Page 846: ...MRI musi być wyłączany pilotem Aby wyłączyć tryb MRI 1 Odblokuj pilota przez wciśnięcie przycisku Lock Unlock Zablokuj Odblokuj po prawej stronie pilota 2 Po odblokowaniu pilota pojawi się Ekran główny 3 Naciśnij przycisk Strzałka w prawo aby przejść do Main Menu Menu główne 4 Wybierz System Settings Ustawienia systemowe 5 Wybierz Exit MRI Mode Zamykanie trybu MRI ...

Page 847: ...ie wyświetli się potwierdzenie MRI Mode Disabled Tryb MRI wyłączony Uwaga Stymulator zachowa ustawienia terapii stymulacyjnej i programu które zostały ustawione przed włączeniem trybu MRI Jeśli terapia stymulacyjna została WŁĄCZONA przed ustawieniem trybu MRI to wyjście z trybu MRI WŁĄCZA terapię stymulacyjną z powrotem Jeśli terapia stymulacyjna została WYŁĄCZONA przed ustawieniem trybu MRI to wy...

Page 848: ...RI kiedy tryb MRI jest wyłączony Ekrany błędów trybu MRI System wykonuje serię kontroli przed wejściem do trybu MRI Kontrole te są wykonywane kiedy polecenie Enter MRI Mode Włączanie trybu MRI zostanie wybrana z opcji System Settings Ustawienia systemowe Pilot wyświetli ekrany błędów jeśli Bateria stymulatora jest słabo naładowana Kontrola wartości impedancji wykryje anomalię Wystąpił błąd stymula...

Page 849: ... naładowana to pilot wyświetli jeden z następujących komunikatów instruujących pacjenta aby naładował stymulator przed włączeniem trybu MRI Ostrzeżenie Należy zawsze sprawdzić baterię stymulatora aby upewnić się że jest ona w pełni naładowana przed wykonaniem skanowania u pacjenta 1 Naciśnij aby odrzucić komunikat o błędzie i powrócić do ekranu głównego pilota 2 Poinstruuj pacjenta aby naładował s...

Page 850: ...wał stymulator 3 Sprawdź pilota aby potwierdzić że komunikat o błędzie został usunięty 4 Przejdź do Ekranu głównego na pilocie poprzez naciśnięcie przycisku z boku pilota i upewnij się że symbol warunkowo dopuszczony do stosowania w środowisku MRI wyświetlił się na Ekranie głównym Pacjent może również wyłączyć tryb MRI przed ładowaniem stymulatora 1 Naciśnij aby wyłączyć tryb MRI 2 Poinstruuj pacj...

Page 851: ...wymiany ERI lub końca okresu użyteczności EOS nie może być wprowadzony w tryb MRI Tryb MRI nie zostanie włączony i na pilocie wyświetli się komunikat Cannot enter MRI Mode Nie można przejść do trybu MRI a następnie Stimulator Battery Low Niski poziom naładowania baterii stymulatora Ostrzeżenie Nie należy wykonywać skanowania MRI jeśli tryb MRI nie jest włączony Badanie w innych warunkach może dopr...

Page 852: ...I lub osiągnął koniec okresu użyteczności EOS Pacjent może wyłączyć tryb MRI 1 Naciśnij aby wyłączyć tryb MRI 2 Sprawdź pilota aby potwierdzić że komunikat o błędzie baterii stymulatora nadal się wyświetla Patrz część Ekran ERI Wskaźnik planowej wymiany tylko dla stymulatorów nieprzeznaczonych do doładowywania tego podręcznika Przestroga Pilot jest niebezpieczny w środowisku rezonansu magnetyczneg...

Page 853: ...opuszczalnym zakresie to na pilocie wyświetli się komunikat błędu 1 Naciśnij aby kontynuować 2 Pilot wyświetla nowy komunikat instruujący użytkownika aby przejrzał ryzyka skanu MRI związane z nieprawidłowymi wartościami impedancji Przed kontynuowaniem zapoznaj się z częścią Ekran wartości impedancji poza zakresem opisaną w Wytycznych obrazowania MRI całego ciała ImageReady dla systemów WaveWriter ...

Page 854: ...h warunkach może zwiększyć ryzyko potencjalnych zdarzeń niepożądanych wymienionych w części Informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdującej się w Wytycznych obrazowania MRI całego ciała ImageReady dla systemów WaveWriter Alpha i WaveWriter Alpha Prime SCS Ekran błędu stymulatora Jeśli kontrola systemu nie powiedzie się z powodu błędu stymulatora tryb MRI nie zostanie włączony i na pilocie wyświetl...

Page 855: ... wskazuje poziom naładowania baterii pilota Pilot wyświetla komunikaty przypominające o konieczności naładowania pilota lub wskazujące że poziom naładowania baterii stymulatora jest niski Naładuj pilota teraz Naładuj ponownie baterię pilota podłączając go do zasilacza USB dostarczonego z pilotem Typowy okres eksploatacji baterii pilota wynosi 400 cykli ładowania ...

Page 856: ...mulator przeznaczony do doładowywania Ikona u góry po prawej stronie ekranu głównego wskazuje poziom naładowania baterii stymulatora Pilot wyświetla komunikaty przypominające o konieczności naładowania stymulatora kiedy poziom naładowania baterii jest niski Naładuj stymulator teraz Naciśnij aby kontynuować Naładuj stymulator teraz Naciśnij aby kontynuować ...

Page 857: ... poza skutecznym zasięgiem komunikacji w ciągu kilku sekund będzie musiał umieścić pilota w zakresie stymulatora aby przesłać polecenie Po odebraniu polecenia przez stymulator pilot wyemituje podwójny dźwięk a następnie wyświetli pożądaną zmianę na ekranie Jeśli pilot nie może nawiązać komunikacji ze stymulatorem wyświetli się komunikat o błędzie Bluetooth Aby ponowić próbę nawiązania połączenia z...

Page 858: ...ów wskaźnika zmieni się w zależności od odległości i orientacji pilota względem stymulatora Narzędzie to będzie mierzyć moc komunikacji przez 60 sekund lub do momentu naciśnięcia Ekran No Program to Run Brak programu do uruchomienia Ten ekran wyświetla się kiedy w stymulatorze nie ma programów które można uruchomić Press to continue No Program to Run P 0 P Ekran Invalid Program Nieprawidłowy progr...

Page 859: ...r Unsupported Stimulator Press to continue Ekran System Settings Reset Resetowanie ustawień systemowych Ten ekran wyświetla się kiedy wystąpi błąd pilota i konieczne będzie jego zresetowanie Naciśnij aby kontynuować Programy nie zostaną usunięte ale wszystkie ustawienia systemowe na przykład ustawienia języka i głośności zostaną przywrócone do domyślnych ustawień fabrycznych Press to continue Syst...

Page 860: ...iekrytycznego błędu stymulatora Naciśnij aby potwierdzić komunikat i kontynuować Stimulator Error Press to continue Ekran Remote Error Błąd pilota Ten ekran wyświetla się po wystąpieniu krytycznego błędu pilota który sprawia że stanie się on bezużyteczny W celu zamówienia zamiennego pilota należy skontaktować się z pomocą techniczną firmy Boston Scientific Remote Error Press to continue ...

Page 861: ...kresu użyteczności po upływie określonego czasu Kiedy do zaprogramowanego okresu użyteczności stymulatora pozostanie około 180 dni pilot wyświetli następujący komunikat ekranowy Naciśnij aby usunąć komunikat Do momentu osiągnięcia zaprogramowanego okresu użyteczności stymulatora komunikat ten pojawiać się będzie co tydzień Po osiągnięciu zaprogramowanego okresu użyteczności pilot wyświetli następu...

Page 862: ... stymulacyjnej nie zostaną zapisane a terapia stymulacyjna stanie się wkrótce niemożliwa Należy zalecić pacjentowi aby skontaktował się z lekarzem w celu zgłoszenia tego komunikatu Naciśnij przycisk wyboru aby usunąć ten ekran informacyjny Ten ekran pojawiać się będzie po każdym uruchomieniu pilota Ekran End of Battery Life Koniec okresu użyteczności baterii Wszczepiony stymulator który nie jest p...

Page 863: ...A B Obszary B Ustawienia Bluetooth C Zmień program Zmienić plan Usuń wszystkie sparowane urządzenia Menu klinicysty Kopiuj do D Usuń program E Wyklucz program H Ekran główny L Wersje językowe Kontrola elektrody M Menu główne N Nawigacja Nie P Paruj nowe urządzenie P Program Szerokość impulsu R Częstotliwość Pilot Bateria pilota ...

Page 864: ...92395488 02 860 z 1077 pl Informacje o pilocie Przywróć ustawienia kliniczne Ponów S Zapisz program Plany Jasność ekranu Obszar stymulacji Stymulator Bateria stymulatora Informacje o stymulatorze Informacje o systemie Ustawienia systemowe T Terapia WYŁ Terapia WŁ Ocena terapii Y Tak ...

Page 865: ...Instrukcja obsługi pilota dla klinicysty 92395488 02 861 z 1077 pl Strona celowo pozostawiona pusta ...

Page 866: ...нформация вижте УУ за показания За противопоказания предупреждения предпазни мерки резюме на нежеланите събития инструкции за лекаря съхранение и обработка изхвърляне на компоненти и информация за контакт с Boston Scientific направете справка с УУ с информация за предписващи лица за вашата система За друга специфична за устройството информация която не е включена в този наръчник символи за обознач...

Page 867: ...ми 875 Управление на графици 876 Въвеждане на рейтинг на терапията 880 Достъп до System Settings Системни настройки 881 Настройки на дистанционното управление 881 System Info Информация за системата 884 Достъп до Clinician Menu Меню на клинициста 886 Търсене на стимулатор и свързване 888 Изтриване на връзката 890 Импеданси 891 Нулиране на стимулатора 891 Режим на ПК Стимулатор 892 Изход от режима ...

Page 868: ...вление 905 Отстраняване на неизправности 907 Помощ относно Bluetooth 907 Екран No Program to Run Няма програма за изпълнение 908 Екран Invalid Program Невалидна програма 908 Екран Unsupported Stimulator Неподдържан стимулатор 909 Екран System Settings Reset Нулиране на системните настройки 909 Екран Stimulator Error Грешка на стимулатора 910 Екран Remote Error Грешка в дистанционното управление 91...

Page 869: ...правление 1 Екран на него се изобразяват всички менюта икони и съобщения 2 Бутон за заключване отключване отключва дистанционното управление от спящ режим 3 Бутон за програми извежда менюто Programs Програми Също така действа като пряк път натиснете и задръжте за подготвяне на стимулатора за връзка към ПК 4 Бутон за начален екран извежда началния екран 5 Бутон за терапия Включва или изключва терап...

Page 870: ...то извършвате дейности по обслужване и поддръжка Отключване на дистанционното управление Когато не се използва дистанционното управление преминава в неактивен или спящ режим Можете да го активирате отново като натиснете бутона за отключване заключване от дясната страна на дистанционното управление Включване или изключване на терапията Натиснете бутона Therapy ON OFF Терапия ВКЛ ИЗКЛ по всяко време...

Page 871: ...цент от максималното налично ограничение Пример Начални екрани за стимулатори с активна програма Забележка Когато дистанционното управление се свърже към стимулатор без възможност за презареждане то не извежда иконата за батерия на стимулатора в горния десен ъгъл на началния екран Ако се изпълнява график началният екран ще показва следната информация за графика и програмите в графика Номер на граф...

Page 872: ...гъл на началния екран 2 Натиснете бутон минус за да намалите нивото на стимулация 3 Натиснете бутон плюс за да увеличите нивото на стимулация Основно меню Main Menu Основно меню дава достъп до следните опции P Programs Програми Schedules Графици Therapy Rating Рейтинг на терапията Stimulation Areas Области на стимулация System Settings Системни настройки Достъп до Main Menu Основно меню Забележка ...

Page 873: ...а от лявата страна на дистанционното управление за да отворите екрана с програми Забележка Можете също така да навигирате до менюто Programs Програми от Main Menu Основно меню За допълнителни инструкции направете справка с Достъп до Main Menu Основно меню 2 Изберете Change Program Смени програмата чрез натискане на бутона за избор или чрез натискане на бутона със стрелка надясно 3 Натиснете бутони...

Page 874: ...тимулация Всяка област за стимулация е посочена чрез буква и име Тези области на стимулация управляват амплитудата продължителността на импулса и честотата От Main Menu Основното меню 1 Изберете Stimulation Areas Области на стимулация Извежда се екран с области за стимулация Изберете желаната област Извежда се екранът на областите със следните опции за параметри 2 Изберете параметъра който желаете...

Page 875: ...плитудата нивото на стимулация Продължителност на импулса От екрана на областите 1 Изберете Pulse Width Продължителност на импулса 2 Натиснете бутон минус за да намалите продължителността на импулса 3 Натиснете бутон плюс за да увеличите продължителността на импулса Честота От екрана на областите 1 Изберете Rate Честота 2 Натиснете бутон минус за да намалите честотата 3 Натиснете бутон плюс за да ...

Page 876: ... се запаметят като стимулация по подразбиране за тази програма Новите настройки се запазват докато не бъде запазена нова промяна или не бъдат възстановени клиничните настройки на програмата За допълнителна информация вижте Възстановяване на програми 1 Натиснете бутон от лявата страна на дистанционното управление или От екрана Main Menu Основно меню изберете P Programs Програми 2 Изберете Save Запи...

Page 877: ...иснете бутон от лявата страна на дистанционното управление или От екрана Main Menu Основно меню изберете P Programs Програми 2 Изберете Restore to Clinic Settings Възстановяване на клиничните настройки Извежда се екранът за възстановяване 3 Изберете програмата която искате да възстановите Извежда се екранът за потвърждаване на възстановяването 4 Изберете Yes Да за да възстановите клиничните настро...

Page 878: ...на дистанционното управление или От екрана Main Menu Основно меню изберете P Programs Програми 2 Изберете Copy to Копиране към 3 Изберете програмата към която искате да копирате текущата програма 4 Ако не копирате на празно място се извежда екранът Overwrite Презаписване Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Изберете Yes Да за да презапишете програмата или Изберете No Не за да отмените...

Page 879: ...иване на програми 1 Натиснете бутон от лявата страна на дистанционното управление или От екрана Main Menu Основно меню изберете P Programs Програми 2 Изберете Delete Изтриване 3 Изберете програмата за изтриване 4 Изберете Yes Да за да изтриете избраната програма или Изберете No Не за да отмените действието ...

Page 880: ...ика Забележка В зависимост от конфигурациите на стимулатора може да не са налични някои възможности за избор От Main Menu Основното меню 1 Натиснете бутона със стрелка надолу за да навигирате до Schedules Графици 2 След като сте избрали Schedules Графици натиснете бутона за избор или стрелка надясно за да се покаже екран Schedules Menu Меню на графици Избиране или промяна на различен график От Sch...

Page 881: ...ете график Изключване на програма от график От Schedules Main Menu Основно меню на графици 1 Натиснете бутона със стрелка надолу за да навигирате до Exclude Program Изключи програма 2 Изберете Exclude Program Изключи програма чрез натискане на стрелката надясно 3 Натиснете бутоните със стрелка нагоре или надолу за да изберете Yes Да или No Не при подканата 4 Ако изберете Yes Да ще се покаже екранъ...

Page 882: ...чена и ще бъдете пренасочени към Schedules Menu Меню на графици Преместване на програма напред в графика От Schedules Menu Меню на графици 1 Натиснете бутона със стрелка надолу за да навигирате до Next Program Следваща програма 2 Изберете Next Program Следваща програма чрез натискане на стрелката надясно 3 Натиснете бутоните със стрелка нагоре или надолу за да изберете Yes Да или No Не при подкана...

Page 883: ...ение за клинициста 92395488 02 879 от 1077 bg 4 Ако изберете Yes Да ще се покаже екранът Program Advanced Програмата е преместена напред 5 Ако изберете No Не програмата няма да бъде преместена напред и ще бъдете пренасочени към Schedules Menu Меню на графици ...

Page 884: ...абележка В зависимост от конфигурациите на стимулатора може да не са налични някои възможности за избор От Main Menu Основното меню 1 Натиснете бутона със стрелка надолу за да навигирате до Therapy Rating Рейтинг на терапията 2 След като сте избрали Therapy Rating Рейтинг на терапията натиснете бутона за избор или стрелка надясно за да достигнете до екрана Therapy Rating Рейтинг на терапията 3 Изп...

Page 885: ...Извежда се екранът System Settings Системни настройки Настройки на дистанционното управление Опцията Remote Settings Настройки на дистанционното управление ви позволява да настройвате силата на звука на известяване яркостта на екрана както и да изберете предпочитанието си за език От менюто System Settings Системни настройки 1 Изберете Remote Settings Настройки на дистанционното управление за да се...

Page 886: ...правление 1 Изберете Alert Volume Сила на звука на предупрежденията 2 Натиснете бутон минус за да намалите силата на звука на предупрежденията 3 Натиснете бутон плюс за да увеличите силата на звука на предупрежденията Яркост на екрана От менюто Remote Settings Настройки на дистанционното управление 1 Изберете Screen Brightness Яркост на екрана 2 Натиснете бутон минус за да намалите яркостта 3 Нати...

Page 887: ... позволява да конфигурирате системата си да се показва по един от следните начини Текстов екран на един от наличните езици Екран с икони От менюто Remote Settings Настройки на дистанционното управление 1 Изберете Languages Езици 2 Изберете желания език например English английски или изглед с икони Извежда се екранът за потвърждаване на езици за да потвърдите избора си ...

Page 888: ...менюто System Settings Системни настройки 1 Изберете System Info Информация за системата Информация за дистанционното управление 2 Изберете Remote Info Информация за дистанционното управление за да прегледате екрана с информация за дистанционното управление Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version На екрана Remote Info Информация за дистанционното управление се изобразява следната ...

Page 889: ...ware Фърмуер на LCD Stimulator Info Информация за стимулатора 1 Изберете Stimulator Info Информация за стимулатор за да прегледате екрана с информация за стимулатора Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version На екрана Stimulator Info Информация за стимулатора се изобразява следната информация Serial Number Сериен номер Model Number Номер на модел Boot Version Версия за стартиране Fi...

Page 890: ...темни настройки 1 Изберете Clinician Menu Меню на клинициста Извежда се екранът Password Парола _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Използвайте бутоните за навигация за да въведете своята парола или Използвайте бутоните за навигация за да отмените Ако паролата е неправилна се извежда екранът Invalid Password Невалидна парола Ако паролата е...

Page 891: ...клинициста Указания за употреба на дистанционно управление за клинициста 92395488 02 887 от 1077 bg 3 Изберете за да видите допълнителни опции в Clinician Menu Меню на клинициста като например CP Mode Режим на ПК Stimulator Стимулатор ...

Page 892: ... на клинициста ви позволява да търсите стимулатор и да се свързвате към него Стимулаторите които комуникират чрез технология Bluetooth Low Energy трябва да бъдат поставени в режим на сдвояване за да бъдат свързани към дистанционно управление За да поставите ИПГ в режим на сдвояване Поставете сдвояващия магнит директно над стимулатора за поне 2 секунди След това отстранете сдвояващия магнит Сдвоява...

Page 893: ...уникация трябва да бъдат в режим на сдвояване за да се изведат в екрана Stimulator Search Търсене на стимулатор и да се свържат 4 Изберете стимулатора към който искате да се свържете Екранът Link as Patient Remote Свързване като дистанционно управление на пациент се извежда заедно със серийния номер на стимулатора Дистанционното управление което е предназначено за използване от пациента вкъщи тряб...

Page 894: ...о управление е свързано към стимулатор опцията Clear Link Изтриване на връзката се извежда в Clinician Menu Меню на клинициста От Clinician Menu Меню на клинициста 1 Изберете Clear Link Изтриване на връзката Извежда се екранът Clear Link to Stimulator Изтриване на връзката към стимулатора 2 Изберете Yes Да за да изтриете връзката към стимулатора или Изберете No Не за да отмените действието ...

Page 895: ...450 A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Изберете Measure Измерване за да проверите импедансите 3 Изберете Back Назад за да се върнете към менюто на клинициста Нулиране на стимулатора Можете да използвате дистанционното управление за да нулирате стимулатора От Clinician Menu Меню на клинициста 1 Изберете Reset Stimulator Нулиране на стимулатор...

Page 896: ...то екранът изведе Stimulator Ready for CP Connection Стимулаторът е готов за свързване към ПК Това ще постави стимулатора в режим ПК режим на сдвояване за да може ПК да се свърже към него От Clinician Menu Меню на клинициста 1 Изберете CP Mode Режим на ПК Stimulator Стимулатор 2 Свържете ПК към стимулатора и преминете към програмиране на устройството 3 Натиснете за да излезете от CP Mode Режим на ...

Page 897: ...веде на екрана System Settings Системни настройки Дистанционното управление трябва да бъде използвано за да се активира режим за ЯМР на стимулатора преди да се извършва сканиране с ЯМР на пациента Терапията чрез стимулация автоматично се изключва OFF ИЗКЛ когато режимът за ЯМР е активиран Предупреждение Не извършвайте сканиране с ЯМР ако режимът за ЯМР не е активиран Сканирането при различни услов...

Page 898: ...зания за употреба на дистанционно управление за клинициста 92395488 02 894 от 1077 bg 4 Изберете System Settings Системни настройки 5 Изберете Enter MRI Mode Влизане в режим за ЯМР 6 Изберете Yes Да за да преминете към режим за ЯМР или No Не за да отмените действието ...

Page 899: ...иран терапията чрез стимулация се изключва OFF ИЗКЛ и се извежда екранът за потвърждаване MRI Mode Enabled Активиран режим за ЯМР 9 Началният екран на дистанционното управление ще изведе символа за условна съвместимост с ЯМР ако режимът за ЯМР е активиран Винаги се уверявайте че началният екран на дистанционното управление показва символа за условна съвместимост с ЯМР преди да извършвате сканиране...

Page 900: ...ползва за дезактивиране на режима за ЯМР За да дезактивирате режима за ЯМР 1 Отключете дистанционното управление като натиснете бутона за заключване отключване от дясната страна на дистанционното управление 2 След като отключите дистанционното управление се извежда началният екран 3 Натиснете бутона със стрелка надясно за да навигирате към Main Menu Основно меню 4 Изберете System Settings Системни...

Page 901: ...отвърждаване MRI Mode Disabled Дезактивиран режим за ЯМР Забележка Стимулаторът ще запази настройките на терапията чрез стимулация и програмата които са били зададени преди да бъде активиран режимът за ЯМР Ако терапията чрез стимулация е била включена ON ВКЛ преди да бъде активиран режимът за ЯМР дезактивирането на режима за ЯМР отново включва терапията чрез стимулация Ако терапията чрез стимулаци...

Page 902: ...след като режимът за ЯМР бъде дезактивиран Екрани за грешки при режим за ЯМР Преди да бъде активиран режимът за ЯМР системата извършва последователност от проверки Тези проверки се извършват след като Enter MRI Mode Влизане в режим за ЯМР бъде избрано в менюто System Settings Системни настройки Дистанционното управление ще изведе екрани за грешки ако Батерията на стимулатора е изтощена Проверката ...

Page 903: ...едена напълно дистанционното управление ще изведе едно от следните съобщения инструктиращо пациента да зареди стимулатора преди да активира режим за ЯМР Предупреждение Винаги проверявайте батерията на стимулатора за да се уверите че е напълно заредена преди да извършвате сканиране на пациента 1 Натиснете за да затворите съобщението за грешка и да се върнете към началния екран на дистанционното упр...

Page 904: ...ора 3 Проверете дистанционното управление за да се уверите че съобщението за грешка е изчистено 4 Навигирайте към началния екран на дистанционното управление като натиснете на страничния панел на дистанционното управление и се уверете че символът за условна съвместимост с ЯМР е изведен на началния екран Пациентът може също така да дезактивира режима за ЯМР преди да зареди стимулатора 1 Натиснете з...

Page 905: ...Край на експлоатационния живот КЕЖ не може да се поставя в режима за ЯМР Режимът за ЯМР няма да бъде активиран и дистанционното управление ще покаже съобщенията Cannot enter MRI Mode Не може да влезе в режим за ЯМР и след това Stimulator Battery Low Нисък заряд на батерията на стимулатора Предупреждение Не извършвайте сканиране с ЯМР ако режимът за ЯМР не е активиран Сканирането при различни услов...

Page 906: ...ксплоатационния живот КЕЖ на устройството Пациентът може да дезактивира режима за ЯМР 1 Натиснете за да дезактивирате режима за ЯМР 2 Проверете дистанционното управление за да се уверите че съобщението за грешка с батерията на стимулатора все още е изведено Вижте раздела Екран ИПИ Индикатор за подмяна по избор само за непрезареждащ се стимулатор в този наръчник Внимание Дистанционното управление е...

Page 907: ...а в приемливите граници дистанционното управление ще изобрази съобщение за грешка 1 Натиснете за да продължите 2 На дистанционното управление се извежда ново съобщение инструктиращо потребителя да прегледа рисковете от сканирането с ЯМР свързани с анормални импеданси Преди да продължите прегледайте раздела Импеданс извън границите в Насоките за ImageReady ЯМР за цяло тяло за SCS системите WaveWrit...

Page 908: ...роводник Сканирането при тези условия може да повиши риска от потенциални нежелани ефекти посочени в раздела Информация за безопасност в Насоките за ImageReady ЯМР за цяло тяло за SCS системите WaveWriter Alpha и WaveWriter Alpha Prime Екран Stimulator Error Грешка на стимулатора Ако системната проверка не е успешна заради грешка на стимулатора режимът за ЯМР няма да бъде активиран и дистанционнот...

Page 909: ...танционното управление Дистанционното управление извежда съобщения които ви напомнят да заредите дистанционното управление или стимулатора ако зарядът на батерията е нисък Заредете дистанционното управление сега Презаредете батерията на дистанционното управление като свържете дистанционното управление към USB захранващото устройство предоставено с него Батерията на дистанционното управление има ти...

Page 910: ...робен стимулатор или презареждащ се стимулатор Иконата в горния десен ъгъл на началния екран указва нивото на заряд на батерията на стимулатора Дистанционното управление извежда съобщения които ви напомнят да заредите стимулатора ако зарядът на батерията е нисък Заредете стимулатора сега Натиснете за да продължите Заредете стимулатора сега Натиснете за да продължите ...

Page 911: ...фективна комуникация ще имате няколко секунди да преместите дистанционното управление в обхвата на стимулатора за да изпратите командата След като стимулаторът получи командата дистанционното управление ще издаде двоен звуков сигнал и ще изобрази желаната промяна на екрана Ако дистанционното управление не може да осъществи връзка със стимулатора ще се появи съобщение за грешка при Bluetooth За да ...

Page 912: ...езжичната комуникация Броят на чертите ще се променя в зависимост от разстоянието и ориентацията на дистанционното управление по отношение на стимулатора Този инструмент ще продължи да измерва силата на връзката за 60 секунди или до натискане на Екран No Program to Run Няма програма за изпълнение Този екран се извежда когато стимулаторът няма програми за изпълнение Press to continue No Program to ...

Page 913: ...имулатор Unsupported Stimulator Press to continue Екран System Settings Reset Нулиране на системните настройки Този екран се изобразява когато в дистанционното управление възникне грешка и е необходимо да бъде нулирано Натиснете за да продължите Програмите няма да бъдат изтрити но всички системни настройки например настройки за език и сила на звука ще бъдат възстановени до фабричните настройки по ...

Page 914: ...на грешка в стимулатора Натиснете за да приемете съобщението и да продължите Stimulator Error Press to continue Екран Remote Error Грешка в дистанционното управление Този екран се извежда когато възникне критична грешка в дистанционното управление която го прави негодно за употреба Моля свържете се с техническата поддръжка на Boston Scientific за да направите поръчка за подмяна на дистанционното у...

Page 915: ...ивот след определен период Когато остават приблизително 180 дни до края на програмирания период на стимулатора дистанционното управление извежда следното съобщение на екрана Натиснете за да изчистите съобщението Съобщението ще се появява отново приблизително всяка седмица докато бъде достигнат краят на програмирания период на стимулатора Когато краят на програмирания период е достигнат дистанционн...

Page 916: ...ията чрез стимулация няма да бъдат записани и терапията скоро няма да е налична Пациентите трябва да бъдат посъветвани да се свържат със своя здравен специалист за да съобщят за това съобщение Натиснете бутона за избор за да изчистите този информационен екран Екранът ще се появява при всяко активиране на дистанционното управление Екран за край на живота на батерията Имплантираният стимулатор без в...

Page 917: ... стимулатора В Възстановяване на клиничните настройки Г Графици Д Да Дистанционно управление E Езици З Записване на програмата И Изключване на програма Изтриване на програма Изчистване на всички сдвоявания Информация за дистанционното управление Информация за системата Информация за стимулатора K Копиране към Copy to M Меню на клинициста H Навигация Настройки за Bluetooth Начален екран Не ...

Page 918: ...т 1077 bg O Област на стимулация A B Области Основно меню П Повторен опит Проверка на проводници P Програма Продължителност на импулса P Рейтинг на терапията C Сдвояване на ново устройство Сила на звука на предупрежденията Системни настройки Смяна на график Смяна на програма Стимулатор T Терапия ВКЛ Терапия ИЗКЛ Ч Честота Я Яркост на екрана ...

Page 919: ...Указания за употреба на дистанционно управление за клинициста 92395488 02 915 от 1077 bg Тази страница умишлено е оставена празна ...

Page 920: ... i povezane informacije pogledajte Upute za indikacije Kontraindikacije upozorenja mjere opreza pregled nuspojava upute za liječnika pohranu i rukovanje odlaganje komponenti i podatke za kontakt tvrtke Boston Scientific potražite u Uputama za upotrebu Informacijama za liječnike za vaš sustav Za ostale informacije koje se odnose na uređaj a koje nisu uključene u ovaj priručnik simbole za označavanj...

Page 921: ...og 935 Informacije o sustavu 938 Pristup izborniku za liječnika 940 Traženje stimulatora i povezivanje 942 Brisanje veze 944 Impedancije 945 Ponovno postavljanje stimulatora 945 Način rada medicinskog programatora Stimulator 946 Izlaz iz načina rada za liječnika 946 Način rada za MR 947 Omogućivanje načina rada za MR 947 Onemogućavanje načina rada za MR 950 Zasloni s pogreškama načina rada za MR 9...

Page 922: ... Zaslon No Program to Run Nema programa za pokretanje 962 Zaslon Invalid Program Nevažeći program 962 Zaslon Unsupported Stimulator Nepodržani Stimulator 963 Zaslon System Settings Reset Ponovno postavljanje postavki sustava 963 Zaslon Stimulator Error Pogreška Stimulatora 964 Zaslon Remote Error Pogreška upravljača 964 Kraj programiranog vijeka trajanja 965 Status baterije nepunjivog IPG a 966 Op...

Page 923: ...ne i poruke 2 Gumb za zaključavanje otključavanje otključava daljinski upravljač iz stanja mirovanja 3 Gumb za programe prikazuje izbornik programa Također funkcionira kao prečac pritisnite i držite za pripremu Stimulatora za vezu s Medicinskim programatorom 4 Gumb za početnu stranicu prikazuje početni zaslon 5 Gumb za terapiju uključuje ili isključuje terapiju 6 Gumb minusa smanjuje odabrani para...

Page 924: ...ije se koristiti tijekom izvršavanja zadataka servisiranja i održavanja Otključavanje daljinskog upravljača Daljinski upravljač prelazi u način mirovanja čekanja kad se ne upotrebljava Može se reaktivirati pritiskom na gumb Zaključaj Otključaj na desnoj strani daljinskog upravljača Uključivanje i isljučivanje terapije Pritisnite gumb Terapija uključena isključena u bilo kojem trenutku kako biste u...

Page 925: ...simalno dostupnog ograničenja Primjer početni zasloni za stimulatore s aktivnim programom Napomena kad se daljinski upravljač poveže s nepunjivim stimulatorom neće prikazivati ikonu baterije stimulatora u gornjem desnom uglu početnog zaslona Ako je raspored u tijekum početni zaslon će prikazivati sljedeće informacije o rasporedu i programima unutar rasporeda Broj rasporeda Naziv rasporeda Broj akt...

Page 926: ...te gumb s minusom za smanjivanje razine stimulacije 3 Pritisnite gumb s plusom za povećavanje razine stimulacije Glavni izbornik Glavni izbornik pruža pristup sljedećim mogućnostima P Programs Programi Schedules Rasporedi Therapy Rating Ocjena terapije Stimulation Areas Područja stimulacije System Settings Postavke sustava Pristup Glavnom izborniku Napomena ovisno o konfiguraciji stimulatora neke ...

Page 927: ...grama 1 Pritisnite gumb na lijevoj strani daljinskog upravljača za prikaz zaslona Programs Programi Napomena također možete navigirati do izbornika Programs Programi s izbornika Main Menu Dodatne upute potražite u odjeljku Pristup Glavnom izborniku 2 Odaberite Promjena programa pritiskom na gumb za odabir ili pritiskom na gumb desne strelice 3 S pomoću gumba sa strelicama Gore ili Dolje dođite do ...

Page 928: ...ko područje stimulacije identificirano je slovom i imenom Ova područja stimulacije upravljajuAmplitudom Širinom impulsa i Brzinom Na zaslonu Glavni izbornik 1 Odaberite Stimulation Areas Područja stimulacije Prikazuje se zaslon Stimulation Areas Područja stimulacije Odaberite željeno područje Prikazuje se zaslon Area Područje sa sljedećim ponuđenim parametrima 2 Odaberite parametar koji želite mod...

Page 929: ... za povećavanje amplitude razine stimulacije Širina impulsa Na zaslonu Area Područje 1 Odaberite Pulse Width Širina impulsa 2 Pritisnite gumb s minusom za smanjivanje širine impulsa 3 Pritisnite gumb s plusom za povećavanje širine impulsa Brzina Na zaslonu Area Područje 1 Odaberite Rate Brzina 2 Pritisnite gumb s minusom za smanjivanje brzine 3 Pritisnite gumb s plusom za povećavanje brzine ...

Page 930: ...e spremiti kao zadana stimulacija za taj program Nove će se postavke zadržati do pohrane daljnjih izmjena ili vraćanja programa na postavke klinike Dodatne informacije potražite u odjeljku Vraćanje programa 1 Pritisnite gumb na lijevoj strani daljinskog upravljača ili Na zaslonu Main Menu Glavni izbornik odaberite P Programs Programi 2 Odaberite Prikazuje se zaslon Save Spremiti 3 Odaberite Yes Da...

Page 931: ...ičke postakve 1 Pritisnite gumb na lijevoj strani daljinskog upravljača ili Na zaslonu Main Menu Glavni izbornik odaberite P Programs Porgrami 2 Odaberite Vraćanje na kliničke postavke Prikazuje se zaslon Restore Vraćanje 3 Odaberite program koji želite vratiti Prikazuje se zaslon za potvrdu vraćanja 4 Odaberite Yes Da kako biste vratili program na kliničke postavke ili Odaberite No Ne za otkaziva...

Page 932: ...inskog upravljača ili Na zaslonu Main Menu Glavni izbornik odaberite P Programs Programi 2 Odaberite Copy to Kopiraj na 3 Odaberite program na koji želite kopirati trenutni program 4 Prikazuje se zaslon Overwrite Prebrisati ako ne kopirate na prazno mjesto Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Odaberite Yes Da za snimanje preko programa ili Odaberite No Ne za otkazivanje radnje Prikazu...

Page 933: ...risanje programa 1 Pritisnite gumb na lijevoj strani daljinskog upravljača ili Na zaslonu Main Menu Glavni izbornik odaberite P Programs Programs 2 Odaberite Delete Izbriši 3 Odaberite program za brisanje 4 Odaberite Yes Da za brisanje odabranog programa ili Odaberite No Ne za otkazivanje radnje ...

Page 934: ...deći program u rasporedu Napomena ovisno o konfiguraciji stimulatora neke mogućnosti odabira mogu biti nedostupne Na zaslonu Main Menu Glavni izbornik 1 Pritisnike strelicu dolje da biste otvorili rasporede 2 Kada su označeni Schedules Rasporedi pritisnite gumb za odabir ili desnu strelicu kako biste ušli u glavni zaslon rasporeda Odabir ili promjena rasporeda Na izborniku Schedules Rasporedi 1 Od...

Page 935: ...raspored Isključivanje programa iz rasporeda Na glavnom izborniku Schedules Rasporedi 1 Pritisnite gumb desne strelice kako biste navigirali do opcije Exclude Program Isključi program 2 Pritiskom na desnu strelicu odaberite Exclude Program Isključi program 3 Pritisnite gumb sa strelicom gore ili dolje kako biste odabrali Yes Da ili No Ne za odgovor na upit 4 Ako odaberete Yes Da prikazuje se zaslo...

Page 936: ...i bit ćete preusmjereni na izbornik rasporeda Preskočite program unutar rasporeda Na izborniku Schedules Rasporedi 1 Pritisnite gumb desne strelice kako biste navigirali do opcije Next Program Sljedeći program 2 Odaberite Next Program Sljedeći program pritiskom na desnu strelicu 3 Pritisnite gumb sa strelicom gore ili dolje kako biste odabrali Yes Da ili No Ne za odgovor na upit ...

Page 937: ... upute za upotrebu daljinskog upravljača 92395488 02 933 od 1077 hr 4 Ako odaberete Yes Da prikazuje se zaslon Program preskočen 5 Ako odaberete No Ne program neće biti preskočen a vi ćete biti preusmjereni na izbornik rasporeda ...

Page 938: ...ja od pet zvjezdica Napomena Ovisno o konfiguraciji stimulatora neke mogućnosti odabira mogu biti nedostupne Na zaslonu Main Menu Glavni izbornik 1 Pritisnite strelicu dolje tda biste otvorili Therapy Rating Ocjena terapije 2 Kada je označeno Therapy Rating Ocjena terapije pritisnite gumb za odabir ili desnu strelicu kako biste ušli u zaslon Therapy Rating Ocjena terapije 3 Pritisnite gumb gornje ...

Page 939: ...te System Settings Postavke sustava Prikazuje se zaslon System Settings Postavke sustava Postavke Daljinskog Mogućnost Remote Settings Postavke upravljača omogućuje vam podešavanje glasnoće upozorenja svjetline zaslona te odabir željenog jezika Na izborniku System Settings Postavke sustava 1 Odaberite Remote Settings Postavke upravljača kako bi se prikazao izbornik postavki upravljača ...

Page 940: ...ča 1 Odaberite Alert Volume Glasnoća upozorenja 2 Pritisnite gumb s minusoma za smanjivanje glasnoće upozorenja 3 Pritisnite gumb s plusom za povećavanje glasnoće upozorenja Svjetlina zaslona Na izborniku Remote Settings Postavke upravljača 1 Odaberite Screen Brightnes Svjetlina zaslona 2 Pritisnite gumb s minusom za smanjivanje svjetline 3 Pritisnite gumb s plusom za povećavanje svjetline ...

Page 941: ...ćuje vam konfiguriranje sustava za prikazivanje jednog od sljedećeg Zaslon s tekstom na jednom od ponuđenih jezika Zaslon s ikonama Na izborniku Remote Settings Postavke upravljača 1 Odaberite Languages Jezici 2 Odaberite željeni jezik primjerice engleski ili prikaz ikona Prikazuje se zaslon za potvrdu jezika kako biste potvrdili svoj odabir ...

Page 942: ...avljaču ili stimulatoru Na izborniku System Settings Postavke sustava 1 Odaberite System Info Informacije o sustavu Informacije o upravljaču 2 Odaberite Remote Info Informacije o upravljaču za prikaz zaslona informacija o upravljaču Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Na zaslonu Remote Info Informacije o upravljaču prikazuju se sljedeće informacije Serijski broj Broj modela Ve...

Page 943: ...CD ugrađene programske opreme Informacije o stimulatoru 1 Odaberite Stimulator Info Informacije o stimulatoru za prikaz zaslona informacija o stimulatoru Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Na zaslonu Stimulator Info Informacije o stimulatoru prikazuju se sljedeće informacije Serijski broj Broj modela Verzija pokretanja Verzija ugrađene programske opreme Napomena Broj modela i...

Page 944: ... 1 Odaberite Clinician Menu Izbornik za liječnika Prikazuje se zaslon Password Lozinka _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Gumbima za navigaciju unesite lozinku Ili Gumbima za navigaciju otkažite radnju Ako je lozinka netočna prikazuje se zaslon Invalid Password Netočna lozinka Ako je lozinka ispravna prikazuje se Clinician Menu Izbornik z...

Page 945: ...iječničke upute za upotrebu daljinskog upravljača 92395488 02 941 od 1077 hr 3 Odaberite za prikaz dodatnih mogućnosti na izborniku Clinician Menu Izbornik za liječnika primjerice CP Mode Način rada medicinskog programatora Stimulator ...

Page 946: ...koenergetske tehnologije Bluetooth moraju se staviti u način rada za uparivanje kako bi se povezali s Daljinskim upravljačem Za stavljanje IPG a u način rada za uparivanje Postavite Magnet za uparivanje izravno iznad Stimulatora najmanje 2 sekunde Zatim uklonite Magnet za uparivanje Uparivanje magnetom može se upotrebljavati na IPG u koji je implantiran ili se nalazi u pakiranju Napomena nakon što...

Page 947: ...latori koji upotrebljavaju komunikaciju moraju biti u načinu rada za uparivanje kako bi se pojavili na zaslonu Stimulator Search Traženje stimulatora i povezali 4 Odaberite stimulator s kojim se želite povezati Prikazuje se zaslon Link as Patient Remote Povezati kao Daljinski upravljač za pacijenta sa serijskim brojem Stimulatora Daljinski upravljač koji će pacijent koristiti kod kuće mora se pove...

Page 948: ...ravljač povezan sa stimulatorom mogućnost Clear Link Izbriši vezu prikazat će se na izborniku Clinician Menu Na izborniku Clinician Menu Izbornik za liječnika 1 Odaberite Clear Link Izbriši vezu Prikazuje se zaslon Clear Link to Stimulator Izbrisati vezu sa stimulatorom 2 Odaberite Yes Da za brisanje veze sa Stimulatorom ili Odaberite No Ne za otkazivanje radnje ...

Page 949: ... A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Odaberite Izmjeri za provjeru impedancija 3 Odaberite Back Natrag za povratak na Clinician Menu Izbornik za liječnika Ponovno postavljanje stimulatora Možete ponovno postaviti stimulator pomoću daljinskog upravljača Na izborniku Clinician Menu Izbornik za liječnika 1 Odaberite Ponovno postavljanje stimulatora Prik...

Page 950: ...je spreman za vezu s Medicinskim programatorom Time će Stimulator ući u Način rada medicinskog programatora Način rada uparivanja kako bi Medicinski programator s njim uspostavio vezu Na izborniku Clinician Menu 1 Odaberite CP Mode Način rada medicinskog programatora Stimulator 2 Povežite Medicinski programator sa Stimulatorom i nastavite s programiranjem uređaja 3 Pritisnite kako biste izašli iz ...

Page 951: ...tings Postavke sustava pojavit će se ikona za ulaz u način rada za MR Daljinskim upravljačem mora se omogućiti način rada za MR na Stimulatoru prije izvođenja snimanja pacijenta MR om Terapija stimulacijom se automatski isključuje kada je omogućen MRI Mode Način rada za MR Upozorenje nemojte izvoditi snimanje MR om ako način rada za MR nije omogućen Snimanje pod različitim uvjetima može dovesti do...

Page 952: ...ičke upute za upotrebu daljinskog upravljača 92395488 02 948 od 1077 hr 4 Odaberite System Settings Postavke sustava 5 Odaberite Enter MRI Mode Ulaz u način rada za MR 6 Odaberite Yes Da kako biste ušli u način rada za MR ili No Ne kako biste otkazali radnju ...

Page 953: ...da za MR terapija stimulacijom se isključuje i prikazuje se zaslon za potvrdu MRI Mode Enabled Omogućen način rada za MR 9 Na početnom zaslonu na Daljinskom upravljaču prikazuje se simbol koji znači Uvjetno sigurno za MR ako je omogućen način rada za MR Uvijek potvrdite da početni zaslon Daljinskog upravljača prikazuje simbol koji znači Uvjetno sigurno za MR prije snimanja pacijenta MR om ...

Page 954: ...čin rada za MR Da biste onemogućili način rada za MR 1 Otključajte daljinski upravljač pritiskom gumba za zaključavanje otključavanje na desnoj strani daljinskog upravljača 2 Nakon otključavanja Daljinskog upravljača pojavljuje se početni zaslon 3 Pritisnite gumb sa strelicom desno kako biste navigirali do zaslona Main Menu Glavni izbornik 4 Odaberite System Settings Postavke sustava 5 Odaberite E...

Page 955: ...je se zaslon za potvrdu MRI Mode Disabled Onemogućen način rada za MR Napomena Stimulator će zadržati postavke terapije stimulacijom i programa koje su postavljene prije uključivanja načina rada za MR Ako je terapija stimulacijom bila uključena prije otvaranja načina rada za MR znači da se onemogućavanjem načina rada za MR terapija stimulacijom ponovno uključuje Ako je terapija stimulacijom bila i...

Page 956: ... se onemogući način rada za MR Zasloni s pogreškama načina rada za MR Sustav provodni niz provjera prije ulaska u način rada za MR Ove provjere provode se nakon što se odaberete Enter MRI Mode Ulaz u način rada za MR na izborniku System Settings Postavke sustava Daljinski upravljač prikazat će zaslone s pogreškama ako Baterija Stimulatora je slaba Provjera impedancije otkriva anomaliju Došlo je do...

Page 957: ... potpuno napunjena Daljinski upravljač prikazat će jednu od sljedećih poruka kojom se pacijenta upućuje da napuni Stimulator prije omogućivanja načina rada za MR Upozorenje uvijek provjerite bateriju Stimulatora kako biste bili sigurni da je potpuno napunjena prije snimanja pacijenta 1 Pritisnite da biste odbacili poruku o pogrešci i vratili se na početni zaslon Daljinskog upravljača 2 Uputite pac...

Page 958: ...3 Provjerite Daljinski upravljač da biste potvrdili da je poruka o pogrešci izbrisana 4 Navigirajte do početnog zaslona na Daljinskom upravljaču tako da pritisnete na bočnoj strani Daljinskog upravljača i potvrdite prikazuje li se simbol koji znači Uvjetno sigurno za MR na početnom zaslonu Pacijent također može onemogućiti način rada za MR prije punjenja Stimulatora 1 Pritisnite kako biste onemogu...

Page 959: ...lj elektivne zamjene ERI ili Vijek trajanja EOS ne može se staviti u način rada za MR Način rada za MR neće biti omogućen a Daljinski upravljač prikazat će poruke Cannot enter MRI Mode Nije moguće ući u način rada za MR a zatim Stimulator Battery Low Slaba baterija Stimulatora Upozorenje nemojte izvoditi snimanje MR om ako način rada za MR nije omogućen Snimanje pod različitim uvjetima može dovest...

Page 960: ...k trajanja EOS Pacijent može onemogućiti način rada za MR 1 Pritisnite kako biste onemogućili način rada za MR 2 Provjerite Daljinski upravljač da biste potvrdili kako se poruka o pogrešci baterije Stimulatora i dalje pojavljuje Pogledajte odjeljak ovog priručnika Zaslon ERI Elective Replacement Indicator ERI pokazatelj elektivne zamjene samo za nepunjive Stimulatore Oprez Daljinski upravljač nije...

Page 961: ...mpedancije nisu unutar prihvatljivog raspona Daljinski upravljač prikazat će poruku pogreške 1 Pritisnite za nastavak 2 Daljinski upravljač prikazuje novu poruku kojom se korisnika upućuje na pregled rizika snimanja MR om povezanih s neuobičajenim impedancijama Prije nastavka pogledajte odjeljak Impedancija izvan raspona u smjernicama za ImageReady MR cijelog tijela za SCS sustave WaveWriter Alpha...

Page 962: ...atora Snimanje u tim uvjetima može povećati rizik od mogućih štetnih učinaka navedenih u odjeljku Sigurnosne informacije u Smjernicama za MR cijelog tijela ImageReady za SCS sustave WaveWriter Alpha i WaveWriter Alpha Prime Zaslon Stimulator Error Pogreška Stimulatora Ako provjera sustava ne bude uspješna zbog pogreške stimulatora način rada za MR neće biti omogućen a Daljinski upravljač prikazat ...

Page 963: ...rije daljinskog upravljača Daljinski upravljač prikazat će poruke koje vas podsjećaju da napunite daljinski upravljač stimulatora ako je razina napunjenosti baterije niska Odmah napunite upravljač Ponovno napunite bateriju Daljinskog upravljača povezivanjem Daljinskog upravljača s USB napajanjem koje se isporučuje uz Daljinski upravljač Uobičajeni je vijek trajanja baterije za daljinski upravljač ...

Page 964: ... stimulator ili punjivi stimulator Ikona u gornjem lijevom uglu početnog zaslona pokazuje razinu napunjenosti baterije stimulatora Daljinski upravljač prikazat će poruke koje vas podsjećaju da napunite stimulator ako je razina napunjenosti baterije niska Odmah napunite stimulator Pritisnite za nastavak Odmah napunite stimulator Pritisnite za nastavak ...

Page 965: ... imat ćete nekoliko sekundi za pomicanje Daljinskog upravljača unutar dometa Stimulatora kako biste poslali naredbu Nakon što Stimulator primi naredbu Daljinski upravljač oglasit će se s dva zvučna signala a zatim će prikazati traženu promjenu na zaslonu Ako Daljinski upravljač ne može komunicirati sa Stimulatorom pojavit će se poruka Bluetooth Error Pogreška Bluetooth tehnologije Za ponovni pokuš...

Page 966: ...u bežične komunikacije Broj crtica promijenit će se ovisno o udaljenosti i orijentaciji Daljinskog upravljača od Stimulatora Ovaj alat nastavit će mjeriti jakost komunikacije 60 sekundi ili dok se ne pritisne Zaslon No Program to Run Nema programa za pokretanje Taj je zaslon prikazan kada Stimulator ne pokreće nikakve programe Press to continue No Program to Run P 0 P Zaslon Invalid Program Nevaže...

Page 967: ...ulator Unsupported Stimulator Press to continue Zaslon System Settings Reset Ponovno postavljanje postavki sustava Zaslon se prikazuje kada Daljinski upravljač naiđe na pogrešku i potrebno je ponovno postavljanje Daljinskog upravljača Pritisnite za nastavak Programi se neće izbrisati no sve postavke sustava na primjer postavke jezika i glasnoće vratit će se na zadane tvorničke postavke Press to co...

Page 968: ...pogreška stimulatora Pritisnite kako biste potvrdili primitak poruke i nastavite s radom Stimulator Error Press to continue Zaslon Remote Error Pogreška upravljača Ovaj se zaslon prikazuje kada postoji kritična pogreška na Daljinskom upravljaču što Daljinski upravljač čini neupotrebljivim Obratite se tehničkoj podršci tvrtke Boston Scientific kako biste naručili zamjenski Daljinski upravljač Remot...

Page 969: ...ge nakon određenog razdoblja Kada je stimulator unutar otprilike 180 dana od kraja programiranog razdoblja daljinski upravljač prikazat će sljedeću poruku na zaslonu Pritisnite za uklanjanje poruke Poruka će se ponovo prikazati približno jednom tjedno dok se ne dosegne programirano razdoblje Stimulatora Kada se dosegne kraj programiranog razdoblja daljinski upravljač prikazat će sljedeću poruku na...

Page 970: ...imulacijom neće se spremiti a terapija stimulacijom uskoro neće biti dostupna Savjetujte pacijenta da se obrati svom liječniku i prijavi tu zaslonsku poruku Pritisnite tipku za odabir da biste uklonili zaslon s tom informacijom Taj će se zaslon pojaviti svaki put kad se aktivira daljinski upravljač Zaslon isteka trajanja baterije Implantirani nepunjivi stimulator je dosegao točku isteka vijeka tra...

Page 971: ...Baterija Stimulatora Brisanje programa Brzina D Da Daljinski G Glasnoća alarma Glavni izbornik I Informacije o Daljinskom Informacije o Stimulatoru Informacije o sustavu Isključi program Izbornik liječnika Izbriši sva uparivanja J Jezici K Kopiraj na N Navigacija Ne O Ocjena terapije P A B Područja Područje stimulacije Početni zaslon ...

Page 972: ...8 02 968 od 1077 hr Ponovni pokušaj Postavke sustava Postavke za Bluetooth P Program Promjena programa Promjena rasporeda Provjera elektrode R Rasporedi S Širina impulsa Spremanje programa Stimulator Svjetlina zaslona T Terapija isključena Terapija uključena U Upari novi uređaj V Vraćanje na kliničke postavke ...

Page 973: ...Liječničke upute za upotrebu daljinskog upravljača 92395488 02 969 od 1077 hr Ova je stranica namjerno ostavljena prazna ...

Page 974: ...sociate consultați Indicațiile din Instrucțiunile de utilizare Pentru contraindicații avertismente precauții rezumatul evenimentelor adverse instrucțiuni pentru medici depozitare și manipulare eliminarea componentelor și informații de contact pentru Boston Scientific consultați IU privind Informațiile pentru medicii care eliberează rețete pentru sistemul dvs Pentru alte informații specifice dispoz...

Page 975: ...e sistem 989 Setări Telecomandă 989 Informaţii sistem 992 Accesarea Clinician Menu Meniului pentru medic 994 Căutarea şi asocierea Stimulatorului 996 Ştergerea conexiunii 998 Impedanţe 999 Resetarea Stimulatorului 999 CP Mode Stimulator 1000 Ieşirea din modul pentru medic 1000 Modul IRM 1001 Activarea modului IRM 1001 Dezactivarea modului IRM 1004 Ecrane de eroare pentru modul IRM 1006 Ecranul Cha...

Page 976: ...anul No Program to Run Nu există programe de executat 1016 Ecranul Invalid Program Program nevalid 1016 Ecranul Unsupported Stimulator Stimulator neacceptat 1017 Ecranul System Settings Reset Resetare setări sistem 1017 Ecranul Stimulator Error Eroare Stimulator 1018 Ecranul Remote Error Eroare Telecomandă 1018 Final de serviciu programat 1019 Starea bateriei IPG nereîncărcabil 1020 Descriere pict...

Page 977: ... afișează toate meniurile pictogramele și mesajele 2 Butonul de blocare deblocare deblochează Telecomanda din modul hibernare 3 Butonul pentru programe Afișează meniul Programs Programe De asemenea are și rol de comandă rapidă apăsare și menținere pentru pregătirea Stimulatorului în vederea conectării la PM 4 Butonul Home Ecran de pornire afișează ecranul Home Ecran de pornire 5 Butonul Therapy Te...

Page 978: ...tivul nu se află în uz atunci când efectuați operațiuni de service și întreținere Deblocarea Telecomenzii Telecomanda intră în modul inactiv sau de hibernare atunci când nu este utilizată Aceasta poate fi reactivată prin apăsarea butonului de blocare deblocare aflat în partea dreaptă a Telecomenzii Pornirea sau oprirea terapiei Apăsați oricând butonul ON OFF pornire oprire a terapiei pentru a porn...

Page 979: ...entru Stimulatoarele cu Active Program Program activ Notă Atunci când Telecomanda se conectează la un Stimulator care nu poate fi reîncărcat Telecomanda nu va afișa pictograma bateriei Stimulatorului în colțul din dreapta sus al ecranului principal În timpul executării unei planificări ecranul Home Ecranul principal va afișa următoarele informații referitoare la Schedule Planificare și la programe...

Page 980: ... ecranului principal 2 Apăsați butonul minus pentru a descrește nivelul de stimulare 3 Apăsați butonul plus pentru a crește nivelul de stimulare Meniul principal Meniul principal oferă acces la următoarele opțiuni P Programs Programe Schedules Planificări Therapy Rating Scor terapie Stimulation Areas Zone de stimulare System Settings Setări sistem Accesarea meniului principal Notă În funcție de co...

Page 981: ... 1 Apăsați butonul aflat în partea stângă a Telecomenzii pentru a afișa ecranul Programs Programe Notă Puteți de asemenea naviga la meniul Programs Programe din Main Menu Meniu principal Consultați secțiunea Accesarea meniului principal pentru instrucțiuni suplimentare 2 Selectați Change Program Modificare program apăsând pe butonul Selection Selectare sau pe butonul săgeată dreapta 3 Apăsați buto...

Page 982: ...ă de stimulare este identificată printr o literă și o denumire Aceste zone de stimulare controlează amplitudinea lățimea pulsului și frecvența Din Main Menu Meniu principal 1 Selectați Stimulation Areas Zone de stimulare Este afișat ecranul Stimulation Areas Zone de stimulare Selectați zona dorită Este afișat ecranul Area Zonă cu următoarele opțiuni de parametri 2 Selectați parametrul pe care dori...

Page 983: ... a crește amplitudinea stimulării Pulse Width Lățime puls Din ecranul Area Zonă 1 Selectați Pulse Width Lățime puls 2 Apăsați butonul minus pentru a descrește lățimea pulsului 3 Apăsați butonul plus pentru a crește lățimea pulsului Rate Frecvență Din ecranul Area Zonă 1 Selectați Rate Frecvență 2 Apăsați butonul minus pentru a descrește frecvența 3 Apăsați butonul plus pentru a crește frecvența ...

Page 984: ...ii pentru programul respectiv Noile setări vor rămâne valabile până când este salvată o nouă modificare pentru programul respectiv sau programul este restabilit la setările sale de clinică Consultați Restabilirea programelor pentru informații suplimentare 1 Apăsați butonul aflat în partea stângă a Telecomenzii sau Din ecranul Main Menu Meniu principal selectați P Programs Programe 2 Selectați Save...

Page 985: ...ă inițiale 1 Apăsați butonul aflat în partea stângă a Telecomenzii sau Din ecranul Main Menu Meniu principal selectați P Programs Programe 2 Selectați Restore to Clinic Settings Restabilire la setările clinice Este afișat ecranul de Restore Restabilire 3 Selectați programul pe care doriți să îl restabiliți Se va deschide ecranul de confirmare a restaurării 4 Selectați Yes Da pentru a restabili pro...

Page 986: ...Telecomenzii sau Din ecranul Main Menu Meniu principal selectați P Programs Programe 2 Selectați Copy to Copiere la 3 Selectați programul în care doriți să copiați programul actual 4 Este afișat ecranul Overwrite Suprascriere dacă nu efectuați copierea într un spațiu gol Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Selectați Yes Da pentru a suprascrie programul sau Selectați No Nu pentru a an...

Page 987: ...a programelor 1 Apăsați butonul aflat în partea stângă a Telecomenzii sau Din ecranul Main Menu Meniu principal selectați P Programs Programe 2 Selectați Delete Ștergere 3 Selectați programul care trebuie șters 4 Selectați Yes Da pentru a șterge programul selectat sau Selectați No Nu pentru a anula acțiunea ...

Page 988: ... de configurațiile Stimulatorului este posibil ca unele selecții să nu fie disponibile Din Main Menu Meniu principal 1 Apăsați pe săgeata în jos pentru a naviga la Schedules Planificări 2 După evidențierea Schedules Planificări apăsați pe butonul Selection Selectare sau pe săgeată dreapta pentru a accesa ecranul Schedules Menu Meniu Planificări Selectarea unei planificări diferite sau trecerea la ...

Page 989: ...carea Excluderea unui program dintr o planificare Din Schedules Main Menu Meniu principal Planificări 1 Apăsați butonul săgeată în jos pentru a naviga la Exclude Program Excludere program 2 Selectați Exclude Program Excludere program apăsând pe săgeată dreapta 3 Apăsați butoanele săgeată sus sau jos pentru a selecta Yes Da sau No Nu în mesajul de solicitare 4 Dacă selectați Yes Da se afișează ecra...

Page 990: ...i redirecționați spre Schedules Menu Meniu Planificări Trecerea la programul următor dintr o planificare Din Schedules Menu Meniu Planificări 1 Apăsați pe butonul săgeată în jos pentru a naviga la Next Program Programul următor 2 Selectați Next Program Programul următor apăsând pe săgeată dreapta 3 Apăsați butoanele săgeată sus sau jos pentru a selecta Yes Da sau No Nu în mesajul de solicitare ...

Page 991: ...tru medic 92395488 02 987 din 1077 ro 4 Dacă selectați Yes Da se afișează programul Program Advanced Trecere efectuată la programul următor 5 Dacă selectați No Nu nu se va trece la programul următor și veți fi redirecționați spre Schedules Menu Meniu Planificări ...

Page 992: ...ală de evaluare de cinci stele Notă În funcție de configurațiile Stimulatorului este posibil ca unele selecții să nu fie disponibile Din Main Menu Meniu principal 1 Apăsați pe săgeata în jos pentru a naviga la Therapy Rating Scor terapie 2 După evidențierea Therapy Rating Scor terapie apăsați pe butonul Selection Selectare sau pe săgeată dreapta pentru a accesa ecranul Therapy Rating Scor terapie ...

Page 993: ...ri sistem Este afișat ecranul System Settings Setări sistem Setări Telecomandă Opțiunea Remote Settings Setări Telecomandă vă permite să ajustați Alert Volume Volumul alertelor Screen Brightness Luminozitatea ecranului și să selectați preferințele pentru limbă Din meniul System Settings Setări sistem 1 Selectați Remote Settings Setări Telecomandă pentru a afișa meniul Remote Settings Setări Teleco...

Page 994: ...ecomandă 1 Selectați Alert Volume Volum alerte 2 Apăsați butonul minus pentru a descrește volumul alertelor 3 Apăsați butonul plus pentru a crește volumul alertelor Luminozitate ecran Din meniul Remote Settings Setări Telecomandă 1 Selectați Screen Brightness Luminozitate ecran 2 Apăsați butonul minus pentru a descrește luminozitatea 3 Apăsați butonul plus pentru a crește luminozitatea ...

Page 995: ...ți sistemul pentru a afișa una dintre următoarele Ecran de tip text într una din limbile disponibile Ecran cu pictograme Din meniul Remote Settings Setări Telecomandă 1 Selectați Languages Limbi 2 Selectați limba dorită precum English Engleză sau ecranul cu pictograme Ecranul Languages Confirmation Confirmare limbi este afișat pentru a confirma selecția ...

Page 996: ...ator Din meniul System Settings Setări sistem 1 Selectați System Info Informații sistem Informații Telecomandă 2 Selectați Remote Info Informații Telecomandă pentru a vizualiza ecranul cu informații despre Telecomandă Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Ecranul Remote Info Informații Telecomandă afișează următoarele informații Serial Number Numărul de serie Model Number Număru...

Page 997: ...LCD Stimulator Info Informații Stimulator 1 Selectați Stimulator Info Informații Stimulator pentru a vizualiza ecranul cu informații despre Stimulator Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Ecranul Stimulator Info Informații Stimulator afișează următoarele informații Serial Number Numărul de serie Model Number Numărul de model Boot Version Versiune de boot Firmware Version Versiu...

Page 998: ...s Setări sistem 1 Selectați Clinician Menu Meniul pentru medic Este afișat ecranul Password Parolă _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Utilizați butoanele de navigare pentru a vă introduce parola Sau Utilizați butoanele de navigare pentru a anula Dacă parola este incorectă este afișat ecranul Invalid Password Parolă nevalidă Dacă parola es...

Page 999: ...iului pentru medic Instrucțiuni de utilizare a Telecomenzii pentru medic 92395488 02 995 din 1077 ro 3 Selectați pentru a vizualiza opțiunile suplimentare din Clinician Menu Meniu medic precum CP Mode Stimulator Mod PM Stimulator ...

Page 1000: ... la acesta Stimulatoarele care comunică prin tehnologia Bluetooth cu consum redus de energie trebuie să fie în modul Asociere pentru a se putea conecta la o Telecomandă Pentru a plasa un IPG în modul Asociere Așezați magnetul de resetare direct pe Stimulator timp de cel puțin 2 secunde Îndepărtați magnetul de resetare Magnetul de resetare poate fi utilizat pe un IPG deja implantat sau pe unul care...

Page 1001: ... trebuie să fie în modul Asociere pentru a apărea pe ecranul Stimulator Search Căutare Stimulator și pentru a se asocia 4 Selectați Stimulatorul la care doriți să vă conectați Pe ecranul Link as Patient Remote Se asociază ca Telecomandă pacient se va afișa numărul de serie al Stimulatorului O Telecomandă care urmează să fie utilizată de pacient acasă trebuie asociată ca Patient Remote Telecomandă ...

Page 1002: ...conectată la un Stimulator va fi afișată opțiunea Clear Link Ștergere conexiune în Clinician Menu Meniul pentru medic Din Clinician Menu Meniul pentru medic 1 Selectați Clear Link Ștergere conexiune Este afișat ecranul Clear Link to Stimulator Ștergere conexiune la Stimulator 2 Selectați Yes Da pentru a șterge conexiunea la Stimulator sau Selectați No Nu pentru a anula acțiunea ...

Page 1003: ... A5 1200 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Selectați Measure Măsurare pentru a verifica impedanțele 3 Selectați Back Înapoi pentru a reveni la Clinician Menu Meniul pentru medic Resetarea Stimulatorului Puteți utiliza Telecomanda pentru a reseta Stimulatorul Din Clinician Menu Meniul pentru medic 1 Selectați Reset Stimulator Resetare Stimulator Est...

Page 1004: ...ran apare Stimulator Ready for CP Connection Stimulator pregătit pentru conexiune PM Stimulatorul va intra în modul PM Modul asociere pentru ca PM să se poată conecta la el Din Clinician Menu Meniul pentru medic 1 Selectați CP Mode Stimulator Mod PM Stimulator 2 Conectați unitatea PM la Stimulator și continuați cu programarea dispozitivului 3 Apăsați pentru a ieși din modul PM Notă Modul PM Mod as...

Page 1005: ...at cu examinarea RM pictograma pentru Enter MRI Mode Intrare mod IRM va fi afișată în ecranul System Settings Setări sistem Telecomanda trebuie utilizată pentru a activa modul IRM pe Stimulator înainte de a efectua o scanare IRM a unui pacient Terapia de stimulare este oprită automat atunci când modul IRM este activat Avertisment Nu efectuați o scanare IRM dacă modul IRM nu este activat Scanarea î...

Page 1006: ...dic Instrucțiuni de utilizare a Telecomenzii pentru medic 92395488 02 1002 din 1077 ro 4 Selectați System Settings Setări sistem 5 Selectați Enter MRI Mode Intrare mod IRM 6 Selectați Yes Da pentru a intra în modul IRM sau No Nu pentru a anula acțiunea ...

Page 1007: ...e oprită și este afișat ecranul de confirmare MRI Mode Enabled Mod IRM activat 9 Pe ecranul Home Ecran de pornire al Telecomenzii se va afișa simbolul MR Conditional Compatibil condiționat cu examinarea RM dacă modul IRM este activat Întotdeauna confirmați că ecranul Home Ecran de pornire al Telecomenzii afișează simbolul MR Conditional Compatibil condiționat cu examinarea RM înainte de a efectua ...

Page 1008: ...buie utilizată pentru a dezactiva modul IRM Pentru a dezactiva modul IRM 1 Deblocați Telecomanda apăsând butonul de blocare deblocare situat în partea dreaptă a Telecomenzii 2 După deblocarea Telecomenzii este afișat ecranul Home Ecran de pornire 3 Apăsați butonul săgeată dreapta pentru a naviga la Main Menu Meniu principal 4 Selectați System Settings Setări sistem 5 Selectați Exit MRI Mode Ieșire...

Page 1009: ...zactivat este afișat ecranul de confirmare MRI Mode Disabled Mod IRM dezactivat Notă Stimulatorul va reține setările terapiei de stimulare și ale programului care erau setate înainte ca modul IRM să fie activat Dacă terapia de stimulare era pornită înainte de activarea modului IRM după dezactivarea modului IRM terapia de stimulare va fi repornită Dacă terapia de stimulare era oprită înainte de act...

Page 1010: ...onditional Compatibil condiționat cu examinarea RM Ecrane de eroare pentru modul IRM Sistemul efectuează o serie de verificări înainte de a intra în modul IRM Aceste verificări sunt efectuate după ce a fost selectată opțiunea Enter MRI Mode Intrare mod IRM în System Settings Setări sistem Telecomanda va afișa ecranele de erori dacă Bateria Stimulatorului este descărcată Verificările impedanței det...

Page 1011: ... nu este complet încărcată Telecomanda va afișa unul dintre următoarele mesaje instruind pacientul să încarce Stimulatorul înainte de a activa modul IRM Avertisment Verificați întotdeauna bateria Stimulatorului pentru a vă asigura că este complet încărcată înainte de a efectua o scanare a pacientului 1 Apăsați pentru a ignora mesajul de eroare și a vă întoarce la ecranul principal al Telecomenzii ...

Page 1012: ...l 3 Verificați Telecomanda pentru a confirma că mesajul de eroare a fost eliminat 4 Navigați la ecranul Home Ecran de pornire al Telecomenzii apăsând situat pe panoul lateral al Telecomenzii și confirmați că simbolul MR Conditional Compatibil condiționat cu examinarea RM este afișat pe ecranul Home Ecran de pornire Pacientul poate de asemenea dezactiva modul IRM înainte de a încărca Stimulatorul 1...

Page 1013: ...oada Indicatorului de înlocuire opțional IÎO sau de Final de serviciu FDS nu poate fi plasat în modul IRM Modul IRM nu va fi activat și Telecomanda va afișa mesajele Cannot enter MRI Mode Nu se poate intra în modul IRM și Stimulator Battery Low Baterie Stimulator descărcată Avertisment Nu efectuați o scanare IRM dacă modul IRM nu este activat Scanarea în alte condiții poate duce la lezarea pacient...

Page 1014: ...serviciu FDS Pacientul poate dezactiva modul IRM 1 Apăsați pentru a dezactiva modul IRM 2 Verificați Telecomanda pentru a confirma că mesajul de eroare pentru bateria Stimulatorului apare în continuare Consultați secțiunea Ecranul ERI Elective Replacement Indicator IÎO indicator de înlocuire opțional doar pentru Stimulatoarele nereîncărcabile din acest manual Atenționare Telecomanda este incompati...

Page 1015: ...nu se încadrează în intervalul acceptabil pe Telecomandă se va afișa un mesaj de eroare 1 Apăsați pentru a continua 2 Telecomanda afișează un mesaj nou instruind utilizatorul să consulte riscurile scanării IRM asociate cu impedanțele anormale Consultați secțiunea Impedanță în afara intervalului din Ghidurile IRM ImageReady pentru întregul corp pentru sistemele SCS WaveWriter Alpha și WaveWriter Al...

Page 1016: ...în aceste condiții poate crește riscul posibilelor evenimente adverse enumerate în secțiunea Informații privind siguranța din Ghidurile IRM ImageReady pentru întregul corp pentru sistemele SCS WaveWriter Alpha și WaveWriter Alpha Prime Ecranul Stimulator Error Eroare Stimulator Dacă verificarea sistemului eșuează din cauza unei erori a Stimulatorului modul IRM nu va fi activat iar Telecomanda va a...

Page 1017: ...l principal indică nivelul încărcării bateriei Telecomenzii Telecomanda va afișa mesaje pentru a vă reaminti să reîncărcați Telecomanda sau Stimulatorul dacă bateria are un nivel scăzut Încărcați Telecomanda acum Reîncărcați bateria Telecomenzii conectând Telecomanda la Alimentarea USB furnizată împreună cu aceasta Bateria Telecomenzii are o durată de viață tipică de 400 de cicluri de încărcare ...

Page 1018: ...probă extern sau Stimulatorul reîncărcabil Pictograma din colțul din dreapta sus al ecranului principal indică nivelul încărcării bateriei Stimulatorului Telecomanda va afișa mesaje pentru a vă reaminti să reîncărcați Stimulatorul dacă bateria are un nivel scăzut Încărcați Stimulatorul acum Apăsați pentru a continua Încărcați Stimulatorul acum Apăsați pentru a continua ...

Page 1019: ...tervalului de comunicare eficientă veți avea câteva secunde pentru a muta Telecomanda în raza de acțiune a Stimulatorului pentru a transmite comanda După ce comanda este primită de către Stimulator Telecomanda va emite două semnale sonore apoi va afișa pe ecran modificarea solicitată Dacă Telecomanda nu poate comunica cu Stimulatorul va fi afișat mesajul Bluetooth Error Eroare Bluetooth Pentru a r...

Page 1020: ...s Numărul de bare se va modifica în funcție de distanța și de orientarea Telecomenzii față de Stimulator Acest instrument va continua să măsoare puterea de comunicarea timp de 60 de secunde sau până când apăsați Ecranul No Program to Run Nu există programe de executat Acest ecran apare atunci când Stimulatorul nu are niciun Program de executat Press to continue No Program to Run P 0 P Ecranul Inva...

Page 1021: ... neacceptat Unsupported Stimulator Press to continue Ecranul System Settings Reset Resetare setări sistem Acest ecran este afișat atunci când intervine o eroare a Telecomenzii iar aceasta trebuie resetată Apăsați pentru a continua Programele nu vor fi șterse dar toate setările sistemului de exemplu setările de limbă și volum vor fi restaurate la setările implicite din fabrică Press to continue Sys...

Page 1022: ...eroare non critică a Stimulatorului Apăsați pentru a lua la cunoștință mesajul și continuați Stimulator Error Press to continue Ecranul Remote Error Eroare Telecomandă Acest ecran este afișat atunci când intervine o eroare critică a Telecomenzii iar aceasta nu mai poate fi utilizată Vă rugăm să contactați serviciul de asistență tehnică Boston Scientific pentru a comanda o Telecomandă de schimb Rem...

Page 1023: ...ă definită Atunci când Stimulatorul este la aproximativ 180 de zile distanță de sfârșitul perioadei sale programate Telecomanda va afișa pe ecran următorul mesaj Apăsați pentru a șterge mesajul Mesajul va fi reafișat cu frecvență aproximativ săptămânală până la finalul perioadei programate de funcționare a Stimulatorului Atunci când este atins finalul perioadei programate Telecomanda va afișa pe e...

Page 1024: ...și în curând terapia de stimulare nu va mai fi disponibilă Recomandați pacientului să își contacteze furnizorul de servicii medicale pentru a îl informa în legătură cu acest mesaj Apăsați tasta de selectare pentru a șterge acest ecran cu informații Ecranul va apărea ori de câte ori este activată Telecomanda Ecranul privind sfârşitul duratei de funcţionare a bateriei Stimulatorul nereîncărcabil imp...

Page 1025: ...edule Schimbare planificare 12 Clear All Pairings Deselectare globală asocieri Clinician Menu Meniul pentru medic Copy to Copiere în D Delete Program Ștergere program E Exclude Program Excludere program H Home Ecran de pornire L Languages Limbi Lead Check Verificarea Sondelor M Main Menu Meniu principal N Navigation Navigare No Nu P PairNewDevice Asocieredispozitivnou P Program Pulse Width Lățime ...

Page 1026: ...bilire la setările clinice Retry Reîncercare S Save Program Salvare program Schedules Planificări Screen Brightness Luminozitate ecran Stimulation Area Zonă stimulare Stimulator Stimulator Battery Baterie Stimulator Stimulator Information Informații Stimulator System Info Informații sistem System Settings Setări sistem T Therapy OFF Terapie oprită Therapy ON Terapie pornită Therapy Rating Scor ter...

Page 1027: ...Instrucțiuni de utilizare a Telecomenzii pentru medic 92395488 02 1023 din 1077 ro Această pagină este lăsată în mod intenționat necompletată ...

Page 1028: ...cije o indikacijah in povezane informacije najdete v priročniku z indikacijami Informacije o kontraindikacijah opozorilih previdnostnih ukrepih povzetku neželenih dogodkov navodilih za zdravnika shranjevanju in ravnanju odlaganju komponent ter podatke za stik z družbo Boston Scientific najdete v navodilih z informacijami za uporabo za predpisovalce sistema Druge informacije v zvezi s pripomočkom k...

Page 1029: ...a 1043 Nastavitve daljinskega upravljalnika 1043 Informacije o sistemu 1046 Dostopanje do menija zdravnika 1048 Iskanje in povezovanje stimulatorja 1050 Prekinitev povezave 1052 Impedance 1053 Ponastavitev stimulatorja 1053 Način za zdravnikov pripomoček za programiranje stimulator 1054 Izhod iz načina za zdravnika 1054 Način za slikanje z MR 1055 Omogočanje načina za slikanje z MR 1055 Onemogočan...

Page 1030: ...skega upravljalnika 1067 Odpravljanje težav 1069 Pomoč za Bluetooth 1069 Zaslon s sporočilom o odsotnosti programov za izvajanje 1070 Zaslon s sporočilom o neveljavnem programu 1070 Zaslon s sporočilom o nepodprtem stimulatorju 1071 Zaslon za ponastavitev nastavitev sistema 1071 Zaslon o napaki stimulatorja 1072 Zaslon o napaki daljinskega upravljalnika 1072 Konec programiranega delovanja 1073 Sta...

Page 1031: ...on Na njem so prikazani vsi meniji ikone in sporočila 2 Gumb za zaklep odklep Daljinski upravljalnik odklene iz načina spanja 3 Gumb za programe Prikaže meni s programi Uporablja se tudi kot bližnjica pritisnite ga in zadržite s katero stimulator pripravite za povezavo z zdravnikovim pripomočkom za programiranje 4 Gumb za začetni zaslon Prikaže začetni zaslon 5 Gumb za terapijo Vklopi ali izklopi ...

Page 1032: ...ravljalnika na strani 1067 čiščenje Med servisiranjem in vzdrževanjem ta pripomoček ne sme biti v uporabi Odklepanje daljinskega upravljalnika Ko se daljinski upravljalnik ne uporablja preide v način mirovanja oz način spanja Znova ga lahko aktivirate tako da na njegovi desni strani pritisnete gumb za zaklep odklep Vklop in izklop terapije Če želite vklopiti oz izklopiti stimulator pritisnite gumb...

Page 1033: ...e vrednosti Primer Začetna zaslona za stimulatorje z aktivnim programom Opomba Ko je vzpostavljena povezava med daljinskim upravljalnikom in nepolnilnim stimulatorjem v zgornjem desnem kotu začetnega zaslona daljinskega upravljalnika ni prikazana ikona napolnjenosti baterije stimulatorja Če se izvaja razpored so na začetnem zaslonu prikazane naslednje informacije o razporedu in programih v razpore...

Page 1034: ...rikazana ikona napolnjenosti baterije stimulatorja 2 Pritisnite gumb minus da znižate raven stimulacije 3 Pritisnite gumb plus da zvišate raven stimulacije Glavni meni Na zaslonu Main Menu Glavni meni lahko dostopate do naslednjih možnosti P Programs Programi Schedules Razporedi Therapy Rating Ocena terapije Stimulation Areas Območja stimulacije System Settings Nastavitve sistema Dostopanje do gla...

Page 1035: ...je programov 1 Na levi strani daljinskega upravljalnika pritisnite gumb da prikažete zaslon s programi Opomba V meni Programs Programi se lahko pomaknete tudi iz glavnega menija Dodatna navodila so na voljo v razdelku Dostopanje do glavnega menija 2 Izberite Change Program Spremeni program tako da pritisnete gumb za izbiro ali desni puščični gumb 3 Pritisnite puščični gumb gor ali dol da se pomakn...

Page 1036: ...ja stimulacije Vsako območje stimulacije je določeno s črko in imenom Ta območja stimulacije določajo amplitudo širino impulza in frekvenco Na zaslonu Main Menu Glavni meni 1 Izberite Stimulation Areas Območja stimulacije Prikaže se zaslon z območji stimulacije Izberite želeno območje Prikaže se zaslon Area Območje z naslednjimi možnostmi parametrov 2 Izberite parameter ki ga želite prilagoditi Am...

Page 1037: ...umb plus da zvišate amplitudo raven stimulacije Širina impulza Na zaslonu Area Območje 1 Izberite Pulse Width Širina impulza 2 Pritisnite gumb minus da zmanjšate širino impulza 3 Pritisnite gumb plus da povečate širino impulza Frekvenca Na zaslonu Area Območje 1 Izberite Rate Frekvenca 2 Pritisnite gumb minus da zmanjšate frekvenco 3 Pritisnite gumb plus da povečate frekvenco ...

Page 1038: ...t privzeto stimulacijo za ta program Nove nastavitve veljajo dokler se ne shranijo nove spremembe ali pa je program obnovljen na nastavitve zdravstvene ustanove Dodatne informacije najdete v razdelku Obnavljanje programov 1 Na levi strani daljinskega upravljalnika pritisnite gumb ali Na zaslonu Main Menu Glavni meni izberite P Programs Programi 2 Izberite Save Shrani Prikaže se zaslon Save Želite ...

Page 1039: ...tanove 1 Na levi strani daljinskega upravljalnika pritisnite gumb ali Na zaslonu Main Menu Glavni meni izberite P Programs Programi 2 Izberite Restore to Clinic Settings Obnovi na nastavitve zdravstvene ustanove Prikaže se zaslon za obnovitev 3 Izberite program ki ga želite obnoviti Prikaže se zaslon za potrditev obnovitve 4 Če želite program obnoviti na nastavitve zdravstvene ustanove izberite Ye...

Page 1040: ...a pritisnite gumb ali Na zaslonu Main Menu Glavni meni izberite P Programs Programi 2 Izberite Copy to Kopiraj v 3 Izberite program v katerega želite kopirati trenutni program 4 Če ne kopirate na prazno mesto za program se prikaže zaslon Overwrite Želite prepisati Copy to 3 Program3 Yes No Overwrite Select Back 5 Če želite program prepisati izberite Yes Da ali Če želite preklicati dejanje izberite...

Page 1041: ...je programov 1 Na levi strani daljinskega upravljalnika pritisnite gumb ali Na zaslonu Main Menu Glavni meni izberite P Programs Programi 2 Izberite Delete Izbriši 3 Izberite program ki ga želite izbrisati 4 Če želite izbrisati izbrani program izberite Yes Da ali Če želite preklicati dejanje izberite No Ne ...

Page 1042: ... Nekatere možnosti morda niso na voljo kar je odvisno od konfiguracije stimulatorja Na zaslonu Main Menu Glavni meni 1 Pritisnite puščični gumb dol da se pomaknete na zaslon Schedules Razporedi 2 Ko je možnost Schedules Razporedi označena pritisnite gumb za izbiro ali desni puščični gumb da odprete zaslon z menijem Schedules Razporedi Izbira razporeda oz preklop na drug razpored Na zaslonu z menij...

Page 1043: ...razpored Izključitev programa iz razporeda Na zaslonu z glavnim menijem Schedules Razporedi 1 Pritisnite puščični gumb dol da se pomaknete do možnosti Exclude Program Izključi program 2 Izberite Exclude Program Izključi program tako da pritisnete desni puščični gumb 3 Pritisnite puščični gumb gor ali dol da ob pozivu izberete Yes Da ali No Ne 4 Če izberete Yes Da se prikaže zaslon s sporočilom o i...

Page 1044: ...čemer ste preusmerjeni na zaslon z menijem Schedules Razporedi Prehod na naslednji program v razporedu Na zaslonu z menijem Schedules Razporedi 1 Pritisnite puščični gumb dol da se pomaknete do možnosti Next Program Naslednji program 2 Izberite Next Program Naslednji program tako da pritisnete desni puščični gumb 3 Pritisnite puščični gumb gor ali dol da ob pozivu izberete Yes Da ali No Ne ...

Page 1045: ...ika za zdravnike 92395488 02 1041 od 1077 sl 4 Če izberete Yes Da se prikaže zaslon s sporočilom o prehodu na naslednji program 5 Če izberete No Ne se prehod na naslednji program ne izvede pri čemer ste preusmerjeni na zaslon z menijem Schedules Razporedi ...

Page 1046: ...estvice s petimi zvezdicami Opomba Nekatere možnosti morda niso na voljo kar je odvisno od konfiguracije stimulatorja Na zaslonu Main Menu Glavni meni 1 Pritisnite puščični gumb dol da se pomaknete na zaslon Therapy Rating Ocena terapije 2 Ko je možnost Therapy Rating Ocena terapije označena pritisnite gumb za izbiro ali desni puščični gumb da odprete zaslon za oceno terapije 3 Pritisnite gumb s p...

Page 1047: ...s Nastavitve sistema Prikaže se zaslon z nastavitvami sistema Nastavitve daljinskega upravljalnika Možnost Remote Settings Nastavitve daljinskega upravljalnika omogoča prilagajanje glasnosti opozoril in svetlosti zaslona ter izbiro jezika V meniju System Settings Nastavitve sistema 1 Izberite Remote Settings Nastavitve daljinskega upravljalnika da prikažete meni z nastavitvami daljinskega upravlja...

Page 1048: ...aljinskega upravljalnika 1 Izberite Alert Volume Glasnost opozoril 2 Pritisnite gumb minus da zmanjšate glasnost opozoril 3 Pritisnite gumb plus da povečate glasnost opozoril Svetlost zaslona V meniju Remote Settings Nastavitve daljinskega upravljalnika 1 Izberite Screen Brightness Svetlost zaslona 2 Pritisnite gumb minus da zmanjšate raven svetlosti 3 Pritisnite gumb plus da povečate raven svetlo...

Page 1049: ...ik lahko konfigurirate tako da uporablja enega od naslednjih prikazov zaslon z besedilom v enem od jezikov ki so na voljo zaslon z ikonami V meniju Remote Settings Nastavitve daljinskega upravljalnika 1 Izberite Languages Jeziki 2 Izberite želeni jezik kot je English Angleščina ali prikaz z ikonami Prikaže se zaslon za potrditev izbire jezika ...

Page 1050: ...vitve sistema 1 Izberite System Info Informacije o sistemu Informacije o daljinskem upravljalniku 2 Izberite možnost Remote Info Informacije o daljinskem upravljalniku da si ogledate zaslon z informacijami o daljinskem upravljalniku Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Na zaslonu Remote Info Informacije o daljinskem upravljalniku so prikazani naslednji podatki Serial Number Ser...

Page 1051: ... programske opreme za LCD Informacije o stimulatorju 1 Izberite možnost Stimulator Info Informacije o stimulatorju da si ogledate zaslon z informacijami o stimulatorju Serial Number Model Number Boot Version Firmware Version Na zaslonu Stimulator Info Informacije o stimulatorju so prikazani naslednji podatki Serial Number Serijska številka Model Number Številka modela Boot Version Različica zagona...

Page 1052: ...gs Nastavitve sistema 1 Izberite Clinician Menu Meni zdravnika Prikaže se zaslon Password Geslo _ _ _ _ Enter Cancel A B C D E F G H I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S T U V W X Y Z J K L M N O P Q R 2 Z gumbi za krmarjenje vnesite geslo Ali Z gumbi za krmarjenje prekličite dejanje Če je geslo napačno se prikaže zaslon Invalid Password Neveljavno geslo Če je geslo pravilno se prikaže zaslon Clinician Menu Me...

Page 1053: ... uporabo daljinskega upravljalnika za zdravnike 92395488 02 1049 od 1077 sl 3 Izberite da si ogledate dodatne možnosti na zaslonu Clinician Menu Meni zdravnika kot je CP Mode Stimulator Način za zdravnikov pripomoček za programiranje stimulator ...

Page 1054: ...Stimulatorji ki za komunikacijo uporabljajo nizkoenergijsko tehnologijo Bluetooth morajo biti za vzpostavitev povezave z daljinskim upravljalnikom v načinu za seznanitev Vklop načina za seznanitev v pripomočku IPG Magnet za seznanitev za vsaj 2 sekundi namestite neposredno nad stimulator Nato magnet za seznanitev odstranite Seznanitev z magnetom se lahko uporabi pri pripomočku IPG ki je vsajen ali...

Page 1055: ...omunikacijo morajo biti v načinu za seznanitev da se lahko prikažejo na zaslonu za iskanje stimulatorja in se povežejo 4 Izberite stimulator s katerim želite vzpostaviti povezavo Prikaže se zaslon Link as Patient Remote Želite povezati kot bolnikov daljinski upravljalnik z navedeno serijsko številko stimulatorja Kot bolnikov daljinski upravljalnik je treba povezati daljinski upravljalnik ki je pre...

Page 1056: ...k povezan s stimulatorjem se na zaslonu Clinician Menu Meni zdravnika prikaže možnost Clear Link Prekinitev povezave Na zaslonu Clinician Menu Meni zdravnika 1 Izberite Clear Link Prekinitev povezave Prikaže se zaslon Clear Link to Stimulator Želite prekiniti povezavo s stimulatorjem 2 Če želite prekiniti povezavo s stimulatorjem izberite Yes Da ali Če želite preklicati dejanje izberite No Ne ...

Page 1057: ...0 A6 1450 A7 1000 A8 1450 B1 1000 B2 1450 B3 1000 B4 1450 B5 1450 B6 900 B7 8000 B8 2 Izberite Measure Meritev da preverite impedance 3 Izberite Back Nazaj da se vrnete v meni zdravnika Ponastavitev stimulatorja Daljinski upravljalnik lahko uporabite za ponastavitev stimulatorja Na zaslonu Clinician Menu Meni zdravnika 1 Izberite Reset Stimulator Ponastavitev stimulatorja Prikaže se zaslon Reset S...

Page 1058: ...čka za programiranje S tem stimulator preklopi v način za zdravnikov pripomoček za programiranje način za seznanitev da ta pripomoček lahko vzpostavi povezavo s stimulatorjem Na zaslonu Clinician Menu Meni zdravnika 1 Izberite CP Mode Stimulator Način za zdravnikov pripomoček za programiranje stimulator 2 Vzpostavite povezavo med zdravnikovim pripomočkom za programiranje in stimulatorjem ter nadal...

Page 1059: ... MR se na zaslonu z nastavitvami sistema prikaže ikona Enter MRI Mode Vklop načina za slikanje z MR Preden se bolnik slika z MR je treba z daljinskim upravljalnikom v stimulatorju omogočiti način za slikanje z MR Ko je način za slikanje z MR omogočen se terapija s stimulacijo samodejno izklopi Opozorilo Slikanja z MR ne izvedite če način za slikanje z MR ni omogočen Slikanje pod drugačnimi pogoji ...

Page 1060: ...la za uporabo daljinskega upravljalnika za zdravnike 92395488 02 1056 od 1077 sl 4 Izberite System Settings Nastavitve sistema 5 Izberite Enter MRI Mode Vklop načina za slikanje z MR 6 Izberite Yes Da da vklopite način za slikanje z MR ali No Ne da prekličete dejanje ...

Page 1061: ...kanje z MR omogoči se terapija s stimulacijo izklopi in prikaže se potrditveni zaslon MRI Mode Enabled Način za slikanje z MR je omogočen 9 Če je način za slikanje z MR omogočen je na začetnem zaslonu daljinskega upravljalnika prikazan simbol za pogojno varno za MR Preden bolnika slikate z MR se vedno prepričajte da je na začetnem zaslonu daljinskega upravljalnika prikazan simbol za pogojno varno ...

Page 1062: ...pravljalnikom onemogočiti način za slikanje z MR Onemogočanje načina za slikanje z MR 1 Daljinski upravljalnik odklenite tako da na njegovi desni strani pritisnete gumb za odklep zaklep 2 Ko daljinski upravljalnik odklenete se prikaže začetni zaslon 3 Pritisnite desni puščični gumb da se pomaknete na zaslon Main Menu Glavni meni 4 Izberite System Settings Nastavitve sistema 5 Izberite Exit MRI Mod...

Page 1063: ...ogoči se prikaže potrditveni zaslon MRI Mode Disabled Način za slikanje z MR je onemogočen Opomba Stimulator ohrani nastavitve terapije s stimulacijo in programa ki so bile določene pred omogočanjem načina za slikanje z MR Če je bila terapija s stimulacijo pred omogočanjem načina za slikanje z MR vklopljena se pri onemogočanju načina za slikanje z MR znova vklopi Če je bila terapija s stimulacijo ...

Page 1064: ... varno za MR Zasloni o napaki pri načinu za slikanje z MR Sistem pred vklopom načina za slikanje z MR izvede vrsto preverjanj Ta preverjanja se izvedejo ko je možnost Enter MRI Mode Vklop načina za slikanje z MR izbrana na zaslonu System Settings Nastavitve sistema Na daljinskem upravljalniku se zasloni o napaki prikažejo v naslednjih primerih Raven napolnjenosti baterije stimulatorja je nizka Pre...

Page 1065: ...torja ni v celoti napolnjena daljinski upravljalnik prikaže eno od naslednjih sporočil z navodilom naj bolnik napolni stimulator preden se način za slikanje z MR omogoči Opozorilo Preden slikate bolnika vedno preverite stanje baterije stimulatorja in se prepričajte da je v celoti napolnjena 1 Pritisnite da opustite sporočilo o napaki in se vrnete na začetni zaslon daljinskega upravljalnika 2 Bolni...

Page 1066: ...naj napolni stimulator 3 Preverite daljinski upravljalnik in se prepričajte da sporočilo o napaki ni več prikazano 4 Na stranski plošči daljinskega upravljalnika pritisnite da se vrnete na začetni zaslon in preverite ali je simbol za pogojno varno za MR prikazan na začetnem zaslonu Bolnik lahko pred polnjenjem stimulatorja tudi onemogoči način za slikanje z MR 1 Pritisnite da onemogočite način za ...

Page 1067: ...vo baterije ERI Elective Replacement Indicator ali konec delovanja EOS End of Service ni mogoče vklopiti načina za slikanje z MR Način za slikanje z MR se ne vklopi in daljinski upravljalnik prikaže sporočilo Cannot enter MRI Mode Vklop načina za slikanje z MR ni mogoč in nato še Stimulator Battery Low Nizka raven napolnjenosti baterije stimulatorja Opozorilo Slikanja z MR ne izvedite če način za ...

Page 1068: ...amenjavo baterije ERI ali konec delovanja EOS Bolnik lahko način za slikanje z MR onemogoči tako 1 Pritisnite da onemogočite način za slikanje z MR 2 Preverite daljinski upravljalnik in se prepričajte da je sporočilo o napaki baterije stimulatorja še vedno prikazano Glejte razdelek Zaslon z indikatorjem za zamenjavo baterije ERI samo nepolnilni stimulatorji v tem priročniku Svarilo Daljinski uprav...

Page 1069: ... niso znotraj sprejemljivega razpona daljinski upravljalnik prikaže sporočilo o napaki 1 Za nadaljevanje pritisnite 2 Daljinski upravljalnik prikaže novo sporočilo ki uporabniku naroča naj pregleda tveganja pri slikanju z MR ki so povezana z neobičajnimi vrednostmi impedance Preden nadaljujete si oglejte razdelek o vrednostih impedance zunaj razpona v smernicah ImageReady glede slikanja celega tel...

Page 1070: ...lektrod e ogrožena Slikanje pod temi pogoji lahko poveča tveganje za morebitne neželene učinke ki so v smernicah ImageReady glede slikanja celega telesa z MR za sisteme SCS WaveWriter Alpha in WaveWriter Alpha Prime navedeni v razdelku z varnostnimi informacijami Zaslon o napaki stimulatorja Če preverjanje sistema ne uspe zaradi napake stimulatorja način za slikanje z MR ne bo omogočen in na dalji...

Page 1071: ...rije daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik v primeru nizke ravni napolnjenosti baterije prikaže sporočila s katerimi vas opominja da je treba daljinski upravljalnik ali stimulator napolniti Takoj napolnite daljinski upravljalnik Baterijo daljinskega upravljalnika napolnite tako da daljinski upravljalnik priklopite na priloženi napajalnik USB Običajna življenjska doba baterije daljinskeg...

Page 1072: ...tor ali polnilni stimulator Ikona v zgornjem desnem kotu začetnega zaslona nakazuje raven napolnjenosti baterije stimulatorja Daljinski upravljalnik v primeru nizke ravni napolnjenosti baterije prikaže sporočila s katerimi vas opominja da je treba stimulator napolniti Takoj napolnite stimulator Za nadaljevanje pritisnite Takoj napolnite stimulator Za nadaljevanje pritisnite ...

Page 1073: ...zunaj svojega efektivnega dosega za komunikacijo imate na voljo nekaj sekund da ga premaknete v doseg stimulatorja in se ukaz prenese Ko stimulator sprejme ukaz daljinski upravljalnik odda dvojni pisk nato na zaslonu prikaže zahtevano spremembo Če daljinski upravljalnik ne more komunicirati s stimulatorjem se prikaže sporočilo o napaki povezave Bluetooth Če želite znova poskusiti vzpostaviti komun...

Page 1074: ...rezžične komunikacijske povezave Število črtic se spreminja glede na razdaljo in usmerjenost daljinskega upravljalnika od stimulatorja To orodje bo moč komunikacijske povezave merilo še 60 sekund oz dokler ne pritisnete Zaslon s sporočilom o odsotnosti programov za izvajanje Ta zaslon se prikaže ko v stimulatorju ni programov za izvajanje Press to continue No Program to Run P 0 P Zaslon s sporočil...

Page 1075: ...združljiv stimulator Unsupported Stimulator Press to continue Zaslon za ponastavitev nastavitev sistema Ta zaslon se prikaže ko v daljinskem upravljalniku pride do napake in ga je treba ponastaviti Za nadaljevanje pritisnite Programi ne bodo izbrisani vendar pa bodo vse nastavitve sistema npr nastavitve jezika in glasnosti obnovljene na privzete tovarniške nastavitve Press to continue System Setti...

Page 1076: ...mulatorju pride do nekritične napake Pritisnite da potrdite sporočilo in nadaljujete Stimulator Error Press to continue Zaslon o napaki daljinskega upravljalnika Ta zaslon se prikaže ko v daljinskem upravljalniku pride do kritične napake zaradi česar ga ni več mogoče uporabljati Za zamenjavo daljinskega upravljalnika se obrnite na tehnično podporo družbe Boston Scientific Remote Error Press to con...

Page 1077: ...e po določenem obdobju ni več zagotovljeno Ko je do poteka programiranega obdobja stimulatorja še približno 180 dni se na zaslonu daljinskega upravljalnika prikaže naslednje sporočilo Pritisnite da počistite sporočilo Sporočilo se prikazuje približno enkrat tedensko do poteka programiranega obdobja stimulatorja Ob poteku programiranega obdobja se na zaslonu daljinskega upravljalnika prikaže nasled...

Page 1078: ...ulacijo se ne shranijo pri čemer terapija s stimulacijo kmalu ne bo več na voljo Bolnik se mora obrniti na izvajalca zdravstvenih storitev in ga obvestiti o prikazu tega sporočila Pritisnite gumb za izbiro da zaprete ta zaslon z informacijami Ta zaslon se prikaže pri vsaki aktivaciji daljinskega upravljalnika Zaslon za konec življenjske dobe baterije Vsajeni nepolnilni stimulator je dosegel konec ...

Page 1079: ... Da Daljinski upravljalnik F Frekvenca G Glasnost opozoril Glavni meni I Informacije o daljinskem upravljalniku Informacije o sistemu Informacije o stimulatorju Izključitev programa Izklopljena terapija J Jeziki K Kopiranje v Krmarjenje M Meni zdravnika N Nastavitve povezave Bluetooth Nastavitve sistema Ne O A B Območja Območje stimulacije ...

Page 1080: ...ve zdravstvene ustanove Ocena terapije P Ponoven poskus Preklic vseh seznanitev Preverjanje elektrod e P Program R Razporedi S Seznanitev novega pripomočka Shranjevanje programa Širina impulza Sprememba programa Sprememba razporeda Stanje baterije daljinskega upravljalnika Stanje baterije stimulatorja Stimulator Svetlost zaslona V Vklopljena terapija Z Začetni zaslon ...

Page 1081: ...Clinician Remote Control Directions for Use 92395488 02 1077 of 1077 This page intentionally left blank ...

Page 1082: ...ntific Australia Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666 EU Authorized Representative Boston Scientific Limited Ballybrit Business Park Galway Ireland T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 ARG Argentina Local Contact BRA Brazil Local Contact Para obtener información de contacto de Boston Scientific Argentina SA por favor acceda al link www bos...

Reviews: