background image

Pagina 102

Manuale del telecomando Freelink™, 90930929-17, Rev A

 

it

Una Stimulation Area (Area di stimolazione) 

 è il blocco di costruzione di un Program 

(Programma) 

P

. Ogni programma può includere 

impostazioni per un massimo di 4 Stimulation 
Areas (Aree di stimolazione). Ogni Stimulation 
Area (Area di stimolazione) è identificata da una 
lettera e da un nome, ad esempio 

A B

...

 

"Area A".

Queste aree di stimolazione controllano i parametri  
che possono influenzare la terapia di stimolazione.  
Questi parametri sono Amplitude (Ampiezza) 

, Pulse Width (Durata dell'impulso) 

 e 

Rate (Frequenza) 

. Se l'operatore sanitario 

ha configurato questi parametri come regolabili, 
possono essere modificati e bilanciati per ogni 
singola Stimulation Area (Area di stimolazione).

Che cos'è una Stimulation area (area di stimolazione)?

Area B

Area C

Area D

Area A

A

1

B
C

D

1 A

Area A

Summary of Contents for Freelink SC-5250

Page 1: ...FreeLink Remote Control Handbook 90930929 17 Rev A es it pt el SC 5250 Freelink Remote Control SC 5552 1A Freelink Remote Control Kit ...

Page 2: ...Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Manual del control remoto Freelink 90930929 17 Rev A es ...

Page 3: ... manual de información para pacientes para obtener información adicional sobre su sistema de estimulación de la médula espinal como instrucciones de uso contraindicaciones advertencias precauciones efectos secundarios almacenamiento y manipulación eliminación del dispositivo y los datos de contacto de Boston Scientific Para conocer las instrucciones de carga del implante consulte el manual del car...

Page 4: ... es Introducción al control remoto Freelink 6 Cómo utilizar los programas 19 Configuración de las áreas de estimulación 35 Acerca de la configuración del sistema 41 Recordatorios y mensajes 47 Uso del control remoto 11 Solución de problemas 57 Tabla de contenido ...

Page 5: ...l del control remoto Freelink 90930929 17 Rev A es Este manual se ha codificado por colores para ayudarle a utilizar el control remoto Freelink mientras consulta el manual Cada sección aparece etiquetada y codificada por color P ...

Page 6: ...mulación aumentar o reducir la intensidad de la estimulación así como cambiar o modificar los programas que su médico haya creado específicamente para usted Pro P Sti Ma Sys Pro Sti Ma Sys Pro Sti Ma Sys Press Side Button to Unlock Stimulation OFF Stimulation ON Unlock Home Programs P Main Menu 85 1 Morning Level Back Back Back 1 M Ma P Precauciones Mantenga seco el control remoto No debe exponers...

Page 7: ...oto los botones de estimulación son los más próximos a la pantalla Los botones de estimulación incluyen el botón de activación desactivación de estimulación y los botones y Debajo de los botones de estimulación se encuentran los botones de navegación que le permiten desplazarse por diferentes menús Programs P Stimulation Main Men System Set Programs Stimulation Main Men System Set Press Side Butto...

Page 8: ...a conservar la batería del CR La pantalla se enciende cuando se desbloquea el CR y permanece encendida mientras se esté utilizando Para cambiar el brillo de la pantalla consulte Acerca de la configuración del sistema en la página 41 Normalmente aparece la pantalla Inicio cuando se está utilizando el CR CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGH...

Page 9: ... presenta tanto en forma de gráfico como en un valor porcentual con respecto al límite máximo Los iconos en la parte superior de la pantalla Inicio indican el nivel de carga de la batería del estimulador y la batería del CR así como si la estimulación está activada o desactivada El icono de la batería del estimulador sólo aparecerá si tiene una batería recargable Nota Al pulsar el botón de inicio ...

Page 10: ...n se muestra un icono grande en el centro de la pantalla para indicarle su estado de activación o desactivación Transcurridos unos segundos vuelve a mostrarse la pantalla Inicio siguiente Estimulación activada Estimulación desactivada Número del programa Pantalla Inicio con implante recargable Pantalla Inicio con implante no recargable ...

Page 11: ...es Guía de inicio rápido 12 Activación Desactivación de la estimulación 14 Ajuste de la intensidad de estimulación 15 Recarga del control remoto 16 Accesorios 17 Uso del control remoto ...

Page 12: ...Manual del control remoto Freelink 90930929 17 Rev A Página 12 es Desbloquear Iniciar simulación Disminuir Aumentar 3 1 2 Guía de inicio rápido 1 Program 1 52 1 ...

Page 13: ...Manual del control remoto Freelink 90930929 17 Rev A USO Página 13 es Detener Menú principal Bloquear estimulación 4 5 6 P ...

Page 14: ... y a continuación pulsar dicho botón Para desactivar la estimulación vuelva a pulsarlo La estimulación se puede desactivar en cualquier momento incluso cuando el CR esté bloqueado Nota La estimulación no se desactivará de forma automática cuando se bloquee el CR o cuando la pantalla se apague para conservar la batería de este Activación Desactivación de la estimulación Página 14 es Para INICIAR DE...

Page 15: ...n pulse La intensidad de la estimulación se puede ajustar después de desbloquear el CR pulsando los botones y desde la pantalla Inicio De esta forma se reducirá o aumentará la intensidad de la estimulación del programa que se esté ejecutando en ese instante Ajuste de la intensidad de estimulación Página 15 1 Program 1 52 1 ...

Page 16: ...batería es bajo Recarga del control remoto Para recargar la batería del CR conecte el CR a la fuente de alimentación USB que se suministra con el CR Conecte el enchufe de la fuente de alimentación USB a una toma de corriente Vida útil de la batería del control remoto La batería del control remoto tiene una vida útil típica de 400 ciclos de carga ...

Page 17: ...r a todos los botones y al puerto USB y ver la pantalla Los botones laterales cubiertos por el estuche de silicona siguen disponibles para su uso Aviso Coloque siempre el CR en el estuche de silicona de tal forma que el botón de estimulación se encuentre en el lado abierto del estuche y quede al descubierto Funda la funda del CR le permite transportar el CR en un cinturón Solo puede acceder al bot...

Page 18: ...USB de la fuente de alimentación al CR A continuación localice una toma de corriente que permita que el CR y las piezas de la fuente de alimentación estén alejados del agua y del calor directo Conecte el enchufe de la fuente de alimentación a una toma de corriente El puerto USB del CR se ha diseñado para admitir una fuente de alimentación USB Mini B de 5 V estándar Página 18 ...

Page 19: ...os programas 22 Descripción general del menú Programs Programas 23 Cambio a otro programa 24 Almacenamiento de un programa 26 Restablecimiento de un programa 28 Copia de un programa 30 Eliminar un programa 32 Cómo utilizar los programas ...

Page 20: ...as por ejemplo en el centro sanitario después de considerar sus necesidades y preferencias de control del dolor Cada vez que utilice el estimulador se activará uno de estos programas y se suministrará la estimulación según los ajustes configurados Pueden configurarse hasta 16 programas personalizables en un estimulador cada uno de ellos identificado por un número y un nombre por ejemplo 1 2 Progra...

Page 21: ...estimulación controlan parámetros adicionales que pueden afectar su terapia de estimulación Para obtener más información sobre las áreas de estimulación consulte la sección Qué es un área de estimulación en la página 36 La imagen a la derecha ilustra la relación entre los programas y las áreas En este ejemplo el programa 1 consta de un máximo de cuatro áreas de estimulación únicas Área A Área B Ár...

Page 22: ...enú Programs Programas Nota Después de entrar en el Main Menu Menú principal también puede pulsarse el botón para realizar una selección En el Main Menu Menú principal seleccione Programs Programas P pulsando Pulse el botón Programs Programas Pen el lado izquierdo del CR Acceso a los programas Página 22 es 1 Program 2 Program 3 2 1 3 Program 1 ...

Page 23: ...ad de la estimulación del programa que se esté ejecutando en ese momento Cambiar el programa que se está ejecutando en ese momento a uno diferente si está disponible Guardar cualquier cambio que haya realizado en un programa Restablecer un programa a los últimos ajustes que le configuró su médico Copiar los ajustes de un programa a otro Eliminar un programa Descripción general del menú Programs Pr...

Page 24: ...ink 90930929 17 Rev A es En la pantalla Inicio pulse para que aparezca el Main Menu Menú principal Pulse de nuevo para acceder al menú Programs Programas P Pulse de nuevo para acceder al menú 2 3 1 Cambio a otro programa P 1 P 1 Program 1 52 1 ...

Page 25: ...u estimulación por ejemplo se modificó la intensidad de la estimulación aparecerá una pantalla de confirmación Guardar cambios antes de continuar con la operación seleccionada Pulse para seleccionar el programa deseado Pulse para activar el programa seleccionado 4 5 es 1 Program 2 Program 3 2 1 3 Program 1 2 Program 2 ...

Page 26: ...mbios como los ajustes predeterminados de dicho programa Los nuevos ajustes permanecerán hasta que se guarde un nuevo cambio o se restablezcan los últimos ajustes del programa que le configuró su médico 1 2 En el Main Menu Menú principal pulse para seleccionar Programs Programas P Pulse para resaltar Guardar Save Pulse para seleccionar Guardar Save Almacenamiento de un programa P 1 P ...

Page 27: ...ms Programas P con el botón de Programas P situado en el lado izquierdo del CR Seleccione Yes Sí para confirmar o No para cancelar Aparece la pantalla de confirmación de almacenamiento Si selecciona Yes Sí aparecerá la pantalla Saved Guardado para indicarle que se ha guardado correctamente 3 4 es 1 Program 1 1 Program 1 ...

Page 28: ...rado como lo hizo su médico puede hacerlo restableciendo el programa 1 2 En el Main Menu Menú principal pulse para seleccionar Programs Programas P Pulse dos veces para resaltar Restore to Clinic Settings Restablecer a ajustes clínicos Pulse dos veces para seleccionar Restore to Clinic Settings Restablecer a ajustes clínicos Restablecimiento de un programa P 1 P ...

Page 29: ...í para confirmar o No para cancelar La pantalla de restablecimiento le mostrará todos los programas que configuró su médico Si selecciona Yes Sí aparecerá la pantalla Restored Restablecido para indicarle que el programa se ha restablecido correctamente Aparece la pantalla de confirmación de restablecimiento 3 4 5 Program 1 1 2 1 Program 2 Program 1 1 ...

Page 30: ... ajustes para tener otra sensación Si copia el programa 1 en un programa diferente podrá conservar el programa 1 tal cual al tiempo que puede crear un programa nuevo que se puede modificar para cubrir sus necesidades de terapia específicas 2 En el Main Menu Menú principal seleccione Programs Programas P y a continuación seleccione Copy to Copiar a 1 En primer lugar active el programa que desea cop...

Page 31: ...cione Yes Sí para sobrescribir los ajustes de este programa o No para cancelar la operación Desplácese a un programa nuevo o vacío en el que desee copiar los ajustes 4 3 Program 1 1 Program 3 3 1 3 Program 3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 5 6 7 Los programas que configuró su médico no se pueden sobrescribir y no aparecen en la lista de programas de la opción Copy To Copiar en ...

Page 32: ...ez eliminado no se puede recuperar Los programas que configuró su médico no se pueden eliminar y no aparecen en la lista de programas de la opción Delete Eliminar Solo se pueden eliminar los programas que se crearon mediante la función Copy To Copiar en 1 En el Main Menu Menú principal pulse para seleccionar Programs Programas P Eliminar un programa P ...

Page 33: ... control remoto Freelink 90930929 17 Rev A es Seleccione Delete Eliminar y pulse Desplácese hasta el programa que desee eliminar y pulse Seleccione Yes Sí para confirmar o No para cancelar y pulse 2 3 4 1 P 1 3 Program 3 Program 3 3 ...

Page 34: ...Página 34 Manual del control remoto Freelink 90930929 17 Rev A es Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente ...

Page 35: ...es Qué es un área de estimulación 36 Modificación de parámetros de un área de estimulación 37 Almacenamiento y restablecimiento de un área en un programa 40 Configuración de las áreas de estimulación ...

Page 36: ...tra y un nombre por ejemplo A B Área A Estas áreas de estimulación controlan parámetros que pueden afectar a su terapia de estimulación Estos parámetros son Amplitude Amplitud Pulse Width Anchura de impulso y Rate Frecuencia Si su médico ha configurado estos parámetros para que se puedan ajustar estos pueden cambiarse o equilibrarse para cada área de estimulación individual Qué es un área de estim...

Page 37: ...gar hasta las áreas de estimulación y a continuación pulse para seleccionarla Desplácese hasta el área que desee ajustar y pulse Desplácese hasta el parámetro que desee ajustar y pulse 2 continúa en la página siguiente Modificación de parámetros de un área de estimulación Area B Area C Area D Area A A 1 B C D 1 A Area A P ...

Page 38: ... valor del parámetro seleccionado Para cambiar otro parámetro pulse el botón de navegación izquierdo para volver al menú de parámetros del área Repita los pasos 3 4 Para cambiar un parámetro en un área diferente vuelva a la lista de áreas en el paso 2 Area B Area C Area D Area A A 1 B C D 1 A Area A 4 6 mA 1 A Area A ...

Page 39: ...er a la pantalla Inicio Nota El aumento de los valores de estos parámetros especialmente el valor de frecuencia puede aumentar de forma significativa la energía necesaria para la estimulación Esto puede traducirse en una recarga más prolongada o más frecuente del estimulador o una vida útil más corta del estimulador no recargable 6 es 1 Program 1 52 1 ...

Page 40: ... de los cambios efectuados en las demás áreas en el mismo programa Consulte Almacenamiento de un programa en la página 26 Si después de guardar los cambios en un área de estimulación de un programa desea volver a modificar el área de estimulación para que quede configurada como lo configuró su médico puede hacerlo restableciendo el programa P El restablecimiento del programa restablecerá todas las...

Page 41: ...e la pantalla 43 Ajuste del volumen 44 Visualización de la información sobre el control remoto o el estimulador 45 Comprobar electrodos Sólo para el estimulador Precision Montage MRI 46 Acerca de la configuración del sistema ...

Page 42: ...s Brillo de pantalla y Language setting Ajuste de idioma Además puede ver información sobre el CR y el estimulador Su médico puede acceder a funciones especiales a través del Clinician Menu Menú Médico protegido mediante contraseña para ayudarle en su terapia Para los estimuladores Precision Montage puede ver la información sobre la integridad de los electrodos en antes de realizar un examen de RM...

Page 43: ...l Main Manu Menú principal seleccione System Settings Configuración del sistema Seleccione los ajustes de control remoto pulsando Seleccione Screen Brightness Brillo de pantalla pulsando 2 4 5 Para reducir o aumentar el brillo de la pantalla pulse el botón o el botón Ajuste del brillo de la pantalla P ...

Page 44: ...ma Seleccione los Remote Settings Ajustes del control remoto pulsando Seleccione el Alert Volume Volumen de alerta pulsando 2 4 5 Para reducir o aumentar el brillo de la pantalla pulse el botón o El CR emite una alerta corta que suena como un pitido cada vez que pulsa un botón El volumen de la alerta se puede ajustar o desactivar Ajuste del volumen P ...

Page 45: ...one la Información del sistema pulsando Seleccione la Remote Info Información del control remoto pulsando Seleccione la Stimulator Info Información del estimulador pulsando Puede ver información básica de su CR o estimulador que puede resultarle útil a su médico cuando deba solucionar un problema O Visualización de la información sobre el control remoto o el estimulador 1 3a 2 3b P ...

Page 46: ...b Si se muestra una X roja no continúe Póngase en contacto con Boston Scientific Si tiene un estimulador Precision Montage MRI puede utilizr el control remoto para verificar la integridad de los electrodos antes realizar un examen de RM Consulte las Directrices de RM ImageReady para exámenes de cuerpo entero para el sistema de estimulación de la médula espinal Precision Montage MRI para obtener un...

Page 47: ...ía baja 51 Pantalla Charging Remote Cargando control remoto 52 Pantalla Charger Disconnected Cargador desconectado 52 Pantalla Remote Battery Full Batería del control remoto cargada 53 Botón bloqueado 53 Fin de servicio programado 54 Pantalla ERI 55 Pantalla de fin de servicio de batería 56 Recordatorios y mensajes ...

Page 48: ...o en ese momento se va a cambiar a un programa diferente Esto ocurre cuando selecciona Change Programs o Restore to Clinic Settings en el menú Programas Si desea guardar los cambios seleccione Yes Save Sí Guardar Estos ajustes serán los ajustes predeterminados la próxima vez que se seleccione este programa para su ejecución Si no desea guardar los cambios seleccione No Discard No Descartar Los aju...

Page 49: ...ulador de prueba se mostrarán los siguientes mensajes cuando el nivel de batería del estimulador sea bajo Para conocer las instrucciones de carga del implante consulte el manual del cargador CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Estimuladores recargables ...

Page 50: ...rarán los siguientes mensajes cuando el nivel de batería del estimulador sea bajo Para obtener instrucciones sobre la sustitución de la batería del estimulador de prueba consulte el manual de prueba para el paciente CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ETS Estimulador de prueba ...

Page 51: ... recordarle cuándo hay un nivel bajo de batería del CR Aparecerán los siguientes mensajes en la pantalla Consulte Recarga del control remoto en la página 16 en este manual para obtener más información sobre la recarga del CR CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Mensajes de batería baja ...

Page 52: ...nte de alimentación USB está enchufada Esta pantalla aparece cuando el CR está en uso y la fuente de alimentación USB está desconectada CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Pantalla Charging Remote Cargando control remoto Pantalla Charger Disconnected Cargador desconectado es ...

Page 53: ...tón en el CR las demás pulsaciones de botón no funcionarán El CR mostrará el siguiente mensaje en pantalla si detecta que hay un botón bloqueado Intente desbloquear el botón en cuestión para poder restablecer la funcionalidad correcta del CR CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Pantalla Remote Battery Full Batería del control remoto cargada Botón bloqueado CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LE...

Page 54: ...ramado el CR mostrará el siguiente mensaje en pantalla Pulse para borrar el mensaje Este mensaje volverá a aparecer aproximadamente cada semana hasta que se alcance el final del servicio programado del estimulador Una vez alcanzado el final del servicio programado el CR mostrará el siguiente mensaje en pantalla CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Fin...

Page 55: ...doctor Estimulador próximo a su fin de servicio Llame a su médico En el modo ERI no podrá guardar los cambios realizados en su estimulación en el RC y el estimulador debe sustituirse para continuar recibiendo la estimulación Será necesario realizar una intervención quirúrgica para sustituir el neurostimulador implantado no recargable Llame a su médico para notificarle este mensaje Pulse la tecla d...

Page 56: ...uladores no recargables Cuando la estimulador implantado no recargable haya llegado a su final de servicio en el CR se mostrará el siguiente mensaje Stimulator at end of service Call your doctor Fin de servicio del estimulador Llame a su médico La estimulación no puede suministrarse es CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ...

Page 57: ...utar 62 Pantalla Invalid Program Programa no válido 62 Pantalla Unsupported Stimulator Estimulador no compatible 63 Pantalla System Settings Reset Restablecer configuración del sistema 63 Pantalla Stimulator Error Error del estimulador 64 Pantalla Remote Error Error del control remoto 64 Solución de problemas es ...

Page 58: ...res de ordenadores pueden afectar a la comunicación inalámbrica Deberá seguir teniendo acceso a los menús del CR incluso si está fuera de su alcance de comunicación efectivo Si introduce un comando para cambiar la configuración o los programas mientras el CR está fuera de su intervalo de comunicación efectivo tendrá varios segundos para mover el CR dentro del alcance del estimulador para enviar la...

Page 59: ...ce el mensaje de error de telemetría Communication Failed Fallo de comunicación CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Para volver a intentar establecer la comunicación con el estimulador reenviar la última orden seleccione Retry Reintentar Para cancelar la comunicación y volver a la pantalla System Settings Configuración del sistema pulse ...

Page 60: ...seleccione Telemetry Help Ayuda de telemetría Aparecerá la siguiente pantalla Las barras de telemetría indican la intensidad de la comunicación inalámbrica El número de barras cambiará en función de la distancia y la orientación del CR en relación con el estimulador Esta herramienta continuará midiendo la intensidad de la comunicación durante 30 segundos o hasta que pulse Herramienta de ayuda de t...

Page 61: ...siguiente pantalla aparecerá y le indicará que conecte el CR al estimulador Seleccione Yes Sí para realizar esta conexión El CR buscará cualquier estimulador en las inmediaciones y los mostrará en la pantalla Desplácese hasta el estimulador que desee y selecciónelo El CR y el estimulador se sincronizarán Cuando el CR esté listo para su uso aparecerá la pantalla Inicio Si selecciona No el CR no se ...

Page 62: ...o tiene ningún programa que ejecutar Esta pantalla aparece cuando el estimulador intenta ejecutar un programa no válido CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Pantalla No Program to Run No hay programa que ejecutar Pantalla Invalid Program Programa no válido es 0 P P ...

Page 63: ...ando el CR experimenta un error y es necesario reinicializar el CR Pulse para continuar Se restablecerán todos los ajustes del CR a los ajustes predeterminados de fábrica Pantalla Unsupported Stimulator Estimulador no compatible Pantalla System Settings Reset Restablecer configuración del sistema es CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ...

Page 64: ...ER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Esta pantalla aparece cuando se produce un error crítico en el CR que inutiliza el CR Póngase en contacto con Boston Scientific o con su proveedor de asistencia sanitaria para pedir que le cambien el CR CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Pantalla Stimulator Error Error del estimulador Pantalla Remote Error Error del control remoto es ...

Page 65: ...Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Página 65 es Manual del control remoto Freelink 90930929 17 Rev A ...

Page 66: ... remoto 9 Batería del estimulador 9 Batería del estimulador de prueba 49 Brillo de la pantalla 42 43 C Cambiar programa 23 24 48 Comprobar electrodos 42 46 Configuración del sistema 42 43 44 Copiar a 23 30 E Eliminar programa 23 33 1 2 Espacio de programa 20 Estimulación activada 9 Índice es Página 66 ...

Page 67: ...or 42 F Frecuencia 36 39 G Guardar cambios 25 48 Guardar programa 23 26 I Idiomas 42 Información del control remoto 45 Información del estimulador 45 Información del sistema 45 Inicio 7 9 M Menú Médico 42 Menú principal 22 44 Página 67 es ...

Page 68: ...N Navegación 7 No 48 59 P P Programa 20 21 22 27 36 40 R Reintentar 57 Remoto 42 Restablecer a ajustes clínicos 23 28 48 S Sí 48 58 V Volumen de alerta 42 44 es Página 68 ...

Page 69: ... al manuale Informazioni per i pazienti per ulteriori informazioni sul sistema di stimolazione del midollo spinale come ad esempio Indicazioni per l uso controindicazioni avvertenze precauzioni effetti indesiderati conservazione e manipolazione smaltimento del dispositivo glossario e informazioni su come contattare Boston Scientific Per istruzioni sulla ricarica dell impianto fare riferimento al M...

Page 70: ...A it Introduzione al telecomando Freelink 72 Come utilizzare i programmi 85 Configurazione delle aree di stimolazione 101 Informazioni sulle impostazioni di sistema 107 Promemoria e messaggi 113 Utilizzo del telecomando 77 Risoluzione dei problemi 123 Sommario ...

Page 71: ...elecomando Freelink 90930929 17 Rev A it Questo manuale è codificato per colori per facilitare l utilizzo del telecomando Precision Spectra mentre si fa riferimento al manuale Ogni sezione è contrassegnata e codificata con colori propri P ...

Page 72: ...ttivare e disattivare la stimolazione aumentare o diminuire la potenza di stimolazione e cambiare o modificare i programmi che l operatore sanitario ha creato Pro P Sti Ma Sys Pro Sti Ma Sys Pro Sti Ma Sys Press Side Button to Unlock Stimulation OFF Stimulation ON Unlock Home Programs P Main Menu 85 1 Morning Level Back Back Back 1 M Ma P Attenzione Non far bagnare il telecomando Non deve essere e...

Page 73: ... i pulsanti Stimulation Stimolazione più vicini allo schermo I pulsanti Stimulation Stimolazione includono il pulsante Stimulation ON OFF Attivazione disattivazione stimolazione e i pulsanti e Sotto i pulsanti Stimulation Stimolazione vi sono i pulsanti Navigation Navigazione che consentono di navigare attraverso i vari menu Prog P Stim Mai Syste Prog Stim Mai Syste Press Side Button to Unlock Sti...

Page 74: ...batteria del telecomando Lo schermo si illumina quando il telecomando è sbloccato e resta acceso mentre il telecomando è in uso Per modificare la luminosità dello schermo vedere Informazioni sulle impostazioni di sistema a pagina 107 Tipicamente quando il telecomando è in uso viene visualizzata la schermata Home CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CR...

Page 75: ...ia graficamente che come valore percentuale del limite massimo Le icone nella parte superiore della schermata Home indicano il livello di carica della batteria dello stimolatore e della batteria del telecomando e se la stimolazione è attivata o disattivata L icona della batteria dello stimolatore verrà visualizzata solo se si dispone di una batteria ricaricabile Nota Premendo il pulsante Home da q...

Page 76: ...lazione un icona grande viene visualizzata al centro dello schermo per indicare lo stato di attivazione disattivazione Dopo pochi secondi il display torna alla schermata Home mostrata di seguito Stimolazione attivata Stimolazione disattivata Numero programma Schermata Home con impianto ricaricabile Schermata Home con impianto non ricaricabile ...

Page 77: ...it Guida rapida all avvio 78 Attivazione disattivazione stimolazione 80 Regolazione della potenza di stimolazione 81 Ricaricare il telecomando 82 Accessori 83 Utilizzo del telecomando ...

Page 78: ...Manuale del telecomando Freelink 90930929 17 Rev A Pagina 78 it Unlock Sblocca 3 1 2 Guida rapida all avvio Decrease Increase Diminusci Aumenta Start stimulation Avvia stimolazione 1 Program 1 52 1 ...

Page 79: ...Manuale del telecomando Freelink 90930929 17 Rev A UTILIZZO Pagina 79 it Stop stimulation Interrompi stimolazione 4 5 6 Lock Blocca Main Menu Menu Principale P ...

Page 80: ...ttivazione stimolazione Per disattivare la stimolazione premere nuovamente il pulsante di attivazione disattivazione stimolazione La stimolazione può essere disattivata in qualsiasi momento anche quando il telecomando è bloccato Nota La stimolazione non si disattiva automaticamente quando il telecomando è bloccato o quando lo schermo si oscura per risparmiare la carica della batteria del telecoman...

Page 81: ...azione premere La potenza di stimolazione può essere regolata dopo che il telecomando è sbloccato premendo i pulsanti e dalla schermata Home Ciò farà diminuire o aumentare la potenza di stimolazione del programma attualmente in esecuzione Regolazione della potenza di stimolazione UTILIZZO Pagina 81 1 Program 1 52 1 ...

Page 82: ...o stesso se la batteria è scarica Ricaricare il telecomando Ricaricare la batteria collegando il telecomando all alimentatore USB fornito Collegare l estremità del cavo di alimentazione dell alimentatore USB a una presa elettrica Durata della batteria del telecomando La batteria del telecomando ha una durata tipica di 400 cicli di ricarica ...

Page 83: ...re il dispositivo è nella custodia in silicone I pulsanti laterali che sono coperti dalla custodia in silicone possono comunque essere utilizzati Attenzione collocare sempre il telecomando nella custodia in silicone in modo che il pulsante Stimulation Stimolazione sia sul lato aperto della custodia e rimanga scoperto Fondina la fondina del telecomando permette di portarlo attaccato a una cinta Qua...

Page 84: ...tore USB dell alimentatore al telecomando Quindi trovare una presa elettrica adatta che non esponga le parti del telecomando o dell alimentatore ad acqua o fonti di calore dirette Collegare la spina di alimentazione dell alimentatore a una porta di alimentazione La porta USB del telecomando è progettata per accettare un alimentatore standard USB Mini B da 5 V Pagina 84 ...

Page 85: ... ai programmi 88 Panoramica del menu Programs Programmi 89 Passaggio a un altro programma 90 Salvataggio di un programma 92 Ripristino di un programma 94 Copia di un programma 96 Eliminazione di un programma 98 Come utilizzare i programmi ...

Page 86: ...dall operatore sanitario ad esempio presso la clinica dopo aver adeguatamente valutato le esigenze di gestione del dolore e le singole preferenze Ogni volta che si utilizza lo stimolatore uno di questi programmi è attivo e la stimolazione viene erogata in base alle impostazioni configurate È possibile configurare fino a 16 programmi personalizzabili su uno stimolatore ognuno identificato da un num...

Page 87: ...molazione controllano parametri aggiuntivi che possono influenzare la terapia di stimolazione Per ulteriori informazioni sulle aree di stimolazione consultare Che cos è una Stimulation Area Area di stimolazione a pagina 102 L immagine a destra mostra la relazione tra programmi e aree In questo esempio il Programma 1 è costituito da quattro Stimulation Areas Aree di stimolazione uniche Area A Area ...

Page 88: ... menu Programs Programmi Nota Dopo aver effettuato l accesso al Main Menu Menu principale è possibile anche premere il pulsante per effettuare una selezione Dal Main Menu Menu principale selezionare Programs Programmi P premendo Premere il pulsante Programs Programmi P sul lato sinistro del telecomando Accedere ai programmi Pagina 88 it 1 Program 2 Program 3 2 1 3 Program 1 ...

Page 89: ...a potenza di stimolazione per il programma attualmente in esecuzione modificare il programma attualmente in esecuzione in un programma diverso se disponibile salvare tutte le modifiche apportate a un programma ripristinare un programma alle ultime impostazioni configurate dall operatore sanitario copiare le impostazioni da un programma a un altro programma eliminare un programma Panoramica del men...

Page 90: ... A it Dalla schermata Home premere per visualizzare il Main Menu menu principale Premere nuovamente per accedere al menu Programs Programmi P Premere nuovamente per accedere al menu Programs Programmi 2 3 1 Passaggio a un altro programma P 1 P 1 Program 1 52 1 ...

Page 91: ...zione ad esempio modificando la potenza di stimolazione verrà visualizzata la schermata di conferma Save Changes Salva modifiche prima di procedere con l operazione selezionata Premere per selezionare il programma desiderato Premere per attivare il programma selezionato 4 5 it 1 Program 2 Program 3 2 1 3 Program 1 2 Program 2 ...

Page 92: ...ni predefinite per quel programma Le nuove impostazioni rimarranno fino a quando non viene salvata una nuova modifica o il programma viene ripristinato alle impostazioni che l operatore sanitario ha configurato per ultime 1 2 Dal Main Menu Menu principale premere per selezionare Programs Programmi P Premere per evidenziare Save Salva Premere per selezionare Save Salva Salvataggio di un programma P...

Page 93: ...il pulsante Programs Programmi P sul lato sinistro del telecomando Selezionare Yes Sì per confermare o No No per annullare Viene visualizzata la schermata di conferma Save Salva Se si seleziona Yes Sì verrà visualizzata la schermata Saved Salvato per mostrare che il salvataggio è stato eseguito correttamente 3 4 it 1 Program 1 1 Program 1 ...

Page 94: ...o configurato dall operatore sanitario è possibile farlo tramite il ripristino 1 2 Dal Main Menu menu principale premere per selezionare Programs Programmi P Premere due volte per evidenziare Restore to Clinic Settings Ripristina le impostazioni di clinica Premere due volte per evidenziare Restore to Clinic Settings Ripristina le impostazioni di clinica Ripristino di un programma P 1 P ...

Page 95: ...er annullare La schermata Restore Ripristina consente di visualizzare tutti i programmi configurati dall operatore sanitario Se si seleziona Yes Sì verrà visualizzata la schermata Restored Ripristinato per mostrare che il ripristino del programma è stato eseguito correttamente Viene visualizzata la schermata di conferma Restore Ripristino 3 4 5 Program 1 1 2 1 Program 2 Program 1 1 ...

Page 96: ...si desidera modificarne leggermente le impostazioni La copia del Programma 1 in un programma diverso permetterà di mantenere il Programma 1 così com è ma di creare un nuovo programma che può essere modificato per soddisfare al meglio le esigenze della terapia 2 Dal Main Menu Menu principale selezionare Programs Programmi P e quindi Copy to Copia in 1 In primo luogo attivare il programma che si des...

Page 97: ... per sovrascrivere le impostazioni per questo programma o No per annullare Navigare fino a un programma esistente o vuoto nel quale devono essere copiate le impostazioni 4 3 Program 1 1 Program 3 3 1 3 Program 3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 5 6 7 I programmi configurati dall operatore sanitario non possono essere sovrascritti e non vengono visualizzati nell elenco Program Programma Copy To Co...

Page 98: ...ma questo non può essere recuperato I programmi configurati dall operatore sanitario non possono essere eliminati e non vengono visualizzati nell elenco dei programmi Delete Elimina Solo i programmi creati utilizzando la funzione Copy To Copia in possono essere eliminati 1 Dal Main Menu menu principale premere per selezionare Programs Programmi P Eliminazione di un programma P ...

Page 99: ...ando Freelink 90930929 17 Rev A it Selezionare Delete Elimina e premere Navigare fino al programma che si desidera eliminare e premere Selezionare Yes Sì per confermare o No No per annullare quindi premere 2 3 4 1 P 1 3 Program 3 Program 3 3 ...

Page 100: ...Pagina 100 Manuale del telecomando Freelink 90930929 17 Rev A it Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota ...

Page 101: ...na Stimulation Area Area di stimolazione 102 Modifica di un parametro di una Stimulation Area Area di stimolazione 103 Salvataggio e ripristino di un area in un programma 106 Configurazione delle aree di stimolazione ...

Page 102: ...cata da una lettera e da un nome ad esempio A B Area A Queste aree di stimolazione controllano i parametri che possono influenzare la terapia di stimolazione Questi parametri sono Amplitude Ampiezza Pulse Width Durata dell impulso e Rate Frequenza Se l operatore sanitario ha configurato questi parametri come regolabili possono essere modificati e bilanciati per ogni singola Stimulation Area Area d...

Page 103: ...mulation Areas Aree di stimolazione quindi premere per selezionarle Accedere all area che si desidera modificare e premere Accedere al parametro che si desidera modificare e premere 2 continua alla pagina successiva Modifica di un parametro di una Stimulation Area Area di stimolazione Area B Area C Area D Area A A 1 B C D 1 A Area A P ...

Page 104: ...ro selezionato Per modificare un altro parametro premere il pulsante sinistro Navigation Navigazione per tornare al menu Area parameter Parametro dell area Ripetere i passaggi 3 4 Per modificare un parametro in un area diversa tornare all elenco delle aree al passaggio 2 Area B Area C Area D Area A A 1 B C D 1 A Area A 4 6 mA 1 A Area A ...

Page 105: ...rnare alla schermata Home Nota Aumentare i valori di questi parametri in particolare Rate Frequenza può aumentare significativamente l energia necessaria per la stimolazione Ciò potrebbe determinare ricariche più lunghe o più frequenti dello stimolatore ricaricabile o una vita utile inferiore dello stimolatore non ricaricabile 6 it 1 Program 1 52 1 ...

Page 106: ...che alle altre aree nello stesso programma Vedere Salvataggio di un programma a pagina 92 Se dopo aver salvato le modifiche a una Stimulation Area Area di stimolazione in un programma si decide che si desidera riportare la Stimulation Area Area di stimolazione a come è stata configurata dall operatore sanitario è possibile farlo ripristinando il Programma P Il ripristino del programma ripristinerà...

Page 107: ...lo schermo 109 Regolazione del volume 110 Visualizzare le informazioni sul telecomando o sullo stimolatore 111 Controllo dell elettrocatetere solo per lo stimolatore per RM Precision Montage 112 Informazioni sulle impostazioni di sistema ...

Page 108: ...e Language Setting Impostazione della lingua Inoltre è possibile visualizzare le informazioni sul telecomando e sullo stimolatore L operatore sanitario può accedere a funzioni speciali attraverso il Clinician menu Menu clinico protetto da password per fornire supporto alla terapia Per gli stimolatori per RM Precision Montage è possibile visualizzare le informazioni riguardo all integrità dell elet...

Page 109: ...rincipale selezionare System Settings Impostazioni di sistema Selezionare Remote Settings Impostazioni telecomando premendo Selezionare Screen Brightness Luminosità dello schermo premendo 2 4 5 Per diminuire o aumentare la luminosità dello schermo premere il pulsante o Regolazione della luminosità dello schermo P ...

Page 110: ...tema Selezionare Remote Settings Impostazioni telecomando premendo Selezionare Alert Volume Volume avvisi premendo 2 4 5 Per diminuire o aumentare il volume dello schermo premere il pulsante o Il telecomando emette un singolo e breve bip alla pressione di un pulsante Il volume dell avviso può essere regolato o disattivato Regolazione del volume P ...

Page 111: ...zioni di sistema premendo Selezionare Remote Info Informazioni telecomando premendo Selezionare Stimulator Info Informazioni sullo stimolatore premendo È possibile visualizzare le informazioni di base sul telecomando e sullo stimolatore che possono essere utili per l operatore sanitario nella risoluzione di un problema OPPURE Visualizzare le informazioni sul telecomando o sullo stimolatore 1 3a 2 ...

Page 112: ...rato 2 3b Se vengono visualizzate X di colore rosso non procedere Contattare Boston Scientific Con lo stimolatore per RM Precision Montage è possibile utilizzare il telecomando per verificare l integrità dell elettrocatetere prima di procedere con un esame RM Per le condizioni di utilizzo della RM complete fare riferimento alle Linee guida per RM total body ImageReady del sistema SCS per RM Precis...

Page 113: ... scarica 117 Schermata Charging Remote Telecomando in ricarica 118 Schermata Charger Disconnected Caricatore scollegato 118 Schermata Remote Battery Full Batteria del telecomando carica 119 Pulsante bloccato 119 Fine del servizio programmato 120 Schermata ERI 121 Fine della durata della batteria 122 Promemoria e messaggi ...

Page 114: ...si quando si seleziona Change Programs Modifica programmi o Restore to Clinic Settings Ripristina le impostazioni di clinica dal menu Programs Programmi Se si desidera salvare le modifiche selezionare Yes Sì Save Salva Queste impostazioni saranno le impostazioni predefinite alla successiva selezione di questo programma Se non si desidera salvare le modifiche selezionare No Discard Elimina Le impos...

Page 115: ...icaricabile vengono visualizzati i seguenti messaggi sullo schermo quando la batteria dello stimolatore è scarica Per istruzioni sulla ricarica dell impianto fare riferimento al Manuale del caricatore CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Stimolatori ricaricabili ...

Page 116: ... i seguenti messaggi sullo schermo quando la batteria dello stimolatore di prova è scarica Per istruzioni su come sostituire le batterie dello stimolatore di prova fare riferimento al Manuale del periodo di prova per il paziente CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ETS Stimolatore di prova ...

Page 117: ...re che la batteria del telecomando è scarica Vengono visualizzati i seguenti messaggi sullo schermo Fare riferimento a Ricaricare il telecomando a pagina 82 di questo manuale per ulteriori informazioni sulla ricarica del telecomando CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Messaggi di batteria scarica ...

Page 118: ...izzato e l alimentatore USB è collegato Questa schermata viene visualizzata quando il telecomando è utilizzato e l alimentatore USB è scollegato CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Schermata Charging Remote Telecomando in ricarica Schermata Charger Disconnected Caricatore scollegato ...

Page 119: ...comando è bloccato la pressione di altri pulsanti potrebbe non funzionare come previsto Il telecomando visualizzerà il seguente messaggio sullo schermo se rileva un pulsante bloccato Tentare di risolvere blocco del pulsante per ripristinare la corretta funzionalità del telecomando CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Schermata Remote Battery Full Batteria del telecomando carica Pulsante blocc...

Page 120: ...ecomando visualizza il seguente messaggio sullo schermo Premere per cancellare il messaggio Il messaggio verrà nuovamente visualizzato con cadenza all incirca settimanale fino al termine del periodo programmato dello stimolatore Quando viene raggiunta la fine del periodo programmato il telecomando visualizza il seguente messaggio sullo schermo CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGH...

Page 121: ... del servizio Contattare il proprio medico In modalità ERI non sarà più possibile salvare eventuali modifiche effettuate allo stimolatore sul telecomando e lo stimolatore deve essere sostituito per continuare a ricevere stimolazione Sarà necessario un intervento chirurgico per sostituire il neurostimolatore non ricaricabile impiantato Contattare il proprio medico per riferire il messaggio visualiz...

Page 122: ... non ricaricabili Quando lo stimolatore non ricaricabile impiantato avrà raggiunto la fine del servizio il telecomando visualizzerà il seguente messaggio Stimulator at end of service Stimolatore a fine del servizio Call your doctor Contattare il proprio medico Stimolazione non disponibile CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ...

Page 123: ...eseguire 128 Schermata Invalid Program Programma non valido 128 Schermata Unsupported Stimulator Stimolatore non supportato 129 Schermata System Settings Reset Ripristino delle impostazioni di sistema 129 Schermata Stimulator Error Errore stimolatore 130 Schermata Remote Error Errore telecomando 130 Risoluzione dei problemi ...

Page 124: ...influenzare la comunicazione wireless Si continuerà ad avere accesso ai menu del telecomando anche quando il telecomando sarà oltre la distanza massima per una comunicazione efficace Se si immettono dei comandi per modificare le impostazioni o i programmi mentre il telecomando è oltre la distanza massima per una comunicazione efficace si avranno a disposizione diversi secondi per spostarsi entro i...

Page 125: ...rrà visualizzato il messaggio Telemeter Error Errore telemetria Communication Failed Impossibile comunicare CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Per ritentare la comunicazione con lo stimolatore ritrasmettere l ultimo comando selezionare Retry Riprova Per annullare la comunicazione e tornare alla schermata System Settings Impostazioni di sistema premere ...

Page 126: ...emetria selezionare Telemetry Help Guida telemetria Verrà visualizzata la schermata seguente Le barre di telemetria indicano la potenza della comunicazione wireless Il numero di barre cambia in funzione della distanza e dell orientamento del telecomando dallo stimolatore Questo strumento continuerà a misurare la potenza della comunicazione per 30 secondi o fino a quando non si preme Telemetry Help...

Page 127: ...nte schermata che chiede di collegare il telecomando allo stimolatore Selezionare Sì per completare questo collegamento Il telecomando cerca eventuali stimolatori nelle vicinanze e li visualizza sullo schermo Andare allo stimolatore desiderato e selezionarlo Telecomando e stimolatore saranno sincronizzati Quando il telecomando è pronto per l uso viene visualizzata la schermata Home Se si seleziona...

Page 128: ...n ha programmi da eseguire Questa schermata viene visualizzata quando lo stimolatore tenta di eseguire un programma non valido CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Schermata No Program to Run Screen Nessun programma da eseguire Schermata Invalid Program Programma non valido 0 P P ...

Page 129: ...zata quando nel telecomando si verifica un errore ed è necessaria una reimpostazione dello stesso Premere per continuare Tutte le impostazioni del telecomando saranno ripristinate a quelle predefinite Schermata Unsupported Stimulator Stimolatore non supportato Schermata System Settings Reset Ripristino delle impostazioni di sistema CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREE...

Page 130: ...are CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Questa schermata viene visualizzata quando si verifica un errore critico sul telecomando che lo rende inutilizzabile Contattare Boston Scientific o l operatore sanitario per ordinare una sostituzione CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Schermata Stimulator Error Errore stimolatore Schermata Remote Error Errore telecomando ...

Page 131: ...Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota Pagina 131 it Manuale del telecomando Freelink 90930929 17 Rev A ...

Page 132: ...2 A B Areas Aree 102 C Change Programs Modifica programma 89 90 114 Clinician Menu Menu clinico 108 Copy to Copia in 89 96 D Delete Program Elimina programma 89 99 H Home 73 75 L Languages Lingue 108 Lead Check Comprobar electrodos 108 112 Indice it Pagina 132 ...

Page 133: ... 2 Program Slot Slot programma 86 Pulse Width Durata dell impulso 102 R Rate Frequenza 102 105 Remote Telecomando 108 Remote Battery Batteria del telecomando 75 Remote Information Informazioni sul telecomando 111 Restore to Clinic Settings Ripristina le impostazioni di clinica 89 94 114 Retry Riprova 123 it Pagina 133 ...

Page 134: ...Stimolazione disattivata 75 Stimulation ON Stimolazione attivata 75 Stimulator Stimolatore 108 Stimulator Battery Batteria dello stimolatore 75 Stimulator Information Informazioni sullo stimolatore 111 System Info Informazioni di sistema 111 System Settings Impostazioni di sistema 108 109 110 T Trial Stimulator Battery Batteria dello stimolatore di prova 115 Y Yes Sì 114 124 it Pagina 134 ...

Page 135: ...onais Consulte o manual Informação para Pacientes para obter informações adicionais sobre o sistema de estimulação da espinal medula como informações sobre utilização contraindicações avisos precauções efeitos indesejáveis armazenamento e manuseamento eliminação de dispositivos e informações de contacto da Boston Scientific Para obter instruções sobre como carregar o implante consulte o Manual do ...

Page 136: ...0929 17 Rev A pt Introdução ao controlo remoto Freelink 138 Como utilizar programas 151 Configurar áreas de estimulação 167 Sobre as configurações do sistema 173 Lembretes e mensagens 179 Utilizar o controlo remoto 143 Resolução de problemas 189 Índice ...

Page 137: ...Controlo Remoto Freelink 90930929 17 Rev A pt Este manual apresenta um código de cores destinado a ajudá lo a utilizar o controlo remoto Precision Spectra enquanto consulta o manual Cada secção dispõe de uma etiqueta e cor próprias P ...

Page 138: ... utilizar o RC para ligar e desligar a estimulação aumentar ou diminuir a intensidade da mesma e alterar ou modificar programas que o seu profissional de cuidados de saúde criou Pro P Sti Ma Sys Pro Sti Ma Sys Pro Sti Ma Sys Press Side Button to Unlock Stimulation OFF Stimulation ON Unlock Home Programs P Main Menu 85 1 Morning Level Back Back Back 1 M Ma P Precauções Mantenha o RC seco Não deve s...

Page 139: ...nta junto ao ecrã os botões de controlo da estimulação Estes incluem o botão para LIGAR DESLIGAR a estimulação e os botões e Sob os botões de controlo da estimulação situam se os botões de navegação que lhe permitem percorrer os vários menus Program P Stimulat Main Me System S Program Stimulat Main Me System S Press Side Button to Unlock Stimulation OFF Stimulation ON Back 55 1 Mornin Leve Main Me...

Page 140: ...odo a preservar a energia da bateria do RC O ecrã acende se quando o RC é desbloqueado e permanece aceso enquanto o RC está a ser utilizado Para alterar o brilho do ecrã consulte Sobre as configurações do sistema na página 173 Normalmente quando o RC está a ser utilizado é apresentado o ecrã inicial CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER...

Page 141: ...ção é indicada quer graficamente quer através de um valor percentual do limite máximo Os ícones apresentados no topo do ecrã inicial indicam o nível de carga da bateria do estimulador e da bateria do RC bem como se a estimulação está LIGADA ou DESLIGADA Só verá o ícone da bateria de estimulador se tiver um estimulador recarregável Nota Se premir o botão Início a partir de quase todos os outros ecr...

Page 142: ...apresentado no centro do ecrã um ícone grande para indicar que a estimulação está ligada ou desligada Ao fim de alguns segundos volta a ser apresentado o ecrã inicial mostrado abaixo Estimulação LIGADA Estimulação DESLIGADA Número do programa Ecrã inicial com implante recarregável Ecrã inicial com implante não recarregável ...

Page 143: ...pt Manual de Início Rápido 144 Ligar desligar a estimulação 146 Ajustar a intensidade da estimulação 147 Carregar o Controlo remoto 148 Acessórios 149 Utilizar o controlo remoto ...

Page 144: ...Manual do Controlo Remoto Freelink 90930929 17 Rev A Página 144 pt Desbloquear iniciar estimulação aumentar diminuir 3 1 2 Manual de Início Rápido 1 Program 1 52 1 ...

Page 145: ...Manual do Controlo Remoto Freelink 90930929 17 Rev A UTILIZAR Página 145 pt Para estimulação Main Menu Menu Principal Bloquear 4 5 6 P ...

Page 146: ...N OFF para LIGAR DESLIGAR a estimulação Para desligar a estimulação prima novamente o botão para LIGAR DESLIGAR a estimulação A estimulação pode ser desligada em qualquer altura mesmo quando o RC está bloqueado Nota A estimulação não se desliga automaticamente quando o RC é bloqueado ou quando o ecrã escurece para preservar a energia da bateria do RC Ligar desligar a estimulação Página 146 pt Para...

Page 147: ...ENTAR a estimulação prima A intensidade da estimulação pode ser ajustada depois do RC estar desbloqueado premindo os botões e no ecrã Inicial Isto fará diminuir ou aumentar a intensidade da estimulação do programa em execução Ajustar a intensidade da estimulação UTILIZAR Página 147 1 Program 1 52 1 ...

Page 148: ...regar ou de carregar o estimulador quando a bateria estiver fraca Carregar o Controlo remoto Carregue a bateria do RC ligando o à fonte de alimentação USB fornecida Ligue o plug da fonte de alimentação USB a uma tomada Tempo de vida útil da bateria do controlo remoto A bateria do RC tem uma duração especifica de 400 ciclos de carga ...

Page 149: ...B e visualizar o ecrã com o dispositivo inserido na caixa de silicone Os botões laterais tapados pela caixa de silicone podem mesmo assim ser utilizados Cuidado Coloque sempre o RC na caixa de silicone de forma a que o botão de comando da estimulação fique acessível através do lado aberto da caixa Estojo O estojo do RC permite lhe transportar o controlo remoto num cinto Com o RC inserido no estojo...

Page 150: ...do RC Ligue o conector USB da fonte de alimentação ao RC Em seguida seleccione uma tomada eléctrica que não exponha o RC nem os componentes da fonte de alimentação à água ou à incidência directa de calor Ligue o plug da fonte de alimentação a uma tomada A porta USB do RC foi concebida para aceitar um conector Mini B USB de 5 V padrão Página 150 ...

Page 151: ... 152 Aceder a Programas 154 Descrição geral do menu Programas 155 Mudar para um programa diferente 156 Guardar um programa 158 Restaurar um programa 160 Copiar um programa 162 Eliminar um programa 164 Como utilizar programas ...

Page 152: ...dos de saúde configurou um ou mais programas por exemplo na clínica após ponderação sobre as suas necessidades e preferências em termos de gestão da dor Sempre que utiliza o estimulador um destes programas está activo sendo a estimulação fornecida de acordo com as definições configuradas Podem ser configurados até 16 programas personalizáveis num estimulador cada um identificado por um número e um...

Page 153: ...tas áreas de estimulação controlam parâmetros adicionais que podem afectar a sua terapia de estimulação Para obter mais informações sobre as áreas de estimulação consulte O que é uma área de estimulação na página 168 A imagem à direita ilustra a relação entre Programas e Áreas Neste exemplo o Program Programa 1 é constituído por quatro áreas de estimulação individuais Área A Área B Área C Área D ...

Page 154: ...ração existem duas formas de visualizar o menu de programas Nota Depois de aceder ao menu principal pode igualmente premir o botão para efectuar uma selecção No Main Menu Menu Principal seleccione os Programs Programas P premindo Prima o botão Programas Pdo lado esquerdo do RC Aceder a Programas Página 154 pt 1 Program 2 Program 3 2 1 3 Program 1 ...

Page 155: ...stimulação e ajustar a intensidade da mesma para o programa em execução Mudar do programa em execução para um programa diferente se disponível Guardar eventuais alterações que introduza num programa Restaurar um programa para as definições que o seu profissional de cuidados de saúde configurou para si Copiar as definições de um programa para outro Eliminar um programa Descrição geral do menu Progr...

Page 156: ...ink 90930929 17 Rev A pt No ecrã Inicial prima para visualizar o Main Menu Menu Principal Prima novamente para aceder ao menu Programs Programas P Prima novamente para aceder ao menu 2 3 1 Mudar para um programa diferente P 1 P 1 Program 1 52 1 ...

Page 157: ...âmetros de estimulação por exemplo alteração da intensidade da estimulação é apresentado um ecrã de confirmação para guardar as alterações antes de prosseguir com a operação seleccionada Prima para seleccionar o programa pretendido Prima para activar o programa seleccionado 4 5 pt 1 Program 2 Program 3 2 1 3 Program 1 2 Program 2 ...

Page 158: ...predefinidos para esse programa As novas definições permanecerão válidas até que sejam guardadas novas alterações ou até que o programa seja restaurado para as definições configuradas pelo seu profissional de cuidados de saúde 1 2 No Main Menu Menu Principal prima para seleccionar Programs Programas P Prima para realçar a opção Save Guardar Prima para seleccionar a opção Save Guardar Guardar um pr...

Page 159: ... Programas P premindo o botão Programas Pdo lado esquerdo do RC Seleccione Yes Sim para confirmar ou No Não para cancelar É apresentado o ecrã de confirmação de gravação Se seleccionar Yes sim é apresentado o ecrã de gravação efectuada para lhe indicar que a gravação foi bem sucedida 3 4 pt 1 Program 1 1 Program 1 ...

Page 160: ...onfigurado pelo seu profissional de cuidados de saúde pode fazê lo restaurando o programa 1 2 No Main Menu Menu Principal prima para seleccionar Programs Programas P Prima duas vezes para destacar Restore to Clinic Settings Restaurar Configurações da Clínica Prima para seleccionar Restore to Clinic Settings Restaurar Configurações da Clínica Restaurar um programa P 1 P ...

Page 161: ... Não para cancelar O ecrã que permite restaurar programas apresentará todos os programas que foram configurados pelo seu profissional de cuidados de saúde Se seleccionar Yes sim é apresentado o ecrã de restauro efectuado para lhe indicar que o restauro do programa foi bem sucedido É apresentado o ecrã de confirmação do restauro 3 4 5 Program 1 1 2 1 Program 2 Program 1 1 ...

Page 162: ...smo por forma a sentir algo diferente Copiar o Program Programa 1 para um programa diferente permite lhe manter o Program Programa 1 tal como está criando simultaneamente um novo programa que pode ser alterado de modo a melhor se adaptar às suas necessidades terapêuticas 2 No Main Menu Menu Principal seleccione Programs Programas P e em seguida seleccione Copy to Copiar para 1 Primeiro active o pr...

Page 163: ...ione Yes Sim para substituir as definições deste programa ou No Não para cancelar Navegue para um programa existente ou vazio para o qual pretende copiar as definições 4 3 Program 1 1 Program 3 3 1 3 Program 3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 5 6 7 Os programas que foram configurados pelo seu profissional de cuidados de saúde não podem ser substituídos e não aparecem na lista de programas Copy To...

Page 164: ...vel recuperar o programa Os programas que foram configurados pelo seu profissional de cuidados de saúde não podem ser substituídos e não aparecem na lista de programas Eliminar Só podem ser eliminados os programas criados através da funcionalidade Copy To Copiar para 1 No Main Menu Menu Principal prima para seleccionar Programs Programas P Eliminar um programa P ...

Page 165: ...olo Remoto Freelink 90930929 17 Rev A pt Navegue até Delete Eliminar e prima Vá até ao programa que pretende eliminar e prima Seleccione Yes Sim para confirmar ou No Não para cancelar e em seguida prima 2 3 4 1 P 1 3 Program 3 Program 3 3 ...

Page 166: ...Página 166 Manual do Controlo Remoto Freelink 90930929 17 Rev A pt Esta página foi deixada em branco intencionalmente ...

Page 167: ...pt O que é uma área de estimulação 168 Alterar um Parâmetro da área de estimulação 169 Guardar e restaurar uma área de um programa 172 Configurar áreas de estimulação ...

Page 168: ... nome como A B Área A Estas áreas de estimulação controlam parâmetros que podem afectar a sua terapia de estimulação Estes parâmetros são a Amplitude a Duração do impulso e a Frequência Caso o seu profissional de cuidados de saúde tenha configurado estes parâmetros de modo a poderem ser ajustáveis os mesmos podem ser alterados e regulados para cada área de estimulação individual O que é uma área d...

Page 169: ...a ir até às Stimulation Areas Áreas de Estimulação e em seguida prima para a seleccionar Navegue até à área que pretende ajustar e prima Navegue até ao parâmetro que pretende ajustar e prima 2 continua na página seguinte Alterar um Parâmetro da área de estimulação Area B Area C Area D Area A A 1 B C D 1 A Area A P ...

Page 170: ...râmetro seleccionado Para alterar outro parâmetro prima o botão de navegação para a esquerda para regressar ao menu Area parameter Parâmetros da Área Repita os passos 3 4 Para alterar um parâmetro numa área diferente regresse à lista de áreas referida no passo 2 Area B Area C Area D Area A A 1 B C D 1 A Area A 4 6 mA 1 A Area A ...

Page 171: ...amente até regressar ao ecrã Inicial Nota O aumento dos valores destes parâmetros em especial da Frequência pode aumentar significativamente a energia necessária para a estimulação Isso pode levar a um carregamento do estimulador mais demorado ou mais frequente ou uma menor vida útil do estimulador não recarregável 6 pt 1 Program 1 52 1 ...

Page 172: ...ma área individual de forma independente das alterações efectuadas noutras áreas do mesmo programa Consulte Guardar um programa na página 158 Se após guardar as alterações efectuadas numa área de estimulação de um programa decidir que pretende repor a área de estimulação tal como configurada pelo seu profissional de cuidados de saúde pode fazê lo restaurando o programa P Restaurar um programa fará...

Page 173: ...lho do ecrã 175 Ajustar o volume 176 Visualizar informações acerca do controlo remoto e do estimulador 177 Verificação do eléctrodo Apenas para o estimulador Precision Montage MRI 178 Sobre as configurações do sistema ...

Page 174: ...ss Brilho do Ecrã e o Language setting Idioma Além disso pode visualizar informações sobre o RC e o Estimulador O seu profissional de cuidados de saúde pode aceder a funcionalidades especiais através do Clinician Menu Menu do Médico protegido por palavra passe de modo a ajudá lo na sua terapia No caso dos estimuladores Precision Montage MRI pode obter informações sobre a integridade do eléctrodo a...

Page 175: ...1 3 No Main Menu Menu Principal seleccione as System Settings Configurações do Sistema Seleccione Remote Settings Configurações do Sistema premindo Seleccione Screen Brightness Brilho do ecrã premindo 2 4 5 Para diminuir ou aumentar o brilho do ecrã prima o botão ou Ajustar o brilho do ecrã P ...

Page 176: ...nfigurações do Sistema Seleccione as Remote Settings Configurações Remotas premindo Seleccione Alert Volume Volume de Alerta premindo 2 4 5 Para aumentar ou diminuir o volume de alerta prima os botões ou O RC emite um bip curto e único sempre que prime um botão O volume do alerta pode ser ajustado ou desligado Ajustar o volume P ...

Page 177: ...m Info Informações do Sistema premindo Seleccione Remote Info Informações Remotas premindo Seleccione Stimulator Info Informações do Estimulador premindo Pode visualizar informações básicas acerca do RC e do estimulador que podem ser úteis para o profissional de cuidados de saúde na resolução de um problema OU Visualizar informações acerca do controlo remoto e do estimulador 1 3a 2 3b P ...

Page 178: ...ada 2 3b Se for apresentado um X vermelho não continue Contactar a Boston Scientific Se possuir um estimulador Precision Montage MRI pode utilizar o controlo remoto para verificar a integridade do eléctrodo antes de um exame MRI Consulte Directrizes de corpo inteiro de MRI ImageReady para o sistema SCS do Precision Montage MRI para obter informações sobre as condições de utilização completas de MR...

Page 179: ...valiação 182 Mensagens de bateria baixa 183 Ecrã RC em carregamento 184 Ecrã Carregador desligado 184 Ecrã Bateria do RC totalmente carregada 185 Botão encravado 185 Final do tempo de vida útil programado 186 Ecrã ERI 187 Ecrã Fim da vida útil da bateria 188 Lembretes e mensagens ...

Page 180: ...opções Change Programs Alterar programas ou Restore to Clinic Settings Restaurar as definições da clínica no menu Programs Programas Caso pretenda guardar as alterações seleccione Yes Sim Save Guardar Estas definições passarão a ser as predefinidas da próxima vez que este programa for seleccionado para execução Se não pretender guardar as alterações seleccione No Não Discard Ignorar As definições ...

Page 181: ...gável as mensagens seguintes apresentadas no ecrã aparecerão quando a bateria do estimulador de avaliação está com pouca carga Para obter instruções sobre o carregamento consulte o Manual do Carregador CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Estimuladores recarregáveis ...

Page 182: ...tes apresentadas no ecrã serão mostradas quando a bateria do Estimulador de avaliação está com pouca carga Para obter instruções sobre como substituir as baterias do estimulador de avaliação consulte o Manual de Avaliação do Paciente CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ETS Estimulador de avaliação ...

Page 183: ...tenção quando as baterias do estimulador e do RC estão com pouca carga São apresentadas as seguintes mensagens no ecrã Consulte Carregar o Controlo remoto na página 148 neste manual para obter mais informações sobre como carregar o RC CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Mensagens de bateria baixa ...

Page 184: ... RC está a ser utilizado e a fonte de alimentação USB está ligada Este ecrã é apresentado quando o RC está a ser utilizado e a fonte de alimentação USB está desligada CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Ecrã RC em carregamento Ecrã Carregador desligado ...

Page 185: ...um botão do RC ficar encravado a actuação de outros botões pode não funcionar conforme pretendido O RC apresenta a seguinte mensagem no ecrã caso detecte um botão encravado Tente soltar o botão encravado de modo a restaurar a adequada funcionalidade do RC CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Ecrã Bateria do RC totalmente carregada Botão encravado CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ...

Page 186: ...presentará a seguinte mensagem no ecrã Prima para apagar a mensagem A mensagem voltará a ser apresentada aproximadamente uma vez por semana até ao final do período de vida útil programado do estimulador Quando é atingido o final do período de vida útil programado o RC apresentará a seguinte mensagem no ecrã CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Final d...

Page 187: ... service Estimulador perto do fim do serviço Call your doctor Contacte o seu médico No modo de ERI já não poderá guardar as alterações feitas à estimulação no RC e o estimulador deve ser substituído para continuar a receber estimulação A cirurgia é necessária para substituir o neuroestimulador implantado não recarregável Contacte o seu médico para relatar este ecrã de mensagem Prima a tecla de sel...

Page 188: ...a estimuladores não recarregáveis Quando o estimulador implantado não recarregável atingir o fim do serviço o RC apresentará a seguinte mensagem Stimulator at end of service Estimulador no fim do serviço Call your doctor Contacte o seu médico A estimulação não está disponível CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ...

Page 189: ...não ligado 193 Ecrã Nenhum programa para executar 194 Ecrã Programa inválido 194 Ecrã Estimulador não suportado 195 Ecrã Reposição das configurações do sistema 195 Ecrã Erro do estimulador 196 Ecrã Erro do RC 196 Resolução de problemas ...

Page 190: ... televisores e monitores de computador podem afectar a comunicação sem fios Continuará a ter acesso aos menus do RC mesmo se ele estiver fora do intervalo de comunicação eficaz Se introduzir um comando para alterar as configurações ou programas enquanto o RC estiver fora de seu alcance de comunicação eficaz terá alguns segundos para mover o RC dentro do alcance do estimulador para enviar o comando...

Page 191: ...dor será apresentada a mensagem de erro de telemetria Communication Failed Comunicação falhou CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Para tentar novamente comunicar com o estimulador esta operação reenvia o último comando seleccione Retry Tentar Novamente Para cancelar a comunicação e regressar ao ecrã Configurações do sistema prima ...

Page 192: ...e telemetria seleccione Telemetry Help Ajuda sobre Telemetria É apresentado o seguinte ecrã As barras de telemetria indicam a intensidade da comunicação sem fios O número de barras varia consoante a distância de separação e a orientação entre o RC e o estimulador Esta ferramenta continuará a medir a intensidade da comunicação durante 30 segundos ou até que seja premido Ajuda sobre telemetria CROP ...

Page 193: ...é lhe solicitado que estabeleça o emparelhamento do RC com o estimulador Seleccione Yes Sim para estabelecer a ligação O RC procura todos os eventuais estimuladores presentes nas imediações e apresenta uma lista no ecrã Navegue para o estimulador pretendido e seleccione o O RC e o estimulador sincronizam se Quando o RC estiver pronto para ser utilizado é apresentado o ecrã Inicial Se seleccionar N...

Page 194: ...do quando o estimulador não dispõe de programas para executar Este ecrã é apresentado quando o estimulador tenta executar um programa inválido CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Ecrã Nenhum programa para executar Ecrã Programa inválido 0 P P ...

Page 195: ...e ecrã é apresentado quando o RC detecta um erro interno sendo necessário reinicializar o mesmo Prima para continuar Todas as configurações do RC serão restauradas para as configurações de fábrica predefinidas Ecrã Estimulador não suportado Ecrã Reposição das configurações do sistema CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ...

Page 196: ...ontinuar CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Este ecrã é apresentado quando ocorre um erro crítico no RC que torna o mesmo inutilizável Contacte a Boston Scientific ou o seu profissional de cuidados de saúde para encomendar um RC de substituição CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Ecrã Erro do estimulador Ecrã Erro do RC Página 196 ...

Page 197: ...Esta página foi deixada em branco intencionalmente Página 197 pt Manual do Controlo Remoto Freelink 90930929 17 Rev A ...

Page 198: ...teria do controlo remoto 141 Bateria do estimulador 141 Bateria do estimulador de avaliação 181 Brilho do ecrã 174 175 C Configurações do sistema 174 175 176 Controlo remoto 174 Copiar para 155 162 D Duração do impulso 168 E Eliminar programa 155 165 Estimulador 174 Índice remissivo Página 198 pt ...

Page 199: ... Frequência 168 171 G Guardar alterações 157 180 Guardar programa 155 26 I Idiomas 174 Informações do controlo remoto 177 Informações do estimulador 177 Informações do sistema 177 Início 139 141 M Menu do médico 174 Menu principal 154 176 Página 199 pt ...

Page 200: ... do programa 152 Não 180 191 P P Programa 152 153 154 159 168 172 R Restaurar configurações da clínica A 155 160 180 S Sim 180 190 T Tentar novamente 189 V Verificação do eléctrodo 174 178 Volume de alerta 174 176 pt Página 200 ...

Page 201: ...ίες Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Πληροφορίες για τους ασθενείς για επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το σύστημα διέγερσης νωτιαίου μυελού όπως τις ενδείξεις χρήσης τις αντενδείξεις τις προειδοποιήσεις τις προφυλάξεις τα ανεπιθύμητα συμβάντα την αποθήκευση και το χειρισμό τη διάθεση συσκευής και τις πληροφορίες για την επικοινωνία με την Boston Scientific Για τις οδηγίες σχετικά με τη φόρτιση εμφυτεύ...

Page 202: ...A el Εισαγωγή στο τηλεχειριστήριο Freelink 204 Τρόπος χρήσης προγραμμάτων 217 Διαμόρφωση περιοχών διέγερσης 233 Πληροφορίες για τις ρυθμίσεις συστήματος 239 Υπενθυμίσεις και μηνύματα 245 Χρήση του τηλεχειριστηρίου 209 Αντιμετώπιση προβλημάτων 255 Πίνακας περιεχομένων ...

Page 203: ...ηρίου Freelink 90930929 17 Αναθ A el Το παρόν εγχειρίδιο έχει κωδικοποιηθεί χρωματικά για να σας βοηθήσει να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο Freelink ενώ αναφέρεστε στο εγχειρίδιο Κάθε ενότητα είναι επισημασμένη και κωδικοποιημένη χρωματικά P ...

Page 204: ...ίτε τη διέγερση να αυξάνετε ή να μειώνετε την ισχύ διέγερσης και να αλλάζετε ή να τροποποιείτε προγράμματα που ο πάροχος περίθαλψης υγείας έχει δημιουργήσει για εσάς Pro P Sti Ma Sys Pro Sti Ma Sys Pro Sti Ma Sys Press Side Button to Unlock Stimulation OFF Stimulation ON Unlock Home Programs P Main Menu 85 1 Morning Level Back Back Back 1 M Ma P Προσοχή Διατηρήστε το τηλεχειριστήριο στεγνό Δεν πρέ...

Page 205: ...α βρείτε τα κουμπιά διέγερσης τα οποία είναι αυτά που βρίσκονται πιο κοντά στην οθόνη Τα κουμπιά διέγερσης περιλαμβάνουν το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης διέγερσης και τα κουμπιά και Κάτω από τα κουμπιά διέγερσης υπάρχουν τα κουμπιά πλοήγησης τα οποία σας επιτρέπουν να πλοηγείστε στα διάφορα μενού Progr P Stimu Main System Progr Stimu Main System Press Side Button to Unlock Stimulation OFF ...

Page 206: ...ατηρηθεί η ενέργεια της μπαταρίας του ΤΧ Η οθόνη ανάβει όταν το ΤΧ ξεκλειδωθεί Παραμένει αναμμένη ενώ χρησιμοποιείται το ΤΧ Για αλλαγή της φωτεινότητας της οθόνης δείτε Πληροφορίες για τις ρυθμίσεις συστήματος στη σελίδα 239 Συνήθως όταν χρησιμοποιείται το ΤΧ εμφανίζεται η αρχική οθόνη CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS ...

Page 207: ...ται τόσο γραφικά όσο και ως ποσοστιαία τιμή του μέγιστου ορίου Τα εικονίδια στο πάνω μέρος της αρχικής οθόνης υποδεικνύουν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας διεγέρτη και της μπαταρίας ΤΧ αλλά και εάν η διέγερση είναι ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη Θα δείτε το εικονίδιο για την μπαταρία διεγέρτη μόνο εάν έχετε επαναφορτιζόμενη μπαταρία Σημείωση Εάν πιέσετε το κουμπί αρχικής οθόνης από σχεδόν όλε...

Page 208: ...ι ένα μεγάλο εικονίδιο στο κέντρο της οθόνης για να υποδείξει την κατάσταση ενεργοποίησης απενεργοποίησης Μετά από λίγα δευτερόλεπτα η ένδειξη θα επιστρέψει στην αρχική οθόνη που απεικονίζεται παρακάτω Διέγερση ON Ενεργό Διέγερση ανενεργή Πρόγραμμα Αριθμός Αρχική οθόνη με επαναφορτιζόμενο εμφύτευμα Αρχική οθόνη με μη επαναφορτιζόμενο εμφύτευμα ...

Page 209: ...el Οδηγός γρήγορης έναρξης 210 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση διέγερσης 212 Προσαρμογή ισχύος διέγερσης 213 Επαναφόρτιση του τηλεχειριστηρίου 214 Αξεσουάρ 215 Χρήση του τηλεχειριστηρίου ...

Page 210: ...Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Freelink 90930929 17 Αναθ A Σελίδα 210 el Ξεκλείδωμα Έναρξη διέγερσης Μείωση Αύξηση 3 1 2 Οδηγός γρήγορης έναρξης 1 Program 1 52 1 ...

Page 211: ...Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Freelink 90930929 17 Αναθ A ΧΡΗΣΗ Σελίδα 211 el Διακοπή διέγερσης Βασικό μενού Κλείδωμα 4 5 6 P ...

Page 212: ...υμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης διέγερσης Για απενεργοποίηση της διέγερσης πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης ξανά Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη διέγερση οποιαδήποτε στιγμή ακόμη και όταν το ΤΧ είναι κλειδωμένο Σημείωση Η διέγερση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα όταν το ΤΧ είναι κλειδωμένο ή όταν η οθόνη σβήσει για να διατηρηθεί η ενέργεια της μπαταρίας του ΤΧ Ενεργοποίηση Απενεργοποί...

Page 213: ...ΗΣΗ της διέγερσης πιέστε Η ισχύς διέγερσης μπορεί να προσαρμοστεί αφού ξεκλειδωθεί το ΤΧ εάν πιέσετε τα κουμπιά και από την αρχική οθόνη Έτσι θα μειωθεί ή θα αυξηθεί η ισχύς διέγερσης του προγράμματος που λειτουργεί τη συγκεκριμένη στιγμή Προσαρμογή ισχύος διέγερσης ΧΡΗΣΗ Σελίδα 213 1 Program 1 52 1 ...

Page 214: ...έργεια μπαταρίας είναι χαμηλή Επαναφόρτιση του τηλεχειριστηρίου Επαναφορτίστε την μπαταρία ΤΧ συνδέοντας το ΤΧ με το τροφοδοτικό USB που παρέχεται με το ΤΧ Συνδέστε το ηλεκτρικό φις του τροφοδοτικού USB σε ηλεκτρική πρίζα Διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας τηλεχειριστηρίου Η μπαταρία τηλεχειριστηρίου έχει συνήθη διάρκεια λειτουργίας 400 κύκλους φόρτισης ...

Page 215: ...α βλέπετε την οθόνη ενώ η συσκευή βρίσκεται μέσα στη θήκη από σιλικόνη Τα πλαϊνά κουμπιά που καλύπτονται από τη θήκη από σιλικόνη παραμένουν διαθέσιμα για χρήση Προσοχή Να τοποθετείτε πάντα το ΤΧ στη θήκη από σιλικόνη με τρόπο ώστε το κουμπί διέγερσης να βρίσκεται στην ανοικτή πλευρά της θήκης και να παραμένει ακάλυπτο Στήριγμα Το στήριγμα ΤΧ σάς επιτρέπει να φέρετε το ΤΧ σε μια ζώνη Μπορείτε να α...

Page 216: ...ς ΤΧ Συνδέστε τη σύνδεση USB του τροφοδοτικού με το ΤΧ Μετά βρείτε μια βολική ηλεκτρική πρίζα η οποία δεν θα εκθέτει τα εξαρτήματα του ΤΧ ή του τροφοδοτικού σε νερό ή άμεση θερμότητα Συνδέστε το ηλεκτρικό φις του τροφοδοτικού με ηλεκτρική πρίζα Η θύρα USB του ΤΧ έχει σχεδιαστεί για να αποδέχεται ένα τυπικό τροφοδοτικό 5V Mini B USB Σελίδα 216 ...

Page 217: ...Πρόσβαση σε προγράμματα 220 Σύνοψη του μενού προγραμμάτων 221 Αλλαγή σε διαφορετικό πρόγραμμα 222 Αποθήκευση προγράμματος 224 Επαναφορά προγράμματος 226 Αντιγραφή προγράμματος 228 Διαγραφή προγράμματος 230 Τρόπος χρήσης προγραμμάτων ...

Page 218: ...ρφωσε ένα ή περισσότερα προγράμματα για παράδειγμα στην κλινική αφού έλαβε υπόψη τις ανάγκες και προτιμήσεις σας για τη διαχείριση του πόνου Όποτε χρησιμοποιείτε το διεγέρτη ένα από αυτά τα προγράμματα είναι ενεργό και η διέγερση παρέχεται σύμφωνα με τις διαμορφωμένες ρυθμίσεις Σε ένα διεγέρτη μπορούν να διαμορφωθούν μέχρι 16 προσαρμόσιμα προγράμματα καθένα αναγνωρισμένο από έναν αριθμό και όνομα ...

Page 219: ...ριοχές διέγερσης ελέγχουν τις πρόσθετες παραμέτρους που μπορούν να επηρεάζουν τη θεραπεία διέγερσής σας Για περισσότερες πληροφορίες για τις περιοχές διέγερσης μεταβείτε Τι είναι μια περιοχή διέγερσης στη σελίδα 234 Η εικόνα στα δεξιά απεικονίζει τη σχέση μεταξύ των προγραμμάτων και των περιοχών Σε αυτό το παράδειγμα το Πρόγραμμα 1 απαρτίζεται από τέσσερις μοναδικές περιοχές διέγερσης Περιοχή A Πε...

Page 220: ...πάρχουν δύο τρόποι για να προβάλλετε το μενού προγραμμάτων Σημείωση Αφού εισέλθετε στο Βασικό μενού μπορείτε να πιέσετε και το κουμπί για να κάνετε μια επιλογή Από το βασικό μενού επιλέξτε προγράμματα P πιέζοντας το Πιέστε το κουμπί προγράμματα Pστην αριστερή πλευρά του ΤΧ Πρόσβαση σε προγράμματα Σελίδα 220 el 1 Program 2 Program 3 2 1 3 Program 1 ...

Page 221: ...ερσης για το πρόγραμμα που εκτελείται τη συγκεκριμένη στιγμή Να αλλάξετε το τρέχον πρόγραμμα σε διαφορετικό πρόγραμμα εάν διατίθεται Να αποθηκεύσετε οποιεσδήποτε αλλαγές που έχετε πραγματοποιήσει σε ένα πρόγραμμα Να επαναφέρετε ένα πρόγραμμα στις ρυθμίσεις που είχε διαμορφώσει ο πάροχος περίθαλψης υγείας την τελευταία φορά για λογαριασμό σας Να αντιγράψετε τις ρυθμίσεις από ένα πρόγραμμα σε κάποιο...

Page 222: ...elink 90930929 17 Αναθ A el Από την αρχική οθόνη πιέστε για να εμφανίσετε το βασικό μενού Πιέστε ξανά για να εισέλθετε στο μενού προγραμμάτων P Πιέστε ξανά για να εισέλθετε στο μενού 2 3 1 Αλλαγή σε διαφορετικό πρόγραμμα P 1 P 1 Program 1 52 1 ...

Page 223: ...αλλαγές στη διέγερσή σας για παράδειγμα αλλαγή της ισχύος διέγερσης θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης για αποθήκευση αλλαγών πριν τη συνέχεια με την επιλεγμένη λειτουργία Πιέστε για να επιλέξετε το επιθυμητό πρόγραμμα Press to activate the selected program 4 5 el 1 Program 2 Program 3 2 1 3 Program 1 2 Program 2 ...

Page 224: ...ια το συγκεκριμένο πρόγραμμα Οι νέες ρυθμίσεις θα παραμείνουν μέχρι να αποθηκευτεί μια καινούρια αλλαγή ή επαναφερθεί το πρόγραμμα στις ρυθμίσεις που είχε διαμορφώσει ο πάροχος περίθαλψης υγείας την τελευταία φορά για λογαριασμό σας 1 2 Από το βασικό μενού πιέστε για να επιλέξετε τα προγράμματα P Πιέστε για να επισημάνετε το Save Αποθήκευση Πιέστε για να επιλέξετε το Save Αποθήκευση Αποθήκευση προ...

Page 225: ...ού προγραμμάτων P πιέζοντας το κουμπί προγραμμάτων P στην αριστερή πλευρά του ΤΧ Επιλέξτε Ναι για επιβεβαίωση ή Όχι για ακύρωση Εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης αποθήκευσης Εάν επιλέξετε Ναι θα εμφανιστεί η οθόνη ολοκλήρωσης αποθήκευσης για να σας δείξει ότι η αποθήκευση ολοκληρώθηκε με επιτυχία 3 4 el 1 Program 1 1 Program 1 ...

Page 226: ...α ξανά όπως το είχε διαμορφώσει ο πάροχος περίθαλψης υγείας μπορείτε να επαναφέρετε το πρόγραμμα 1 2 Από το βασικό μενού πιέστε για να επιλέξετε τα προγράμματα P Πιέστε δύο φορές για να επισημάνετε Restore to Clinic Settings Επαναφορά στις κλινικές ρυθμίσεις Πιέστε για να επιλέξετε Restore to Clinic Settings Επαναφορά στις κλινικές ρυθμίσεις Επαναφορά προγράμματος P 1 P ...

Page 227: ...επιβεβαίωση ή Όχι για ακύρωση Στην οθόνη επαναφοράς θα εμφανιστούν όλα τα προγράμματα που είχαν διαμορφωθεί από τον πάροχο περίθαλψης υγείας Εάν επιλέξετε Ναι θα εμφανιστεί η οθόνη ολοκλήρωσης επαναφοράς για να σας δείξει ότι η επαναφορά του προγράμματος ολοκληρώθηκε με επιτυχία Εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης επαναφοράς 3 4 5 Program 1 1 2 1 Program 2 Program 1 1 ...

Page 228: ...λετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του για να νιώσετε κάτι διαφορετικό Εάν αντιγράψετε το Πρόγραμμα 1 σε διαφορετικό πρόγραμμα θα μπορείτε να διατηρήσετε το Πρόγραμμα 1 ως έχει αλλά να δημιουργήσετε ένα καινούριο πρόγραμμα που μπορείτε να αλλάξετε για να ικανοποιεί καλύτερα τις ανάγκες σας για θεραπεία 2 Από το βασικό μενού επιλέξτε Programs P Προγράμματα και μετά επιλέξτε Copy to Αντιγραφή σε 1 Πρώτα...

Page 229: ...για αντικατάσταση των ρυθμίσεις για αυτό το πρόγραμμα ή No Όχι για ακύρωση Πλοηγηθείτε σε υπάρχον ή κενό πρόγραμμα στο οποίο θέλετε να αντιγράψετε τις ρυθμίσεις 4 3 Program 1 1 Program 3 3 1 3 Program 3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 5 6 7 Τα προγράμματα που διαμορφώθηκαν από τον πάροχο περίθαλψης υγείας δεν μπορούν να αντικατασταθούν και δεν εμφανίζονται στη λίστα προγραμμάτων αντιγραφής σε ...

Page 230: ...ο πρόγραμμα δεν μπορεί να ανακτηθεί Τα προγράμματα που διαμορφώθηκαν από τον πάροχο περίθαλψης υγείας δεν μπορούν να διαγραφούν και δεν εμφανίζονται στη λίστα προγραμμάτων διαγραφής Μπορούν να διαγραφούν μόνο προγράμματα που δημιουργήθηκαν με τη χρήση της δυνατότητας αντιγραφή σε 1 Από το βασικό μενού πιέστε για να επιλέξετε τα προγράμματα P Διαγραφή προγράμματος P ...

Page 231: ...ίου Freelink 90930929 17 Αναθ A el Πλοηγηθείτε στη Delete Διαγραφή και πιέστε Πλοηγηθείτε στο πρόγραμμα που επιθυμείτε να διαγράψετε και πιέστε Πλοηγηθείτε στο Ναι για επιβεβαίωση ή Όχι για ακύρωση και μετά πιέστε 2 3 4 1 P 1 3 Program 3 Program 3 3 ...

Page 232: ...Σελίδα 232 Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Freelink 90930929 17 Αναθ A el Η υπόλοιπη σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή ...

Page 233: ...el Τι είναι μια περιοχή διέγερσης 234 Αλλαγή μιας παραμέτρου περιοχής διέγερσης 235 Αποθήκευση και επαναφορά μιας περιοχής σε πρόγραμμα 238 Διαμόρφωση περιοχών διέγερσης ...

Page 234: ...α και ένα όνομα όπως A B Περιοχή A Αυτές οι περιοχές διέγερσης ελέγχουν παραμέτρους που μπορούν να επηρεάζουν τη θεραπεία διέγερσής σας Αυτές οι παράμετροι είναι το πλάτος το εύρος παλμού και ο ρυθμός Εάν ο πάροχος περίθαλψης υγείας έχει διαμορφώσει αυτές τις παραμέτρους ώστε να είναι προσαρμόσιμες μπορείτε να τις αλλάξετε και να τις ισορροπήσετε για κάθε ξεχωριστή περιοχή διέγερσης Τι είναι μια π...

Page 235: ...πλοηγηθείτε στις περιοχές διέγερσης και μετά πιέστε για να την επιλέξετε Πλοηγηθείτε στην περιοχή που θέλετε να ρυθμίσετε και πιέστε Πλοηγηθείτε στην παράμετρο που θέλετε να ρυθμίσετε και πιέστε 2 συνέχεια στην επόμενη σελίδα Αλλαγή μιας παραμέτρου περιοχής διέγερσης Area B Area C Area D Area A A 1 B C D 1 A Area A P ...

Page 236: ...μή για την επιλεγμένη παράμετρο Για να αλλάξετε άλλη παράμετρο πιέστε το κουμπί αριστερής πλοήγησης για να επιστρέψετε στο μενού παραμέτρων περιοχής Επαναλάβετε τα βήματα 3 4 Για να αλλάξετε μια παράμετρο σε διαφορετική περιοχή επιστρέψτε στη λίστα περιοχών στο βήμα 2 Area B Area C Area D Area A A 1 B C D 1 A Area A 4 6 mA 1 A Area A ...

Page 237: ... οθόνη Σημείωση Εάν αυξήσετε τις τιμές για αυτές τις παραμέτρους ειδικά για το ρυθμό μπορεί να αυξηθεί σημαντικά η ενέργεια που απαιτείται για τη διέγερση Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε επαναφόρτιση του επαναφορτιζόμενου διεγέρτη μεγαλύτερης διάρκειας ή πιο συχνή επαναφόρτιση του διεγέρτη ή συντομότερη διάρκεια ζωής για έναν μη επαναφορτιζόμενο διεγέρτη 6 el 1 Program 1 52 1 ...

Page 238: ...εμονωμένη περιοχή ανεξάρτητα των αλλαγών για άλλες περιοχές στο ίδιο πρόγραμμα Δείτε Αποθήκευση προγράμματος στη σελίδα 224 Εάν αφού αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε μια περιοχή διέγερσης σε ένα πρόγραμμα αποφασίσετε ότι θέλετε να επιστρέψετε την περιοχή διέγερσης ξανά όπως την είχε διαμορφώσει ο πάροχος περίθαλψης υγείας μπορείτε να επαναφέρετε το πρόγραμμα P Με την επαναφορά του προγράμματος θα επανα...

Page 239: ...η φωτεινότητας οθόνης 241 Ρύθμιση έντασης ήχου 242 Προβολή πληροφοριών για το τηλεχειριστήριο ή διεγέρτη 243 Έλεγχος απαγωγών Για διεγέρτη Precision Montage MRI μόνο 244 Πληροφορίες για τις ρυθμίσεις συστήματος ...

Page 240: ...ρύθμιση γλώσσας Επιπλέον μπορείτε να προβάλλετε πληροφορίες για το ΤΧ και το διεγέρτη Ο πάροχος περίθαλψης υγείας μπορεί να αποκτήσει πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες μέσω του μενού νοσοκομειακού ιατρού προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης για να σας βοηθήσει με τη θεραπεία σας Για διεγέρτες Precision Montage MRI μπορείτε να προβάλλετε πληροφορίες για την ακεραιότητα απαγωγών πριν από μια εξέταση MRI ...

Page 241: ...929 17 Αναθ A el 1 3 Από το βασικό μενού επιλέξτε System Settings Ρυθμίσεις συστήματος Επιλέξτε τις ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου πιέζοντας Επιλέξτε τη φωτεινότητα οθόνης πιέζοντας 2 4 5 Για μείωση ή αύξηση της φωτεινότητας οθόνης πιέστε το κουμπί ή Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης P ...

Page 242: ...συστήματος Επιλέξτε τις ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου πιέζοντας Επιλέξτε την ένταση ειδοποίησης πιέζοντας 2 4 5 Για αύξηση ή μείωση της έντασης οθόνης πιέστε το κουμπί ή Το ΤΧ παράγει ένα μοναδικό σύντομο μπιπ κάθε φορά που πιέζετε ένα κουμπί Η ένταση της ειδοποίησης μπορεί να προσαρμοστεί ή να απενεργοποιηθεί Ρύθμιση έντασης ήχου P ...

Page 243: ...ς πληροφορίες συστήματος πιέζοντας Επιλέξτε τις πληροφορίες τηλεχειριστηρίου πιέζοντας Επιλέξτε τις πληροφορίες διεγέρτη πιέζοντας Μπορείτε να προβάλλετε βασικές πληροφορίες για το ΤΧ ή το διεγέρτη οι οποίες μπορεί να φανούν χρήσιμες στον πάροχο περίθαλψης υγείας κατά την αντιμετώπιση ενός προβλήματος Ή Προβολή πληροφοριών για το τηλεχειριστήριο ή διεγέρτη 1 3a 2 3β P ...

Page 244: ...ν εμφανιστεί ένα κόκκινο X μη συνεχίσετε Επικοινωνήστε με την Boston Scientific Αν έχετε διεγέρτη Precision Montage MRI μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για να ελέγξετε την ακεραιότητα των απαγωγών πριν από μια εξέταση MRI Ανατρέξτε στις Κατευθυντήριες γραμμές για απεικόνιση μαγνητικού συντονισμού ολόκληρου σώματος ImageReady για το σύστημα SCS Precision Montage MRI για όλες τις συνθ...

Page 245: ...ύματα για χαμηλή μπαταρία 249 Οθόνη φόρτισης τηλεχειριστηρίου 250 Οθόνη αποσύνδεσης φορτιστή 250 Οθόνη πλήρους μπαταρίας τηλεχειριστηρίου 251 Κολλημένο κουμπί 251 Τέλος της προγραμματισμένης λειτουργίας 252 Οθόνη ERI 253 Οθόνη τέλους της διάρκειας ζωής μπαταρίας 254 Υπενθυμίσεις και μηνύματα ...

Page 246: ...μα Αυτό μπορεί να συμβεί όταν επιλέξετε είτε την αλλαγή προγραμμάτων ή την επαναφορά στις κλινικές ρυθμίσεις από το μενού προγραμμάτων Εάν θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές επιλέξτε Ναι Αποθήκευση Αυτές οι ρυθμίσεις θα είναι οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις την επόμενη φορά που επιλεγεί αυτό το πρόγραμμα για εκτέλεση Εάν δεν θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές επιλέξτε Όχι Απόρριψη Οι ρυθμίσεις του αρχ...

Page 247: ...ορτιζόμενο διεγέρτη εμφανίζονται τα ακόλουθα μηνύματα στην οθόνη όταν η μπαταρία του διεγέρτη δοκιμής είναι χαμηλή Για οδηγίες σχετικά με την επαναφόρτιση ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο φορτιστή CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Επαναφορτιζόμενοι διεγέρτες ...

Page 248: ...ζονται τα ακόλουθα μηνύματα στην οθόνη όταν η μπαταρία του διεγέρτη δοκιμής είναι χαμηλή Για οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση των μπαταριών του διεγέρτη δοκιμής ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο δοκιμή για τον ασθενή CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ETS Διεγέρτης δοκιμής ...

Page 249: ...ταν η μπαταρία ΤΧ είναι χαμηλή Θα εμφανιστούν τα ακόλουθα μηνύματα στην οθόνη Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη φόρτιση του ΤΧ σας ανατρέξτε στην παράγραφο Επαναφόρτιση του τηλεχειριστηρίου στη σελίδα 214 του παρόντος εγχειριδίου CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Μηνύματα για χαμηλή μπαταρία ...

Page 250: ...το ΤΧ χρησιμοποιείται και το τροφοδοτικό USB είναι συνδεδεμένο Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν το ΤΧ χρησιμοποιείται και το τροφοδοτικό USB είναι αποσυνδεδεμένο CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Οθόνη φόρτισης τηλεχειριστηρίου Οθόνη αποσύνδεσης φορτιστή ...

Page 251: ... έχει κολλήσει το πάτημα άλλων κουμπιών μπορεί να μη λειτουργεί όπως προορίζεται Εάν το ΤΧ ανιχνεύσει ένα κολλημένο κουμπί αυτό θα παρέχει το ακόλουθο μήνυμα στην οθόνη Προσπαθήστε να διορθώσετε το κολλημένο κουμπί για να επαναφέρετε τη σωστή λειτουργικότητα του ΤΧ CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Οθόνη πλήρους μπαταρίας τηλεχειριστηρίου Κολλημένο κουμπί CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE ...

Page 252: ...ης περιόδου του το ΤΧ θα εμφανίσει το ακόλουθο μήνυμα στην οθόνη Πιέστε για εκκαθάριση του μηνύματος Το μήνυμα θα εμφανίζεται ξανά περίπου εβδομαδιαία μέχρι να φτάσει το τέλος της προγραμματισμένης περιόδου του διεγέρτη Όταν ο διεγέρτης φτάσει στο τέλος της προγραμματισμένης περιόδου του το ΤΧ θα εμφανίσει το ακόλουθο μήνυμα στην οθόνη CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO S...

Page 253: ... τέλος λειτουργίας Καλέστε τον ιατρό σας Σε τρόπο λειτουργίας ERI δεν θα μπορείτε πλέον να αποθηκεύετε τις αλλαγές που κάνατε στη διέγερση στο ΤΧ σας και ο διεγέρτης πρέπει να αντικατασταθεί για να συνεχίσετε να λαμβάνετε διέγερση Απαιτείται χειρουργική επέμβαση για την αντικατάσταση του εμφυτευμένου μη επαναφορτιζόμενου νευροδιεγέρτη Καλέστε τον νοσοκομειακό ιατρό για να αναφέρετε αυτή την οθόνη ...

Page 254: ...επαναφορτιζόμενους διεγέρτες Όταν ο εμφυτευμένος μη επαναφορτιζόμενος διεγέρτης έχει φτάσει στο τέλος της λειτουργίας του το ΤΧ θα εμφανίσει το ακόλουθο μήνυμα Stimulator at end of service Call your doctor Διεγέρτης στο τέλος λειτουργίας Καλέστε τον ιατρό σας Η διέγερση δεν είναι διαθέσιμη CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ...

Page 255: ...9 Οθόνη ότι δεν υπάρχει πρόγραμμα για εκτέλεση 260 Οθόνη μη έγκυρου προγράμματος 260 Οθόνη μη υποστηριζόμενου διεγέρτη 261 Οθόνη επαναφοράς ρυθμίσεων συστήματος 261 Οθόνη σφάλματος διεγέρτη 262 Οθόνη σφάλματος τηλεχειριστηρίου 262 Αντιμετώπιση προβλημάτων ...

Page 256: ...γιστών μπορούν να επηρεάσουν την ασύρματη επικοινωνία Θα πρέπει να συνεχίσετε να έχετε πρόσβαση στα μενού ΤΧ ακόμη κι αν το ΤΧ βρίσκεται εκτός της εμβέλειας αποτελεσματικής επικοινωνίας Εάν εισαγάγετε μια εντολή για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ή τα προγράμματά σας ενώ το ΤΧ βρίσκεται εκτός της εμβέλειας αποτελεσματικής επικοινωνίας θα έχετε αρκετά δευτερόλεπτα για να μετακινήσετε το ΤΧ εντός της εμβ...

Page 257: ... με το διεγέρτη εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος τηλεμετρίας Communication Failed Η επικοινωνία απέτυχε CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Για νέα δοκιμή της επικοινωνίας με το διεγέρτη δηλαδή στέλνεται ξανά η τελευταία εντολή επιλέξτε Retry Νέα δοκιμή Για ακύρωση της επικοινωνίας και επιστροφή στην οθόνη ρυθμίσεων συστήματος πιέστε ...

Page 258: ...ίο βοήθειας τηλεμετρίας επιλέξτε τη βοήθεια τηλεμετρίας Θα εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη Οι ράβδοι τηλεμετρίας υποδεικνύουν την ισχύ της ασύρματης επικοινωνίας Ο αριθμός των ράβδων θα αλλάξει ανάλογα με την απόσταση και τον προσανατολισμό του ΤΧ από το διεγέρτη Αυτό το εργαλείο θα συνεχίσει να μετράει την ισχύ της επικοινωνίας για 30 δευτερόλεπτα ή μέχρι να πιέσετε Βοήθεια για την τηλεμετρία CROP IN...

Page 259: ...ιστεί η ακόλουθη οθόνη και θα σας ζητήσει να συνδέσετε το ΤΧ με το διεγέρτη Επιλέξτε Yes Ναι για να ολοκληρώσετε αυτή τη σύνδεση Το ΤΧ θα πραγματοποιήσει αναζήτηση για οποιουσδήποτε διεγέρτες βρίσκονται κοντά και θα τους εμφανίσει στην οθόνη Πλοηγηθείτε στον επιθυμητό διεγέρτη και επιλέξτε τον Το ΤΧ και ο διεγέρτης θα συγχρονιστούν Όταν το ΤΧ είναι έτοιμο για χρήση θα εμφανιστεί η αρχική οθόνη Εάν...

Page 260: ... ο διεγέρτης δεν έχει προγράμματα για εκτέλεση Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν ο διεγέρτης προσπαθεί να εκτελέσει ένα μη έγκυρο πρόγραμμα CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Οθόνη ότι δεν υπάρχει πρόγραμμα για εκτέλεση Οθόνη μη έγκυρου προγράμματος 0 P P ...

Page 261: ...διεγέρτη Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν το ΤΧ παρουσιάσει ένα σφάλμα και απαιτείται επαναφορά του ΤΧ Πιέστε για συνέχεια Όλες οι ρυθμίσεις του ΤΧ θα επαναφερθούν στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις Οθόνη μη υποστηριζόμενου διεγέρτη Οθόνη επαναφοράς ρυθμίσεων συστήματος CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE ...

Page 262: ...α CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν υπάρχει κρίσιμο σφάλμα στο ΤΧ το οποίο καθιστά το ΤΧ μη χρησιμοποιήσιμο Επικοινωνήστε με την Boston Scientific ή με τον πάροχο περίθαλψης υγείας σας για να παραγγείλετε ένα ανταλλακτικό ΤΧ CROP IN TIGHTER SO SCREEN IS MORE LEGIBLE Οθόνη σφάλματος διεγέρτη Οθόνη σφάλματος τηλεχειριστηρίου ...

Page 263: ...Η υπόλοιπη σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή Σελίδα 263 el Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Freelink 90930929 17 Αναθ A ...

Page 264: ...07 Αποθήκευση αλλαγών 223 246 Αποθήκευση προγράμματος 221 224 Αρχική οθόνη 205 207 Β Βασικό μενού 220 242 Γ Γλώσσες 240 Δ Διαγραφή προγράμματος 221 231 Διεγέρτης 240 Ε Εκ νέου δοκιμή 255 Ενεργοποίηση διέγερσης 207 Επαναφορά στις κλινικές ρυθμίσεις 221 226 246 Ευρετήριο el Σελίδα 264 ...

Page 265: ...αρία διεγέρτη δοκιμής 247 Μπαταρία τηλεχειριστηρίου 207 Ν Ναι 246 256 Π Περιοχή διέγερσης 219 234 235 A B Περιοχές 234 Πληροφορίες διεγέρτη 243 Πληροφορίες συστήματος 243 Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου 243 Πλοήγηση 205 Πλάτος 234 P Πρόγραμμα 218 219 220 225 234 238 Σελίδα 265 el ...

Page 266: ...ός 234 237 Ρυθμίσεις συστήματος 240 241 242 Τ Τηλεχειριστήριο 240 Φ Φωτεινότητα οθόνης 240 241 Έ Έλεγχος απαγωγών 240 244 Ένταση ειδοποίησης 240 242 Υ 1 2 Υποδοχή προγράμματος 218 Ό Όχι 246 257 Σελίδα 266 el ...

Page 267: ...Η υπόλοιπη σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή Σελίδα 267 el Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Freelink 90930929 17 Αναθ A ...

Page 268: ...oop Valencia CA 91355 1 866 789 5899 US Canada 1 866 789 6364 TTY 1 661 949 4000 International www bostonscientific com AUS Australian Sponsor Address Boston Scientific Australia Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666 EC REP EU Authorized Representative Boston Scientific Limited Ballybrit Business Park Galway Ireland T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1...

Reviews: