background image

Speaker
Placement

Since the speaker installation is per-

manent and the furniture placement
may not be, you should first determine
the best long-term location for the
speakers—one that will accommo-
date future relocation of the furniture
in the room, while still providing well-
balanced sound to the primary listen-
ing area. 

Within reason, wherever the speak-

ers look right, they’ll sound right. For
optimum results in a music system,
place the speakers 8 to 12 feet apart so
they form a triangle with the listening
area. For the most balanced sound,
place each speaker at an equal dis-
tance from the prime listening posi-
tion. For optimum coverage in large
rooms, use two to three pairs spaced
evenly. For the sake of appearance,
align the speakers with the light fix-
tures and other ceiling details.  

See the 

Boundary Compen-

sation 

section if the speakers are

mounted closer than 24-inches to
an adjacent wall.

8–12 feet

(2.4–3.6m)

8–12 feet

(2.4–3.6m)

– 6 –

Ubicación de los
altavoces

Dado que la instalación de los altav-

oces es permanente, mientras que la
del mobiliario podría no serlo, usted
debería determinar previamente la
mejor ubicación definitiva de los altav-
oces, aquella que se acomode a la
futura colocación de los muebles en la
habitación y que proporcione un
sonido equilibrado a la principal área
de audición. 

Dentro de lo razonable, allí donde los

altavoces queden bien sonarán bien.
Para lograr los máximos resultados
musicales, coloque los altavoces a una
distancia entre ellos de 2,5 a 3,5 metros,
de manera que formen un triángulo
con el área de audición. Para conseguir
un sonido equilibrado debe situar cada
altavoz a la misma distancia de la posi-
ción principal de audición. Para obtener
cobertura óptima en habitaciones
grandes, utilice dos o tres pares espacia-
dos de manera uniforme. Para conseguir
un resultado armónico, alinee los altavo-
ces con las tomas de luz y otros ele-
mentos decorativos del techo.

Consulte el apartado Compensación de
límites si los altavoces se van a mon-
tar a 60 cm o menos de una pared
adyacente.

Emplacement des
enceintes 

Puisque l’installation des enceintes

est permanente, mais que la position
des meubles ne l’est pas forcément,
vous devez tout d’abord sélectionner
le meilleur emplacement possible
pour les enceintes. L’endroit idéal doit
tenir compte du déplacement futur
des meubles dans la pièce, tout en
assurant un son équilibré à la zone d’é-
coute principale. 

En règle générale, si l’emplacement

des enceintes a l’air correct, le son sera
de bonne qualité. Pour des résultats
optimaux, séparez les enceintes de
2,50 m à 3,70 m de manière à ce
qu’elles forment un triangle avec la
zone d’écoute. Pour équilibrer le son le
mieux possible, placez chaque
enceinte à égale distance du lieu d’é-
coute principal. Dans les pièces de
grande taille, utilisez deux ou trois paires
d’enceintes situées à égale distance les
unes des autres pour un résultat optimal.
Pour des raisons esthétiques, alignez les
enceintes avec les luminaires et autres élé-
ments installés au plafond. 

Consultez la section Compensation de
limites si les enceintes sont montées à
moins de 61 cm du mur contigu.

Platzierung der
Lautsprecher

Da diese Lautsprecher permanent

installiert werden, die Platzierung des
Mobilars jedoch u.U. nicht permanent
ist, sollten Sie zunächst den langfristig
am besten geeigneten Ort für die
Lautsprecher bestimmen, der ein
zukünftiges Umstellen des Mobilars im
Raum berücksichtigt und auch in
diesem Fall eine gut ausgeglichene
Klangverteilung in der Zuhörerzone
ermöglicht. 

Im Großen und Ganzen gilt fol-

gendes: Wenn die Lautsprecher-
platzierung gut aussieht, stimmt auch
der Klang. Optimalen Klang einer
Stereoanlage erhalten Sie, wenn die
Lautsprecher 2,4 bis 3,6 m voneinander
entfernt so angebracht werden, dass sie
mit der Zuhörerzone ein Dreieck
bilden. Um eine möglich ausgeglich-
ene Klangverteilung zu erzielen, soll-
ten alle Lautsprecher den gleichen
Abstend von der Zuhörerzone haben.
Wenn in größeren Räumen optimale
Klangverteilung gewünscht ist, sollten
zwei oder drei Lautsprecherpaare in
gleichmäßigen Abständen aufgestellt
werden. Um ein gefälliges Aussehen
zu erzielen, sollten die Lautsprecher
mit Beleuchtungskörpern und
anderen Deckenmerkmalen in
Einklang gebracht bzw. mit diesen aus-
gerichtet werden.

Wenn die Lautsprecher in einem
Abstand von weniger als 60 cm zu
einer benachbarten Wand montiert
werden, schlagen Sie bitte im
Abschnitt „Grenzenausgleich“ nach.

Summary of Contents for VSi 560

Page 1: ...580 VSi 570 VSi 560 VSi In Ceiling Speaker Systems VSi Series Sistemas de altavoces empotrados en el techo Syst mes d enceintes encastr es dans le plafond VSi de la s rie VSi Decken Lautsprechersyste...

Page 2: ...2...

Page 3: ...intura 12 Niveles de audici n Manejo de potencia 13 Garant a limitada 14 Table des mati res Merci 4 Specifications 4 Introduction 5 Emplacement des enceintes 6 Conseils d installation 7 Avant l instal...

Page 4: ...iento sobre los c digos de construcci n local y normas sobre incendios y que est familiarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalar n los altavoces AVERTISSEMENT D branchez to...

Page 5: ...de Boston Acoustics Des enceintes encastr es dans le plafond issues d une tradition prestigieuse au style adaptable toutes sortes de d cors Gr ce sa construction intelligente un syst me VSi est reconn...

Page 6: ...ntes est permanente mais que la position des meubles ne l est pas forc ment vous devez tout d abord s lectionner le meilleur emplacement possible pour les enceintes L endroit id al doit tenir compte d...

Page 7: ...a superficie de montaje y o poniendo adhesivo de construcci n entre los tacos y las vigas adyacentes al altavoz Conseils d installation D gagements n cessaires Derri re la surface de montage un d gage...

Page 8: ...z vos enceintes VSi avec un processeur de son ambio phonique et un subwoofer r glez le bouton de gestion des graves sur Large grand Pour des instructions suppl mentaires sur la fa on de modifier le r...

Page 9: ...2 El altavoz se monta a menos de 61 cm de la uni n de tres superficies una esquina de la habitaci n La NOTA La Compensaci n de la Frontera VSi 560 cambia es localizado en el trasero del orador Avant l...

Page 10: ...tions d installation AVERTISSEMENT D branchez toujours l amplificateur ou le r cepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre composant du syst me REMARQUE Ce manuel suppose que l installateur...

Page 11: ...a Consulte las instrucciones para pintarlos Instructions d installation suite 2 D coupez l orifice d installation 3 Amenez le c ble de l ampli l ori fice que vous venez de d couper en pr voyant 30 cm...

Page 12: ...para pintar suministrada en el marco del altavoz Instructions d installation suite 5 Orientez le tweeter pivotant vers la zone d coute principale en appuyant sur le bord de son godet en aluminium noir...

Page 13: ...pliquez la peinture avec un pinceau ou un rouleau diluez la et appliquez deux couches tr s l g res Vous viterez ainsi une accumulation excessive de pein ture ou des coul es sur le coffret 3 Une fois q...

Page 14: ...Boston Acoustics garantit l acheteur initial de nos enceintes VSi qu elles seront exemptes de tout d faut de fabrication et de main d uvre pendant une p riode de 5 ans suivant la date d achat L achete...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ston Acoustics logo and Kortec are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2008 Boston Acoustics Inc 142 003574 0 300 Jubilee Drive Peabody MA...

Reviews: