Boston Acoustics Voyager Sub12 User Manual Download Page 6

– 6 –

Connecting one Voyager Sub12 subwoofer to the SA1

Connecting two Voyager Sub12 subwoofers to the SA1

Wiring

For wiring one Voyager Sub12 to

the SA1, follow diagram #1.

When wiring two Voyager

Sub12s to one SA1 amplifier, fol-
low diagram #2.

Warning

Wiring two Voyager subwoofers in a
series configuration will greatly reduce
bass levels and is not recommended.

Cableado

Para instalar los cables de un

Voyager Sub12 al SA1, siga el dia-
grama nº 1.

Para instalar los cables de dos

Voyager Sub12 a un amplificador
SA1, siga el diagrama nº 2.

Advertencia

La instalación de los cables de 
dos altavoces de graves Voyager en 
una configuración en serie reducirá
enormemente los niveles de bajos y no
es aconsejable.

Câblage

Pour la connexion d’un Voyager

Sub12 au SA1, reportez-vous au
diagramme N° 1. 

Pour la connexion de deux Voyager

Sub12 sur un amplificateur SA1,
reportez-vous au diagramme N° 2.

Avertissement 

Le câblage en série de deux subwoofers
Voyager réduira fortement les niveaux de
graves et n’est pas recommandé.

Verdrahtung

Folgen Sie dem Diagramm Nr. 1

für die Verdrahtung eines Voyager
Sub12 an den SA1.

Diagramm Nr. 2 gilt für die Ver-

drahtung von zwei Voyager Sub12s
an einen SA1 Verstärker

Achtung

Werden zwei Voyager Subwoofer in
einer Serienkonfiguration verdrahtet,
ergibt sich dadurch eine starke Sen-
kung des Basspegels und wird daher
nicht empfohlen.

Speaker Wire

We  recommend the use of 16-

gauge or larger speaker wire for
connecting the Voyager Sub12 to
the SA1 amplifier. Before choosing
a speaker wire for this type of appli-
cation, familiarize yourself with all
local building codes and regula-
tions and select your speaker wire
accordingly.

Cable del altavoz

Aconsejamos el uso de un cable

de altavoz de calibre 16 o mayor
para la conexión del Voyager Sub12
al amplificador SA1. Antes de elegir
un cable de altavoz para este tipo
de aplicación, familiarícese con
todos los códigos y normas de con-
strucción locales y seleccione en
consecuencia el cable del altavoz.

Câble d’enceintes

Nous recommandons d’utiliser

un câble de calibre 16 ou supérieur
pour connecter le Voyager Sub12 à
l’amplificateur SA1. Avant de
choisir un câble d’enceinte pour ce
type d’application, familiarisez-
vous avec les consignes et les règles
locales de construction et sélection-
nez votre câble conformément.

Lautsprecherdraht

Für den Anschluss des Voyager

Sub12 an den SA1-Verstärker emp-
fehlen wir einen Lautsprecherdraht
von mindestens 16-G (4mm). Vor
der Wahl eines Lautsprecherdrahtes
für diese Anwendungsart sollten 
Sie sich mit allen lokalen Bauvor-
schriften und -Bestimmungen 
vertraut machen und den Laut-
sprecherdraht entsprechend wählen.

Summary of Contents for Voyager Sub12

Page 1: ...Voyager Sub12 Voyager Outdoor Subwoofer Altavoz de graves Voyager para exteriores Subwoofer d ext rieur Voyager Voyager Freiluft Subwoofer...

Page 2: ...veles de audici n 12 Informaci n de contacto 12 Subwoofer d ext rieur Boston Acoustics Voyager Sub12 Son concept unique permet au Subwoofer Voyager Sub12 de s int grer avec votre envi ronnement ext ri...

Page 3: ...subwoofer is an installed product Installation should only be performed by professional installers or by those possessing skills in construc tion experience with the proper use of hand tools knowledg...

Page 4: ...riesgo de vibraci n y ruido Inclus Un subwoofer Voyager Sub12 Quatre supports de montage Huit vis filetage automatique Conseils d installation d emplacement Trois facteurs doivent tre consid r s lors...

Page 5: ...on avec son compagnon l amplificateur Boston Acoustics SA1 L utilisation avec tout autre amplificateur provoquera de faibles performances et pourrait causer des endommagements au subwoofer Voyager Un...

Page 6: ...er Subwoofer in einer Serienkonfiguration verdrahtet ergibt sich dadurch eine starke Sen kung des Basspegels und wird daher nicht empfohlen Speaker Wire We recommend the use of 16 gauge or larger spea...

Page 7: ...ntr le externe de volume Lorsque vous utilisez un contr le de volume passif en ligne avec les enceintes secondaires le signal envoy au SA1 doit galement passer par le contr le de volume L adaptateur L...

Page 8: ...e el diagrama n 1 Los soportes en L se han dise ado para acoplarlos en los canales de soporte BC situados a los lados de la caja consulte el diagrama n 3 Le subwoofer Voyager peut tre mont sous un pla...

Page 9: ...yager Sub12 con masilla o silicona para ase gurarse de que se conserva el sellado herm tico de la caja 4 Montez les supports sur le cais son l aide des vis fournies en vous assurant que les supports s...

Page 10: ...jardin ou les plate bandes Pour des conseils sur l em placement optimal du subwoofer Voyager lisez les Conseils d installa tion d emplacement la page 5 Assurez vous d enterrer verticale ment le subwoo...

Page 11: ...Esto ayudar a evitar cualquier corrosi n que pueda producirse si el cable desnudo se expone a los elemen tos Asegure el cable para evitar tirones o vibraciones contra la caja 3 Versez une couche d env...

Page 12: ...Voyager R glez soigneusement les niveaux de fr quence de d rivation de transi tion et de volume afin que le sys t me ne produise pas de distor sions Veuillez lire le mode d em ploi de l amplificateur...

Reviews: