background image

-18-

VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA:

¡PRECAUCIÓN: Quite todos los sujetadores de la herramienta antes de efectuar la verificaciÓn de la
operaciÓn de la herramienta!

1. OPERACIÓN DE DISPARO POR CONTACTO:

A.  Apriete el disparador de contacto contra la superficie de trabajo, sin tocar el gatillo.  

LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO.

B.  Sostenga la herramienta alejada de la superficie de trabajo, y hale el gatillo.  

LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO.

C.  Con la herramienta alejada de la superficie de trabajo, hale el gatillo y apriete el disparador de 

contacto contra la superficie de trabajo. 
LA HERRAMIENTA SÍ DEBE EFECTUAR SU CICLO.

D.  Con el dedo alejado del gatillo, apriete el disparador de contacto contra la superficie de trabajo. 

Hale el gatillo. 
LA HERRAMIENTA SÍ DEBE EFECTUAR SU CICLO.

2. OPERACIÓN POR DISPARO SECUENCIAL:

A.  Presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo, sin tocar el gatillo.

LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO.

B.  Sostenga la herramienta alejada de la superficie de trabajo, y hale el gatillo.

LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO.

C.  Hale el gatillo y presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo.

LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO.

D.  Con el dedo alejado del gatillo, presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo. 

Hale el gatillo. 
LA HERRAMIENTA SÍ DEBE EFECTUAR SU CICLO.

ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE 
MANUAL, OBSERVE LO SIGUIENTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA.

• Utilice la herramienta neumática de BOSTITCH únicamente para impulsar sujetadores.

• Jamás utilice esta herramienta de manera que pudiera causar que un sujetador sea 

dirigido hacia usted mismo u otras personas dentro del área de trabajo.

• No utilice la herramienta como un martillo.

• Siempre cargue la herramienta por la manija. Jamás cargue la herramienta por la manguera de aire.

• No modifique o altere esta herramienta de su diseño original o función sin la aprobación 

de BOSTITCH, INC.

• Siempre esté consciente de que el mal trato y manejo inadecuado  de esta herramienta 

puede originar lesiones para usted y los demás.

• Jamás sujete o ate con cinta el gatillo o el disparador de contacto en una posición activada.

• Jamás deje una herramienta sola con la manguera de aire conectada.

• NOTA: No siga usando una herramienta que tenga una fuga de aire o que no funciona debidamente. 

Notifique a su representante de BOSTITCH más cercano si su herramienta sigue teniendo 
problemas de funcionamiento.

Summary of Contents for N95162

Page 1: ...ENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA...

Page 2: ...eting the specific requirements established for genuine Bostitch nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that this product is free from de...

Page 3: ...ury Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing...

Page 4: ...sm while keeping the trigger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as sheathing decking and pallet assembly All pneu...

Page 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Page 6: ...justment feature provides control of the nail drive depth from flush with or just above the work surface to shallow or deep countersink TO ADJUST THE FASTENER DEPTH CONTROL DISCONNECT TOOL FROM AIR SU...

Page 7: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Page 8: ...OOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE...

Page 9: ...SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lubricated Use Parker O LUBE or equivalent on all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of o...

Page 10: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners inte...

Page 11: ...he driving tip to be redressed to compensate for wear Heat and precise measurement are required Contact a qualified service technician for this adjustment The length setting for a new driver is shown...

Page 12: ...ores o accesorios que no cumplen con los requisitos espec ficos establecidos para clavos grapas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch Inc garantiza al comprador original que e...

Page 13: ...nta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a...

Page 14: ...0 de los 8 9 pies c bicos por minuto cantidad necesaria para operar la herramienta a 100 clavos por minuto OPERACI N BOSTITCH OFRECE DOS TIPOS DE OPERACI N DISPARO POR CONTACTO El procedimiento de ope...

Page 15: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Page 16: ...lo clavos recomendados por Bostitch para uso en las clavadoras de la serie N95162 de Bostitch o clavos que cumplan con las especificaciones de Bostitch AJUSTE DEL CONTROL DE PROFUNDIDAD DE LOS SUJETAD...

Page 17: ...superficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo desp...

Page 18: ...ador de contacto contra la superficie de trabajo LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO D Con el dedo alejado del gatillo presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo Hale el g...

Page 19: ...das Utilice Parker O LUBE o su equivalente en todos los anillos en O Cubra cada anillo en O con O LUBE antes de ensamblar Utilice una cantidad peque a de aceite en todas las superficies y pivotes m vi...

Page 20: ...a manga del cilindro no est asentada Desensamblar para corregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo...

Page 21: ...ajustado para permitir que la punta de impulsi n sea rectificada para compensar por el desgaste Se requieren calor y una medici n precisa P ngase en contacto con un t cnico de servicio calificado para...

Page 22: ...atisfont pas aux exigences sp cifiques en vigueur pour les accessoires agrafes et clous garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc garantit l acheteur original un produit exem...

Page 23: ...sme de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage...

Page 24: ...aura besoin de 50 des qui repr sente la quantit d air pour une cadence de 100 clous minute OP RATION BOSTITCH OFFRE DEUX TYPES DE SYST ME DE D CLENCHEMENT LA VOL E Le mode op ratoire ordinaire pour le...

Page 25: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Page 26: ...e commande permet de contr ler la profondeur d jection du clou depuis le clouage fleur juste au dessus de la surface de travail jusqu au fraisage peu profond ou profond POUR R GLER LA COMMANDE DE PROF...

Page 27: ...l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tente...

Page 28: ...t palpeur sur la surface de travail L APPAREIL NE DOIT PAS SE D CLENCHER D D tente libre appuyer l l ment palpeur sur la surface de travail Actionner la d tente L APPAREIL DOIT SE D CLENCHER EN SUPPL...

Page 29: ...s v rifier que les pi ces internes sont propres et bien lubrifi es Appliquer du lubrifiant O LUBE de Parker sur tous les joints toriques avant de proc der l assemblage Appliquer une fine pellicule de...

Page 30: ...du cylindre n est pas positionn e D monter et r installer correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l men...

Page 31: ...enfonceur peut tre ajust e pour permettre le redressement de l extr mit de l enfonceur afin de compenser l usure Des mesures pr cises et un chauffage de la pi ce sont n cessaires Veuillez contacter un...

Page 32: ......

Reviews: