background image

-22-

INTRODUCTION

Le fusil à clous Bostitch N64084, N64099 est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et
fournir un haut rendement. Cet outil est efficace et fiable lorsqu’il est utilisé correctement et avec soin. Comme
pour tout outil de précision, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir les meilleures
performances. Veuillez étudier ce manuel avant la mise en fonction de l’outil et vous assurer d’avoir compris
les avertissements et consignes de sécurité inclus. Lisez avec précaution les instructions d’installation, de
fonctionnement et de maintenance; conservez le manuel pour référence ultérieure. REMARQUE : des mesures
supplémentaires de sécurité peuvent être requises selon l’usage destiné. Pour toute question concernant l’outil
ou son usage, veuillez contacter votre représentant ou votre concessionnaire Bostitch. Bostitch, Inc., East
Greenwich, Rhode Island 02818. 

SOMMAIRE

Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques techniques de l’outil   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alimentation d’air et connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chargement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
Fonctionnement de l’outil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Maintenance de l’outil pneumatique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

REMARQUE :

Les outils Bostitch sont fabriqués dans le but d’assurer une totale satisfaction et sont conçus pour atteindre un
rendement maximal lorsqu’ils sont utilisés avec des éléments d’assemblage répondant aux mêmes standards
de qualité. 

Bostitch ne peut assumer la responsabilité du fonctionnement d’un produit, lorsqu’il est utilisé

avec des accessoires et éléments d’assemblage qui ne satisfont pas aux exigences spécifiques en
vigueur pour les accessoires, agrafes et clous garantis d’origine BOSTITCH.

GARANTIE LIMITÉE

La société Bostitch Inc. garantit à l'acheteur original un produit exempt de défaut matériel ou de main-d'oeuvre
et elle accepte de réparer ou remplacer (à son choix) tout produit défectueux dans un délai d'une année à
compter de la date d'achat. Cette garantie n'est pas transférable. Elle couvre uniquement les dommages
attribuables à des défauts de matériau ou de main-d'oeuvre. Elle ne couvre donc pas les problèmes et les
mauvais fonctionnements attribuables à une usure normale, une négligence, un usage abusif, un accident ou
une réparation qui a été tentée/réalisée par une personne ne travaillant pas pour notre centre régional de
réparation ou un autre centre de réparation agréé. Les lames de vissage, les pare-chocs et les joints toriques
sont considérés comme des pièces sujettes à une usure normale.

CETTE GARANTIE A PRÉSÉANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE
CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ BOSTITCH NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
INDIRECTS.

Cette garantie s'applique uniquement aux ventes réalisées aux États-Unis et au Canada. Quelques États et
provinces interdisent les limitations affectant la durée d'une garantie implicite, de même que l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects couverts. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne
s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis. Vous pouvez également
bénéficier d'autres droits, selon votre lieu de résidence.

Pour faire réparer un produit sous garantie, envoyez-le avec la preuve d'achat, en port payé, au centre régional
de réparation Bostitch ou à un centre de réparation agréé. Pour connaître les coordonnées des centres
autorisés près de chez vous, composez le 1-800-556-6696.

Summary of Contents for N64084

Page 1: ...EPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D ...

Page 2: ...titch nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective product within 1 year from the date of purchase This warranty is not transferable It only covers damage resulting from defects in material or workmanship and ...

Page 3: ...ry Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL When loading tool 1 Never place a...

Page 4: ...ving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as sheathing decking and pallet assembly All pneumatic tools are subject to recoil when driving fasteners The tool may bounce releasing the trip and if unintentionally allowed to recontact the work surface with the trigger still actuated finger still holding trigger pulled an unwanted second ...

Page 5: ... wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pressure dro...

Page 6: ...the tool with care Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool 6 1 Open the canister Pull down door latch and swing door canister cover outward Fig A 2 Check Adjustment The nailer must be set for the length of nail to be used Nails will not feed smoothly if the canister is not correctly adjusted The canister contains an adjustable nail platform on which the nail co...

Page 7: ...ct trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surface to avoid a second unwanted fastener Remove your finger from the trigger after each operation B RAPID FASTENER OPERATION To operate the tool in this manner hold the tool with the contact trip point...

Page 8: ...uating tool problems for these symptoms trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool 8 TOOL OPERATION CHECK CAUTION Remove all fasteners from tool before performing tool operation check 1 CONTACT TRIP OPERATION A With finger off the trigger pres...

Page 9: ...without approval from BOSTITCH Always be aware that misuse and improper handling of this tool can cause injury to yourself and others Never clamp or tape the trigger or contact trip in an actuated position Never leave a tool unattended with the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible WARNING LABEL Do not continue to use a tool that leaks air or does not function...

Page 10: ...nnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Damaged feed piston spring Replace spring Low air pressure Check air supply system to tool Loose canister nose screws Tighten all screws Fasteners too short for tool Use only recommended fasteners Bent fasteners Discontinue using these fa...

Page 11: ... 11 ...

Page 12: ...lavos grapas y accesorios auténticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch Inc garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra y concuerda en reparar o reemplazar a opción de Bostitch cualquier producto defectuoso durante un 1 año a partir de la fecha de compra Esta garantía no es transferible La misma cubre únicamente daños provocados por def...

Page 13: ...nta esté conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a la herramienta 3 Al despejar un atascamiento 4 Cuando la herramienta no esté en uso 5 Al mudarse de un área distinta de trabajo ya que se puede activar accidentalmente posiblemente causando lesiones...

Page 14: ... con el objeto Esto permite la rápida colocación de sujetadores en muchos trabajos tales como entablado pisos y el ensamble de paletas Toas las herramientas neumáticas están sujetas a la reculada al impulsar sujetadores La herramienta puede rebotar soltando el disparo y si se le permite inintencionalmente encontrar en contacto nuevamente con la superficie de trabajo mientras el gatillo está todaví...

Page 15: ... ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste mínimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalación en particular El filtro debe ser mantenido limpio para que sea eficaz en proveer aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante para el debido mantenimiento de su filtro Un filtro sucio y atascado causará una caída...

Page 16: ...le el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo al cargar la herramienta 1 Abra el receptáculo Mueva hacia abajo el pestillo de la puerta y abra la puerta cubierta del receptáculo Fig A 2 Revise el ajuste La clavadora debe estar fijada para la longitud de clavo a usar Los clavos no se alimentan regularmente si el receptáculo no está ajustado correctamente El depósito contiene una plataforma de cla...

Page 17: ...erficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo después de cada operación B OPERACIÓN RÁPIDA DE SUJETADOR Para operar la herramienta de esta forma hale el gatillo con la herramienta separada del objeto a ser clavado Para impulsar los sujetadores golpee li...

Page 18: ... de estos síntomas siga la pista del suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conexiones restrictivas accesorios giratorios puntos bajos que contienen agua y cualquier otra cosa que evitaría un flujo de aire de volumen completo a la herramienta 18 VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Quite todos los sujetadores de la herramienta ant...

Page 19: ...obación de BOSTITCH Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a los demás Nunca use abrazaderas ni cinta para bloquear el gatillo o el disparo de contacto en la posición activada Nunca deje una herramienta sin supervisión con la manguera de aire conectada No opere esta herramienta si no cuenta con una ETIQUETA DE A...

Page 20: ...r los accesorios de desconectado rápido Anillo en O de pistón desgastado Reemplazar el anillo en O verificar el impulsor Herramienta seca necesita lubricación Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH Resorte de pistón de alimentación dañado Reemplazar el resorte Baja presión de aire Verifique el sistema de suministro de aire a la herramienta Tornillos sueltos de la punta del ...

Page 21: ... 21 ...

Page 22: ...rantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMITÉE La société Bostitch Inc garantit à l acheteur original un produit exempt de défaut matériel ou de main d oeuvre et elle accepte de réparer ou remplacer à son choix tout produit défectueux dans un délai d une année à compter de la date d achat Cette garantie n est pas transférable Elle couvre uniquement les dommages attribuables à des défauts de matériau o...

Page 23: ...me de contact tant que l outil est connecté à la source d air car celui ci peut se déclencher et donc provoquer des blessures Toujours désaccoupler l appareil de sa source d énergie 1 avant tout réglage 2 lors de l entretien 3 lors d un désenrayage 4 à la fin de l utilisation 5 lors du déplacement vers une nouvelle zone de travail car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des bles...

Page 24: ...ce de travail entre en contact avec le palpeur Cette méthode permet un travail de fixation rapide par exemple dans le cas de fabrication de plate formes ou de palettes Tous les appareils pneumatiques sont sujets à un recul lors de l éjection de l élément d assemblage L outil peut donc rebondir et entrer accidentellement en contact avec la surface de travail ce qui peut entraîner la sortie d un deu...

Page 25: ...t une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacité de filtrage adéquate au volume d air consommé par l appareil Le filtre doit être propre pour alimenter le pistolet en air comprimé propre Consulter les instructions du fabricant concernant l entretien du filtre Un filtre sale ou bouché peut provoquer des baisses de pression et par voie de conséquence une diminution du rendement de...

Page 26: ...r la détente ou presser sur l élément palpeur lors du chargement de l outil 1 Ouvrez la boîte Abaissez le loquet et basculez le couvercle de la porte de la boîte vers l extérieur Fig A 2 Vérifiez le réglage Le fusil à clous doit être réglé en fonction de la longueur de clou à utiliser Les clous ne s alimentent pas en douceur si la boîte est mal ajustée La boîte comporte une plate forme à clous rég...

Page 27: ...d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour éviter l éjection d un second élément indésiré Retirer votre doigt de la détente après chaque opération B ASSEMBLAGE RAPIDE pour utiliser l outil de cette manière maintenir le palpeur de l outil dirigé vers la surface de travail mais sans la toucher Appuyer sur la détente puis appuyer...

Page 28: ... cause de ces symptômes vérifier les raccords et les tuyaux depuis l outil jusqu à la source d énergie et vérifier qu il n existe pas de raccords trop serrés tordus des niveaux bas contenant de l eau ou tout autre cause qui puisse expliquer une diminution du volume d air vers l appareil 28 VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT ATTENTION retirer toutes les attaches de fixation de l outil avant d...

Page 29: ...CH Gardez toujours présent à l esprit qu une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet outil est susceptible de causer des blessures à vous même et à d autres personnes Ne bloquez jamais la gâchette ou la butée de déclenchement en position enclenchée Ne laissez jamais un outil sans surveillance avec le conduit d air attaché Ne faites pas fonctionner l outil s il ne comporte pas une ÉTIQUET...

Page 30: ...n usé Remplacer le joint vérifier l enfonceur Appareil sec absence de lubrification Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Ressort du piston d alimentation endommagé Remplacer le ressort Pression d air trop faible Vérifier le circuit régler la pression d air Vis du nez de la cartouche desserrées Resserrer les vis Éléments d assemblage trop courts Utiliser les éléments d assemblage recommandés Éléments d ...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: