Bostitch 21663B-A-E Technical Data Manual Download Page 41

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

 

WAŻNE – PRZECZYTAJ DOKŁADNIE: Użytkownicy powinni dokładnie zapoznać się z Danymi

Technicznymi oraz osobnąInstrukcją Obsługi i Bezpieczeństwa dołączoną do narzędzia. Nieznajomość
instrukcji grozi poważnymi obrażeniami ciała użytkownika lub osób przebywających w pobliżu.

 

OSTRZEŻENIE! Należy stosować okulary ochronne zgodne z przepisem 89/686/EEC oraz kategorii co

najmniej takiej jak określona w normie EN166. Przy doborze jakiegokolwiek sprzętu ochrony osobistej
należy również wziąć pod uwagę wszystkie aspekty pracy operatora, środowisko i inne rodzaje
używanych urządzeń. Uwaga: Okulary ochronne i osłony na twarz bez osłon bocznych nie zapewniają
dostatecznego zabezpieczenia.

 

OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec przypadkowym urazom:

Nie należy nigdy umieszczać ręki lub innej części ciała w obszarze wystrzeliwania łącznika.

Nie należy nigdy wymierzać narzędzia w siebie lub innych, niezależnie od tego czy jest naładowane
łącznikami czy nie.

Nie należy nigdy bawić się narzędziem.

Nie należy nigdy pociągać spustu, o ile nos urządzenia nie jest skierowany w miejsce pracy.

Zawsze obchodzić się ostrożnie z narzędziem.

Nie pociągać spustu ani nie naciskać mechanizmu wyzwalacza podczas ładowania narzędzia.

W celu uniknięcia przypadkowego wprawienia w ruch i możliwości spowodowania urazu ciała,
należy zawsze wyłączyć dopływ powietrza.

1. Przed dokonywaniem regulacji. 2. Podczas konserwacji narzędzia. 3. Podczas usuwania zakleszczenia. 4.
Kiedy narzędzie nie jest używane. 5. Podczas przechodzenia do innego obszaru pracy, aby uniknąć
przypadkowego uruchomienia i możliwości spowodowania urazu.

Przed użyciem narzędzia należy przeczytać dodatkową broszurę zawierającą instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i obsługi.

Jako źródła energii dla narzędzi pneumatycznych nie należy używać tlenu ani gazów palnych. 

W trakcie pracy narzędzia mogą powstawać iskry, stanowiące ryzyko zapłonu substancji i gazów łatwopalnych.

1. Obrócić narzędzie na bok, w taki sposób, by wylot nie był skierowany w kierunku operatora ani innych osób. Wcisnąć
zapadkę szybkiego zwalniania mechanizmu, znajdującą się w ramie narzędzia lub z tyłu głównej ramy. Przesunąć szynę do
tyłu. (Rys. 1)
2. Włożyć do magazynka zestaw zszywek. (Rys. 2)
3. Popychać szynę do przodu, do momentu zablokowania zapadki. Narzędzie jest gotowe do użycia. (Rys. 3)

Uwaga: Należy stosować jedynie łączniki zalecane przez firmę Stanley do firmowych narzędzi lub gwoździe zgodne ze
specyfikacją firmy Stanley.

MONTAŻ UKŁADU ZASILANIA POWIETRZEM

W narzędziu stosowany jest korek łącznikowy dwukierunkowy, 1/4 N.P.T. Wewnętrzna średnica powinna wynosić 5 mm lub
więcej.  Złącze to musi mieć funkcję dekompresji ciśnienia powietrza w narzędziu po odłączeniu od źródła zasilania
powietrzem.

CIŚNIENIE ROBOCZE

70 -120 p.s.i. (4,9 – 8,4 BAR). W celu uzyskania połączeń najlepszej jakości należy wybrać odpowiednie ciśnienie robocze.
UWAGA: Nie wolno przekraczać zalecanego ciśnienia roboczego.
wymaganą głębokością oraz głębokość, na jaką został wprowadzony gwóźdź podczas próbnego wbijania i określić
wymaganą odległość. Przy regulacji można zmienić głębokość 

ZUŻYCIE POWIETRZA

Narzędzie 216 wymaga 1,65 c.f.m (0,046 metra sześciennego), natomiast modele z serii 216-LN wymagają 1,8 c.f.m  (0,051
metra sześciennego) powietrza o swobodnym przepływie do wbijania zszywek z prędkością 100 elementów na minutę,
przy ciśnieniu 80 p.s.i. (5,6 kg/cm2).  W celu określenia odpowiedniej ilości powietrza należy stosować rzeczywistą
wartość ciśnienia powietrza, jakie będzie wymagane. Na przykład: jeśli urządzenie wbija średnio 50 zszywek na minutę, to
potrzebne będzie 50% powietrza wyrażonego w c.f.m., które jest wymagane do pracy urządzenia podczas wbijania 100
zszywek na minutę.

Firma Stanley oferuje dwa typy pracy dla urządzeń z serii 216:

PL

Summary of Contents for 21663B-A-E

Page 1: ...CNICI TRADUZIONE DELL ORIGINALE TEKNISKE DATA OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS TRADU O DO ORIGINAL ESPECIFICACIONES T CNICAS TRADUCCI N DEL ORIGINAL TEKNISK DATA VERS TTNING AV ORIGINA...

Page 2: ...r 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 K Air consumption per shot 5 6 Bar 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 L Activation type TRIGGER TRIGGER TRIGGER TRIGGER TRI...

Page 3: ...FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 6 FIG 5 FIG 7...

Page 4: ......

Page 5: ...ng instructions booklet before using tool Do not use oxygen and combustible gases as an energy source for pneumatically operated tools The operation of this tool can cause sparks and act as a source o...

Page 6: ...the tool raise the secondary trigger device 6 1 Keeping the secondary trigger device pulled activate the operating trigger 6 2 to fire a fastener When the trigger is pulled lightly with a short motion...

Page 7: ...ODELS ADDITIONAL WARNINGS Warning The secondary trigger device should be checked periodically to ensure it is operating correctly While following the above tool operation check notes release the secon...

Page 8: ...autre zone de travail afin d viter toute mise en marche accidentelle et par cons quent des risques de blessures Veuillez lire le livret de consignes de s curit et d utilisation suppl mentaires avant...

Page 9: ...ne agrafe En appuyant l g rement sur la g chette d un mouvement r duit l outil tire une seule agrafe 7 1 Lorsqu on appuie fond sur la g chette en maintenant la pression 7 2 l outil tire les agrafes au...

Page 10: ...onnement correct En suivant pas pas ce mode d emploi de l instrument l cher simultan ment le dispositif secondaire de d clenchement et la d tente Ceci entra nera le blocage automatique de la d tente e...

Page 11: ...der zus tzlichen Anleitung Niemals Sauerstoff oder brennbare Gase als Antrieb f r pneumatische Werkzeuge verwenden Bei Verwendung dieses Werkzeugs k nnen Funken entstehen und zur Z ndquelle f r brenn...

Page 12: ...Hebelvorrichtung 6 1 anheben Die sekund re Hebelvorrichtung 6 1 gezogen haltend den Bedienhebel 6 2 aktivieren um ein Befestigungselement abzufeuern Wenn der Ausl ser mit einer kurzen Bewegung bet tig...

Page 13: ...lm ig berpr ft werden um sicherzustellen dass sie vorschriftsm ig arbeitet Beim Befolgen der vorstehenden Kontrollvermerke betr Werkzeugbetrieb den sekund ren Sicherheitshebel und den Bedienhebel glei...

Page 14: ...es en gebruiksaanwijzingen alvorens het gereedschap in gebruik te nemen Gebruik geen zuurstof en brandbare gassen als energiebron voor pneumatisch bediend gereedschap De werking van dit hulpmiddel kan...

Page 15: ...beweging lichtjes wordt overgehaald wordt er slechts n nietje afgevuurd 7 1 Wanneer de trekker zo ver mogelijk wordt overgehaald zal het nietapparaat automatisch onafgebroken nietjes afvuren totdat d...

Page 16: ...rrect werkt Terwijl u de bovenstaande controle aantekeningen voor het apparaat volgt laat u de secundaire veiligheidstrekker en de bedieningstrekker tegelijkertijd los hierdoor wordt de bedieningstrek...

Page 17: ...eftersom utilsigtet aktivering kan forekomme med deraf f lgende fare for personskader L s h ndbogen med sikkerheds og betjeningsanvisninger f r v rkt jet tages i brug Benyt ikke ilt og br ndbare gass...

Page 18: ...eres v rkt jet H v den sekund re aftr kkermekanisme 6 1 Hold den sekund re aftr kkermekanisme 6 1 samtidig med at du aktiverer betjeningsaftr kkeren 6 2 for at affyre en klamme N r udl seren aktiveres...

Page 19: ...RSLER FOR ALLE MODELLER Advarsel Den sekund re aftr kkermekanisme b r kontrolleres med j vne mellemrum for at sikre at den fungerer korrekt F lg ovenst ende forholdsregler for kontrol og slip den seku...

Page 20: ...an jolloin ty kalu voi k ynnisty vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia Lue ylim r inen Turvallisuus ja k ytt ohjekirjanen ennen ty kalun k ytt l k yt happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien...

Page 21: ...iipaisinta vet m ll Ty kalun k ytt minen Nosta toinen liipaisinlaite 6 1 Ammu kiinnitin pit m ll toista liipaisinlaitetta painettuna ja aktivoimalla samalla k ytt liipaisin 6 2 Kun liipaisinta vedet n...

Page 22: ...ttitilassa KAIKKIEN MALLIEN LIS VAROITUKSET Varoitus Toinen liipaisinlaite pit isi tarkastaa s nn llisesti jotta voidaan varmistaa ett se toimii oikein Noudata yll esitettyj ty kalun k ytt ohjeita ja...

Page 23: ...9 686 6 6 EN166 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 1 2 2 3 3 Stanley Stanley Stanley 1 4 N P T 5 mm 70 120...

Page 24: ...216 0 046 1 65 216 LN 0 051 1 8 100 80 p s i 5 6 kg cm2 50 216 5 4 5 a a b B TU216 6 3 6 2 6 3 6 4 3 30 6 7 3 6 1 6 2 7 1 7 2 7 3 6 3 30 7 3 7 4...

Page 25: ...6 4 3 30 A B A B E 30 STANLEY A mm K 5 6 Bar B L mm L C mm M D Kg N E LPA 1s d O F LWA 1s d P G LPA 1s 1m Q mm H m s2 R I Bar S J Bar T mm U mm...

Page 26: ...rischio di lesioni Prima di utilizzare l utensile si raccomanda di leggere l opuscolo di istruzioni aggiuntive relative all uso e alla sicurezza Non usare ossigeno o altri gas combustibili come fonte...

Page 27: ...trumento Sollevare il dispositivo secondario di attivazione 6 1 Mantenendo tirato il dispositivo secondario di attivazione 6 1 attivare il grilletto di funzionamento 6 2 per sparare un punto Quando si...

Page 28: ...odalit automatica ULTERIORI AVVERTENZE PER TUTTI I MODELLI Avvertenza il dispositivo secondario di attivazione deve essere controllato periodicamente per assicurarne il corretto funzionamento Nel segu...

Page 29: ...Les gjennom tilleggsheftet med sikkerhets og bruksanvisninger f r du bruker verkt yet Ikke bruk oksygen og brennbare gasser som energikilde for pneumatisk drevne verkt y Betjening av dette verkt yet...

Page 30: ...rivkraft S dan aktiveres v rkt jet H v den sekund re aftr kkermekanisme 6 1 Hold den sekund re aftr kkermekanisme 6 1 samtidig med at du aktiverer betjeningsaftr kkeren 6 2 for at affyre en klamme N r...

Page 31: ...E MODELLER Advarsel Den sekund re aftr kkermekanisme b r kontrolleres med j vne mellemrum for at sikre at den fungerer korrekt F lg ovenst ende forholdsregler for kontrol og slip den sekund re aftr kk...

Page 32: ...s de Opera o e Seguran a adicional N o utilizar oxig nio nem gases combust veis como fonte de energia para ferramentas pneum ticas O funcionamento desta ferramenta pode provocar fa scas e actuar como...

Page 33: ...ro a ferramenta acciona um agrafe Quando puxar completamente o gatilho a ferramenta acciona autom tica e continuamente os agrafes at libertar o gatilho Em modo autom tico a velocidade qual os agrafes...

Page 34: ...lte o gatilho de seguran a secund rio e o gatilho principal ao mesmo tempo Isto deve travar automaticamente o gatilho principal impedindo que a ferramenta seja accionada Em seguida a ferramenta s deve...

Page 35: ...funcionamiento antes de utilizar la herramienta No use ox geno o gases combustibles como fuente de energ a de herramientas neum ticas El funcionamiento de esta herramienta puede provocar chispas y se...

Page 36: ...rio 6 1 active el gatillo de operaci n 6 2 Cuando se tire del gatillo ligeramente con un movimiento corto la herramienta aplicar una grapa 7 1 Cuando se tire del gatillo hasta el m ximo la herramienta...

Page 37: ...ndo correctamente Mientras lea las notas de verificaci n de operaci n de esta herramienta suelte simult neamente el gatillo secundario de seguridad y el gatillo de operaci n esto deber bloquear autom...

Page 38: ...n eftersom ofrivillig aktivering annars kan bli f ljden och eventuellt kan f rorsaka personskada L s h ftet med de extra s kerhets och bruksanvisningarna innan du anv nder verktyget Anv nd inte syre e...

Page 39: ...ett f stelement N r utl saren p verkas l tt med en kort r relse kommer verktyget att skjuta ut en klammer 7 1 N r utl saren trycks in s l ngt det r m jligt kommer verktyget att kontinuerligt skjuta ut...

Page 40: ...kontrollera att det fungerar ordentligt Sl pp avfyringsskyddet och avtryckaren samtidigt under iakttagande av ovanst ende anm rkningar om verktygets anv ndning D ska avtryckaren l sas automatiskt s at...

Page 41: ...i pneumatycznych nie nale y u ywa tlenu ani gaz w palnych W trakcie pracy narz dzia mog powstawa iskry stanowi ce ryzyko zap onu substancji i gaz w atwopalnych 1 Obr ci narz dzie na bok w taki spos b...

Page 42: ...gi mechanizm spustowy zabezpieczaj cy 6 1 Przytrzymuj c odci gni ty drugi mechanizm spustowy nacisn spust uruchamiaj cy 6 2 aby spowodowa wystrzelenie cznika Przy lekkim poci gni ciu spustu niewielki...

Page 43: ...dzie mo e wystrzeliwa do 30 razy na sekund DODATKOWE OSTRZE ENIA DOTYCZ CE WSZYSTKICH MODELI Ostrze enie Co pewien czas nale y sprawdzi drugi mechanizm spustowy by upewni si czy dzia a on w a ciwie Po...

Page 44: ...n mi a provozn mi pokyny Nepou vejte kysl k a ho lav plyny jako zdroj energie pro pneumaticky poh n n n stroje P i provozu tohoto n stroje mohou vznikat jiskry kter p edstavuj z paln zdroj pro ho lav...

Page 45: ...ky a ut hn te matice Zkontrolujte zda se prvky ve styku se zpracov van m d lem voln pohybuj a nezachyt vaj se 6 Op t p ipojte p vod vzduchu a n kolik upev ovadel upevn te do vzorov ho materi lu ke st...

Page 46: ...B V ka mm L Typ aktivace C ka mm M Letn mazivo D Hmotnost kg N Zimn mazivo E Hladina hluku LpA 1s d O Mazivo t snic ho krou ku F Hladina hluku LWA 1s d P N zev up nadla G Hladina hluku LpA 1s 1m Q Ro...

Page 47: ...dopl uj cich Bezpe nostn ch predpisoch a N vode na pou itie Ako zdroj energie pre pneumatick n radia nepou vajte kysl k ani hor av plyny Upozornenie Prev dzka tohto n stroja m e sp sobi iskrenie alebo...

Page 48: ...6 2 a vystrel sa svorka Ke sa sp mierne a kr tko potiahne n stroj vypust jednu svorku 7 1 Ke sa sp potiahne o najviac n stroj bude nepretr ite vyp a svorky automaticky a k m sa sp neuvo n 7 2 Tempo a...

Page 49: ...ok o fungovan uvo nite naraz druh bezpe nost n sp a opera n sp Toto by malo automaticky zaisti opera n sp a zabezpe i aby sa n stroj neaktivoval A potom by mal n stroj znova fungova ke sa zdvihne mech...

Page 50: ...aszn ljon oxig nt s gy l kony g zokat a pneumatikus szersz mok meghajt s ra E szersz m haszn lat k zben szikr zhat s ett l a gy l kony zemanyagok s a g zok meggyulladhatnak BET LT S A SZERSZ MBA 1 For...

Page 51: ...l egy kiss van kih zva egy r vid mozdulattal a szersz m meghajt egy k t elemet 7 1 Amikor a kiold kapcsol tk z sig ki van h zva a szersz m folyamatosan automatikusan meghajtja a k t elemeket am g a ki...

Page 52: ...kapcsol t id szakosan ellen rizni kell hogy helyesen m k dik e A szersz m fenti m k d s nek ellen rz sekor engedje fel a m sodik biztons gi kiold kapcsol t s az zemeltet kiold kapcsol t egyszerre ez...

Page 53: ...t mare nainte de a utiliza scula citi i bro ura cu instruc iunile suplimentare de siguran i operare Nu utiliza i oxigen i gaze combustibile ca surs de energie pentru sculele ac ionate pneumatic Opera...

Page 54: ...tr gaciul este ap sat u or cu o mi care scurt scula va antrena un singur element de fixare 7 1 C nd tr gaciul este ap sat la maxim scula va antrena n mod continuu i automat elemente de fixare p n c n...

Page 55: ...are a func ion rii sculei specificate mai sus elibera i simultan tr gaciul de siguran secundar i tr gaciul principal pentru a determina blocarea automat a declan atorului principal mpiedic nd ac ionar...

Reviews: