background image

27

of the purchase date (e.g. a receipt). The warranty only 

covers production faults / defects and is strictly limited 

to the repair or free replacement of the parts which are 

recognised to be defective. The defective parts have to be 

returned to Bossini carriage free with a report describing 

the defect. Bossini reserves the right to inspect the part 

alleged to be faulty or defective and to evaluate the 

applicability of the warranty terms.

The warranty period commences on the date the product is 

purchased, evidenced by the relevant purchase document 

(e.g. receipt, invoice, cash voucher) and it is NOT renewable. 

For further information please contact Bossini or its 

distributor.

Cher Client,

Nous vous félicitons et remercions d’avoir choisi un 

produit de qualité Bossini.

Le produit est garanti 2 années contre tout défaut de 

production. 

Sont exclus de la garantie les dommages causés par 

utilisation non conforme,  conception de l’installation 

de l’eau erronée, l’usure, les dommages causés par les 

dépôts de calcaire et impuretés, l’utilisation de produits  

détergents et d’entretien différents de celui recommandés 

dans nos instructions.

En outre la garantie ne couvre aucun coût de main 

d’œuvre et/ou dommages même accidentels ou 

conséquents, arrivés lors de l’installation, réparation ou 

remplacement du produit. 

Les demandes de remplacement en garantie doivent  être 

accompagnées par un document daté témoignant l’achat 

du produit. La garantie couvre seulement les défauts 

de fabrication et est strictement limitée à la réparation 

ou remplacement du matériel reconnu défectueux. Le 

produit défectueux doit être retourné au fabricant en 

franco de port, accompagné par une description du 

défaut. Bossini se réserve le droit d’examiner les pièces 

reçues pour  valider l’application de la garantie. 

La garantie est valable à compter de la date d’achat 

du produit, certifiée par un document d’achat (facture, 

quittance) et n’est pas renouvelable.

Pour toute information complémentaire veuillez contacter 

Bossini ou vous adresser au distributeur. 

Sehr geehrter Kunde!

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bossini-Produkts und 

danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. 

Sie haben auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie gegen 

Herstellungsfehler.

Die Garantie gilt nicht für Schäden, die auf 

unsachgemäße/n Installation und/oder Gebrauch oder 

mangelhafte Montage, den gewöhnlichen Verschleiß, 

Ablagerungen von Kalk bzw. Verunreinigungen oder den 

Gebrauch von anderen als in der Gebrauchsanweisung 

eigens angeführten Reinigungs- und Pflegemitteln 

zurückzuführen sind. Darüber hinaus haftet Bossini nicht 

für Instandhaltungskosten und/oder unvorhergesehene 

Schäden oder Folgeschäden, die während der Installation, 

der Reparatur oder des Austausches des Produkts 

auftreten. 

Ein Ersatz des Produkts erfolgt nur gegen Vorlage eines mit 

Datum versehenen Kaufbelegs. Die Garantie gilt nur für 

Herstellungsfehler. Sie haben ausschließlich das Recht auf 

Reparatur oder kostenlosen Ersatz des mängelbehafteten 

Teils. Dieses ist mit einer Fehlerbeschreibung an Bossini 

portofrei zurückzusenden. Bossini behält sich das Recht 

vor, das beanstandete Teil zu überprüfen, um den 

Garantieanspruch zu beurteilen. 

Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum des Produkts (als 

Nachweis gilt die Rechnung oder der Kassenzettel) und 

ist nicht erneuerbar. Wenn Sie weitere Informationen 

wünschen, wenden Sie sich an Bossini oder den 

Fachhändler in Ihrer Nähe.

Estimado Cliente,

Le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le 

agradecemos la confirnza depistada en nuestra firma.

El producto está garantizado 2 años contra cualquier vicio 

o defecto de fabricación.

La garantía no cubre daños causados por: instalación y/o 

uso impropio, un fallo de conexión de la instalación, el uso 

de productos de limpieza y mantenimiento diferentes de los 

especificamente indicados en las instrucciones presentes. 

A parte, Bossini no responde de los costes de mano de 

obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, 

ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución 

del producto. 

Los pedidos de sustitución en garantía podrán ser 

enviados solo si se presenta un documento que demuestre 

la adquisición del producto. La garantía se refiere 

unicamente a los defectos de fabricación y da derecho 

exclusivamente a la reparación o a la entrega gratuita de la 

pieza reconocido defectuoso. La pieza defectuosa deberá 

entregarse a Bossini a portes pagados, acompañado de 

un rapor de descripción del defecto. Bossini se reeserva el 

derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar 

la aplicabilidad de la garantía.  

La garantía cuenta a partir de la adquisición del producto, 

verificada la documentación de adquisición (factura, 

albarán o dato fiscal) ) y no es renovable. 

Para más información pueden contactar Bossini o el 

distribuidor de la zona.

Дорогой покупатель,

Выражаем  Вам  свою признательность  за выбранный 

Вами продукт компании  Bossini и благодарим за 

оказанное нам доверие.  

На нашу продукцию распространяется гарантия 

сроком 2 года на дефекты и изъяны, допущенные при 

производстве. 

Гарантия не распространяется  на дефекты, 

возникшие по причине:  неправильной установки 

или использования, ошибочной трактовки 

устройства, естественного износа, повреждений 

возникших вследствие известковых налетов и 

загрязнений, использования чистящих средств по 

уходу за изделием, отличных от представленных в 

инструкциях. Также, Bossini не отвечает за затраты 

или убытки случайные или возникшие вследствие 

установки, ремонта или замены изделия.

Запрос на замену по гарантии может быть 

представлен при наличии датированного 

документа подтверждающего покупку изделия. 

Гарантия относится только к изделиям, имеющим 

Summary of Contents for MANHATTAN L00891

Page 1: ...o Installation instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу L00891 MANHATTAN PANEL 4 monocomando L00897 MANHATTAN PANEL 4 termostatico L00895 SIDNEY PANEL 4 monocomando L00899 SIDNEY PANEL 4 termostatico ...

Page 2: ...2 10 9 4 1 11 12 5 6 8 7 13 14 2 2 3 3 ...

Page 3: ...2 Viti Autofil Ø8 Screws Schraube Vis Tornillo Винт 6 3 Tasselli Plugs Dübel Cheville Tacos Дюбель 6 4 Supporto superiore a muro wall bracket Wandhalterung Support mural Soporte de pared Настенный держатель 1 5 Supporto Inferiore a muro Lower support Untere Halterung Support inférieur Soporte Menor Нижний держатель 1 6 Vite fissaggio inferiore Screw Schrauben Vis Tornillos Винты 1 7 Tubi di colleg...

Page 4: ...ert die Wassertemperatur bei 38 um höhere Temperaturen zu vermeiden GRENZWERTE NACH UNI EN 1111 EUROPÄISCHE NORM FÜR EINE OPTIMALE BETRIEBSWEISE Betriebsdruck Min 1 bar max 5 bar Warmwassertemperatur 55 C T 65 C Kaltwassertemperatur T 25 C TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot water indicator on the left in Red Cold water indicator to the right in Blue CAUTION do not invert the hot cold water connections ...

Page 5: ...r azul ATENCIÓN no invierta las entradas del agua caliente y fría Pulsador rojo de bloqueo al alcanzar los 38ºC para evitar maniobras involuntarias hacia la demanda indeseada de agua caliente LÍMITE DE USO RECOMENDADO POR LA NORMA UNI EN 1111 PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO Presión mín 1 bar máx 5 bar Temperatura del agua caliente 55 C T 65 C Temperatura del agua fría T 25 C ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...

Page 6: ...6 197 1335 1875 540 1090 2000 ...

Page 7: ...7 2000 A ...

Page 8: ...8 176mm 130mm 150mm 20 1 2 M 60 mm 1335 mm 540 mm 1100 1150 mm B 4 5 ...

Page 9: ...9 176mm 130mm 60 mm 1335 mm 540 mm 1100 1150 mm 150mm 20 1 2 M Ø 8 Ø 8 C 3 3 ...

Page 10: ...10 1 2 M D 4 5 2 2 ...

Page 11: ...oreconnectingit tothesupplypipes Purgerl installationavantderaccorderles conduitsd alimentation MussdieRohrleitungvordemAnschlusssorgfältig gespültwerden Purguesiemprelainstalaciónantesdeconectar lostubosdealimentación Всегдаобязательнопрочищайте оборудованиепрежде чемподвестикнему трубыводоснабжения 1 ...

Page 12: ...12 G H 5 ...

Page 13: ...13 3 I 6 1 ...

Page 14: ...14 1 5 c m 1 5 cm L M N O 13 14 7 7 7 7 9 10 11 12 ...

Page 15: ...MANHATTAN 4 Sprays SIDNEY 4 Sprays 15 ...

Page 16: ...OCOMANDO 16 17 18 16 19 20 21 26 25 24 23 22 Sostituzione manutenzione cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа ...

Page 17: ...ут картриджа смесителя 1 20 Ghiera serraggio cartuccia miscelatore Mixer cartridge lock nut Gewindering zur Befestigung der Mischkartusche Ecrou de serrage cartouche mitigeur Tuerca de fijación del cartucho mezclador Зажимной хомут картриджа смесителя 1 21 Cartuccia miscelatore Mixer cartridge Mischkartusche Cartouche mitigeur Cartucho mezclador Картридж смесителя 1 22 Maniglia deviatore Supply ha...

Page 18: ...18 16 18 16 19 22 23 17 20 25 19 22 24 P1 P2 P3 ...

Page 19: ...19 16 26 26 21 21 20 19 17 18 25 22 23 24 P4 P5 ...

Page 20: ...ERMOSTATICO Sostituzione manutenzione cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа 16 27 28 20 21 26 25 24 23 23 24 22 ...

Page 21: ...tático Термостатический картридж 1 22 Maniglia deviatore Supply handle Einschaltgriff Poignée de diffusion Manija de suministro Ручка включения 1 23 Grano Grub screw for fixing handles Stift zur Griffbefestigun Vis sans tête pour fixation des poignées Grano para fijar manijas Установочные винты ручки 2 24 Tappo Cap Abdeckstopfen Pastille Tapón Заглушка 2 25 Ghiera serraggio cartuccia deviatore Div...

Page 22: ...22 28 20 28 24 23 23 27 16 22 25 24 ...

Page 23: ...23 A A 20 28 27 23 24 21 26 16 21 27 27 25 26 24 23 22 A 21 ...

Page 24: ...n Duschstrahl verstopfen empfehlen wir die Silikondüsen regelmäßig mit einem Tuch zu reinigen damit der Duschkopf immer sauber bleibt RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento purgue siem...

Page 25: ...u de Javel Chlore etc Nettoyage des buses en caoutchouc votre plafond de douche est munie du système Easy Clean avec des buses modules en silicone Le calcaire est le pire ennemi des douches et c est pour cela que Bossini propose le système Easy Clean Ces modules en silicone sont extrêmement résistants à la chaleur et se dilatent sous l action de l eau chaude permettant ainsi à la première couche d...

Page 26: ...от рекомендованных нами Гарантия не распространяется на повреждения возникшие из за известковых отложений и загрязненности Condizioni di Garanzia Warranty Terms Conditions de Garantie Garantiebedingungen Condiciones de Garantía Гарантийные условия Gentile Cliente ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto Bossini e la ringraziamo per la fiducia accordataci Il prodotto è garantito 2 anni...

Page 27: ... des Austausches des Produkts auftreten Ein Ersatz des Produkts erfolgt nur gegen Vorlage eines mit Datum versehenen Kaufbelegs Die Garantie gilt nur für Herstellungsfehler Sie haben ausschließlich das Recht auf Reparatur oder kostenlosen Ersatz des mängelbehafteten Teils Dieses ist mit einer Fehlerbeschreibung an Bossini portofrei zurückzusenden Bossini behält sich das Recht vor das beanstandete ...

Page 28: ...ля и сопровождено заключением с подробным описанием дефекта Bossini оставляет за собой право на проведение инспектированного осмотра признанного дефектным изделия для признания правомерности распространения на него гарантии Гарантия исчисляется с момента приобретения изделия при условии наличия подтверждающей документации счет фактура кассовый чек Гарантия не возобновляется За более подробной инфо...

Reviews: