background image

15

Instructions de Nettoyage et Maintenance Colonnes Piscine

Cher Client,

Félicitations ! Vous venez d’acheter un produit Bossini et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Pour 

que le matériel conserve le plus longtemps possible son aspect d’origine, nous vous invitons à respecter quelques règles 

simples. 

Nettoyage des parties métalliques: 

l’eau contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit et forme 

des taches inesthétiques. Pour le nettoyage normal du produit, utiliser un chiffon humide avec un peu de savon, rincer et 

sécher. Il est possible d’éviter la formation de taches de calcaire en l’essuyant après chaque utilisation. 

Remarque importante:

 il est recommandé d’utiliser uniquement des détergents à base de savon. Ne jamais faire usage 

de détergents ou de désinfectants abrasifs ou contenant de l’alcool, de l’acide chlorhydrique ou de l’acide phosphorique. 

Nettoyage des buses en caoutchouc:

 votre plafond de douche est munie du système “Easy-Clean” avec des buses 

(modules) en caoutchouc. Le calcaire est le pire ennemi des douches et c’est pour cela que Bossini propose le système 

“Easy-Clean”. Ces modules en caoutchouc sont extrêmement résistants à la chaleur et se dilatent sous l’action de l’eau 

chaude, permettant ainsi à la première couche de calcaire de se décrocher. En outre, il suffit d’appuyer régulièrement 

avec la main sur les modules en caoutchouc pour libérer le calcaire présent dans les orifices. Un simple geste suffit pour 

que votre douche soit toujours en parfait état. 

Maintenance: 

Nous vous conseillons de suivre les instructions de maintenance suivantes pour la bonne conservation 

du produit durant l’hiver.

1) Vidanger l’installation de l’eau qui alimente la colonne douche, à la fin de l’été, avant que le froid ne commence.

2) Durant l’hiver, nous vous conseillons de couvrir la colonne avec la protection qui se trouve dans l’emballage. Ceci, afin 

de la préserver des intempéries et de l’humidité. Mieux encore, nous vous conseillons de la déplacer; avec une simple 

opération, vous pouvez conserver le produit plus longtemps. 

Enlèvement colonne: 

Enlever les 4 vis, enlever la colonne, placer les bouchons de protection et le bouchon en polystyrène au moyen des 4 vis .

Cher client, nous vous rappelons que la garantie sur la surface de nos produits ne s’applique pas si le matériel a 

subi un traitement autre que celui que nous recommandons.

Instrucciones de limpieza y de mantenimiento 

Estimado cliente:

le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos por la confianza que ha depositado en nuestra 

firma. Para mantener a largo plazo el aspecto del material, es necesario observar algunas reglas.

Para la limpieza de las partes metálicas: 

el agua contiene calcio que se deposito en la superficie de los productos y 

forma manchas desagradables.  Para la limpieza normal del producto se debe utilizar un paño húmedo con un poco 

de jabón, enjuagarlo y secarlo. Se puede evitar la formación de manchas de cal secando el producto luego de cada uso.

Nota importante:

 se aconseja usar únicamente detergentes a base de jabón. No emplee detergentes o desinfectantes 

abrasivos o que contengan alcohol, ácido clorhídrico o ácido fosfórico. 

Limpieza de los tetones de goma:

 la ducha está dotada del sistema “Easy-clean” con tetones (módulos) de goma. La 

cal es el peor enemigo de las duchas, por este motivo, Bossini propone el sistema “Easy-Clean”.  

Estos módulos de goma, son extremadamente resistentes al calor y precisamente se dilatan con el agua caliente 

permitiendo, de este modo, que se desprenda la primera capa de cal. Además, doblando periódicamente con la mano, 

los módulos de silicona, las acanaladuras se liberan fácilmente del calcáreo. Con un simple gesto vuestra ducha está 

siempre perfecta.

Mantenimiento: 

Les aconsejamos seguir las siguientes instrucciones de mantenimiento para la correcta conservación del producto 

durante el periodo invernal.

1) Vaciar la red del agua que alimenta la ducha, al final de la estación veraniega, antes de que inicie el frío.

2) Durante el periodo invernal, aconsejamos cubrir la columna con la protección incluída en el embalaje, para 

preservarla de la intemperie y de la humedad e incluso aconsejamos quitarla; con una simple operación pueden 

mantener mejor el producto durante más tiempo.

3) Desmontaje de la columna: Sacar los 4 tornillos, quitar la columna, volver a colocar los tapones de protección y el 

tapo en porex mediante los 4 tornillos.

Estimado cliente, le recordamos que, la garantía sobre la superficie de nuestros productos pierde su validez si el 

material ha sufrido un tratamiento distinto de aquel sugerido por nosotros. 

Summary of Contents for L00816

Page 1: ...UFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR PROTECTIVE GLOVES SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN UTILISER DES GANTS DE PROTECTION UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ Ingresso Acqua Wate...

Page 2: ...2 94 60 Ø 42 2063 Ø54 1 2GAS 477 2285 1008 106 Ø200 3 4GAS 1 2GAS 1 7 11 12 5 8 12 2 13 9 12 10 3 4 6 ...

Page 3: ...e Abdeckplatte Petite plaque de couverture Placa de cobertura Накладка 1 10 Raccordo di entrata acqua da o or water inlet Wasserzufuhrstück oder Raccord d arrivée d eau de ou Conexión de entrada de agua de o Соединительная муфта на входе воды на или 1 11 Viti di regolazione fissaggio M4 adjusting fixing screw Einstell Befestigungsschrauben Vis de fixation réglage Tornillos de regulación fijación Р...

Page 4: ...4 113 113 Ø 200 Basamento base Collegamento soffione Shower head connection vite M8X40 M8x40 mm screw A 3 4 ...

Page 5: ...5 B 2 4 3 6 8 ...

Page 6: ...6 C D 1 12 13 3 12 2 11 9 10 12 12 ...

Page 7: ...7 E Vite di regolazione Adjusting screw REGOLAZIONE RUBINETTO A TEMPO SELF CLOSING TAP ADJUSTEMENT 1 7 10 11 12 ...

Page 8: ...dotati di rubinetto di erogazione a tempo la vite di regolazione alla fornitura è settata a fine corsa erogazione d acqua continua Ruotare la vite di regolazione gradualmente in senso antiorario fino a raggiungere il tempo di erogazione desiderato Attenzione Non forzare la vite in senso orario per non danneggiare il meccanismo di regolazione del tempo di erogazione Dis A WARNING Foreword To ensure...

Page 9: ...n die für den Duschkopf vorgesehen ist siehe Abb C Die Einheit mit den Schrauben 4 am Boden befestigen Abb B Das gebogene Rohr 1 in das senkrechte Rohr 2 stecken Dann den Anschlussschlauch 5 durchziehen und mit den Schrauben 12 am Verbindungspunkt der beiden Rohre Abb D befestigen Das Verbindungsstück des Zufuhrschlauches für den Duschkopf 5 auf den Armaturenkörper 12 schrauben die Abdeckplatte 9 ...

Page 10: ... endommager le mécani sme de réglage du temps de distribution Dis A ATENCIÓN Premisa introductiva Para la correcta instalación de la columna de ducha de exterior con alimentación a pavimento se debe verificar preventivamente con su decorador instalador donde quieren que sea orientado el chorro de la columna Dis A Porquela dirección de instalción de la columna ducha viene determinada por la orienta...

Page 11: ...сходя из положениия душевой струи Выполнить отверстия используя сверло Ø 14 мм затем вставить дюбеля 8 Соединить вертикальную трубку 2 с основанием 3 и зафиксировать при помощи винтов M6 6 Рис B располагая запорный кран 13 в том же направлении где и душевая лейка Смотрите Рис C Зафиксировать к полу при помощи винтов 4 Рис B Вставить изогнутую трубку 1 в вертикальную 2 пропуская во внутрь гибкое по...

Page 12: ...Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen ATTENTION AVANT D INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D ÉVITER QUE LES CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS Nous vous conseillons d installer à l entrée du produit un filtre adapté ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA INSTALACIÓN A FIN DE EVITAR QUE LA...

Page 13: ...istenti al calore e proprio con l acqua calda si dilatano facendo così staccare il primo strato di calcare Inoltre flettendo periodicamente con la mano i moduli in silicone le insenature si liberano facilmente dal calcare Con un semplice gesto la vostra doccia è sempre perfetta Manutenzione Vi consigliamo di seguire le seguenti istruzioni di manutenzione per la corretta conservazione del prodotto ...

Page 14: ...Firma Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen das Sie uns entgegengebracht haben Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden Reinigung der Metallteile Unser Wasser enthält Kalk das sich auf der Oberfläche des Produktes absetzt und unschöne Flecken bildet Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen reicht es aus diese mit einem feu...

Page 15: ...s que la garantie sur la surface de nos produits ne s applique pas si le matériel a subi un traitement autre que celui que nous recommandons Instrucciones de limpieza y de mantenimiento Estimado cliente le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos por la confianza que ha depositado en nuestra firma Para mantener a largo plazo el aspecto del material es necesario observar a...

Page 16: ...того если периодически сгибать силиконовые модули движением руки то накипь легко отстаёт от поверхности Дорогой покупатель напоминаем Вам что гарантия на покрытия поверхностей наших изделий не будет распрстраняется если изделие было подвергнуто обработке средством отличным от рекомендованных нами Гарантия не распространяется на повреждения возникшие из за известковых отложений и загрязненности Тех...

Page 17: ...us conseillons d essuyer périodiquement les buses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins InneredesProduktsgelangenundzuFunktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor...

Page 18: ...arts which are recognised to be defective The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms Thewarrantyperiodcommencesonthedatetheproductis purchased evidenced by the relevant purchase document e g receipt invoic...

Page 19: ... defectos de fabricación y da derecho exclusivamentealareparaciónoalaentregagratuitadela pieza reconocido defectuoso La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar la aplicabilidad de la garantía La garantía cuenta a partir de la adquisición del produ...

Page 20: ...Made in Italy www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI01120003 ...

Reviews: