background image

23

Teils. Dieses ist mit einer Fehlerbeschreibung an Bossini 

portofrei zurückzusenden. Bossini behält sich das Recht 

vor, das beanstandete Teil zu überprüfen, um den 

Garantieanspruch zu beurteilen. 

Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum des Produkts (als 

Nachweis gilt die Rechnung oder der Kassenzettel) und 

ist nicht erneuerbar. Wenn Sie weitere Informationen 

wünschen, wenden Sie sich an Bossini oder den 

Fachhändler in Ihrer Nähe.

Estimado Cliente,

Le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le 

agradecemos la confirnza depistada en nuestra firma.

El producto está garantizado 2 años contra cualquier vicio 

o defecto de fabricación.

La garantía no cubre daños causados por: instalación y/o 

uso impropio, un fallo de conexión de la instalación, el uso 

de productos de limpieza y mantenimiento diferentes de los 

especificamente indicados en las instrucciones presentes. 

A parte, Bossini no responde de los costes de mano de 

obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, 

ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución 

del producto. 

Los pedidos de sustitución en garantía podrán ser 

enviados solo si se presenta un documento que demuestre 

la adquisición del producto. La garantía se refiere 

unicamente a los defectos de fabricación y da derecho 

exclusivamente a la reparación o a la entrega gratuita de la 

pieza reconocido defectuoso. La pieza defectuosa deberá 

entregarse a Bossini a portes pagados, acompañado de 

un rapor de descripción del defecto. Bossini se reeserva el 

derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar 

la aplicabilidad de la garantía.  

La garantía cuenta a partir de la adquisición del producto, 

verificada la documentación de adquisición (factura, 

albarán o dato fiscal) ) y no es renovable. 

Para más información pueden contactar Bossini o el 

distribuidor de la zona.

Дорогой покупатель,

Выражаем  Вам  свою признательность  за выбранный 

Вами продукт компании  Bossini и благодарим за 

оказанное нам доверие.  

На нашу продукцию распространяется гарантия 

сроком 2 года на дефекты и изъяны, допущенные при 

производстве. 

Гарантия не распространяется  на дефекты, 

возникшие по причине:  неправильной установки 

или использования, ошибочной трактовки 

устройства, естественного износа, повреждений 

возникших вследствие известковых налетов и 

загрязнений, использования чистящих средств по 

уходу за изделием, отличных от представленных в 

инструкциях. Также, Bossini не отвечает за затраты 

или убытки случайные или возникшие вследствие 

установки, ремонта или замены изделия.

Запрос на замену по гарантии может быть 

представлен при наличии датированного 

документа подтверждающего покупку изделия. 

Гарантия относится только к изделиям, имеющим 

Summary of Contents for L00370

Page 1: ...E IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY DIE VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR PROT...

Page 2: ...2 1 2 5 10 7 4 3 6 9 8 10 ...

Page 3: ... Flessibile di collegamento Supply flexible hose Anschlussschlauch Flexible de raccordement Árbol flexible de conexión Гибкое подключение 1 6 Viti M6 4 pezzi M6 Screws 4 pieces Schrauben M6 4 Stk Vis M6 4 pièces Tornillos M6 4 piezas Винты М6 4 шт 4 7 Raccordo filettato Threaded nut Gewindeanschluss Raccord fileté Empalme roscado Ниппель 1 8 Scatola da incasso Concealed inlet box Unterputzdose Boi...

Page 4: ...426 Ø54 2037 Ø54 2285 1016 6 Ø200 45 99 66 Ø45 1 2 GAS F 1 2 GAS F 4 ...

Page 5: ... 8 und von der Befestigung des Duschsockels 3 Danach einen einsprechenden Wasserzufuhrpunkt vorbereiten ATTENTION Introduction Pour la correcte installation de la colonne de douche il faut décider préalablement avec l auteur du projet installateur la direction souhaitée du jet d eau puisque la direction d installation de la colonne est déterminée par le positionnement de la boite encastrée 8 et pa...

Page 6: ...inimum Minimum Minimum Mínimo минимальный 1 bar Massima Maximum Maximum Maximum Máximo максимальный 5 bar Consigliata Recommended Recommandé Empfohlen Recomendado рекомендованный 2 3 bar Temperatura acqua Water temperature Warmwassertemperatur Température d eau Tem peratura del agua Tемпература горячей воды Massima Maximum Maximum Maximum Máximo максимальный 70 C 8 ...

Page 7: ...7 60 pavimentazione Tiles flooring Carrelage pavimentazione Tiles flooring Carrelage calcestruzzo concrete béton A3 A4 A5 Calda Hot Fredda Cold 8 8 ...

Page 8: ...8 113 113 Ø200 Basamento base embase Collegamento soffione Shower head connection Raccordement pomme de douche vite M8X40 M8x40 mm screw Vis M8x40 B 4 2 9 3 6 ...

Page 9: ...9 C Calda Hot Fredda Cold Calda Hot Fredda Cold 2 4 3 9 8 4 8 ...

Page 10: ...10 D 5 5 7 7 10 10 10 1 1 ...

Page 11: ...11 1 10 10 7 5 7 E 10 10 ...

Page 12: ...12 OFF MAX COLD MAX HOT H C OFF OFF O F F C H F G ...

Page 13: ...andle Temperaturwählgriff Poignée de contrôle de la température Manija de control de temperatura Ручка контроля температуры 1 12 Tappo Cap Abdeckstopfen Pastille Tapón Заглушка 1 13 Grano fissaggio maniglia Grub screw for handle fixing Stift zur Griffbefestigung Vis sans tête pour fixation du poignée Grano para fijar manija Установочные винты ручки 1 14 Canotto 1 15 Ghiera serraggio cartuccia misc...

Page 14: ... 12 14 11 11 Sostituzione manutenzione cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа ...

Page 15: ...15 L 16 M 14 15 16 11 13 12 ...

Page 16: ...DIE KARTUSCHEN BESCHÄDIGEN Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen ATTENTION AVANT D INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D ÉVITER QUE LES CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS Nous vous conseillons d installer à l entrée du produit un filtre adapté ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA INSTALA...

Page 17: ...tenti al calore e proprio con l acqua calda si dilatano facendo così staccare il primo strato di calcare Inoltre flettendo periodicamente con la mano i moduli in silicone le insenature si liberano facilmente dal calcare Con un semplice gesto la vostra doccia è sempre perfetta Manutenzione Vi consigliamo di seguire le seguenti istruzioni di manutenzione per la corretta conservazione del prodotto du...

Page 18: ...nd danken Ihnen für das Vertrauen das Sie uns entgegengebracht haben Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden Reinigung der Metallteile Unser Wasser enthält Kalk das sich auf der Oberfläche des Produktes absetzt und unschöne Flecken bildet Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen reicht es aus diese mit einem feuchten Tuch und ...

Page 19: ...rappelons que la garantie sur la surface de nos produits ne s applique pas si le matériel a subi un traitement autre que celui que nous recommandons Instrucciones de limpieza y de mantenimiento Estimado cliente le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos por la confianza que ha depositado en nuestra firma Para mantener a largo plazo el aspecto del material es necesario ob...

Page 20: ...ого если периодически сгибать силиконовые модули движением руки то накипь легко отстаёт от поверхности Дорогой покупатель напоминаем Вам что гарантия на покрытия поверхностей наших изделий не будет распрстраняется если изделие было подвергнуто обработке средством отличным от рекомендованных нами Гарантия не распространяется на повреждения возникшие из за известковых отложений и загрязненности Техн...

Page 21: ...us conseillons d essuyer périodiquement les buses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins InneredesProduktsgelangenundzuFunktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor...

Page 22: ...arts which are recognised to be defective The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms Thewarrantyperiodcommencesonthedatetheproductis purchased evidenced by the relevant purchase document e g receipt invoic...

Page 23: ... defectos de fabricación y da derecho exclusivamentealareparaciónoalaentregagratuitadela pieza reconocido defectuoso La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar la aplicabilidad de la garantía La garantía cuenta a partir de la adquisición del produ...

Page 24: ...Made in Italy 2MXFI03220000 Distribuito da Distributed by www bossini it info bossini itt ...

Reviews: