Bossini Diamond Renovation Installation And Care Instructions Download Page 5

DiamonD 

REnoVaTion

DiamonD 

REnoVaTion

iSTRUZioni Di monTaGGio

Premessa introduttiva

Per l’installazione ideale della colonna doccia, il soffione (5) deve essere ad un’altezza di circa 

2000 mm da terra (intendendo la distanza compresa tra il lato inferiore del soffione ed il piatto 

doccia).

Prima di iniziare il montaggio della colonna doccia vi consigliamo quindi di verificare le quote ed 

i collegamenti del vostro ambiente bagno, considerando che queste colonne non permettono 

l’adeguamento della lunghezza del tubo.

1)  Verificare l’altezza massima del vostro ambiente bagno considerando che il prodotto  

 

 

completo, nel suo sviluppo ideale, occupa un’altezza da terra di circa 2250 mm (fig. A).

2)  Per l’installazione delle colonne l’attacco inferiore deve trovarsi ad un’altezza da terra di    

 

circa  1150 mm.

3)  Segnare i punti per il fissaggio del supporto a muro superiore (10) e flangia inferiore (18)    

 

(fig.2) verificando le quote di interasse indicate nel disegno tec. (742 mm) (pag.3).

4)  Procedere con il fissaggio dei supporti eseguendo i fori a muro con punta Ø 8 e    

 

 

l’inserimento dei tasselli  (8) (fig.3 e 4).

 

Fissare il supporto superiore (10) con le apposite viti (9). Applicare il rosone copriviti (12).

 

Fissare la flangia a muro (18) con le apposite viti (9) e montare il particolare supporto presa   

 

acqua (16) bloccandolo con i grani (17) (fig.5).

5)   Inserire il centrale scorrevole (2) sul tubo. Avvitare al tubo il corpo supporto superiore (3).

 

Avvitare il distanziale (13) al corpo supporto superiore (3) (fig.5).

nB: 

Il supporto a muro (3), viene fornito con due distanziali: uno che consente una regolazione  

 

da 52 a 68 mm dalla parete. (fig.B1); l’altro che consente una regolazione da 68 a 83 mm 

 

(fig.B2).

6)   Avvitare il corpo deviatore (15) al tubo serrando la ghiera con la chiave in dotazione (fig.6).

 

Fissare il braccio (4) nel supporto (3) serrando la vite di bloccaggio (14) (fig.5).

 

Fissare la colonna così premontata ai supporti a muro tramite i grani (11) e (17).

7)   Completare il montaggio della colonna doccia assemblando il soffione (5) alla estremità 

 

libera del braccio. Montare il flessibile per doccia (6), il flessibile di collegamento (6a) e la 

 

doccia a mano (7) (fig.8).

i

Fig.8

14

Fig.7

Summary of Contents for Diamond Renovation

Page 1: ...Diamond RENOVATION Diamond Column Renovation Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage und Wartungsanleitung I GB D ...

Page 2: ...shülse 4 Gebogener Kopfbrausearm 5 Kopfbrause 6 Brauseschlauch 6a Flexibler Anschluß an die Armatur 7 Handbrause 8 Dübel 9 Schrauben 10 Wandbefestigung 11 Feststellschraube 12 Abdeckrosette 13 Abstandbolzen 14 Feststellschraube 15 Umsteller 16 Wandanschluss 17 Feststellschrauben 18 Wandrosette Parts 1 Pipe 2 Shower bracket 3 Pipe fixing sleeve 4 Curved shower arm 5 Showerhead 6 Flexible shower hos...

Page 3: ... Diamond RENOVATION Diamond RENOVATION Fig 1 Fig A 2000 742 1150 2250 355 ...

Page 4: ... Diamond RENOVATION Diamond RENOVATION Fig 4 Fig 3 Fig B1 T05502001 Fig B2 T05502101 42 58 Fig 5 Fig 6 Fig 2 ...

Page 5: ...m pag 3 4 Procedere con il fissaggio dei supporti eseguendo i fori a muro con punta Ø 8 e l inserimento dei tasselli 8 fig 3 e 4 Fissare il supporto superiore 10 con le apposite viti 9 Applicare il rosone copriviti 12 Fissare la flangia a muro 18 con le apposite viti 9 e montare il particolare supporto presa acqua 16 bloccandolo con i grani 17 fig 5 5 Inserire il centrale scorrevole 2 sul tubo Avv...

Page 6: ...chützen müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden Reinigung der Metallteile Unser Wasser enthält Kalk das sich aufderOberflächedesProduktesabsetztundunschöneFlecken bildet UmdieBrauseeinernormalenReinigungzuunterziehen reicht es aus diese mit einem feuchten Tuch und etwas Seife zu säubern mit Wasser abzuspülen und abzutrocknen Um die Bildung von Kalkflecken zu vermeiden genügt es also die B...

Page 7: ...ndækkerkun hvisproduktetermonteretogbehandlet som beskrevet i denne vejledning Rengöring Käre kund Vi gratulerar er till valet av en Bossini produkt och tackar för att Ni gett oss detta förtroende För att bibehålla produktens ursprungliga utseende så länge som möjligt följer här några tips som vi rekommenderar er att följa Rengöring av metall detaljer Vatten innehåller kalk som avlagras på ytan oc...

Page 8: ...Diamond RENOVATION Made in Italy Bossini S p a 25014 Castenedolo Brescia Italy Via G Matteotti 170 A Tel 39 030 2134 211 Fax 39 030 2134 290 www bossini it info bossini it Distribuito da Distributed by ...

Reviews: