Bossini DC3000-B Manual Download Page 11

11

Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные

CONDIZIONI DI GARANZIA BOSSINI 

Gentile Cliente,

ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto Bossini e la ringraziamo per la fiducia 

accordataci. 

 Il prodotto è garantito 2 anni contro vizi o difetti  di fabbricazione. 

La garanzia non copre danni causati da:  

installazione e/o utilizzo impropri, un’errata concezione 

dell’impianto, la normale usura, i danni causati da deposito di calcare o impurità, l’impiego di prodotti 

di pulizia e manutenzione diversi da quelli specificatamente indicati nelle presenti istruzioni. Inoltre 

Bossini non risponde dei costi di manodopera e/o danni, anche accidentali o conseguenti, occorsi 

durante l’installazione, riparazione o sostituzione del prodotto.  

Le richieste di sostituzione in garanzia potranno essere avanzate solo presentando un documento 

datato comprovante l’acquisto del prodotto. La garanzia si riferisce unicamente ai difetti di 

fabbricazione e dà diritto esclusivamente alla riparazione o alla fornitura gratuita del pezzo riconosciuto 

difettoso. Il pezzo difettoso dovrà essere restituito a Bossini in porto franco, accompagnato da un 

rapporto di descrizione del difetto. Bossini si riserva il diritto di ispezionare il pezzo contestato per 

valutare l’applicabilità della garanzia. 

La garanzia decorre dalla data di acquisto del prodotto, 

comprovata da documentazione 

riscontrabile (fattura, scontrino fiscale) e non è rinnovabile. Per ulteriori informazioni potete contattare 

Bossini o il rivenditore di zona.

WARRANTY TERMS 

Dear Customer,

We congratulate you and thank you for choosing a Bossini quality product. The product is covered by 2 Years warranty 

against any defects due to manufacturing faults.

The warranty does not cover

 damages caused by improper installation or use, neglect, incorrect plumbing, normal 

fair wear and tear, damages caused by limescale deposits or impurities, the use of detergents and maintenance products 

other than those specifically recommended in our instructions manual. Furthermore Bossini is not responsible for labour 

costs and/or damages, whether accidental or consequent to the installation, repairing or replacement of the product.

The request for replacement under the terms of this warranty must be made in a letter setting out the date and place of 

purchase and giving a brief explanation of the problem. The letter must be received by us within the warranty period 

and must be accompanied by proof of the purchase date (e.g. a receipt). The warranty only covers production faults 

/ defects and is strictly limited to the repair or free replacement of the parts which are recognised to be defective. The 

defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect. Bossini reserves the right 

to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms.

The warranty period commences on the date 

the product is purchased, evidenced by the relevant purchase 

document (e.g. receipt, invoice, cash voucher) and it is NOT renewable. 

For further information please contact Bossini or its distributor.

GARANTIEBEDINGUNGEN 

Sehr geehrter Kunde!

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bossini-Produkts und danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. 

Sie haben auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie gegen Herstellungsfehler.

Die Garantie gilt nicht

 für Schäden, die auf unsachgemäße/n Installation und/oder Gebrauch oder mangelhafte 

Montage, den gewöhnlichen Verschleiß, Ablagerungen von Kalk bzw. Verunreinigungen oder den Gebrauch von anderen 

als in der Gebrauchsanweisung eigens angeführten Reinigungs- und Pflegemitteln zurückzuführen sind. Darüber 

hinaus haftet Bossini nicht für Instandhaltungskosten und/oder unvorhergesehene Schäden oder Folgeschäden, die 

während der Installation, der Reparatur oder des Austausches des Produkts auftreten. 

Ein Ersatz des Produkts erfolgt nur gegen Vorlage eines mit Datum versehenen Kaufbelegs. Die Garantie gilt nur für 

Herstellungsfehler. Sie haben ausschließlich das Recht auf Reparatur oder kostenlosen Ersatz des mängelbehafteten 

Teils. Dieses ist mit einer Fehlerbeschreibung an Bossini portofrei zurückzusenden. Bossini behält sich das Recht vor, das 

beanstandete Teil zu überprüfen, um den Garantieanspruch zu beurteilen. 

Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum des Produkts

 (als Nachweis gilt die Rechnung oder der Kassenzettel) und ist 

nicht erneuerbar. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, wenden Sie sich an Bossini oder den Fachhändler in Ihrer 

Nähe.

CONDITIONS DE GARANTIE 

Cher Client,

Nous vous félicitons et remercions d’avoir choisi un produit de qualité Bossini.

Summary of Contents for DC3000-B

Page 1: ...taggio Installation instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу DC3000 DC9000 DE3000 DD5000 DC9000 D 90 cm DC9000 B 70 cm DE3000 D 90 cm DE3000 B 70 cm DC3000 D 90 cm DC3000 B 70 cm DD5000 D 90 cm DD5000 B 70 cm ...

Page 2: ...orte de ducha central deslizante Передвижной центральный держатель для душа 1 4 Supporto Inferiore Lower support Untere Halterung Support inférieur Soporte Menor Нижний держатель 1 5 Viti Autofil Ø5x50mm Screws Schraube Vis Tornillo Винт 2 6 Vite Autofilettante Tapping Screw Blechschraube Tor nillo самонарезающий винт 4 7 Tasselli Plugs Dübel Cheville Tacos Дюбель 2 8 Inserto blocca asta con gommi...

Page 3: ...terung Support de la douchette centrale coulissant Soporte de ducha central deslizante Передвижной центральный держатель для душа 1 4 Supporto Inferiore Lower support Untere Halterung Support inférieur Soporte Menor Нижний держатель 1 5 Viti Autofil Ø5x50mm Screws Schraube Vis Tornillo Винт 2 6 Vite Autofilettante Tapping Screw Blechschraube Tor nillo самонарезающий винт 2 7 Tasselli Plugs Dübel C...

Page 4: ...ALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR PROTECTIVE GLOVES SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN UTILISER DES GANTS DE PROTECTION UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ 79 904 5 Ø40 Ø40 Ø39 115 Ø25 830 MAX REGOLAZIONE 840 79 Ø 40 Ø 40 904 5 Ø 39 114 5 830 MAX REGOLAZIONE 840 Ø25 DC9000 DC9000 D 90 cm DC90...

Page 5: ...m Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 79 762 Ø40 Ø25 115 Ø39 700 MAX REGOLAZIONE 710 Ø40 MAX REGOLAZIONE 870 860 922 115 Ø25 Ø39 Ø 40 Ø 40 79 Ø25 79 762 MAX REGOLAZIONE 710 700 114 5 Ø39 Ø40 Ø25 860 MAX REGOLAZIONE 870 922 79 Ø40 Ø 39 114 5 Ø40 DC3000 DC3000 D 90 cm DC3000 B 70 cm DD5000 DD5000 D 90 cm DD5000 B 70 cm ...

Page 6: ...m Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 90 90 Max 710 Max 870 Max 680 Max 840 DE3000 D 90 cm DE3000 B 70 cm DC9000 D 90 cm DC9000 B 70 cm DC3000 D 90 cm DC3000 B 70 cm DD5000 D 90 cm DD5000 B 70 cm Ø 8mm A Installazione Installation Installation Montage Instalación установка ...

Page 7: ...n mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C D B1 B Supporto a muro wall bracket Wandhalterung Support mural Soporte de pared Настенный держатель Supporto Inferiore Lower support Untere Halterung Support inférieur Soporte Menor Нижний держатель 7 7 10 1 1 5 5 7 4 5 3 2 1 4 ...

Page 8: ...allation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 8 8 9 9 6 6 E DC9000 DE3000 DC9000 D 90 cm DC9000 B 70 cm DE3000 D 90 cm DE3000 B 70 cm ...

Page 9: ...stallation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 8 9 9 6 E1 DC3000 DD5000 DC3000 D 90 cm DC3000 B 70 cm DD5000 D 90 cm DD5000 B 70 cm ...

Page 10: ...ción Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм DC9000 DE3000 DC9000 D 90 cm DC9000 B 70 cm DE3000 D 90 cm DE3000 B 70 cm DC3000 DD5000 DC3000 D 90 cm DC3000 B 70 cm DD5000 D 90 cm DD5000 B 70 cm ...

Page 11: ... warranty must be made in a letter setting out the date and place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free replacement of the parts which are recognised to b...

Page 12: ...de sustitución en garantía podrán ser enviados solo si se presenta un documento que demuestre la adquisición del producto La garantía se refiere unicamente a los defectos de fabricación y da derecho exclusivamente a la reparación o a la entrega gratuita de la pieza reconocido defectuoso La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados acompañado de un rapor de descripción del defec...

Reviews: