background image

Miscelatore progressivo per vasca a pavimento

 

Floor-mount bathtub progressive mixer

ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL

Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

 Instructions for installation, operation and maintenance  

 Montage, bedienungs- und wartungsanleitung 

 Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien  

 Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento

 инструкция по монтажу, использованию и уходу 

INL001

LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.

READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY.

DIE VORLIEGENDE MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.

LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’INSTALLATION ET D'ENTRETIEN.

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ

INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE.

WEAR PROTECTIVE GLOVES.

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN. 

UTILISER DES GANTS DE PROTECTION.

UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ

Summary of Contents for ACCIAIO INOX

Page 1: ...ользованию и уходу INL001 LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY DIE VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАН...

Page 2: ...2 1 13 12 10 9 2 3 4 5 7 8 11 6 ...

Page 3: ... mando Ручка смесителя 1 6 Flessibili di alimentazione acqua calda e fredda Hot and cold water inlet flex ible hoses Warm und Kaltwasserzufuhrschlauch Tuyaux flexibles de raccordement eau chaud froid Árboles flexibles de alimentación de agua caliente y fría Шланг подключения холодного и горячего водоснабжения 2 7 Viti M8X40 4 pezzi M8x40 mm screws 4 pieces Schrauben M8X40 4 Stk Vis M8x40 4 pièces ...

Page 4: ...4 1 2 GAS F 1 2 GAS F 209 Ø 2 5 1035 Ø54 Ø90 Ø200 89 5 Ø30 951 ...

Page 5: ...dose 10 und von der Befestigung des Duschsockels 8 Danach einen einsprechenden Wasserzufuhrpunkt vorbereiten ATTENTION Introduction Pour la correcte installation de la colonne il faut décider préalablement avec l auteur du projet installateur la direction souhaitée du jet d eau puisque la direction d installation de la colonne est déterminée par le positionnement de la boite encastrée 10 et par la...

Page 6: ...nimum Minimum Minimum Mínimo минимальный 1 bar Massima Maximum Maximum Maximum Máximo максимальный 5 bar Consigliata Recommended Recommandé Empfohlen Recomendado рекомендованный 2 3 bar Temperatura acqua Water temperature Warmwassertemperatur Température d eau Tem peratura del agua Tемпература горячей воды Massima Maximum Maximum Maximum Máximo максимальный 70 C 10 ...

Page 7: ...7 60 pavimentazione Tiles flooring Carrelage pavimentazione Tiles flooring Carrelage calcestruzzo concrete béton A3 A4 A5 Calda Hot Fredda Cold 10 10 ...

Page 8: ...8 113 113 200 Vite M8X40 M8x40 mm screw Schrauben M8X40 Vis M8x40 Tornillos M8X40 Винты M8X40 B 7 1 6 8 9 4 10 8 ...

Page 9: ...9 C Fredda Cold Calda Hot 5 1 7 8 6 10 10 ...

Page 10: ...10 OFF MAX COLD MAX HOT H C OFF OFF O F F C H D E 1 13 2 ...

Page 11: ...e cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа F 3 5 4 11 12 2 28 10 Nm G 3 5 4 11 12 ...

Page 12: ...DIE KARTUSCHEN BESCHÄDIGEN Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen ATTENTION AVANT D INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D ÉVITER QUE LES CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS Nous vous conseillons d installer à l entrée du produit un filtre adapté ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA INSTALA...

Page 13: ...zzare un panno umido con un po di sapone sciacquare ed asciugare E possibile quindi evitare la formazione di macchie di calcare asciugandolo dopo ogni uso Nota importante si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone Non impiegare mai detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool acido cloridrico o acido fosforico Carocliente lericordiamochelagaranziasullasuperficiedeinostr...

Page 14: ...gebracht haben Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden Reinigung der Metallteile Unser Wasser enthält Kalk das sich auf der Oberfläche des Produktes absetzt und unschöne Flecken bildet Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen reicht es aus diese mit einem feuchten Tuch und etwas Seife zu säubern mit Wasser abzuspülen und abzut...

Page 15: ...par les dépôts de calcaire ou de saletés PARA LA LIMPIEZA Estimado cliente le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos por la confianza que ha depositado en nuestra firma Para mantener a largo plazo el aspecto del material es necesario observar algunas reglas Para la limpieza de las partes metálicas el agua contiene calcio que se deposito en la superficie de los productos...

Page 16: ... Протирая изделие насухо после каждого использования можно избежать образования пятен извести Важно рекомендуется использование средств только на основе мыльного раствора Никогда не использовать чистящие или абразивные и дезинфицирующие средства содержащие спирт соляную или фосфорную кислоту Дорогой покупатель напоминаем Вам что гарантия на покрытия поверхностей наших изделий не будет распрстраняе...

Page 17: ...rs purger l installation avant de raccorder les conduits d alimentation Nous vous conseillons d installer à l entrée du produit un filtre adapté EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins InneredesProduktsgelangenundzuFunktionsstörungen führen muss die Roh...

Page 18: ...arts which are recognised to be defective The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms Thewarrantyperiodcommencesonthedatetheproductis purchased evidenced by the relevant purchase document e g receipt invoic...

Page 19: ... defectos de fabricación y da derecho exclusivamentealareparaciónoalaentregagratuitadela pieza reconocido defectuoso La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar la aplicabilidad de la garantía La garantía cuenta a partir de la adquisición del produ...

Page 20: ...Made in Italy 2MXFI02900000 Distribuito da Distributed by www bossini it info bossini itt ...

Reviews: