background image

Valori della pressione sanguigna

49

Per determinare correttamente la pressione arte-
riosa, si devono determinare due valori:

Pressione sistolica (massima)

Provocata dalla contrazione del cuore che spinge il san-
gue nei vasi sanguigni.

Pressione diastolica (minima)

che si presenta quando il cuore si distende e si riempie
nuovamente di sangue.

I valori della pressione arteriosa sono espressi in 

mmHg

(millimetri di mercurio)

.

L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha elabo-
rato le seguenti linee guida per la valutazione della pres-
sione arteriosa:

Per stabilire un trattamento farmacologico è necessario
considerare non solamente i valori della pressione
arteriosa, ma anche il profilo di rischio di ogni paziente.
Vi preghiamo di contattare il vostro medico curante se
anche uno dei valori (SIS / DIA) è costantemente
superiore ai limiti (> 140 / > 90).

Sistolica

Diastolica

Elevata 

Oltre 140 mmHg

Oltre 90 mmHg

Normale –

Tra 130 e 139 mmHg

Tra 85 e 89 mmHg

borderline

Normale

Tra 120 e 129 mmHg

Tra 80 e 84 mmHg

Ottimale

Fino a 119 mmHg

Fino a 79 mmHg

Summary of Contents for medicus uno

Page 1: ...medicus u n o Manual des Usuario User Instructions Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni 쮕 Manual del Usuario User Instructions ...

Page 2: ...Lieferumfang 1 Blutdruckmessgerät boso medicus uno 1 Manschette CA01 1 Blutdruckpass 1 Garantie Urkunde 4 Batterien LR 6 1 Gebrauchsanweisung 2 쮕 ...

Page 3: ...der Messwerte weitgehend abhängig ist Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den europäischen Vorschriften die dem Medizinprodukte gesetz zugrundeliegen Zeichen CE sowie der Europanorm EN 1060 Teil 1 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Allgemeine Anforderungen und Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme Die messtechnische Kontrolle spätestens alle 2 Jahre kann entwe...

Page 4: ...igen Risikoprofil des Patienten Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt wenn auch nur einer der beiden Werte Systole Diastole ständig über den Grenzwerten für ein deutig erhöhten Blutdruck liegt Bei der Blutdruck Selbstmessung zuhause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen Deshalb hat z B die Deutsche Hochdruckliga Grenzwerte fest gelegt die leicht unter denen liegen die bei einer G...

Page 5: ...ckschwankungen sind normal Selbst bei einer Wiederholungsmessung können beachtliche Unter schiede auftreten Einmalige oder unregelmäßige Mes sungen sagen daher kaum etwas über den tatsächli chen Blutdruck aus Eine zuverlässige Beurteilung ist nur möglich wenn Sie regelmäßig unter vergleichbaren Bedingungen messen und die Messwerte im Blut druckpass aufschreiben Selbstmessung bedeutet noch keine Th...

Page 6: ... sollten die Batte rien herausgenommen werden Das Gerät besitzt eine Statusanzeige für den Batterie ladezustand Batterie voll geladen Batterie teilweise entladen Batterie demnächst ersetzen blinkend Keine weitere Messung möglich Batterie ersetzen Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren Akkus dürfen nicht in den Hausmüll Sie können diese bei einer Sammelst...

Page 7: ... dagegen am rechten Arm gemessen werden Ziehen Sie das durch den Metallbügel geführte Manschettenende an und schlagen es nach außen um den Oberarm Durch leichtes Andrücken haftet der Klettverschluß sicher Die Manschette darf nicht zu fest anliegen es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen Hinweis zur Manschettengröße Das Gerät darf nur mit folgenden Manschetten ver wendet ...

Page 8: ...m Gerät indem Sie den Stecker fest einrastend in die Buchse auf der lin ken Seite des Gerätes eindrücken 8 Legen Sie den Arm mit der angelegten Manschette ent spannt und leicht abgewinkelt auf den Tisch so dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet ...

Page 9: ... START Taste Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Zahlensegmente und Funk tionssymbole 9 Bei Erreichen der Aufpumphöhe schaltet die Pumpe ab und die Luft in der Manschette entweicht automatisch M M Das Gerät besitzt eine intelligente Aufpump Automatik für schonendes Aufpumpen auf den richtigen Manschet tendruck Der steigende Manschettendruck wird digital angezeigt ...

Page 10: ...Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hin weis auf Herz Rhythmus Störungen sein Bitte bespre chen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch Nach ca 1 min schaltet das Gerät automatisch ab Um eine Wiederholungsmessung durchzuführen ist erneut die START Taste zu drücken Wird keine weitere Messung gewünscht nehmen Sie die Manschette vom Arm ab Systole mmHg Diastole mmHg Puls min Messwertanzeige 10 A...

Page 11: ...g wird für ca 3 Sekunden angezeigt Anschließend schaltet das Gerät automatisch ab Durch erneutes Drücken der START Taste wird eine neue Messung gestartet Batteriewechsel nur im ausgeschalteten Zustand Bei dauerhaftem länger als 30 Sek Entfernen der Batterien wird der Messwertspeicher gelöscht Bei Entfernen der Batterien im Mess bzw Speichermodus wird der Messwertspeicher sofort gelöscht Systole mm...

Page 12: ...e Netzgeräte können eine Schädigung der Elektronik verursachen und den Verlust der Werks garantie zur Folge haben Achtung Nach dem Trennen der Netzverbindung wird der Messwertspeicher gelöscht wenn sich keine Batterien im Gerät befinden Um den Messwertspeicher zu erhalten legen Sie bitte Batterien in das Gerät ein Trennen Sie dann im ausgeschalteten Zustand zuerst den Anschlussstecker vom Blutdruc...

Page 13: ...Pulsationen erfasst werden Lage der Manschette überprüfen oder Systole Diastole 10 mm g Lage der Manschette überprüfen Err Fehler beim Aufpumpen CUF evtl Manschette zu locker angelegt unregelmäßigerPulsoderFehlerimMessablauf Bewegung während der Messung Wiederholungsmessung empfohlen dabei Arm vollkommen ruhig halten Die wieder holte Anzeige des Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis au...

Page 14: ... werden wenn die vom Händler ausgefüllte und abgestempelte Garantie Urkunde zusammen mit dem Gerät eingeschickt wird Für Garantie und Reparaturarbeiten senden Sie das Gerät bitte sorgfältig verpackt und ausreichend frankiert an Ihren autorisierten Fachhändler oder direkt an BOSCH SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen Am Ende der Nutzungsdauer muss das Gerät einer Sammelstelle für El...

Page 15: ...isch Messbereich 40 bis 240 mmHg 40 bis 200 Puls min Manschettendruck 0 bis 320 mmHg Anzahl Speicher 1 Messung Anzeige LCD Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 bis 40 C rel Luftfeuchtigkeit 10 bis 85 Lagerbedingungen Umgebungstemperatur 5 C bis 50 C rel Luftfeuchtigkeit max 85 Stromversorgung DC 6 V Batterien 4 x 1 5 Mignon IEC LR 6 Alkali Mangan alternativ als Sonderaustattung Netzgerät DC ...

Page 16: ...kseite des Gerätes verschließend gesichert werden A Funktionsprüfung Eine Funktionsprüfung des Gerätes kann nur am Menschen oder mit einem geeigneten Simulator durchgeführt werden B Prüfung auf Dichtheit des Druckkreises und Abweichung der Druckanzeige Hinweise a Wenn der Druck im Messmodus über 320 mmHg gesteigert wird spricht das Schnellablaßventil an und öffnet den Druck kreis Wenn der Druck im...

Page 17: ...Package 1 Blood Pressure Unit boso medicus uno 1 Cuff CA01 1 Blood pressure record card 1 Guarantee Certificate 4 Batteries LR 6 1 User Instructions 17 ...

Page 18: ...adings The boso medicus uno conforms to the requirements of the European Directives based on the Law governing Medical Products CE mark and to the European Standard EN 1060 Part 1 on Non Invasive Blood Pressure Instruments General Requirements and Part 3 Additional Requirements for Electronic Blood Pressure Systems Regular checks on the accuracy of the measurement system should be carried out in a...

Page 19: ... in mmHg mm mercury column Blood Pressure BP Values 19 The World Health Organization WHO has set the following guideline for the assessing of blood pressure values Whether medical treatment is necessary depends not only on the blood pressure but also on the risk profile of the individual patient Please contact your GP if one of the values SYS DIA constantly exceeds the limit 140 90 Systolic Diasto...

Page 20: ...re can be marked differences One single measurement or measure ments taken at irregular intervals do not give any clear indication of the real blood pressure An accurate eva luation is only possible when measurements are taken on a regular basis and for the established values to be entered in the blood pressure check card Self testing does not mean self treatment Never change the doses of any medi...

Page 21: ... not to be used for any length of time The unit shows the following function symbols battery fully loaded battery partially loaded replace battery soon flashing No further measurements possible replace battery Care for your environment Used batteries and recharging units do not belong into the household dustbin They can be deposited at special refuse centres for used batteries Contact your townhal...

Page 22: ...he right arm the measurement should be taken on the right arm Gently pull the cuff end that feeds through the metal ring and place it up and outside around your arm Close velcro fastening with a light pressure The cuff must not be too tight There should roughly be space for two fingers between arm and cuff Note on cuff sizes This unit must only be used with the following cuff types comes as standa...

Page 23: ... Attach cuff the BP monitor by fitting the plug firmly into click the opening at the left side of the unit Place the arm with the cuff on the table holding it relaxed and slightly bent so that the cuff is line with your heart 23 ...

Page 24: ...y lit up to indicate that the unit is now ready for use 24 The unit has an intelligent automatic system for infla ting the cuff to the correct pressure The rising cuff pressure is displayed by the changing digits in the window While the blood pressure is being taken the drop in cuff pressure is again digitally displayed and symbol is lit up Remember to remain perfectly still and not to speak M M ...

Page 25: ...mmended that the measurement is repeated while holding the arm motionless A renewed display of symbol following the repeat mea surement with the arm being held motionless can be an indi cation of irregular heart beat Discuss this matter with your GP on your next visit The unit switches off automatically after approximately one minute To repeat the procedure once more press START If no further meas...

Page 26: ...for approx 3 seconds Afterwards the unit switches off automati cally To start a new measurement simply press START Change batteries only when the unit is switched off The measurements values will be deleted if the batte ries are not replaced within 30 seconds With the remov al of the batteries while the unit is switched on the me mory store is erased immediately Systole mmHg Diastole mmHg Puls min...

Page 27: ...arity Other commercially available power supply units can cause damage to the electronic components resulting in the guarantee becoming void Important If no batteries are in the unit the memory store is cleared as soon as the power suppy lead is disconnected Insert batteries in order to save the memory store Important Switch off the unit disconnect the connector from the unit and than the adapter ...

Page 28: ...en hold arm still or no valid pulse readings could be obtained check position of cuff or Systolic Diastolic pressure 10 mm g check position of cuff Err Incorrect inflation CUF cuff possibly not firmly enough positioned Irregular pulse or incorrect taking of blood pressure i e movement during measure ment Repeat measurement holding the arm ab solutely still If the symbol is displayed again it can b...

Page 29: ...y be allowed if the Certificate of Warranty completed and stamped by the dealer is enclosed with the instrument For both guarantee and repair work please send the instrument carefully packed and postage paid either to your authorized dealer or directly to BOSCH SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen 29 Used batteries and defective electronic devices do not belong into the household w...

Page 30: ...40 200 Puls min Cuff pressure 0 320 mmHg Memory store 1 measurement Display LCD Working conditions Environmental temperature Room temperature 10 40 C Relative humidity 10 85 Storing conditions Environmental temperature 5 C to 50 C Relative humidity 85 maximum Power supply DC6V batteries4x1 5MignonIECLR6 alkalinemanganese Alternative special option Main unit DC 6 V Order No 410 7 150 Polarity outsi...

Page 31: ...aled for safety A Function testing A function test can only be carried out on a person or with a suitable simulator B Testing of the Density of Pressure Circuit and Divergence in the Pressure Indication Please note a When in the measurement mode pressure is increased to above 320 mmHg the quick release valve is triggered and the pressure circuit opened When during testing pressure is increased to ...

Page 32: ...Configuration 1 tensiomètre boso medicus uno 1 brassard CA 01 1 carnet pour le suivi des résultats 1 carte de garantie 4 piles LR6 type bâton 1 mode d emploi 32 ...

Page 33: ...n exacte par rapport à l artère humérale lors de la mise en place du brassard influe lar gement sur la fiabilité des mesures Ce tensiomètre est conforme à la législation européenne sur les dispositifs médicaux Marquage CE ainsi qu à la norme européenne EN 1060 1ère partie Tensiomètres non invasifs Exigences généra les et 3ème partie Exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniqu...

Page 34: ...cure L Organisation Mondiale de la Santé OMS a établi le ta bleau suivant pour l appréciation des valeurs de la pression sanguine La nécessité d un traitement médical ne dépend pas uniquement de la tension mais également du profil de risques de chaque patient pris individuellement Contactez votre médecin généraliste si l une des valeurs SYS DIA dépasse en permanence la limite 140 90 Valeurs de la ...

Page 35: ...des différences notables C est pourquoi prendre sa tension une seule fois ou la prendre irrégulièrement peut donner des indications erronées Une appréciation fiable n est possible que si la tension est prise régulière ment toujours dans les mêmes conditions et que les ré sultats sont consignés dans le carnet prévu à cet effet Prendre sa tension ne constitue pas en soi un traite ment De ce fait ne ...

Page 36: ...areil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps L écran montre les symboles suivants piles complètement chargées piles partiellement chargées remplacer les piles rapidement clignotement Aucunenouvellemesurepossible remplacer les piles Attention à l environnement Les piles usagées ainsi que les batteries rechargea bles ne doivent pas aller directement à la poubelle Elles peuvent être déposé...

Page 37: ...roit il faut mesurer sur le bras droit Tirer l extrémité du brassard insérée dans la boucle et la rabattre vers l extérieur autour du bras Une légère pression suffit pour faire adhérer le velcro Ne pas trop serrer Il doit être possible avant gonflage d insérer deux doigts entre le bras et le brassard Remarque sur la taille du brassard L appareil ne doit être utilisé qu avec les brassards ci dessou...

Page 38: ...à l appareil en introduisant l embout fermement clic dans l orifice situé sur le côté gauche de l appareil 38 Placez le bras avec le brassard sur la table de façon relâchée et légèrement fléchi pour que le brassard soit aligné avec votre cœur ...

Page 39: ...ez vous qu il faut rester par feitement immobile et ne pas parler Appuyez sur la touche START Tous les chiffres et sym boles de fonction s allument momentanément sur l écran pour indiquer que l appareil est prêt à l emploi 39 L appareil possède un système de gonflage automatique intelligent pour amener le brassard à la pression cor recte La montée en pression du brassard s affiche à l écran par le...

Page 40: ...iquement pour permettre le dégonflage ra pide du brassard La dernière mesure est mise en mémoire automatiquement Les mesures aberrantes ne sont pas enregistrées dans la mémoire Si le symbole apparaît après une mesure nous conseil lons de répéter la mesure en gardant le bras décontracté Si le symbole apparaît de nouveau après une nouvelle mesure avec le bras décontracté cela peut signer une arythmi...

Page 41: ...nt ap proximativement 3 secondes Ensuite l appareil s etéint automatiquement Pour démarrer une nouvelle mesure appuyez simple ment sur START Ne changer les piles que lorsque l appareil est éteint Les valeurs des mesures seront effacées si les piles ne sont pas remplacées en moins de 30 secondes Le changement des piles pendant que l appareil est en marche efface la mémoire instantanément Systole mm...

Page 42: ...essé avec une polarité correcte D autres transformateurs du commerce peuvent endommager les composants électroniques ce qui peut annuler la garantie Important S il n y a pas de piles dans l appareil la mé moire s efface dès que l on débranche la prise Mettre des piles pour que la mémoire soit sauvegardée Pour débrancher l appareil retirer la fiche de l appareil puis débrancher la prise sectuer Bra...

Page 43: ...re en gardant le bras décontracté L affichage répété du symbole après une nouvelle mesure avec le bras dé contracté peut être le signe d une arythmie Parlez en à votre médecin lors de votre pro chaine visite Messages d erreur Si un problème quelconque se présentait pendant que vous prenez votre tension interdisant une mesure cor recte l écran afficherait un message d erreur au lieu d une lecture d...

Page 44: ...paraître de petites taches sur le brassard nettoyer soigneusement avec un détachant approprié Pour toute précision sur les conditions de garantie veuillez vous reporter au Certificat de Garantie Le droit à garantie ne pourra être pris en considération que si le Certificat de Garantie dûment rempli et validé par le revendeur est joint à l appareil Pour toute intervention sous garantie ou réparation...

Page 45: ...ns 5 Système de mesure Oscillométrique Champ de mesure 40 240 mmHg 40 200 Puls min Pression du brassard 0 320 mmHg Mémoire 1 mesure Ecran LCD Conditions d utilisation Température d utilisation 10 à 40 C Hygrométrie 10 85 Conditions de stockage Température 5 à 50 C Humidité relative 85 maximum Alimentation Courant continu 6 V 4 piles 1 5 V EC LR 6 alcaline man ganèse Optionsecteur transformateurcou...

Page 46: ...des vis de fixation sous l appareil A Contrôle des performances Le contrôle des performances de l appareil ne peut être effectué que sur un être humain ou à l aide d un simulateur approprié B Contrôle de l étanchéité du circuit de pression et de l exactitude de l affichage Remarques a Quand en mode Mesure la pression est portée à plus de 320 mmHg la soupape d évacuation d air est activée ouvrant a...

Page 47: ...1 Misuratore elettronico della pressione arteriosa boso medicus uno 1 Bracciale per adulti CA01 1 Diario giornaliero della pressione arteriosa 1 Certificato di garanzia 4 Batterie alcaline tipo AA LR 6 1 Manuale di istruzioni 47 ...

Page 48: ... un microfono che richiede un corretto posizionamento vitale per ottenere misure attendibili Il boso medicus uno è conforme alle normative europee che sono alla base della legge sui prodotti medicali marchio CE nonché alla norma europea EN 1060 parte 1 Sfigmomanometri non invasivi requisiti generali e parte 3 Requisiti supplementari degli sfigmomanometri elettronici Regolari test di calibrazione s...

Page 49: ... L Organizzazione Mondiale della Sanità OMS ha elabo rato le seguenti linee guida per la valutazione della pres sione arteriosa Per stabilire un trattamento farmacologico è necessario considerare non solamente i valori della pressione arteriosa ma anche il profilo di rischio di ogni paziente Vi preghiamo di contattare il vostro medico curante se anche uno dei valori SIS DIA è costantemente superio...

Page 50: ...ute vicine tra loro Una singola misura o ripetuta ad intervalli non regolari non da indi cazioni chiare sulla reale pressione arteriosa Una va lutazione accurata è possibile solamente quando le mi sure sono rilevate ad intervalli regolari e i valori trascritti nell apposito diario da compilare L automisurazione della pressione non significa asso lutamente autotrattamento farmacologico Non modifi c...

Page 51: ...ie in caso lo strumento non venga uti lizzato per un lungo periodo Lo strumento visualizza i seguenti simboli funzione batterie completamente cariche batterie parzialmente cariche batterie da sostituire presto lampeggiante Non è possibile effettuare nessuna misura Sostituire immediatamente le batterie Protezione ambientale Batterie usate non devono essere gettate nei rifiuti or dinari ma devono es...

Page 52: ...ve mai essere col locato sull arteria perché potrebbe causare misure non attendi bili Molte persone hanno una pressione più elevata nel braccio sinistro In questo caso la misura deve essere rilevata sul brac cio sinistro Nel caso la pressione sia più elevata sul braccio de stro la misura dovrà essere effettuata conseguentemente sul braccio destro Inserire la parte terminale del bracciale nell anel...

Page 53: ... strumento inserendo il con nettore nell apposito sito posto nella parte sinistra del misuratore Posizionare l arto sinistro con indosso il bracciale su un tavolo tenendolo rilassato e leggermente inclinato in modo che il bracciale sia alla stessa altezza del cuore ...

Page 54: ...iale ad una pressione corretta che non stressa il braccio Il valore della pres sione di gonfiaggio è indicata mediante il cambio delle cifre sul display Quando la corretta pressione di gonfiaggio è raggiunta la pompa si ferma e l aria automaticamente viene rilasciata dal bracciale 54 Premere il pulsante START Tutte le cifre e i simboli delle funzioni si attivano momentaneamente sul display per ind...

Page 55: ...a ripetuta ottenuta con il braccio fermo può indicare battiti cardiaci irregolari Preghiamo di riportare questo argomento al proprio medico curante nella prossima Vostra visita Dopo circa 1 minuto l apparecchio si spegne da solo Per effettuare una nuova misura premere nuovamente il pulsante START Se non si effettuano altre misure è consigliabile rimuovere il bracciale dallo strumento 55 Sistolica ...

Page 56: ...è l unità si spegnerà automaticamente Per effettuare una nuova misura premere semplice mente il pulsante START Cambiarelebatteriesolamentequandolostrumento è spento I valori memorizzati saranno cancellati se le batterie non sono sostituite entro 30 secondi Nel caso le batterie siano rimosse quando lo strumento è acceso i dati memorizzati saranno cancellati immediatamente Sistolica mmHg Diastolica ...

Page 57: ...mente in commercio possono causare danni ai com ponenti elettronici dello strumento boso medicus uno i quali non sono coperti dalla garanzia Importante Se le batterie non sono inserite nello strumento la memoria dei valori viene cancellata non appena l alimentazione elettrica è disconnessa Inserire le batte rie per evitare la perdita dei dati Importante Spegnere lo strumento togliere il connet tor...

Page 58: ...sura evitando movimenti repentini del braccio Una nuova visualizzazione del simbolo al termine di una misura ripetuta otten uta con il braccio fermo può indicare battiti cardiaci irregolari Preghiamo di riportare questo argomento al proprio medico curante nella prossima Vostra visita Codici di errore In caso si verifichino problemi durante la misura della pressione arteriosa che impediscano una co...

Page 59: ...zionate nel relativo certificato annesso allo strumento La garanzia ha validità solo se lo strumento ritorna corre dato del relativo certificato compilato e firmato Per assistenza in garanzia spedire lo strumento al vostro fornitore o direttamente a BOSCH SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstrasse 64 D 72417 Jungingen 59 Alle fine della sua durata di vita l apparrecchio va por tato a un punto di raccolta pe...

Page 60: ...sima pressione di gonfiaggio 3 mmHg Differenza massima pulsazioni 5 Metodo di misura oscillometrico Range di misura 40 240 mmHg pressione 40 200 pulsazioni minuto Range pressione bracciale 0 320 mmHg Capacità di memoria 1 misura Display a cristalli liquidi Condizioni di utilizzo temperatura ambientale 10 40 C umidità relativa 10 85 Condizioni di immagazzinamento temperatura ambientale 5 50 C umidi...

Page 61: ...lo strumento Il controllo dello strumento può avvenire solamente mediante l uso su di una persona o su di un simulatore certificato B Controllo del circuito di gonfiaggio e della tolleranza a Se lo strumento è impostato per misurare e la pressione di gonfiaggio supera 320 mmHg scatta automaticamente un si stema di sicurezza che apre il circuito dell aria e la fa defluire velocemente Se lo strument...

Page 62: ...Contenido 1 Tensiómetro boso medicus uno 1 Manguito CA01 1 Tarjeta de Control de la Tensión 1 Certificado de Garantía 4 Pilas LR 6 1 Libro de Instrucciones de Uso 62 ...

Page 63: ...erimientos de las Directivas Europeas basa das en la Ley que regula los productos médicos marca CE y también a la norma europea estándar EN 1060 Parte 1 relativa a Requerimientos generales Aparatos no invasivos para la toma de la ten sión sanguínea y Parte 3 Requerimientos adicionales para los sistemas electrónicos para la toma de la tensión sanguínea Deben efectuarse controles periódicos sobre la...

Page 64: ... mercurio Valores de la Tensión Arterial 64 La Organización Mundial de la Salud OMS ha estable cido los siguientes parámetros como guía para determinar correctamente la tensión arterial La necesidad de un tratamiento médico depende no sólo de los indicadores de la tensión sino también del perfil de riesgo de cada paciente Por favor consulte a su médico de familia si cualquiera de los valores de su...

Page 65: ...cesivas los resultados pueden ser muy diferentes Una toma aislada o tomas efectuadas a intervalos irregulares no indican con cla ridad el valor real de la tensión arterial Para tener una idea exacta del estado de la tensión es necesario tomár sela a intervalos de tiempo regulares y anotar los resul tados en la tarjeta de control Tomarse la tensión personalmente no significa que uno pueda automedic...

Page 66: ...lizar el aparato durante un largo período de tiempo retire las pilas El aparato muestra los siguientes símbolo de función Pilas llenas Pilas parcialmente agotadas Debe cambiar las pilas Parpadeo Cambie las pilas No es posible efectuar una toma Cuide el medio ambiente Las pilas usadas y los aparatos de recarga no se pueden eliminar con los residuos domésticos Hay que depositar las en recipientes es...

Page 67: ... si tuada directamente sobre la arteria El anillo de metal nunca debe estar sobre la arteria ya que esto puede conducir a un resultado erróneo La mayoria de la gente tiene la tensión más alta en el brazo izquierdo Por tanto es en este brazo en donde se debe Ilevar a cabo la medición Si la tensión es más alta en el brazo derecho la medición deberá realizarse en éste Deslice suavemente el manguito b...

Page 68: ...o introduciendo con fir meza hasta oír un click el conector en la entrada si tuada en el lado izquierdo del aparato Sitúe el brazo ligeramente doblado y con el manguito ya colocado sobre una mesa de manera que el man guito quede a la altura del corazón ...

Page 69: ...uado de presión la bomba se apaga y el aire va saliendo automática mente del manguito El aparato tiene un sistema inteligente de llenado del manguito hasta un nivel de presión correcto El incre mento de la presión se irá reflejando en la pantalla Mientra se toma la tensión el descenso de presión en el manguito se va re flejando en la pan talla y se enciende el simbolo Recuerde que debe permanecer ...

Page 70: ...lo en la pantalla después de efectuar una nueva toma con el brazo inmóvil podria indicar alguna irregularidad en el latido del corazón Consúltelo con su médico de cabecera en la próxima visita El aparato se desconecta automáticamente después de aprox 1 minuto Para repetir el procedimiento una vez más presione START Si no piensa efectuar otra toma retire el manguito 70 Sístole mmHg Diástole mmHg Pu...

Page 71: ... apararece durante aproximadamente 3 segundos y a continuación el apa rato se apaga automáticamente Para iniciar una nueva toma simplemente presione START Cambie las pilas cuando el aparato esté apagado Si las pilas no se cambian en 30 segundos se borrarán todos los valores almacenados Si cambia las pilas con el aparato encendido también se borrará la memoria completamente Sístole mmHg Diástole mm...

Page 72: ...e la polari dad Hay otros adaptadores en el mercado que pueden ocasionarles daños a los componentes electrónicos del aparato lo que invalidaría la garantía Importante Si el aparato no tiene pilas la memoria almacenada se borrará en cuanto des conecte el aparato de la corriente Inserte las pilas para no perder los datos alma cenados Importante Apague el aparato retire el conector y después el adapt...

Page 73: ...pulsaciones 73 compruebe la posición del manguito La tensión sistólica o diastólica está por debajo de 10 mmHg compruebe la posición del manguito Err Llenado incorrecto probablemente el CUF manguito debe reajustarse al brazo pulso irregular o toma incorrecta de la ten sión p ej haberse movido durante la toma Se recomienda repetir la toma manteni endo el brazo inmóvil Si volviese a apa recer el sim...

Page 74: ...este aparato utilice esclusivamente un paño suave y seco Las manchas pueden eliminarse con un quitamanchas adecuado Las condiciones de la garantía figuran en la tarjeta de garantía Sólo se aceptarán reclamaciones bajo garantía si el aparato se devuelvo junto con la tarjeta de Garantía de bidamente cumplimentada firmada y sellada por el ven dedor autorizado Para reparaciones bajo garantía envíe el ...

Page 75: ...co Intervalo de medición 40 240 mmHg 40 200 Puls min Presión del brazalete 0 320 mmHg Capacidad de almacenamiento 1 medicion Pantalla LCD Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiental 10 40 C Humedad relativa 10 85 Condiciones de almacenamiento Temperatura ambiental entre 5 C y 50 C Humedad relativa máximo del 85 Alimentación 4 pilas de 6 V cc x 1 5 Ml ilegible LECLR 6 manganeso al calino Ot...

Page 76: ...también se puede sellar para mayor seguridad A Verificación del funcionamiento La verificación del funcionamiento sólo se puede rea lizar en una persona o con un simulador adecuado B Verificación de circuito de presión del brazalete y de la divergencia en la indicación de la presión Téngase en cuenta que a En el modo de medición si se aumenta la presión por encima de los 320 mmHg se dispara la vál...

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...BOSCH SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 72417 Jungingen Germany Telephone 49 74 77 92 75 0 Fax 49 74 77 10 21 Internet www boso de e Mail zentrale boso de 07 2008 ...

Reviews: