background image

4

Soit  un  espace  libre  ou  restreint  dans  un  bâtiment  de
construction  étroite  avec  une  infiltration  insuffisante,  l’air
doit être tiré de l’extérieure ou d’espaces qui communique
avec le plein air. Les deux ouvertures mentionées ci-dessus
doivent être pourvu comme suit :
1.

Quand la communication est directement avec le plein
air  ou  par  les  évents  verticaux,  chaque  ouverture  doit
avoir une superficie libre pas moins qu’un pouce carré
par 4000 BTU/heure du grand total de consommation
de tous les appareils dans l’espace.

2.

Quand  la  communication  est  avec  le  plein  air  par  les
évents  horizontaux,  chaque  ouverture  doit  avoir  une
superficie libre pas moins qu’un pouce carré par 2.000
BTU/heure  du  grand  total  de  consommation  de  tous
les appareils dans l’espace.

Pour les exigences détaillées voir :
-

Au  Canada,  CAN  1-B  149  Installation  Codes  (codes
d’installation)

-

Dans les Etats-Unis, ANSI Z 223.1-1984 National Fuel
Gas Code.

AVERTISSEMENT

Matériaux combustibles, l’essence, récipient sous pression
ou n’importe quelles articles qui sont facilement combustibles
ne doivent jamais être placés sur ou près d’un appareil de
chauffage.  L’endroit  ou  l’appareil  est  situé  ne  doit  pas
contenir  aucun  matériaux  combustibles,  de  l’essence,  ou
d’autre vapeurs et liquides combustibles.
Ne  pas  obstruer  la  circulation  de  l’air  combustible  et
ventilation pour l’appareil.

DEGAGEMENT

Le  WR400-1  est  de  conception  certifié  pour  l’installation
sur un mur de construction combustible (pour le WR400-1,
la console de mur fourni avec l’appareil doit être utilisé pour
le  montage  sur  une  construction  combustible)  et  pour
l’installation dans une alcôve ou un placard avec un espace
libre minimum  à la construction combustible de 0mm de
l’arrière, 102mm (4 pouces) des côtées, 305mm (12 pouces)
du  haut  et  du  bas  et  102mm  (4  pouces)  du  devant.  Un
minimum  de  305mm  (12  pouces)  doit  être  établi  comme
espace pour l’entretien et service au pièce de rechange. Le
dégagement  pour  l’éventail  est  selon  le  classement  de
dégagement  pour  le  matériel  de  l’éventail  utiliser,  c’est  à
dire le type B-1 éventail est approuvez pour un espace de 1
pouce, le B-2 éventail pour 2 pouces, etc…

Au Etats-Unis

Le WR325 et le WR400 sont de conceptions certifié pour
l’installation  sur un mur de construction combustible (pour
le WR325 la console de mur fourni avec l’appareil doit être
utilisé pour le montage sur une construction combustible)
et  pour  l’installation  dans  une  alcôve  ou  un  placard  avec
l’espace  libre  minimum  à  la  construction  combustible  de
0mm du dos, 102mm (4 pouces) des côtées, 305mm (12
pouces) du haut et du bas et 102mm (4 pouces)  du devant.
Un minimum de 305mm (12 pouces) doit être établi comme
espace pour l’entretien et service au pièce de rechange .
Le dégagement pour l’éventail est selon le classement de
dégagement  pour  le  matériel  de  l’éventail  utiliser,  c’est  à
dire le type B-1 éventail est approuvez pour un espace de 1
pouce, le B-2 éventail pour 2 pouces, etc…

MONTAGE

Le  WR400-1  est  de  conception  certifié  pour  l’installation
sur un mur. La console de mur, voir figure 1, est fourni avec
le WR400-1 et doit être utilisé pour le montage d’un appareil
de  chauffage  sur  un  mur  combustible.  L’appareil  de
chauffage ne peut pas être installer directement sur un mur
couvert de tapis.
L’appareil de chauffage ou la console de mur doit être monté
sur le mur avec une plaque d’encrage.

Note: Si le mur est construit des montants de panneaux en
enduit, on recommande que les planches de support soit
1x4’s, ou ½”
 (minimum) contre- plaqué  support attacher aux montants
pour le montage de l’appareil de chauffage dans le cas de
WR400-1 doit être attaché aux planches de support. Voir
figure 2.

Figure 2

L’expansion  et  contraction  de  la  tuyauterie,  du  au
changement de température de l’eau dans les tuyaux transmet
le mouvement à l’appareil de chauffage, lequel, si il monté
à un endroit pas solide comme les panneaux en enduit, la
monture peut être fragile et tomber.

Cette appareil doit être installé en accord avec THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI Z223.1-dernière édition au
E.U. ou le code CAN/CGA-B149 au Canada. Les codes locaux et/ou les exigences de l’autorité qui ont juridiction
doivent être suivies.

Summary of Contents for WR400-1 K P

Page 1: ...tore or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire departmen...

Page 2: ...tings and are only valid in Canada In the U S the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 recommends for high altitude installations above 2 000 feet that the input rate be reduced 4 for each 1 000 feet above sea level See page 8 Model dimensions A B D E F milimetres 460 755 130 diam 740 542 inches 18 1 8 29 3 4 5 1 8 diam 29 1 8 21 11 32 WR400 1 Size mm Qt standard 34 28 kW 1 20 diam 18 0 2 00...

Page 3: ...ions will not result in damage to the area adjacent to the heater or to lower floors of the structure Note When such locations cannot be avoided it is recommended that a suitable drain pan adequately drained be installed under the water heater The pan must no restrict combustion air flow AIR REQUIREMENTS For safe operation sufficient air combustion ventilation and dilution of the flue gas must be ...

Page 4: ... for installation on a combustible wall and for installation in an alcove or closet with minimum clearances to combustible construction of 0mm from back 102mm 4 inches from sides 305mm 12 inches from top and bottom and 102mm 4 inches from front A minimum of 305mm 12 inches shall be allowed for maintenance of serviceable parts Clearance from vent is dependent upon the clearance rating of the ventin...

Page 5: ...of two screws Also in Canada the gas pressure regulator supplied with the water heater is factory preset to deliver gas to the water heater at the proper pressure setting for high altitude operation see PRESSURE REGULATION section of this manual WARNING Failure to increase the vent size of the WR400 1 to six inches and or to assure that manifold pressure is set to proper value listed on rating pla...

Page 6: ... be sure that all gas pipe is clean on the inside To trap any dirt or foreign material in the gas supply line a drip leg must be readily accessible and not subject to freezing conditions Install in accordance with the recommendations of the serving gas supplier Joint compounds pipe dope shall be applied sparingly and only to the male threads of pipe joints Do not apply compound to the first two th...

Page 7: ...TING INSTRUCTIONS 1 STOP Read the safety information above on this plate 2 The gas valve should be turned off by sliding the gas valve button to the far left under the OFF mark 3 Wait five 5 minutes to clear out any gas If you then smell gas STOP Follow B in the safety information above on this plate If you don t smell gas go to next step 4 The pilot burner is located behind the peephole located i...

Page 8: ...See figure 10 With the gas control button slid all the way to the right under the ON position mark when the water flow selector is turned to the right hand stop the water flow selector is turned to the right hand stop the water heater is set for 50ºC 90ºF temperature rise when the water flow selector is set to the left hand stop it is set for 25ºC 45ºF temperature rise Figure 10 With the water flo...

Page 9: ...rner assembly 3 Wash the gas burner assembly in soap and water and then rinse 4 Dry thoroughly 5 Reassemble Check for gas leaks after reassembly and correct as required 6 Refer to LIGHTING INSTRUCTIONS to relight the heater VENTING The vent piping and finned heat exchanger should be checked at least once a year for dust and carbon deposits and cleaned as necessary PRESSURE RELIEF VALVE At least on...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...700507055 13 Sparking plug 8708107002 14 Pilot injector 5 NG 8708200005 14 Pilot orifice 49 LPG 8748200173 15 Pilot gas pipe 8700707320 16 Thermocouple 8747202083 17 Washer 1 8710103060 18 Throttle disc 7 0 LPG 8700100174 19 Gas valve LPG 8707011463 19 Gas valve NG 8707011459 20 Gas supply pipe 8700705552 21 Magnetic unit 8707201012 22 Termo connection 8747202209 23 Water valve 8707002499 24 Repai...

Page 12: ......

Page 13: ...en peut blesser les personnes ou endommager la propriété Référer a ce manuel Pour assistance ou informations qualifié pour ce travail votre agence de service ou le fournisseur de gaz A noter En cas de problème contacter votre vendeur ou l ouvrier d installation POURVOTRESECURITE CONSIGNE DE SECURITE SI VOUS SENTEZ UN GAZ ODORANT N essayer pas d allumer aucun appareil Ne toucher pas à aucun contact...

Page 14: ...el Gaz Code ANSI Z223 1 1984 recommandé pour une installation de plus de 2 000 pieds au dessus du niveau de la mer que la consommation soit réduite de 4 pour chaque 1 000 pieds au dessus du niveau de la mer Voir page 8 Dimension mm Qte normale 34 28 kW 1 20 diam 18 0 2 000 Pieds 117 000Btu hr Propane BP 0 79 diam 18 haute 30 85 kW 1 20 diam 18 2 000 4 500 Pieds 105 000Btu hr Propane BP 0 79 diam 1...

Page 15: ...t pour l emplacement L emplacement doit être proche d une cheminée ou un évent à gaz si possible et que l endroit offre une bonne provision d air et centré avec le système de tuyautage Le chauffe eau ne peut pas être installé dans un endroit exposé au gel Le chauffe eau doit être placé dans un endroit qui ne sera pas endommagé en cas de fuite du chauffe eau ou d un de ces raccords A noter quand te...

Page 16: ...de dégagement pour le matériel de l éventail utiliser c est à dire le type B 1 éventail est approuvez pour un espace de 1 pouce le B 2 éventail pour 2 pouces etc Au Etats Unis Le WR325 et le WR400 sont de conceptions certifié pour l installation sur un mur de construction combustible pour le WR325 la console de mur fourni avec l appareil doit être utilisé pour le montage sur une construction combu...

Page 17: ...Canada le régulateur de pression du gaz fournie avec le chauffe eau est réglé à l avance en usine pour livrer la bonne pression de gaz au chauffe eau pour un fonctionnement en haute altitude voir la section REGULATION DE PRESSION dans ce manuel AVERTISSEMENT L omission d agrandir la grandeur du conduit sur le WR400 1 de six pouces et ou s assurer que la pression du collecteur est mise à la valeur ...

Page 18: ...re Pour se débarrasser de la saleté et de toutes corps étrangers dans le tuyau d alimentation de gaz un mamelon purgeur doit être installé dans la tuyauterie Le mamelon purgeur doit être accessible et sans danger de gel L installation doit être en accordante avec les recommandations du fournisseur de gaz Le composé de l encolleuse le composé du filetage doit être appliqué avec modération et seulem...

Page 19: ...rité sur la plaque au dessus 2 Le robinet de gaz devrait être fermé en tournant le bouton du robinet de gaz vers la gauche en dessous de la position OFF 3 Attendre cinq minutes pour les gaz est le temps de se dissiper Si vous sentez une odeur de gaz ARRETEZ Aller voir la partie B dans les informations de sécurité sur la plaque au dessus Si vous ne détectez pas aucune senteur de gaz passer al l éta...

Page 20: ... position ON quand le sélecteur de débit d eau est tourné vers la position d arrêt de droite le chauffe eau est ajusté pour une température de 50ºC 90ºF quand le sélecteur de débit d eau est ajusté vers la position d arrêt de gauche l appareil est réglé pour une température de 25ºC 45ºF Figure 10 Quand le sélecteur de débit d eau est ajusté à la position STOP du côté température de 50ºC et avec un...

Page 21: ...r fuite de gaz après le remontage et faire les ajustements si nécessaire 5 Référer aux procedures d allumages pour allumer le chauffe eau SYSTEM D AERATION L évent et l échangeur de chaleur avec ailette doivent être vérifié au moins une fois par année pour sédiment de poussière de carbone et nettoyer si nécessaire SOUPAPE DE SURETE A PRESSION Au moins une fois par année le soupape de sûreté de pre...

Page 22: ...10 ...

Page 23: ...8107002 14 Injecteur de veilleuse 5 GN 8708200005 14 Injecteur de veilleuse 49 PROP 8748200173 15 Tube veilleuse 8700707320 16 Thermoélément Sécurité veilleuse 8747202083 17 Joint 1 8710103060 18 Diaphragme 7 0 PROP 8700100174 19 Bloc gaz PROP 8707011463 19 Bloc gaz GN 8707011459 20 Tuyau d arrivée gaz 8700705552 21 Tête magnétique 8707201012 22 Thermocâbles 8747202209 23 Valve eau 8707002499 24 C...

Page 24: ...ents are higher than normal domestic supply temperatures to reduce scald hazard potential Particular care must be taken to select the correct type of thermal mixing valve to satisfy the installed application requirements i e If full anti scald protection is specified then only that type of valve must be selected that is supported by the manufacturer s claim Below is a typical schematic which shoul...

Reviews: