background image

44

TRZ 12-2

6 720 610 625 (01.11)

Off

 wordt aangeduid en de 

TRZ 12-2 is uitgeschakeld (geen 
vorstbeveiliging).

: Continu vorstbeveiliging op 

5 °C ruimtetemperatuur. Ingestelde 
groepen (

P1...P6

) worden gene-

geerd.

3.2

Spaarbedrijf met 
ECO (15)

Tijdelijk begrensd spaarbedrijf (ECO) 
op 16 °C ruimtetemperatuur inschake-
len:

B

Tijdens het automatisch bedrijf zo 
vaak op de ECO-toets 

 drukken, 

tot de gewenste spaarbedrijfsduur 
verschijnt (

ECO1

 = uur tot 

ECO8

= 8 uur).

Resterende tijd wordt aangeduid. 
Ingestelde groepen (

P1...P6

) wor-

den genegeerd.

Spaarbedrijf (ECO) afbreken:

B

ECO-toets 

 langer dan 2 secon-

den indrukken.

3.3

Programmering

B

Bij de eerste inbedrijfname de reset-
toets (19) indrukken.

3.3.1 Weekdag en tijd instellen

Weekdag instellen:

B

Dag-toets (4) ingedrukt houden en 
met de toets 

 / 

 de actuele 

weekdag instellen
(1 = maandag, 2 = dinsdag, ...). 

Tijd instellen:

B

Uur-toets (3) ingedrukt houden en 
met de toets 

 / 

 de uren instel-

len. 

B

Minuten-toets (2) ingedrukt houden 
en met de toets 

 / 

 de minuten 

instellen.

Zomer/wintertijd instellen:

B

Tijd zoals beschreven instellen.

B

Schakeltijden 

niet

 veranderen.

3.3.2 Verwarmingsprogramma 

(groepen P1...P6) instellen

Maximaal 6 groepen met ieder een ver-
warmings- of een spaarbegin met bij-
behorende temperatuur 
(fabrieksinstelling van de groepen 

P1..P6

 zie tabel in de bijlage).

In de fabrieksinstelling zijn de groepen 

P1

 en 

P2

 actief.

i

Tijdelijke overlappingen 
vermijden.

Nederlands

Summary of Contents for TRZ 12-2

Page 1: ...0 1R Deutsch 2 English 8 Français 14 Español 21 Italiano 28 Português 35 Nederlands 41 Türkçe 47 Dansk 53 Ελληνικά 59 Româneµte 67 73 6 720 610 625 01 11 OSW Mit China_6720610625_01 fm Page 1 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 2: ...rung gewährleistet B TRZ 12 2 nicht in Feuchträumen oder in Räumen mit starker Schmutzentwicklung montieren 1 Angaben zum Gerät Raumtemperaturregler zur 2 Punkt Brennersteuerung bei 1 stufigen Heiz geräten zur Ansteuerung von Umwälz pumpen u ä Technische Daten Sonstige Angaben Batteriebetrieb 2 x Alkaline LR 6 Kontaktbelastung max 2 1 A 250 V AC min 1 mA 5 V DC Einstellbereich Raumtemp 5 39 C zul ...

Page 3: ...rbindung vom TRZ 12 2 zum Heiz gerät B Elektrokabel verwenden die der Bauart H05 VV NYM entspre chen TRZ 12 2 entsprechend Anschluss plan verdrahten Gefahr Durch Stromschlag B Vor der Installation die Spannung 230 V AC unter brechen Heizgerät Elektr Anschluss Heizgerät mit Bosch Eurotronic Bild 6 Seite 80 KN K 8 E EC Bild 7 Seite 80 KN 8 P KP1 1 Drahtbrücke für intermittierenden Pum penbetrieb nac...

Page 4: ... Prog Taste Heizprogramm 6 Urlaubsprogramm aktiv 7 Heizprogramm Gruppen P1 P6 aktiv 8 Aktuelle Uhrzeit 9 Aktueller Wochentag 10 Handbetrieb aktiv 11 Automatikbetrieb aktiv 12 Heizung ein 13 Einstelltasten und 14 Temperaturanzeige 15 ECO Taste Sparbetrieb 16 Betriebsartenschalter 17 Set Taste Speichern 18 Urlaubsprogramm Taste 19 Reset Taste Löschen 3 1 Betriebsartenschalter 16 Auto wird angezeigt ...

Page 5: ... Day Taste 4 gedrückt halten und mit Taste den aktuellen Wochentag einstellen 1 Montag 2 Dienstag Uhrzeit einstellen B Hour Taste 3 gedrückt halten und mit Taste die Stunde ein stellen B Minute Taste 2 gedrückt halten und mit Taste die Minute einstellen Sommer Winterzeit umstellen B Uhrzeit wie beschrieben einstellen B Schaltzeiten nicht ändern 3 3 2 Heizprogramm Gruppen P1 P6 einstellen Maximal 6...

Page 6: ...ie Ein stellungen zu speichern 3 3 3 Urlaubsprogramm ein stellen B Urlaubs Taste 18 drücken Die Stundenanzeige blinkt B Day Taste 4 gedrückt halten und mit Taste die Anzahl der Tage bis zum Start des Urlaubspro gramms einstellen max 99 Tage das Programm startet um Mitter nacht deshalb den aktuellen Tag nicht mitzählen Die Minutenanzeige blinkt B Day Taste 4 erneut gedrückt hal ten und mit Taste di...

Page 7: ...bs Set Taste 17 und Taste gleich zeitig länger als 2 Sekunden drü cken Temperaturanzeige 0 0 C Grund einstellung B Set Taste 17 gedrückt halten und Taste loslassen B Raumfühlerabgleich mit Taste einstellen B Set Taste 17 drücken um die Ein stellung zu speichern Schaltdifferenz einstellen Die Schaltdifferenz kann auf 1 K C oder 0 5 K C eingestellt werden B Während des Automatikbetriebs Set Taste 17...

Page 8: ...nsure that it is safely insulated B Do not install the TRZ 12 2 in damp rooms or areas where there are high levels of dirt or dust 1 Details of Appliance Room thermostat for 2 point burner control on fixed output boilers for con trolling circulation pumps etc Technical Data Other details Battery rating 2 x alkaline LR 6 Contact load max 2 1 A 250 V AC min 1 mA 5 V DC Room temperature adjustment ra...

Page 9: ...s between TRZ 12 2 and boiler B Use electrical cable that conforms to the rating H05 VV NYM Connect up the TRZ 12 2 as shown in the wiring diagram Danger Risk of electric shock B Before installation switch off the mains power supply 230 V AC Boiler type Elec connections Boiler with Bosch Eurotronic Fig 6 page 80 KN K 8 E EC Fig 7 page 80 KN 8 P KP1 1 Remove jumper for intermittent pump mode as des...

Page 10: ...our button 4 Day button 5 Prog button heating programme 6 Holiday programme active 7 Heating programme Group P1 P6 active 8 Time 9 Day of the week 10 Manual mode active 11 Automatic mode active 12 Heating on 13 and adjuster buttons 14 Temperature display 15 ECO button Economy mode 16 Mode selector switch 17 Set button Store 18 Holiday programme button 19 Reset button Delete 3 1 Mode selector switc...

Page 11: ...ed Pro grammed groups P1 P6 are ignored To cancel economy mode ECO B Press and hold the ECO button for more than 2 seconds 3 3 Programming B If programming for the very first time press the Reset button 3 3 1 Setting the day of the week and the time To set the day of the week B Press and hold the Day button 4 while pressing the button to change the day of the week 1 Monday 2 Tuesday etc To set the...

Page 12: ...t the days of the week 1 7 1 5 6 7 or 1 7 by pressing the buttons B Press and hold the Hour button 3 or the Minute button 2 and use the buttons to set the start time for heating economy mode B Set the temperature using the buttons B Press the Prog button 5 repeatedly until SEt appears B Press the Set button 17 to store the settings 3 3 3 Entering the holiday pro gramme B Press the Holiday button 1...

Page 13: ...can be adjusted by 3 K C in 1 K increments B While Automatic mode is active press the Set button 17 and at the same time press and hold the button for more than 2 seconds Temperature display shows 0 0 C default setting B Hold Set button 17 and release button B Set room temperature sensor cali bration using buttons B Press the Set button 17 to store the setting Setting the switching differential Th...

Page 14: ...e surface plane en matériaux ininflammables et non conducteurs conformément à la directive VDE 0100 Ceci permet d assurer la double isolation de l appareil B Ne pas monter le TRZ 12 2 dans des locaux humides ou dans des pièces exposées à la poussière 1 Spécifications relati ves à l appareil Thermostat d ambiance avec action sur brûleur en deux points pour des chaudières à un niveau de puissance et...

Page 15: ... connexions électriques Program mateur à affichage digital au maximum 6 groupes avec pour chacun 1 mise en route du chauffage ou 1 mise en route du mode de service économique avec la température correspondante Surfaces habitables Recommandation jusqu à env 80 m2 Chauffage par le sol sols climatiques non approprié utiliser un thermostat sensible aux influences atmosphériques Danger Danger d électro...

Page 16: ...t déchargées L affichage entier clignote pendant quelque temps Le chauffage fonc tionne constamment B Remplacer les piles 3 Utilisation Eléments de commande figura 1 1 Emplacement des piles 2 Touche Minute minutes 3 Touche Hour heures 4 Touche Day jour de la semaine 5 Touche Prog programme de chauffage 6 Programme vacances actif 7 Programme de chauffage actif groupes P1 P6 8 Heure actuelle 9 Jour ...

Page 17: ... en fonctionnement le mode de service économique ECO réglant la température ambiante sur 16 C pour une période déterminée B En mode de service automatique continuer à appuyer sur la touche ECO jusqu à ce que la durée de service économique soit affichée ECO1 1 heure jusqu à ECO8 8 heures Le temps restant est affiché Les groupes entrés P1 P6 ne sont pas pris en considération Arrêter le mode de servi...

Page 18: ...iffre 1 6 des groupes ne clignote plus mise en fonctionnement clignote mise hors fonctionnement B Si on le souhaite choisir d autres groupes B Appuyer sur la touche Prog 5 jusqu à ce que SEt soit affiché B Appuyer sur la touche Set 17 afin de mémoriser les groupes sou haités Modification du réglage de base B Appuyer sur la touche Prog 5 jusqu à ce que le groupe souhaité soit affiché B Maintenir la...

Page 19: ...touches B Appuyer sur la touche Set 17 afin de mémoriser les réglages effectués Sur le cadran apparaît Arrêter le programme vacances B Appuyer sur la touche programme vacances 18 pendant plus de 2 secondes 3 3 4 Remise des valeurs aux réglages de base 19 B Appuyer sur la touche Reset 19 L affichage de l heure se met à cli gnoter et l horloge s arrête Le TRZ 12 2 règle constamment sur une températu...

Page 20: ...t être réglée sur 1 K C ou 0 5 K C B En mode de service automatique appuyer en même temps sur la tou che Set 17 et sur la touche Hour 3 pendant plus de 2 secondes et les maintenir appuyées Affichage de la température H 1 0 C réglage de base B Régler la temporisation de commutation au moyen des tou ches B Appuyer sur la touche Set 17 afin de mémoriser le réglage effec tué Français ...

Page 21: ...B Montar el TRZ 12 2 según VDE 0100 sobre un material de base plano aislante y no inflamable Con ello se consigue el aislamiento de protección B No instalar el TRZ 12 2 en recintos húmedos o muy sucios 1 Indicaciones sobre el aparato Termostato ambiente de dos posicio nes para el control del quemador en calderas de 1 etapa control de bom bas de circulación y otras cosas simi lares Datos técnicos O...

Page 22: ...nte el TRZ 12 2 ver capítulo 2 2 B Montar la cubierta protectora a1 figura 4 B Quitar la cinta aislante a2 del aloja miento de las pilas figura 4 Reloj programa dor digital Máximo 6 grupos cada cual con una hora de puesta en marcha de la calefacción o del servicio económico con temperatura asignada Superficiede la vivienda Recomendación hasta aprox 80 m2 Calefacción por suelo radiante suelos clima...

Page 23: ...a Si las pilas están a punto de ago tarse El símbolo del display parpadea cierto tiempo B Sustituir las pilas Si las pilas están agotadas Todo el display parpadea cierto tiempo La calefacción funciona per manentemente B Sustituir las pilas Caldera Esquema de conexión Caldera con Bosch Eurotronic Figura 6 pág 80 KN K 8 E EC Figura 7 pág 80 KN 8 P KP1 1 Eliminar el puente para la operación inter mit...

Page 24: ...6 intro ducidos Es posible el cambio manual de temperatura con las teclas activo hasta el próximo punto de conmutación 21 C Calentamiento perma nente a 21 C Se ignoran los grupos ajustados P1 P6 Off Se desconecta el TRZ 12 2 se desactiva la protec ción contra heladas Protección permanente contra heladas manteniendo la temperatura ambiente a 5 C Se ignoran los gru pos ajustados P1 P6 3 2 Servicio e...

Page 25: ...rograma de calentamiento grupos P1 a P6 Máximo 6 grupos cada cual con la hora de puesta en marcha de la cale facción o del servicio económico con temperatura asignada ajuste básico de los grupos P1 P6 según tabla en el anexo En el ajuste básico se encuentran acti vos los grupos P1 y P2 Conexión y desconexión de grupos B Pulsar la tecla Prog 5 tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el g...

Page 26: ...da la tecla Day 4 y ajustar con las teclas os días que faltan hasta que comiencen las vacaciones máx 99 días el programa arranca a medianoche por eso no debe considerarse en la cuenta el día actual Los dígitos de los minutos parpa dean B Mantener pulsada nuevamente la tecla Day 4 y ajustar con las teclas los días que va a estar de vacaciones máx 99 días puesto que el programa finaliza a medianoche...

Page 27: ...ción de temperatura 0 0 C ajuste básico B Mantener pulsada la tecla Set 17 y soltar la tecla B Efectuar una adaptación del sensor de ambiente con las teclas B Pulsar la tecla Set 17 para memorizar el ajuste Ajuste de la histéresis La histéresis puede fijarse a 1 K C o 0 5 K C B Durante el funcionamiento automá tico pulsar simultáneamente más de 2 segundos la tecla Set 17 y la tecla Hour 3 Indicaci...

Page 28: ...llaccia mento B Montate il TRZ 12 2 secondo VDE 0100 su una base piana iso lata e non infiammabile Grazie a questo accorgimento sarà assicu rato un isolamento di protezione B Non montate il TRZ 12 2 in ambienti umidi o molto sporchi 1 Dati relativi all appa recchio Termostato ambiente con orologio digitale per il controllo della caldaia a due livelli o per il comando di pompe di circolazione valvo...

Page 29: ... cavi del TRZ 12 2 in maniera corrispondente a quanto riportato nelle istruzioni di allacciamento Orologio digitale 6 programmi di accensione o di riduzione ciascuno con la temperatura desiderata Superficie dell abita zione consigliata fino a 80 m2 circa Riscalda mento a pavimento Pavimenti climatici non adatto è consigliato l impiego una centralina climatica Pericolo di scossa elettrica B Prima d...

Page 30: ...so tempo Il riscaldamento é costantemente in funzione B Sostituire le batterie 3 Comandi Elementi di comando figura 1 1 Vano batterie 2 Tasto minute minuti 3 Tasto hour ore 4 Tasto day giorno della settimana 5 Tasto prog programma di riscalda mento 6 Programma ferie inserito 7 Programma di riscaldamento gruppi P1 P6 inseriti 8 Orario attuale 9 Giorno attuale della settimana 10 Funzionamento manual...

Page 31: ...ta ad una temperatura ambiente pari a 16 C B Durante il funzionamento automatico AUTO continuare a premere il tasto ECO fintantoché non apparirà l indicazione della durata desiderata del programma econo mico ECO1 1 ora ECO8 8 ore Viene indicato il tempo residuo Ven gono ignorati i programmi impostati P1 P6 Interruzione del programma econo mico ECO B Per escludere il programma econo mico ECO tenere...

Page 32: ...so di lampeggiare accensione avrà iniziato a lam peggiare spegnimento B Avrete la possibilità di impostare l accensione spegnimento anche di altri programmi B Premere il tasto prog 5 fintantoché non apparirà l indicazione SEt B Premete il tasto set 17 per memo rizzare i programmi che avrete scelto Modifica impostazione di fabbrica B Premere il tasto prog 5 fintantoché non apparirà l indicazione de...

Page 33: ...to set 17 per memo rizzare le impostazioni Comparirà l indicazione Interruzione del programma ferie B Tenere premuto il tasto ferie 18 per più di 2 secondi 3 3 4 Riportare le impostazioni nella posizione di fabbrica 19 B Premere il tasto reset 19 L orario lampeggia stando fermo Fintantoché non sarà stato impo stato l orario il TRZ 12 2 regolerà costantemente la temperatura ambiente a 21 C 3 3 5 Li...

Page 34: ... oppure 0 5 K C B Durante il funzionamento automa tico premere contemporaneamente il tasto set 17 ed il tasto hour 3 tenendoli premuti per più di 2 secondi Indicazione della temperatura H 1 0 C impostazione di base B Impostate la differenza di commuta zione mediante i tasti B Premete il tasto set 17 per memo rizzare l impostazione Italiano ...

Page 35: ...lana não condutora e não inflamá vel conforme VDE 0100 Desta forma é assegurado um isolamento de protecção B Não montar o TRZ 12 2 em recintos húmidos ou com muita sujidade 1 Indicações sobre o aparelho Regulador de temperatura ambiente de duas posições para comando do queimador de caldeiras de potência fixa ou modulante assim como para o comando de bombas de circulação e outros Dados técnicos Fun...

Page 36: ...o Temporiza dor digital No máximo 6 programas cada um com um período de aquecimento a uma determinada temperatura Superfície da habitação Recomendação até aproximadamente 80 m2 Aquecimento por piso radiante Não é apropriado utilizar este regulador Utilizar um regulador exterior de temperatura Perigo Devido a choque eléctrico B Desligar a corrente eléctrica 230 V AC antes da instalação Caldeira Lig...

Page 37: ...timento da pilha 2 Tecla Minute Minutos 3 Tecla Hour Horas 4 Tecla Day Dia da semana 5 Tecla Prog Programa de aqueci mento 6 Programa de férias activo 7 Programa de aquecimento grupos P1 P6 activo 8 Hora actual 9 Dia da semana actual 10 Funcionamento manual activo 11 Funcionamento automático activo 12 Aquecimento ligado 13 Teclas de ajuste e 14 Indicação de temperatura 15 Tecla ECO Funcionamento e...

Page 38: ... ajustados P1 P6 são ignorados Interromper o funcionamento econó mico ECO B Premir a tecla ECO por mais do que 2 segundos 3 3 Programação B Selector de tipo de funcionamento 16 Ajustar a posição Auto B Premir a tecla Reset 19 para efec tuar a primeira programação 3 3 1 Ajuste do dia da semana e da hora Ajuste do dia da semana B Manter premida a tecla Day 4 e ajustar o dia da semana actual com a te...

Page 39: ...ecimento económico com as teclas B Ajustar a temperatura com a tecla B Premir repetidamente a tecla Prog 5 até aparecer Set B Premir a tecla Set 17 para memori zar os ajustes 3 3 3 Ajuste do programa de férias B Premir a tecla de programa de férias 18 Os dígitos da hora piscam B Manter premida a tecla Day 4 e ajustar com a tecla o número de dias para o início do pro grama de férias máx 99 dias o p...

Page 40: ...mente durante o funcionamento automático a tecla Set 17 e a tecla por mais do que 2 segundos Aparece a indicação de tempera tura 0 0 C ajuste de fábrica B Manter premida a tecla Set 17 e soltar a tecla B Ajustar o sensor de temperatura ambiente com as teclas B Premir a tecla Set 17 para memori zar o ajuste Ajuste de precisão hísterese A diferença de valores real e lido pode ser ajustada em 1 K C o...

Page 41: ...ingsisola tie bewerkstelligd B TRZ 12 2 niet in vochtige ruimtes of in ruimtes met sterke vuilontwikke ling monteren 1 Toestelinformatie Ruimtetemperatuurregelaar tot 2 punts branderbesturing bij 1 traps verwarmingstoestellen ter aansturing van circulatiepompen Technische gegevens Andere informatie Batterijbedrijf 2 x Alkaline LR 6 Contact belasting max 2 1 A 250 V AC min 1 mA 5 V DC Instelbereik ...

Page 42: ... Elektrische aansluiting Verbinding van TRZ 12 2 naar het toe stel B Elektrische kabel gebruiken die overeenkomst met de bouwsoort H05 VV NYM TRZ 12 2 volgens aansluitschema bedraden Gevaar Door stroomschok B Voor installatie de spanning 230 V AC uitschakelen Ketel elektrische aansluiting Ketel met Bosch Eurotronic afb 6 pag 80 KN K 8 E EC afb 7 pag 80 KN 8 P KP1 1 Draadbrug voor herhaald pompbedr...

Page 43: ...ren 4 Dag toets weekdag 5 Prog toets verwarmingsprogramma 6 Vakantieprogramma actief 7 Verwarmingsprogramma groepen P1 P6 actief 8 Actuele tijd 9 Actuele dag 10 Handbedrijf actief 11 Automatisch bedrijf actief 12 Verwarming in 13 Instelknoppen en 14 Temperatuuraanduiding 15 ECO toets spaarbedrijf 16 Bedrijfssoortenschakelaar 17 Set toets boilers 18 Vakantieprogramma toets 19 Reset toets uitdoen 3 ...

Page 44: ...n 3 3 Programmering B Bij de eerste inbedrijfname de reset toets 19 indrukken 3 3 1 Weekdag en tijd instellen Weekdag instellen B Dag toets 4 ingedrukt houden en met de toets de actuele weekdag instellen 1 maandag 2 dinsdag Tijd instellen B Uur toets 3 ingedrukt houden en met de toets de uren instel len B Minuten toets 2 ingedrukt houden en met de toets de minuten instellen Zomer wintertijd instel...

Page 45: ...5 zo vaak indrukken tot SEt verschijnt B Set toets 17 indrukken om de instellingen vast te zetten 3 3 3 Vakantieprogramma instel len B Vakantieprogramma toets 18 indrukken De uuraanduiding brandt B Dag toets 4 ingedrukt houden en met de toets het aantal dagen tot en met de start van het vakantieprogramma instellen max 99 dagen het programma start om middernacht daarom dient de actu ele dag niet te...

Page 46: ... en toets gelijktijdig langer dan 2 seconden indrukken Temperatuursaanduiding 0 0 C fabrieksinstelling B Set toets 17 ingedrukt houden en de toets loslaten B Ruimtevoelerafstelling met de toets instellen B Set toets 17 indrukken om de instelling vast te zetten Schakeldifferentie instellen De schakeldifferentie kan op 1 K C of 0 5 K C ingesteld worden B Tijdens automatisch bedrijf de set toets 17 e...

Page 47: ...TRZ 12 2 yi nemli veya kirli ortamlara monte etmeyin 1 Cihaz Dataları Tek kademeli ısıtma cihazlarında 2 noktalı ON OFF brülör kumandası için oda termostatıdır örn sirkülas yon pompası kumandası için Teknik Datalar Diğer Datalar Pil İşletmesi 2 x Alkaline LR 6 Kontakt Yükü max 2 1 A 250 V AC min 1 mA 5 V DC Oda Sıcaklığı Ayar Aralığı 5 39 C İzin Verilen Çevre Sıcaklığı 0 40 C T60 Regl Hassasiyeti ...

Page 48: ...trik Bağlantısı TRZ 12 2 ile ısıtma cihazı bağlantısı B H05 VV NYM kalite eletrik kablosu kullanın TRZ 12 2 yi ilgili şemaya uygun olarak bağlayın Bk alt tablo Tehlike Elektrik Çarpması B Montajdan önce şebeke gerilimini 230 V AC kesin Isıtma Cihazı Elektrik Bağlantısı Bosch Eurotronic kumanda üniteli ısıtma cihazı Eurosmart Res 6 Syf 80 KN K 8 E EC Res 7 Syf 80 KN 8 P KP1 1 KN 8 KP montaj kılavuz...

Page 49: ...rya Gözü 2 Dakika Butonu 3 Saat Butonu 4 Haftanın Günü Butonu 5 Isıtma Programı Butonu 6 Tatil programı aktif 7 Isıtma programı P1 P6 programları aktif 8 Aktüel Saat 9 Haftanın Aktüel Günü 10 Manuel İşletme aktif 11 Otomatik İşletme aktif 12 Isıtma ON 13 Ayar Butonları ve 14 Sıcaklık Göstergesi 15 ECO Butonu Ekonomik İşletme 16 İşletme Tarzı Seçim Şalteri 17 Set Butonu Hafızaya Alma 18 Tatil Progr...

Page 50: ... ECO butonuna 2 saniyeden daha uzun bir süre basın 3 3 Programlama B İlk işletmeye almada Reset butonuna 19 basın 3 3 1 Haftanın Günü ve Saat Ayarı Haftanın Günü Ayarı B Gün butonunu 4 basılı tutun ve butonuyla haftanın aktüel gününü ayarlayın 1 P tesi 2 Salı Saatin Ayarlanması B Saat butonunu 3 basılı tutun ve butonuyla saati ayarlayın B Dakika butonunu 2 basılı tutun ve butonuyla dakikayı ayarla...

Page 51: ...nuyla ısıtma ekonomik işletme başlangıcını ayarlayın B butonuyla sıcaklığı ayarlayın B SEt gösterilinceye kadar program butonuna 5 basın B Ayarların programlanması için set butonuna 17 basın 3 3 3 Tatil Programı Ayarı B butonuna basın Saat göstergesi yanıp söner 18 B Gün butonunu 4 basılı tutun ve butonuyla tatil programının startına kadarki gün sayısını ayarlayın max 99 gün Program gece yarısı ba...

Page 52: ...matik işletme esnasında set butonuna 17 ve ayni anda ve 2 saniyeden daha uzun bir süre basın Sıcaklık göstergesi 0 0 C Temel Ayar B Set butonunu 17 basılı tutun ve butonunu bırakın B butonuyla oda sensörü kalibrasyonu yapın B Ayarı hafızaya almak için set butonuna 17 basın Şalt Diferansı Ayarı Şalt diferansı T 1 C a veya 0 5 C a ayarlanabilir B Otomatik işletme esnasında set butonuna 17 ve saat bu...

Page 53: ...ring B TRZ 12 2 må ikke monteres i fugtige rum eller rum hvor der er meget snavs 1 Oplysninger om regu latoren Rumtemperaturregulator til 2 punkt brænderstyring ved enkelttrinsvarme apparater til styring af cirkulationspum per og lign Tekniske data Andre oplysninger Batteridrift 2 x Alkaline LR 6 Kontakt belastning maks 2 1 A 250 V AC min 1 mA 5 V DC Indstillingsområde rumtemp 5 39 C till omgivels...

Page 54: ... fra TRZ 12 2 til varmeap paratet B Anvend elektriske kabler der svarer til H05 VV NYM TRZ 12 2 forbindes i henhold til tilslut ningsdiagram Fare Ved elektrisk stød B Inden installation af brydes spændingen 230 V AC Varmeapparat Elektr tilslutning Varmeapparat med Bosch Eurotronic Fig 6 side 80 KN K 8 E EC Fig 7 side 80 KN 8 P KP1 1 Kortslutningstråd for intermitterende pumpedrift fjernes efter in...

Page 55: ...timer 4 Day knap ugedag 5 Prog knap varmeprogram 6 Ferieprogram aktiveret 7 Varmeprogram gruppe P1 P6 aktiveret 8 Aktuelt klokkeslæt 9 Aktuel ugedag 10 Manuel drift aktiveret 11 Automatik aktiveret 12 Varme on 13 Indstillingsknapper og 14 Temperaturvisning 15 ECO knap sparedrift 16 Kontakt for driftsart 17 Set knap lagre 18 Ferieprogram knap 19 Reset knap slet 3 1 Kontakt for driftsart 16 Auto vis...

Page 56: ... 4 nede og ind stil med knap den aktuelle ugedag 1 mandag 2 tirsdag Indstilling af klokkeslæt B Hold Hour knappen 3 nede og ind stil time med knap B Hold Minute knappen 2 nede og indstil minutter med knap Omstilling til sommer vintertid B Klokkeslæt indstilles som beskrevet B Opkoblingstider må ikke ændres 3 3 2 Indstilling af varmeprogram grupper P1 P6 Maks 6 grupper med en varme eller sparestart...

Page 57: ...mme indstillingerne 3 3 3 Indstilling af ferieprogram B Tryk på ferie knappen 18 Timevisningen blinker B Hold Day knappen 4 nede og ind stil med knappen antallet af dage til ferieprogrammets start maks 99 dage programmet star ter ved midnat derfor skal den aktu elle dag ikke tælles med Minutvisningen blinker B Hold igen Day knappen 4 nede og indstil med knap antallet af feriedage maks 99 dage pro ...

Page 58: ...es Set knap pen 17 og knappen samtidig nede længere end 2 sekunder Temperaturvisning 0 0 C grundind stilling B Hold Set knappen 17 nede og slip knappen B Rumfølerudligning indstilles med knap B Tryk på Set knappen 17 for at gemme indstillingen Indstilling af reguleringsdiffe rence Reguleringsdifferencen kan indstilles på 1 K C eller 0 5 K C B I automatikdrift trykkes der samtidig på Set knappen 17...

Page 59: ... τον TRZ 12 2 σύµφωνα µε την VDE 0100 επάνω σε µια επίπεδη µονωτική και µη εύφλεκτη επιφάνεια Έτσι εξασφαλίζεται προστατευτική µ νωση B Μην τοποθετήσετε τον TRZ 12 2 σε υγρούς χώρους ή σε χώρους µε υψηλή ρύπανση 1 Στοιχεία της συσκευής Θερµοστάτης χώρου για τη ρύθµιση διβάθµιων καυστήρων σε συσκευές θέρµανσης εν ς επιπέδου για τον έλεγχο κυκλοφορητών κ α Τεχνικά χαρακτηριστικά Λειτουργία µε µπαταρ...

Page 60: ...εκτρική σύνδεση του TRZ 12 2 βλέπε κεφάλαιο 2 2 B Τοποθετήστε το προστατευτικ κάλυµµα a1 εικ να 4 B Αφαιρέστε τη µονωτική ταινία a2 απ τη θήκη των µπαταριών εικ να 4 Ψηφιακ ς χρονοδιακ π της Έως 6 οµάδες µε 1 έναρξη θέρµανσης ή 1 έναρξη οικονοµίας η κάθε µια µε προγραµµατισµένη θερµοκρασία Εµβαδ κατοικίας Πρ ταση περίπου έως 80 m2 Ενδοδαπέδια θέρµανση ψύξη δαπέδων ακατάλληλος χρησιµοποιήστε ρύθµισ...

Page 61: ...τε τις καινούριες µπαταρίες µε τη σωστή πολικ τητα Σε σχεδ ν άδειες µπαταρίες Αναβοσβήενι το για λίγο B Αλλάξτε µπαταρίες ταν οι µπαταρίες είναι άδειες λη η ένδειξη αναβοσβήνει για λίγο Η θέρµανση λειτουρεί συνέχεια B Αλλάξτε µπαταρίες Συσκευή θέρµανσης Ηλεκτρ σύνδεση Συσκευή θέρµανσης µε Bosch Eurotronic εικ να 6 σελίδα 80 KN K 8 E EC εικ να 7 σελίδα 80 KN 8 P KP1 1 Για διαλείπουσα λειτουργία αφα...

Page 62: ...ειτουργίας 16 Auto Παρουσιάζεται Αυτ µατη αλλαγή µεταξύ κανονικής λειτουργίας θέρµανσης και οικονοµικής λειτουργίας σύµφωνα µε τις προγραµµατισµένες οµαδες P1 P6 Η ρύθµιση της θερµοκρασίας µε το χέρι είναι δυνατή µε τα πλήκτρα παραµένει ενεργοποιηµένη έως το επ µενο σηµείο ζεύξης 21 C Παρουσιάζεται και η θερµοκρασία διατηρείται συνεχώς στους 21 C Οι προγραµµατισµένες οµάδες P1 P6 αγνοούνται Off Πα...

Page 63: ...υσα ηµέρα της εβδοµάδας µε το πλήκτρο 1 ευτέρα 2 Τρίτη Ρύθµιση της ώρας B Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο Hour 3 και ρυθµίστε την ώρα µε το πλήκτρο B Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο Minute 2 και ρυθµίστε τα λεπτά µε το πλήκτρο Αλλαγή θερινής χειµερινής ώρας B Ρυθµίστε την ώρα πως περιγράφεται παραπάνω B Μην αλλάξετε του χρ νους ζεύξης 3 3 2 Πρ γραµµα θέρµανσης ρύθµιση των οµάδων ...

Page 64: ...έρες της εβδοµάδας 1 7 1 5 6 7 ή 1 7 B Κρατήστε το πλήκτρο Hour 3 ή το πλήκτρο Minute 2 πατηµένο και ρυθµίστε την έναρξη θέρµανσης την έναρξη οικονοµίας µε το πλήκτρο B Ρυθµίστε τη θερµοκρασία µε το πλήκτρο B Πατήστε το πλήκτρο Prog 5 τ σες φορές αλλεπάλληλα µέχρι να εµφανισθεί η ένδειξη SEt B Πατήστε το πλήκτρο Set 17 για ν αποθηκεύσετε τις ρυθµίσεις 3 3 3 Ρύθµιση του προγράµµατος των διακοπών B ...

Page 65: ...ησίµατος Reset 19 Η ώρα αναβοσβήνει και ακολούθως σταµατά Μέχρι να ρυθµιστεί η ώρα ο TRZ 12 2 θερµαίνει συνεχώς µε θερµοκρασία χώρου 21 C 3 3 5 Επίπεδο τεχνίτη Συντονισµ ς του αισθητήρα χώρου Ο συντονισµ ς του αισθητήρα χώρου µεταβάλλει την ένδειξη της θερµοκρασίας Η τιµή µπορεί ν αλλάξει κατά 3 K C σε διαβαθµίσεις 1 K B Κατά τη διάρκεια της αυτ µατης λειτουργίας πατήστε ταυτ χρονα περισσ τερο απ ...

Page 66: ... K C ή 0 5 K C B Κατά τη διάρκεια της αυτ µατης λειτουργίας πατήστε ταυτ χρονα περισσ τερο απ 2 δευτερ λεπτα το πλήκτρο Set 17 και το πλήκτρο Hour 3 Ένδειξη θερµοκρασίας H 1 0 C βασική ρύθµιση B Ρυθµίστε τη διαφορά ζεύξης µε το πλήκτρο B Πατήστε το πλήκτρο Set 17 για να αποθηκεύσετε τη ρύθµση Ελληνικά ...

Page 67: ...rm VDE 0100 pe o suprafaţă netedă care nu conduce curentul electric și care nu este inflamabilă Prin aceasta se garantează izolaţia de protecţie B Nu este permisă montarea TRZ 12 2 în încăperi umede sau cu grad mare de praf 1 Date despre aparat Termostat de ambianţă tip totul sau nimic pentru centrale funcţionând într o treaptă pentru comanda pompelor de circulaţie etc Date tehnice Baterii 2 x LR ...

Page 68: ... NYM Legaţi TRZ 12 2 conform schemei corespunzătoare Ceas programator digital Maximum 6 grupe fiecare cu 1 început al modului de lucru încălzire sau al modului de lucru economic cu o temperatură proprie Suprafaţă Recomandat până la aprox 80 m2 Încălzire prin pardoseală nu poate fi folosit este necesar un regulator electronic de temperatură cu sondă de exterior Pericol Prin electrocutare B Înainte ...

Page 69: ...a Hour oră 4 Tasta Day ziua din săptămână 5 Tasta Prog programul de încălzire 6 Programul de concediu activ 7 Programul de încălzire grupele P1 P6 activ 8 Ora actuală 9 Ziua actuală din săptămână 10 Modul de lucru manual activ 11 Modul de lucru automat activ 12 Încălzirea pornită 13 Tastele de setare și 14 Afișajul temperaturii 15 Tasta ECO modul de lucru economic 16 Comutatorul modului de lucru 1...

Page 70: ... fi ignorate Deconectarea modului de lucru economic ECO B Ţineţi apăsată tasta ECO mai mult de 2 secunde 3 3 Programarea B La prima punere în funcţiune apăsaţi tasta Reset 19 3 3 1 Setarea zilei din săptămână și a orei Setarea zilei din săptămână B Ţineţi apăsată tasta Day 4 și cu ajutorul tastelor setaţi ziua actuală din săptămână 1 luni 2 marţi Setarea orei B Ţineţi apăsată tasta Hour 3 și cu aj...

Page 71: ... tasta Minute 2 și cu ajutorul tastelor setaţi începutul modurilor de lucru încălzire economic B Setaţi tempera cu ajutorul tastelor B Apăsaţi tasta Prog 5 de atâtea ori până când este afișat SEt B Apăsaţi tasta Set 17 pentru a memora setările 3 3 3 Setarea programului de concediu B Apăsaţi tasta programului de concediu 18 Indicatorul orelor clipește B Ţineţi apăsată tasta Day 4 și cu ajutorul tas...

Page 72: ...oate fi modificată cu 3 K C în pași de câte 1 K B În timpul modului de lucru automat apăsaţi concomitent tastele Set 17 și mai mult de 2 secunde Indicatorul temperaturii indică 0 0 C reglajul din fabrică B Ţineţi apăsată tasta Set 17 și eliberaţi tasta B Reglaţi calibrarea sondei de interior cu ajutorul tastelor B Apăsaţi tasta Set 17 pentru a memora reglajul Reglarea ecartului de conectare Ecartu...

Page 73: ...P bc def ghij _k lm lm lm lm no pXq de r4 pstuv wxyz tB tB tB tB K K K K EFB FB de de de de r r r r p p p p p p p p t t t t iW p W wx f µ eU t º º º º Z Z Z Z Z QkÀ ºÁ ºÁ ºÁ ºÁw w w wx x x x à à à ÃÄÅÆ ÄÅÆ ÄÅÆ ÄÅÆ VÇÈ OrÉÊ pËÌ Mit China_6720610625_01 fm Page 73 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 74: ... B NKBL ÑÒã Ó B àá â ZØ Ñ Ó ÑM Ó B ÖÁB a Ñ Ó ÑM Ó B B B BL L L LNK NK NK NK äwxy B N K B råÈæçè BL ê ì JKLMNK íî íî íî íî Bíîï B ð AB C EFB w w w wxyñ xyñ xyñ xyñò ò ò ò Ló Ló Ló LóNK NK NK NK 8ôõ ö øBùú M û êü ü M û ê ü J ê e ÖÁ M û 8 ð M û ü M û ü ê ü M û æ M û Mit China_6720610625_01 fm Page 74 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 75: ...J6Ñ Ó ÖxËÌ6Ñ Ó wr BÌC wrÖxÌCÑ DD Ó e E wr FG wrH FG Öx U 6 6Ñ FGÓ FGÍÎ ð 6ÑIJ Ó BÌC6 àá 6ÑKL M Ó FGÍÎ FGÍÎ FGÍÎ FGÍÎ ð ð ð ð Ñ Ó Ñ Ó Ñ Ó Ñ Ó H H H H Ñ Ó Ñ Ó Ñ Ó Ñ Ó Nv9 åò O ÌC Ñ D D D D ÓH pÖxU FG W r ü J6 Ñá W rPÁ ÌC Q RÓ Nv9 åò ÅÆ 12wxP ÌC Ñ D D D D ÓSTU ð ð ð ð Ñ Ñ Ñ Ñ Ó Ó Ó Ó Nv9 å ò ð ÑW8 LX Ó 3 tLX É ÌC Ñ D D D D ÓSTU i W8B Y4 ÌCW Z 4 5 Mit China_6720610625_01 fm Page 75 Tuesday December 11...

Page 76: ...s e B V lmtËÌC e u u u u w w w wx x x xÌ Ì Ì ÌC C C C Ñ Ñ Ñ Ñ D D D D Ó Ó Ó Ó ÌCWË 8wxf FG µ eU t Ñ vt D D D D è Ò wYÓ t è wr U w w w wr r r r ü ü ü ü V V V Vw w w wr r r rÌ Ì Ì ÌC C C C B x JÁwxËÌ6 Ñ Ó P 7_ y v9 R B JÁ 6 Ñ Ó ÌC ò Ñ D D D D ÓzR Ñ wrÓü Q Ñ VwrÓ B 8_ WÍÎ ÌC B x JÁwxËÌ6 Ñ Ó P ö ú ö ú ö ú ö úv9 R B JÁ 6 Ñ Ó4IJ Sw r y ÌC lm lm lm lm B x JÁwxËÌ6 Ñ Ó P 7_ y v9 R B dJjE 6 Ñ Ó JÁ ü 64 E Ñ ...

Page 77: ...Jt t è N v9 åò ÖK BÌC B dJj B6 Ñ Ó e5 W lmvv lmvv lmvv lmvv t t t t t t t t è è è è Ñ Ó Ñ Ó Ñ Ó Ñ Ó B JÁàá 6 Ñ Ó 5Y Q zR P e S t R PÖx d t 23 23 23 23 É É É É O O O O É É É É O O O O É O 4lm è WS Ñ Ó B wrH FG JÁ 6 Ñ Ó dJj 6 e 5 v9 Ñ v tÓ B dJj 6Ñ Ó Ï 6 B r ü 64 t O è B JÁ 6 Ñ Ó4 J tè ð ð ð ð ð WS Ñ Óf Ñ Ó B wrH FG k dJ j 6 Ñ ÓU 6 Ñ Ó e5 v9 Ñ v tÓ B r ü 64 ð B JÁ 6 Ñ Ó4 J tè Mit China_6720610625_01...

Page 78: ...êndice Bijlage Ek Tillæg Παράρτηµ Anexå w w w wM M M M 1 Minute Hour Day Prog Set P123 456 1 2 3 4 5 6 7 C ECO Auto Off 21C Reset 21C Off 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 720 610 625 01 1R Mit China_6720610625_01 fm Page 78 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 79: ...20 610 625 01 11 2 3 4 ECO 91 mm 113 mm 33 mm 0 3 m 0 3 m 1 2 1 5 m 0 6 m 6 720 610 625 02 1R ECO a 6 720 610 625 03 1R b a1 6 720 610 625 04 1R a2 Mit China_6720610625_01 fm Page 79 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 80: ...c 1 2 3 TRZ 12 2 2 3 NS LS LR LR LS 3V DC KN K 8 E EC 1 2 3 TRZ 12 2 3V DC 4 5 6 3 4 2 N 230 V AC TRZ 12 5 4 2 3 6 720 610 625 07 1R 1 2 3 TRZ 12 2 3V DC 4 5 6 3 4 2 N 230 V AC TRZ 12 5 4 2 3 6 720 610 625 08 1R KN 8P KN 8KP Mit China_6720610625_01 fm Page 80 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 81: ...720 610 625 09 1R Z 23 1 2 3 TRZ 12 2 3V DC 4 1 2 4 1 3 2 6 720 610 625 10 1R ZS ZW 20 1 2 3 TRZ 12 2 3V DC 2 3 4 3 2 2 3 1 6 720 610 625 11 1R EHR EHRE 160 350 NO HR HRC X 1 2 3 TRZ 12 2 3V DC 6 720 610 625 12 1R Mit China_6720610625_01 fm Page 81 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 82: ...11 Prog t C 1 2 3 4 5 6 7 P1 6 00 21 C X X X X X X X P2 22 00 18 C X X X X X X X P3 6 00 21 C X X X X X P4 22 00 18 C X X X X X P5 8 00 21 C X X P6 23 30 18 C X X Mit China_6720610625_01 fm Page 82 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 83: ...83 TRZ 12 2 6 720 610 625 01 11 Mit China_6720610625_01 fm Page 83 Tuesday December 11 2001 11 30 AM ...

Page 84: ...Mit China_6720610625_01 fm Page 84 Tuesday December 11 2001 11 30 AM BBT Thermotechnik GmbH P O Box 1309 D 73243 Wernau Germany www bbt thermotechnik de ...

Reviews: