Bosch TR7000 15/18 Desob Operating Instructions Manual Download Page 6

Operating instructions

 

TR7000 – 6 720 876 024 (2018/04)

6

2.1.1

Operating elements and displays

1

 Display

2

 Rotary selector switch

2.2

Operating the appliance

2.2.1

Switching the appliance on and off

The continuous-flow heater switches on and heats the water when the 
warm water tap is opened. It switches off again if the water tap is closed.

2.2.2

Setting the water temperature

• Turn the rotary selector switch.

Any desired temperature can be set between 30 °C to 60 °C in 
increments of 0.5 °C.
The display shows the selected temperature.

Note: 

The displayed temperature is the water temperature inside the 

appliance. The temperature of the water leaving the tap can vary from 
this due to heat losses in the pipework.

2.2.3

Error message in the display

If an error message “E..” appears in the display or an LED flashes, see 
chapter “A fault, what to do?”.

2.2.4

Solar heated

The appliance can be operated with pre-warmed water (for example, 
from a solar energy unit).

CAUTION: 

Attention!

Scalding danger!

▶ If the output temperature of the water leaving the tap is higher than 

the set temperature, then this is because the supply water 
temperature from the domestic system is too hot, e. g. due to its 
being heated by a solar energy unit.

• The thermostatic premixer in the domestic supply must be set 

accordingly to lower temperatures.

2.2.5

Startup after power failure

• Open the warm water tap fully and allow water to flow until it is warm.

2.2.6

Using the appliance after switching off the water supply

• Switch off the appliance (unscrew the fuse in the fusebox).

• Open the warm water tap and keep it open until the air has been 

completely forced out of the water pipe.

• Switch the fuse back on again.
• Open the warm water tap fully and allow water to flow for at least one 

minute.

Only then (for safety reasons) will the appliance begin to heat. 
The appliance is now ready to operate.

2.2.7

Saving energy

• Set the desired water temperature directly on the appliance.

Note: 

Mixing in of cold water at the faucet/fitting consumes unnecessary 

water and energy.

This also accelerates calcification (scaling) of the appliance. Therefore, 
please always set the desired temperature directly on the continuous-
flow heater.

2.2.8

Winter operation

Note:

 It is possible in winter that the supply temperature of the water is 

reduced and the required outlet temperature is no longer achieved.

• Reduce the water flow on the taps until the desired water 

temperature is reached.

2.3

Cleaning

• Only wipe off the appliance using a moist cloth.
• Do not use acidic or abrasive cleaning materials.
• Do not use a steam cleaner.

2.4

Customer Service

We ask you to always provide the 

BOSCH No.

 

(SNR/TTNR)

 of your 

appliance when calling in a customer service engineer. You will find the 
numbers on the ratings plate on the inner side of the front flap.

2.5

Environmentally-friendly disposal

• Dispose of the packaging in an environmentally sound manner.

This appliance is labelled in accordance with European 
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and 
electronic appliances (waste electrical and electronic 
equipment – WEEE).

The guideline determines the framework for the return and 
recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

Please ask your specialist retailer about current disposal 
facilities.

Subject to change without notice.

Summary of Contents for TR7000 15/18 Desob

Page 1: ...ung Operating instructions Notice d utilisation Gebruikshandleiding Instrukcja użytkowania Kullanma kılavuzu Uputstvo za upotrebu Упатство за употреба Udhëzimet e përdorimit TR7000 TR7000 15 18 DESOB 21 24 DESOB 24 27 DESOB www homeelectric de ...

Page 2: ...rden Kinder vom Gerät fernhalten Kinderbeaufsichtigen umzuverhindern dasssiemitdemGerätspielen Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß werden Kinder darauf hinweisen Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungsmittel verwenden Keinen Dampfreiniger benutzen Das Entkalken des Gerätes darf nur durch einen Fachmann erfolgen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unserem Hause ...

Page 3: ...r Hausinstallation ausschalten Warmwasserhahn so lange öffnen bis die Luft aus der Leitung entwi chen ist Sicherungen wieder einschalten WarmwasserhahnganzöffnenundmindestenseineMinutelangWas ser beziehen Aus Sicherheitsgründen beginnt das Gerät erst danach mit dem Heizen Das Gerät ist betriebsbereit 2 2 7 Energie sparen Gewünschte Wassertemperatur direkt am Gerät einstellen Hinweis Zumischen von ...

Page 4: ...llationüberprüfen Das Wasser wird nicht warm Die Zulauftemperatur ist gesunken Wassermenge am Wasserhahn so weit reduzie ren bisdiegewünschteWarmwassertemperatur erreicht wird Die Auslauftemperatur ist höher als die einge stellte Temperatur DieZulauftemperaturimDurchlauferhitzeristhö heralsdieeingestellteTemperatur z B durchvor gewärmtesWasserausderSolaranlage Der Thermostatvormischer in der Hausa...

Page 5: ...or children to ensure that they do not play with the appliance The mixer and the warm water pipe may be hot Please inform and instruct children appropriately Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents Do not use a steam cleaner The appliance is only to be descaled by a suitably qualified specialist Congratulations on purchasing this BOSCH appliance You have acquired a top quality produc...

Page 6: ...he fusebox Open the warm water tap and keep it open until the air has been completely forced out of the water pipe Switch the fuse back on again Open the warm water tap fully and allow water to flow for at least one minute Only then for safety reasons will the appliance begin to heat The appliance is now ready to operate 2 2 7 Saving energy Set the desired water temperature directly on the applian...

Page 7: ...statically controlled water tap Set the temperature on the continuous flow heater to 60 C The display is blank The fuse in the fusebox has tripped blown Check the fuse in the fusebox The water is not warm The supply temperature has reduced Reduce the water flow on the taps until the desired water temperature is reached The temperature of the water leaving the tap is higher than the set temperature...

Page 8: ...e effectués par des enfants s ils sont sous surveillance Tenir les enfants à l écart de l appareil Surveiller les enfants afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Lemitigeuretletuyaud eauchaudepeuventdevenirchauds Enaver tir les enfants Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur Seul un spécialiste a le droit de détartrer l appareil LasociétéBOSCHvou...

Page 9: ...ésenclencher les fusibles dans l ins tallation domestique Ouvrir le robinet d eau chaude aussi longtemps que l air sorte de la conduite Réenclencher les fusibles Ouvrir complètement le robinet d eau chaude et tirer de l eau pen dant au moins une minute Pour des raisons de sécurité l appareil ne commence pas à chauffer avant L appareil est prêt au fonctionnement 2 2 7 Economies d énergie Régler la ...

Page 10: ...ffe eau instan tané à 60 C Aucun affichage à l écran Le fusible dans l installation domestique s est déclenché Contrôler le fusible dans l installation domestique L eau ne devient pas chaude La température d arrivée a baissé Réduire la quantité d eau sur le robinet d eau jusqu à obtention de la température souhaitée de l eau chaude La température de sortie est supérieure à la tem pérature configur...

Page 11: ...d kinderen bij het apparaat weg Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen De mengkraan en de warmwatertoevoer kunnen heet worden Atten deer kinderen daarop Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende schoonmaakmiddelen Gebruik geen stoomreiniger Het ontkalken van het apparaat moet worden uitgevoerd door een vakman Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat v...

Page 12: ...armwaterkraan tot de lucht uit de leiding is ontweken Schakel de zekeringen weer in De warmwaterkraan volledig openen en ten minste een minuut lang water tappen Om veiligheidsredenen begint het apparaat pas daarna met verwarmen Het apparaat is klaar voor gebruik 2 2 7 Energiebesparing De gewenste watertemperatuur direct op het apparaat instellen Opmerking Het bijmengen van koud water bij warm wate...

Page 13: ...aangesloten Stel de temperatuur op de doorstroomgeiser in op 60 C Geen schermweergave De zekering in de huisinstallatie is geactiveerd De zekering in de huisinstallatie controleren Het water wordt niet warm De toevoertemperatuur is gedaald Hoeveelheid water in de kraan zo ver verminde ren totdat de gewenste warmwatertemperatuur is bereikt Deuitlaattemperatuurishogerdandeingestelde temperatuur Dein...

Page 14: ...czać dzieci do urządzenia Nadzorować dzieci aby zapobiec bawieniu się urządzeniem Bateria i rura ciepłej wody mogą się bardzo nagrzewać Pouczyć o tym dzieci Nie używać środków do szorowania lub rozpuszczalników Nie używać myjek parowych Usuwanie osadu kamienia z urządzenia może być dokonywane wyłącznie przez specjalistów Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy BOSCH Nabyli Państw...

Page 15: ... 7 Oszczędność energii Ustawić wymaganą temperaturę wody bezpośrednio w urządzeniu Wskazówka Mieszanie zimnej i ciepłej wody w armaturze powoduje niepotrzebne zużycie wody i energii Ponadto powoduje to wzmożone osadzanie się kamienia kotłowego w urządzeniu Dlatego zawsze ustawiać wymaganą temperaturę bezpośrednio w urządzeniu 2 2 8 Praca w zimie Wskazówka W zimie może dojść do spadku temperatury w...

Page 16: ...b w głowicy natryskowej Wyjąć sitko i oczyścić go albo usunąć kamień Ustawiona wysoka temperatura wody nie jest osiągana Podgrzewacz przepływowy jest podłączony do baterii termostatycznej Ustawić temperaturę w podgrzewaczu przepływowym na 60 C Brak wskazań na wyświetlaczu Zadziałał bezpiecznik instalacji domowej Sprawdzić bezpiecznik instalacji domowej Woda nie staje się ciepła Spadła temperatura ...

Page 17: ...sprečilo da se igraju uređajem Baterija za mešanje vode i cev za dovod tople vode mogu biti vreli Obavestite decu o tome Nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje Nemojte čistiti uređaj paročistačem Kamenac iz uređaja smeju da uklanjaju samo stručna lica Čestitamo vam na kupovini ovog uređaja proizvođača BOSCH Kupili ste izuzetno kvalitetan proizvod koji će vam prirediti mnogo...

Page 18: ...om ormariću Odvrnite slavinu za toplu vodu dok sav vazduh iz cevi ne izađe Zavrnite osigurače U potpunosti odvrnite slavinu za toplu vodu i pustite da voda teče barem jedan minut Uređaj će tek tada iz bezbednosnih razloga početi da se zagreva Uređaj je spreman za rad 2 2 7 Ušteda energije Podesite željenu temperaturu vode direktno na uređaju Naponema Mešanjem hladne vode na slavini armaturi troši ...

Page 19: ...an sa termostatski kontrolisanom slavinom Podesite temperaturu na protočnom bojleru na postavku 60 C Na ekranu se ne prikazuje ništa Osigurač u razvodnom ormariću je iskočio pregoreo Proverite osigurač u razvodnom ormariću Voda se ne zagreva Temperatura dovodne vode je snižena Smanjite protok vode na slavinama dok se ne dosegne željena temperatura vode Temperatura izlazne vode je viša od podešene ...

Page 20: ...одалеку од апаратот Надгледувајте ги децата за да не играат со апаратот Миксерот и цевката за топла вода може да бидат врели Информирајте ги и упатете ги децата за тоа Не употребувајте груби или абразивни детергенти за чистење Не употребувајте чистач на пареа Бигорот во апаратот смее да го чисти само соодветно квалификуван специјалист Ви честитаме на купувањето на овој апарат BOSCH Купивте произво...

Page 21: ...афете го осигурувачот во кутијата со осигурувачи Отворете ја славината за топла вода и оставете ја отворена додека воздухот целосно не излезе од цевката за вода Повторно вклучете го осигурувачот Отворете ја славината за топла вода до крај и оставете водата да тече барем една минута Дури потоа од безбедносни причини апаратот ќе почне да грее Сега апаратот е подготвен за работа 2 2 7 Заштеда на енер...

Page 22: ...чниот бојлер на 60 С Дисплејот е празен Прегорен осигурувач во кутијата со осигурувачи Проверете го осигурувачот во кутијата со осигурувачи Водата не е топла Температурата на доводната вода е намалена Намалете го протокот на водата во славините додека не се постигне саканата температура на водата Температурата на водата што излегува од славината е повисока од нагодената температура Температурата н...

Page 23: ...nuk luajnë me pajisjen Mishelatori dhe tubi i ujit të ngrohtë mund të jenë të nxehtë Informojini dhe udhëzojini fëmijët siç duhet Mos përdorni për pastrim detergjente acide ose gërryese Mos përdorni pastrues me avull Çmërsi i pajisjes duhet të pastrohet vetëm nga një specialist i kualifikuar i përshtatshëm Urime për blerjen e kësaj pajisjeje BOSCH Ju keni blerë një produkt të cilësisë së lartë që ...

Page 24: ...htë dhe mbajeni të hapur derisa ajri të ketë dalë krejtësisht jashtë nga tubi i ujit Ndizeni përsëri siguresën Hapeni plotësisht rubinetin e ujit të ngrohtë dhe lëreni ujin të rrjedhë për të paktën një minutë Vetëm atëherë për arsye sigurie pajisja do të fillojë të ngrohet Pajisja tani është gati për përdorim 2 2 7 Kursimi i energjisë Vendosni temperaturën e dëshiruar të ujit direkt në pajisje Shë...

Page 25: ...tatik Vendoseni temperaturën e bojlerit me qarkullim të vazhdueshëm në 60 C Ekrani është bosh Është stakuar djegur siguresa te kutia e siguresave Kontrolloni siguresën në kutinë e siguresave Uji nuk është i ngrohtë Është ulur temperatura e furnizimit të ujit Ulniqarkullimineujitnërubinetëderisatëarrihet temperatura e dëshiruar e ujit Temperatura e ujit në dalje të rubinetit është më e lartë se tem...

Page 26: ...zdan uzak tutun Cihazla oynamalarını önlemek için çocukları gözetim altında tutun Banyo bataryası ve sıcak su boruları çok sıcak olabilir Çocukları bu konuda uyarın Aşındırıcı maddeler veya çözücü temizleme maddeleri kullanmayın Buharlı temizleyiciler kullanmayın Cihazın kireci sadece bir uzman tarafından giderilmelidir Bu BOSCH cihazını satın aldığınız için sizi kutluyoruz Sizi çok mutlu edecek o...

Page 27: ...su musluğunu tamamıyla açın ve en az bir dakika su akmasını bekleyin Güvenlikle ilgili nedenlerden dolayı cihaz ancak bu işlemden sonra ısıtmaya başlar Cihaz işletime hazır 2 2 7 Enerji tasarrufu İstenilen su sıcaklığını doğrudan cihaz üzerinde ayarlayın Açıklama Su fazla sıcak olduğunda musluktan soğuk su eklenmesi gereksizyeresuveenerjitüketiminenedenolmaktadır Ayrıcabuşekilde cihaz daha çabuk k...

Page 28: ... ısıtıcısı bir termostatlı banyo bataryasına bağlıdır Ani su ısıtıcısının sıcaklığını 60 C konumuna getirin Ekran göstergesi yok Ev girişindeki sigorta atmış Ev girişindeki sigortayı kontrol edin Su ısınmıyor Giriş sıcaklığı düştü Su musluğundan su miktarını istenilen sıcak su sıcaklığına ulaşılana kadar azaltın Çıkış suyu sıcaklığı ayarlanan sıcaklıktan daha yüksek Şofbendeki giriş sıcaklığı ayar...

Page 29: ...29 TR7000 6 720 876 024 2018 04 ...

Page 30: ...TR7000 6 720 876 024 2018 04 30 ...

Page 31: ...31 TR7000 6 720 876 024 2018 04 ...

Page 32: ...Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20 24 D 73249 Wernau www bosch thermotechnology com ...

Reviews: