background image

45

pl

Filtr wody

Filtr wody może pomagać w redukcji osa-

dów kamienia. 

Przed pierwszym zastosowaniem filtra 

wody konieczne jest jego przepłukanie. 

W tym celu należy wykonać następujące 

czynności:

1� 

Używając łyżki do kawy zmielonej (18) 

wcisnąć filtr wody dopustego pojemnika 

na wodę.

 

2� 

Napełnić pojemnik na wodę (16) do 

znaku 

max

3� 

Pokrętło (13) 

 

ustawić w pozycji 

4.  Przyciski 

B

 (11) i 

A

 (12) trzymać wci-

śnięte jednocześnie przez co najmniej 

5 sekund. Zapala się funkcja  

 „wył.” 

lub 

 „wł.”.

5� 

Poprzez wciśnięcie przycisku start (10) 

ustawić „wł.”. 

6.  Przycisk start (10) trzymać wciśnięty 

przez co najmniej 5 sekund w celu 

potwierdzenia, wszystkie wskaźniki LED 

na krótko się zapalają.

7.  Wskaźnik LED 

D

 miga, zaś wskaźnik 

LED 

F

 świeci się stale.

8� 

Pojemnik o pojemności 0,5 litra podsta-

wić pod wylotem spieniacza mleka (6) .

9� 

Spieniacz mleka (6) otworzyć przez 

wyciągnięcie. Wskaźnik LED 

F

 miga�

10� 

Woda przepływa przez filtr 

i przepłukuje go.

11� 

Jeżeli wskaźnik LED 

F

 świeci się, 

wówczas należy zamknąć spieniacz 

mleka (6) przez wciśnięcie go.

12� 

Opróżnić pojemnik. 

Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.

Informacja:

 Płukanie filtra uruchamia jed-

nocześnie ustawienie dla funkcji Wymiana 

Filtra (= wskaźnik LED 

D

 miga) �

W przypadku pojawienia się komunikatu 

Wymiana filtra (lub najpóźniej po dwóch 

miesiącach) filtr należy uznać za zużyty. 

Filtr należy wymieniać ze względów higie-

nicznych i w celu zapobiegania osadzaniu 

się kamienia, który może spowodować 

uszkodzenie urządzenia. Filtry zapasowe 

są dostępne w handlu lub w dziale serwiso-

wym (

patrz „Akcesoria”). Jeżeli nie zostanie 

zastosowany nowy filtr, wówczas należy 

zmienić ustawienia filtra podane w rozdziale 

„Twardość wody”.

Informacja:

 Przy pomocy wskaźnika filtra 

można zaznaczyć miesiąc, w którym nowy 

filtr został założony. Można zaznaczyć także 

miesiąc, w którym należy wymienić filtr 

(najpóźniej po dwóch miesiącach).

Informacja:

 Jeżeli urządzenie nie było 

użytkowane przez dłuższy czas (np. przez 

okres urlopu), wówczas należy przepłukać 

filtr będący w użytku. W tym celu pobrać 

filiżankę gorącej wody, a następnie wylać ją.

Summary of Contents for TES 501 Series

Page 1: ...w bosch home com welcome Moodpic 1 63 2 x 50 25mm CMYK GREY Moodpic 2 98 6 x 46 7mm CMYK GREY TES501 en Instruction manual fr Mode d emploi pl Instrukcja obsługi nl Gebruiksaanwijzing cs Návod k použití ru Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ... pl Polski 39 nl Nederlands 58 cs Čeština 76 ru Pycckий 94 Included in delivery see page 2 Contenu de l emballage voir page 20 Zakres dostawy patrz strona 39 Leveringsomvang zie pagina 58 Součást dodávky viz strana 76 Объем поставки voir page 94 ...

Page 3: ...A 5 4 6 9 8 7 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 ...

Page 4: ...B C D 6a 18 6c 8d 8c 6e 6d 8a 8b 19 20 6b 8e ...

Page 5: ...1 2 2 1 E 5b 5e 5a 5c 5d ...

Page 6: ...ovable water tank 17 Water tank lid 18 Measuring spoon insertion aid for water filter 19 Storage compartment for measuring spoon 20 Power cable with storage compartment Contents Included in delivery 2 Overview 2 Safety instructions 3 Controls 5 Before using for the first time 6 Water filter 8 Settings 9 Preparation using coffee beans 11 Preparation using ground coffee 11 Dispensing hot water 11 Pr...

Page 7: ... repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the haz...

Page 8: ...k of suffocation Do not allow children to play with packaging material Store small parts safely as they can be easily swallowed Risk of injury Do not reach into the grinding unit A misuse of the appliance can potentially lead to injury Risk of burns The milk frother gets very hot After use allow to cool down first before touching After the use the heating element surfaces and warming plate can be ...

Page 9: ...ly Insert the drip dray H flashes The trays are full Empty the trays and reinsert them I lights up The brewing unit door is open Close the door I flashes Remove and clean the brewing unit Controls Power on off switch O I The power on off switch O I 9 is used to switch the appliance on or to switch it off completely power supply off Important To switch off use the service button 12 Service button A...

Page 10: ... with other additives containing sugar since they will block the brewing unit The water hardness setting can be adjusted on this appliance The factory setting for the water hardness is 4 Check the hardness of the water you use with the enclosed test strip If the test reveals a value other than 4 change the setting on the appli ance accordingly after switching on see Settings Water hardness Setting...

Page 11: ...n out of the coffee outlet When buttons A 12 B 11 and C 10 light up the appliance is ready for use Switching off the appliance The factory settings of the fully automatic espresso machine are programmed for optimal performance The appliance switches off automatically after a specific time the length of time can be adjusted see Settings Automatic switch off Exception The appliance switches off with...

Page 12: ...antly press in the milk frother 6 to close it 12 Empty the container The appliance is ready to use again Information Rinsing the filter simultane ously activates the setting for the change filter display LED D flashes The filter is no longer effective when the change filter display appears or at the latest after two months It needs to be replaced for reasons of hygiene and so that there is no buil...

Page 13: ...ght up to indicate that the selected water hardness has been saved successfully Important If a water filter is used see Accessories proceed as follows see Water filter Note If no button is pressed within 90 seconds the appliance switches to stand by mode without saving the new settings In this case the previously saved water hardness setting is retained Automatic switch off Here you can set the pe...

Page 14: ...n saved successfully Note If no button is pressed within 90 seconds the appliance switches to stand by mode without saving the new settings In this case the previously saved brewing temperature setting is retained Adjusting the grind settings The selector 3 for grind setting adjusts the grind settings from coarse to fine Warning Adjust the grinding unit only while it is r unning Otherwise the appl...

Page 15: ...en poured into the cup s Press the start button 10 again to stop the brewing process early Preparation using ground coffee This fully automatic espresso machine can also be operated using ground coffee not instant coffee powder Important Fill the water tank 16 with fresh water every day The water tank 16 should always contain sufficient water for operating the appliance Preparation 1 Open the draw...

Page 16: ...er 6 in to close it Tip For optimal milk froth if possible use cold milk with a fat content of at least 1 5 Important Dried milk residue is difficult to remove so the milk frother 6 must be cleaned with lukewarm water immediately after use Maintenance and daily cleaning Risk of electric shock Unplug the appliance before cleaning it Never immerse the appliance in water Do not use a steam cleaner Wi...

Page 17: ...d on with the power on off switch O I 9 or if it switches off automatically after coffee has been dispensed the appliance performs an automatic rinse Important If the appliance is not used for a prolonged period for example when you are on vacation clean the entire appliance thoroughly including the milk system and brewing unit Cleaning the milk frother The milk frother 6 must be cleaned after eac...

Page 18: ...ean the brewing unit regularly To pre clean the brewing unit automatically Press the service button 12 briefly The appliance will rinse if coffee was dispensed previously It then switches off In addition to the automatic cleaning pro gramme the brewing unit 5a should be removed regularly for cleaning Figure E at the beginning of the instructions 1 Press the power on off switch O I 9 to switch off ...

Page 19: ...ox 35 minutes Depending on use the service button 12 flashes at certain intervals The appliance should be cleaned and descaled immediately using the service programme If the service programme is not run as instructed the appliance may be damaged Warning Follow the instructions for using the descaling and cleaning agents for each service programme Please observe the safety instructions on the packa...

Page 20: ... The service programme will now run for approximately 8 minutes LED H lights up Empty the drip tray 8 and reinsert it If you are using a filter reinsert it now The appliance has been cleaned descaled and is ready for use again Important Wipe down the appliance using a soft damp cloth to immediately remove any descaler residue Such residue can cause corrosion New sponge cloths may contain salts Sal...

Page 21: ...pliances as applicable throughout the EU Please ask your specialist retailer about current disposal facilities Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making a...

Page 22: ...or use coarser pre ground coffee Build up of limescale in the appliance Descale the appliance as described in the instructions Coffee has no crema Unsuitable type of coffee Use a type of coffee with a higher proportion of robusta beans The beans are no longer fresh Use fresh beans The grind setting is not suitable for the beans Adjust the grind setting to fine Coffee is too acidic The grind settin...

Page 23: ...it 5 in place wait three seconds and switch on the appliance again Coffee or milk froth quality varies widely Build up of limescale in the appliance Descale the appliance as described in the instructions Water dripped onto the inner floor of the appliance when the drip tray 8 was removed Drip tray 8 removed too soon Wait a few seconds after the last drink was dispensed before removing the drip tra...

Page 24: ... Réservoir d eau amovible 17 Couvercle du réservoir d eau 18 Cuillère dose outil de mise en place du filtre à eau 19 Case de rangement de la cuillère dose 20 Cordon secteur avec logement Table des matières Contenu de l emballage 20 Présentation 20 Consignes de sécurité 21 Eléments de commande 23 Avant la première utilisation 24 Filtre eau 26 Réglages 27 Préparation avec du café en grains 29 Prépar...

Page 25: ...la plaque signalétique Les réparations sur l appareil telles que le remplacement d un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d éliminer tout danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et ou de connaissances à condition d être surveill...

Page 26: ...ux porteurs d implants électroniques de respecter une distance d au moins 10 cm entre eux et l avant de l appareil Risque d étouffement Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages Ranger les petites pièces de manière sûre elles pourraient être avalées Risque de blessure Ne pas mettre les doigts dans le moulin L utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures Risque de ...

Page 27: ... I est allumée Le volet de l unité de per colation est ouvert fermer le volet I clignote Retirer et nettoyer l unité de percolation Eléments de commande Interrupteur électrique O I L interrupteur électrique O I 9 sert à mettre l appareil sous tension ou hors ten sion l alimentation électrique est coupée Important Pour éteindre utiliser le bouton Service 12 Bouton Service A Après une brève pression...

Page 28: ...ou enrobés d une substance sucrée quelconque ils obturent l unité de percolation Il est possible sur cet appareil de régler la dureté de l eau En usine la dureté de l eau est réglée sur 4 Tester la dureté de l eau utilisée à l aide de la bandelette jointe Si le résultat du test est différent de 4 program mer l appareil en conséquence après la mise en service voir Dureté de l eau au chapitre Réglag...

Page 29: ...age De l eau s écoule du bec verseur du café Lorsque les boutons A 12 B 11 et C 10 sont allumés l appareil est prêt à fonctionner Mise hors tension de l appareil La machine à expresso automatique est programmée en usine de façon à foncti onner de manière optimale La machine s arrête automatiquement après une durée définie La durée est réglable voir Arrêt automatique au chapitre Réglages Exception ...

Page 30: ...eur de lait 6 en l enfonçant 12 Vider le réservoir L appareil est de nouveau prêt à fonctionner Information Le rinçage du filtre a par la même occasion activé le réglage pour le signalement Changer filtre la LED D clignote Après le signalement Changer filtre ou au plus tard au bout de deux mois le filtre n est plus efficace Il faut alors le remplacer pour des raisons d hygiène et afin que l appare...

Page 31: ...10 pendant au moins 5 secondes Les LED réglées clignotent la dureté de l eau sélectionnée est enregistrée Important En cas d utilisation du filtre à eau voir point Accessoires procéder comme suit voir point Filtre eau Remarque Si aucun bouton n est actionné dans les 90 secondes l appareil se met en veille sans effectuer d enregistrement La dureté de l eau précédemment enregistrée est conservée Arr...

Page 32: ... veille sans effectuer d enregistrement La température de percolation précédemment enregistrée est conservée Régler la finesse de la mouture Le sélecteur de réglage 3 de la mouture permet de régler la finesse du café en poudre Attention Ne modifier le réglage que lorsque le broyeur fonctionne Sinon l appareil peut être endommagé Ne pas glisser les doigts à l intérieur du broyeur Lorsque le broyeur...

Page 33: ...s la les tasse s La percolation peut être arrêtée avant terme en appuyant une nouvelle fois sur le bouton Démarrage 10 Préparation avec du café moulu Cet appareil peut également fonctionner avec du café moulu pas avec du café soluble Important Remplir le réservoir 16 d eau fraîche tous les jours Il doit toujours y avoir suffisamment d eau dans le réservoir 16 pour l utilisation de l appareil Prépa...

Page 34: ...c une teneur en matières grasses d au moins 1 5 Important Les restes de lait séchés sont difficiles à éliminer Par conséquent nettoyer impérativement le mousseur de lait 6 après chaque utilisation à l aide d eau tiède Entretien et nettoyage quotidiens Risque de choc électrique Avant tout nettoyage débrancher la fiche électrique Ne jamais plonger l appareil dans l eau Ne pas utiliser de nettoyeur à...

Page 35: ...r électrique O I 9 ou s il se met hors tension automati quement après la préparation de café il se rince automatiquement Il se nettoie donc de manière autonome Important Si l appareil reste inutilisé pen dant une durée prolongée par ex durant les vacances nettoyer soigneusement l ensemble de l appareil y compris le mous seur de lait et l unité de percolation Nettoyer le mousseur de lait Il est rec...

Page 36: ...ettoyage automatique de l unité de percolation Appuyer brièvement sur le bouton Service 12 L appareil effectue un rinçage si un café a été préparé auparavant Il se met ensuite hors tension En plus du programme de nettoyage automatique il est recommandé de retirer régulièrement l unité de percolation 5a pour le nettoyage figure E au début du document 1 Mettre l appareil hors tension avec l interrup...

Page 37: ...l appareil 11 Pousser le levier d éjection 5c totale ment vers le haut 12 Glisser le verrou rouge 5d entièrement vers la droite et refermer le volet 5b Conseils pour économiser l énergie Mettre l appareil hors tension s il n est pas utilisé Pour ce faire appuyer sur le bouton Service 12 L appareil effectue un rinçage et se met hors tension Autant que possible ne jamais inter rompre la production d...

Page 38: ...colation voir chapitre Nettoyage de l unité de percolation Pour lancer le programme de Service enfoncer le bouton Service 12 pendant au moins 5 secondes Information Le bouton Service 12 clignote pendant l exécution du programme La LED H s allume Vider le bac collecteur 8 et le remettre en place L appareil effectue deux rinçages La LED G s allume Ouvrir le tiroir à café 4 Y placer une pastille de n...

Page 39: ...la vapeur s échapper pendant env 15 secondes 4 Mettre l appareil hors tension avec l in terrupteur électrique O I 9 5 Vider le réservoir d eau 16 et le bac collecteur 8 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du Service Clientèle Accessoires N commande Commerce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TCZ6001 00310575 Pastilles de détartrage TCZ8002 0057669...

Page 40: ...e que goutte à goutte ou ne passe plus du tout La mouture est trop fine ou bien le café en poudre est trop fin Régler une mouture moins fine ou utiliser un café en poudre moins fin L appareil est fortement entartré Détartrer la machine suivant la notice Le café ne présente pas de crème Le café ne convient pas Utiliser un café contenant plus de robusta Les grains ne sont pas fraî chement torréfiés ...

Page 41: ...D I clignote L unité de percolation 5 encrassé Nettoyer l unité de percolation 5 Trop de café en poudre dans l unité de percolation 5 Nettoyer l unité de percolation 5 Mettre au maximum 2 cuil lères doses rases de café en poudre Dureté mécanique de l unité de percolation Retirer et nettoyer l unité de percolation voir le chapitre Entretien et nettoyage quotidiens L unité de percolation 5 est absen...

Page 42: ...clignotent Mauvaise tension Ne faire fonctionner l appareil que sur 220V 240V Les LED clignotent La température ambiante est trop basse Utiliser l appareil à une température 5 C Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice Caractéristiques techniques Alimentation électrique tension fréquence 220...

Page 43: ...emów 55 Dane techniczne 57 Przegląd funkcji urządzenia patrz ilustracje A B C D i E na początku instrukcji 1 Pojemnik na kawę ziarnistą 2 Pokrywa zatrzymująca aromat 3 Pokrętło wyboru do ustawiania stopnia zmielenia 4 Szuflada na kawę mieloną kawę mieloną tabletkę do czyszczenia 5 Jednostka zaparzania ilustracja E a Jednostka zaparzania b Drzwiczki c Dźwignia zaparzacza d Blokada e Osłona 6 Spieni...

Page 44: ...ektrycznej i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia takie jak np wymiana uszkodzonego kabla sieciowego może przeprowadzać wyłącznie nasz serwis Dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy wolno używać urządzenia ty...

Page 45: ...szone są o zachowanie minimalnego odstępu 10 cm od przedniego panelu urządzenia Ryzyko uduszenia Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem Drobne elementy przechowywać w bezpiecznym miejscu ponieważ mogą zostać połknięte Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Nie wkładać palców do młynka do kawy Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń Niebezpieczeństwo poparze...

Page 46: ...stki zaparzania są otwarte zamknąć drzwiczki I miga Wyjąć jednostkę zaparzania i wyczyścić Elementy obsługowe Wyłącznik zasilania O I Za pomocą wyłącznika zasilania O I 9 urządzenie jest włączane lub całkowicie wyłączane przerwany zostaje dopływ prądu Ważne Do wyłączania użyć przycisku serwisowego 12 Przycisk serwisowy A Krótkie wciśnięcie przycisku serwisowego 12 powoduje przepłukanie urządzenia ...

Page 47: ...ź też przetworzonych z użyciem innych dodatków zawierających cukier gdyż mogą one spo wodować zatkanie jednostki zaparzania W przypadku tego urządzenia możliwe jest ustawienie twardości wody Fabrycznie ustawiona jest twardość wody 4 Twardość stosowanej wody powinna być kontrowana przy użyciu załączonego testera Jeżeli tester wykaże wartość inną niż 4 wówczas po uruchomieniu należy urządzenie odpo ...

Page 48: ...nie podgrzewa się i następuje płukanie Nieco wody wypływa z wylotu kawy Jeżeli przyciski A 12 B 11 i C 10 świecą się wówczas urządzenie jest gotowe do pracy Wyłączenie urządzenia Ustawienia fabryczne automatycznego ekspresu do kawy zapewniają optymalną pracę urządzenia Po upływie ustwionego czasu urządzenie wyłącza się automatycz nie czas po którym nastąpi wyłączenie można regulować patrz Automaty...

Page 49: ...żeli wskaźnik LED F świeci się wówczas należy zamknąć spieniacz mleka 6 przez wciśnięcie go 12 Opróżnić pojemnik Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy Informacja Płukanie filtra uruchamia jed nocześnie ustawienie dla funkcji Wymiana Filtra wskaźnik LED D miga W przypadku pojawienia się komunikatu Wymiana filtra lub najpóźniej po dwóch miesiącach filtr należy uznać za zużyty Filtr należy wymieni...

Page 50: ... np dla twardości 3 zapalają się wskaźniki LED D E i F 4 Przycisk start 10 trzymać wciśnięty przez 5 sekund Ustawione wskaźniki LED migają wybrana twardość wody została zapamiętana Ważne Przy zastosowaniu filtra wody patrz rozdział Akcesoria postępować następująco patrz sekcja Filtr wody Wskazówka Jeżeli w przeciągu 90 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk wów czas urządzenie przełączy się ...

Page 51: ...ętana Wskazówka Jeżeli w przeciągu 90 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk wów czas urządzenie przełączy się bez zapa miętywania w tryb gotowości do zaparzania kawy Ustawiona uprzednio temperatura parzenia pozostanie niezmieniona Ustawianie stopnia zmielenia Za pomocą pokrętła wyboru stopnia zmiele nia 3 można ustawić preferowany stopień rozdrobnienia kawy mielonej Uwaga Stopień zmielenia ...

Page 52: ... Ponowne naciśnięcie przycisku start 10 spowoduje wcześniejsze zakończenie procesu zaparzania Przyrządzanie napoju z użyciem kawy mielonej Ten automatyczny ekspres do kawy może parzyć również kawę mieloną nie chodzi o kawę rozpuszczalną Ważne Należy codziennie uzupełniać pojemnik na wodę 16 świeżą wodą W pojemniku na wodę 16 powinna być zawsze wystarczająca ilość wody do pracy urządzenia Przygotow...

Page 53: ... uzyskać optymalną piankę mleczną zaleca się zastosowanie zimnego mleka o zawartości tłuszczu mini mum 1 5 Ważne Zaschnięte resztki mleka są trudne do usunięcia z tego względu koniecznie po każdym użyciu przemyć spieniacz mleka 6 letnią wodą Konserwacja i codzienne czyszczenie Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodz...

Page 54: ...tąpi automatyczne przepłukanie W ten sposób system czyści się samoczynnie Ważne Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu np z powodu urlopu należy wszystkie jego ele menty wraz z systemem spieniania mleka oraz jednostką zaparzania gruntownie wyczyścić Czyszczenie spieniacza mleka Spieniacz mleka 6 powinien być czysz czony przed każdorazowym użyciem w celu usunięcia osadów Waż...

Page 55: ... Wstępne automatyczne czyszczenie jednostki zaparzania Przycisk serwisowy 12 wcisnąć na krótko Urządzenie zostanie poddane płukaniu jeżeli wcześniej została pobrana kawa Następnie urządzenie wyłączy się Dodatkowo do automatycznego programu czyszczenia jednostka zaparzania 5a powinna być regularnie wyjmowana w celu czyszczenia ilustracja E na początku instrukcji 1 Włączyć urządzenie wyłącznikiem za...

Page 56: ... określonych odstępach czasu Urządzenie powinno być niezwłocznie oczyszczone i usnięte w nim osady kamie nia za pomocą programu serwisowego Jeżeli programu serwisowego nie prze prowadza się zgodnie z instrukcją może nastąpić uszkodzenie urządzenia Uwaga W przypadku każdego programu serwiso wego stosować środki do usuwania kamie nia i czyszczenia zgodnie z instrukcją Prze strzegać zaleceń bezpiecze...

Page 57: ...cz mleka 6 zamknąć przez wciśnięcie Program serwisowy będzie teraz wykonywany przez ok 8 minut Wskaźnik LED H zapala się Opróżnić skapnik 8 i ponownie założyć go Jeżeli będzie używany filtr należy go teraz ponownie wsunąć Urządzenie jest teraz oczyszczone odwapnione i gotowe do pracy Ważne Przetrzeć urządzenie miękką wil gotną ściereczką aby natychmiast usunąć pozostałości odkamieniacza Takie pozo...

Page 58: ...go Prowadzący zbie ranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostka tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przy czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natu ralnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecz nych oraz niewłaściwego składowania i ...

Page 59: ...wa wypływa tylko kroplami lub nie wypływa wcale Ustawiono zbyt drobny sto pień zmielenia lub zastoso wana kawa jest zbyt drobno zmielona Ustawić stopień zmielenia na grubszy lub zastosować grubiej zmieloną kawę Urządzenie jest mocno zakamienione Odkamienić urządzenie zgod nie z instrukcją Kawa nie ma kremowej pianki Niewłaściwy gatunek kawy Użyć gatunku kawy o wyższym udziale ziaren w gatunku robu...

Page 60: ...ielonej Ustawić stopień zmielenia kawy na drobniejszy lub użyć 2 płaskich łyżeczek miarek kawy Wskaźnik LED I miga Brudna jednostka zaparzania 5 Wyczyścić jednostkę zaparzania 5 Zbyt dużo kawy mielonej w jednostce zaparzania 5 Wyczyścić jednostkę zaparzania 5 Napełnić maksymalnie dwiema płaskimi łyżkami kawy mielonej Mechanizm jednostki zapa rzania ma utrudnione ruchy Wyjąć i oczyścić jed nostkę z...

Page 61: ...aźniki LED migają Nieprawidłowe napięcie Eksploatować urządzenie tylko przy napięciu 220 240V Wskaźniki LED migają Temperatura otoczenia jest zbyt niska Eksploatować urządzenie w temperaturze 5 C Jeśli problem nie może zostać rozwiązany należy koniecznie skontaktować się z infolinią Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji Dane techniczne Zasilanie elektryczne napięcie często...

Page 62: ...he specificaties 75 Overzicht zie de overzichtsafbeeldingen A B C D en E voor in de gebruiksaanwijzing 1 Bonenreservoir 2 Aromadeksel 3 Draaischakelaar voor instelling maalfijnheid 4 Lade voor gemalen koffie voorgemalen koffie reinigingstablet 5 Zetmodule afbeelding E a Zetmodule b Luikje c Uitwerphendel voor zetgroep d Grendel e Afdekplaatje 6 Melkschuimer afbeelding C afneembaar a Stoomventiel b...

Page 63: ... het typeplaatje Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht...

Page 64: ...s van elektronische implantaten dienen op minimaal 10 cm afstand van het frontpaneel te blijven Verstikkingsgevaar Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen Bewaar kleine onderdelen op een veilige plaats om te voorkomen dat deze worden ingeslikt Gevaar voor letsel Grijp niet in het maalwerk Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben Verbrandingsgevaar De melkschuimer wo...

Page 65: ...rankbereiding nogmaals op deze toets drukt wordt de afname voortijdig gestopt Indicatie LED s Het branden of knipperen van de desbetref fende LED s geeft het volgende aan D brandt De watertank is leeg en moet weer worden gevuld D knippert Het waterfilter is versleten en moet worden vervangen Belangrijk het knipperen tijdens het in gebruik nemen betekent niet dat het filter moet worden vervangen zi...

Page 66: ...e additieven behandelde koffiebonen aangezien deze de zetmodule kunnen doen verstoppen Bij dit apparaat is de hardheid van het water instelbaar Af fabriek is het apparaat op waterhardheid 4 ingesteld Controleer de daadwerkelijke waterhardheid met het meegeleverde teststrookje Als deze con trole een andere waarde dan 4 aangeeft moet het apparaat na ingebruikname op de desbetreffende waarde worden g...

Page 67: ...espoeld Hierbij loopt wat water uit de koffietap Zodra de toetsen A 12 B 11 en C 10 branden is het apparaat klaar voor gebruik Apparaat uitschakelen Het espressoapparaat is ingesteld met standaardinstellingen voor een optimale werking Het apparaat schakelt zich na een geselecteerde tijd automatisch uit raadpleeg het gedeelte Automatische uitschakeling in het hoofdstuk Instellingen voor informatie ...

Page 68: ...u de melkopschuimer 6 door deze in te drukken 12 Maak het reservoir leeg Het apparaat is weer klaar voor gebruik Info door het spoelen van het filter wordt tegelijkertijd de instelling voor de indicatie Filter vervangen LED D knippert geactiveerd Als de indicatie Filter vervangen verschijnt of het filter twee maanden is gebruikt is de werking van het filter uitgeput Om hygiëni sche redenen en om v...

Page 69: ...stelde LED s lichten kort op en de geselecteerde waterhard heid wordt opgeslagen Belangrijk ga bij gebruik van een water filter zie Accessoires als volgt te werk zie Waterfilter Opmerking als er niet binnen 90 seconden op een toets wordt gedrukt wordt het apparaat weer in gereedheid geschakeld zonder dat de instelling wordt opgeslagen De eerder opgeslagen waterhardheid blijft dan behouden Automati...

Page 70: ...aalsel door a linksom te draaien of op een grover maalsel door b rechtsom te draaien a b Info De nieuwe instelling is pas merkbaar vanaf de tweede kop koffie Tip Stel bij donker gebrande bonen een fijnere en bij lichtere bonen een grovere maling in Koffiezetten met koffiebonen Deze espressoautomaat gebruikt telkens wanneer u koffie zet een vers maalsel Tip gebruik bij voorkeur espressobonen of bon...

Page 71: ... uit te trekken Het apparaat warmt op Vervolgens loopt er ca 40 seconden lang heet water uit de tap van de melk opschuimer 6 3 Druk de melkopschuimer 6 in om de procedure voortijdig te stoppen Melkschuim bereiden Verbrandingsgevaar De melkopschuimer 6 wordt zeer heet Raak alleen het kunststof gedeelte van de melkopschuimer 6 aan Tip schuim eerst de melk op en neem dan pas koffie of schuim de melk ...

Page 72: ... deze Verwijder de lade voor gemalen koffie 4 en reinig deze Vlotter 8e en reinig deze met een vochtige doek K KPlaats de volgende onderdelen niet in de vaatwasser afdekplaat 8a vlot ter 8e lade voor gemalen koffie 4 zetmodule 5a J JDe volgende onderdelen zijn wel geschikt voor de vaatwasser lekschaal 8c koffie dikreservoir 8b lekplaat 8d aromadeksel 2 en maatschepje 18 Doe de binnenkant van het a...

Page 73: ...water na en droog deze vervolgens af 6 Breng de functiekern 6d en functiebuis 6c weer in de metalen huls aan 1 2 6d 6c 7 Draai de functiekern rechtsom tot de markeringen zich op één lijn bevinden 8 Breng de melkopschuimer op het stoom ventiel aan Controleer of de rode mar kering op het stoomventiel afgedekt is Gevaar voor brandwonden Gebruik het apparaat alleen wanneer de melkopschuimer 6 volledig...

Page 74: ... 5e weer op de zetgroep en schuif de zetgroep 5a tot de aanslag in het apparaat 11 Druk de uitwerphendel 5c helemaal omhoog 12 Schuif de rode grendel 5d helemaal naar rechts en sluit het luikje 5b Tips voor energiebesparing Schakel het de espressoautomaat uit als deze niet wordt gebruikt Druk hiervoor op de servicetoets 12 Het apparaat wordt dan gespoeld en vervolgens uitgeschakeld Onderbreek de a...

Page 75: ...g en breng deze opnieuw aan Het apparaat wordt twee maal gespoeld LED G licht op Open de lade voor gemalen koffie 4 Leg er een Bosch reinigingstablet in en sluit de lade voor gemalen koffie 4 Druk op de starttoets 10 LED D licht op Vul het lege waterreservoir 16 tot de markering voor 0 5l met lauwwarm water en los hierin 1 Bosch ontkalkings tablet TCZ8002 op Los bij gebruik van de ontkalkingstable...

Page 76: ...rtank 16 en de lekschaal 8 leeg Accessoires Onderstaande accessoires zijn in de handel en via de servicedienst verkrijgbaar Accessoires Bestelnummer Handel Klantenservice Reinigingstabletten TCZ6001 00310575 Ontkalkingstabletten TCZ8002 00576694 Waterfilter TCZ7003 00575491 Onderhoudsset TCZ8004 00576331 Afval J Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg Dit apparaat is gekenme...

Page 77: ...t is verkalkt De machine volgens de gebruiksaanwijzing ontkalken De koffie stroomt slechts druppelsgewijs of helemaal niet meer De maalfijnheid is te fijn ingesteld of de voorgemalen koffie is te fijnkorrelig Stel een grovere maling in of gebruik grover gemalen koffie Het apparaat is sterk verkalkt De machine volgens de gebruiksaanwijzing ontkalken Koffie heeft geen crème schuimlaag Ongeschikte so...

Page 78: ...bruikt Stel een grovere of fijnere maalfijnheid in of gebruik 2 afgestreken maatschepjes voorgemalen koffie De LED I knippert Verontreinigde zetmodule 5 Reinig de zetmodule 5 Te veel gemalen koffie in de zetmodule 5 Reinig de zetmodule 5 Gebruik maximaal 2 afge streken maatschepjes voor gemalen koffie Het mechanisme van de zetgroep beweegt stroef Verwijder en reinig de zetgroep zie het hoofdstuk O...

Page 79: ...l de hotline De LED s knipperen Onjuiste spanning Gebruik het apparaat alleen op 220V 240V De LED s knipperen De omgevingstemperatuur is te laag Gebruik het apparaat bij temperaturen 5 C Als de storing niet kan worden verholpen neem dan in elk geval contact op met de hotline De telefoonnummers staan op de laatste pagina s van de gebruiksaanwijzing Technische specificaties Elektrische aansluiting s...

Page 80: ... 14 Otočný knoflík Volba nápoje 15 Ukazatel LED 16 Snímatelný zásobník na vodu 17 Víko zásobníku na vodu 18 Odměrka na mletou kávu pomůcka pro vsazení vodního filtru 19 Přihrádka na odměrku 20 Připojovací kabel s přihrádkou Obsah Součást dodávky 76 Přehled 76 Bezpečnostní pokyny 77 Ovládací prvky 79 Před prvním použitím 80 Vodní filtr 82 Nastavení 83 Příprava nápoje ze zrnkové kávy 84 Příprava náp...

Page 81: ...elektrickým proudem Spotřebič připojte a provozujte v souladu s údaji na typovém štítku Opravy spotřebiče např výměnu poškozeného přívodního vedení smí provádět pouze náš servisní pracovník aby nedošlo k ohrožení zdraví a poškození majetku Tento spotřebič mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a nebo znalo...

Page 82: ...ulínové pumpy Osoby používající elektronické implantáty musí od čela přístroje dodržovat minimální odstup 10 cm Nebezpečí udušení Obalový materiál není hračka pro děti Drobné součásti bezpečně uložte hrozí nebezpečí spolknutí Nebezpečí popálení Nesahejte do mlýnku Chybné použití spotřebiče může způsobit poranění Nebezpečí úrazu Výpusť šlehače mléka se velmi silně zahřívá Po použití jej nejprve nec...

Page 83: ...d něte je a opět vložte I svítí Dvířka spařovací jednotky jsou otevřené uzavřete je I bliká Vyjměte a vyčistěte spařovací jednotku Ovládací prvky Síťový spínač O I Pomocí síťového spínače O I 9 se přístroj zapne nebo se zcela vypne napájení se přeruší Důležité upozornění Pro vypnutí použijte servisní tlačítko 12 Servisní tlačítko A Po krátkém stisknutí servisního tlačítka 12 se přístroj propláchne...

Page 84: ... nebo kávová zrna upravená dalšími cukernatými přísadami ucpávají spařovací jednotku U tohoto přístroje můžete nastavit tvrdost vody Tovární nastavení tvrdosti vody je 4 Tvrdost používané vody stanovte přilože ným lakmusovým papírkem Pokud zjistíte jiný stupeň tvrdosti než 4 přístroj po uve dení do provozu odpovídajícím způsobem naprogramujte viz Tvrdost vody v kapitole Nastavení Uvedení do provoz...

Page 85: ... mléka 6 uzavřete vtisknutím směrem dovnitř Přístroj se zahřeje a propláchne Z výtoku kávu vyteče malé množství vody Pokud tlačítka A 12 B 11 a C 10 svítí je přístroj připraven k provozu Vypnutí přístroje Plnoautomat na espresso je z výroby standardně nastaven na optimální provoz Po uplynutí zvolené doby se přístroj automaticky vypne dobu je možné nasta vit viz Automatické vypnutí v kapitole Nasta...

Page 86: ...ED F svítí uzavřete napěňovač mléka 6 vtisknutím smě rem dovnitř 12 Vyprázdněte nádobu Přístroj je opět připraven k provozu Informace Proplachováním filtru bylo současně aktivováno nastavení pro indikaci Vyměňte filtr ukazatel LED D bliká Při zobrazení Vyměňte filtr nebo nejpozději po dvou měsících je účinnost filtru vyčer pána Filtr je nutné měnit jednak z hygie nických důvodů a také proto aby ne...

Page 87: ...ekund Nastavení ukazatelé LED zablikají zvolená tvrdost vody je uložena Důležité upozornění Při použití vodního filtru viz Příslušenství postupujte takto informace naleznete v části Vodní filtr Upozornění Pokud nedojde během 90 sekund ke stisknutí žádného tlačítka přístroj přejde bez uložení do stavu připra venosti výroby kávy Dříve uložená tvrdost vody zůstane uchována Automatické vypnutí Zde můž...

Page 88: ...ší mleté kávy b otáčení ve směru hodinových ručiček a b Informace Nové nastavení se projeví až od druhého šálku kávy Tip V případě tmavých pražených zrn nastavte jemnější stupeň mletí v případě světlejších zrn nastavte hrubší stupeň mletí Příprava nápoje ze zrnkové kávy Tento plnoautomat na espresso mele pro každé spaření čerstvou kávu Tip Doporučujeme používat směsi kávo vých zrn určené pro kávov...

Page 89: ...éka 6 vyta žením Přístroj se zahřeje Z trysky napěňovače mléka 6 vytéká po dobu cca 40 sekund horká voda 3 Vtisknutím napěňovače mléka 6 proces zastavte Příprava mléčné pěny Nebezpečí popálení Napěňovač mléka 6 se velmi zahřívá Napěňovače mléka 6 se dotýkejte pouze za umělohmotnou část Tip Nejdřívě napěňte mléko a pak ode berte kávu nebo mléko napěňte zvlášť a přidejte je do kávy Přístroj musí být...

Page 90: ...yjměte a vyčistěte zásobník mleté kávy 4 Plovák 8e a vyčistěte ho vlhkým hadříkem K KTyto součásti přístroje nemyjte v myčce na nádobí Clona 8a plovák 8e zásobník mleté kávy 4 spařovací jednotka 5a J JTyto součásti přístroje můžete mýt v myčce na nádobí Nádobka na zbytkovou vodu 8c nádobka na kávovou sedlinu 8b mřížka 8d víko na uchování aroma 2 a odměrka na mletou kávu 18 Vytřete vnitřní část pří...

Page 91: ...4 Jednotlivé části vyčistěte mycím roz tokem a jemným kartáčem v případě potřeby je nechte odmočit v teplém mycím roztoku Důkladně vyčistěte vzduchový otvor 6e 6e 5 Všechny části opláchněte čistou vodou a osušte 6 Funkční jádro 6d a funkční trysku 6c umístěte v kovovém pouzdře 1 2 6d 6c 7 Funkční jádro otočte ve směru hodino vých ručiček tak že se značky nachází vedle sebe 8 Napěňovač mléka nasaďt...

Page 92: ...pod tekoucí vodou 7 Síto spařovací jednotky důkladně vyčis těte pod proudem vody Důležité upozornění Čistěte čistou vodou bez čisticích a mycích prostředků a nemyjte v myčce na nádobí 8 Vnitřní prostor přístroje důkladně vyčistěte vlhkým hadříkem odstraňte případné zbytky kávy 9 Spařovací jednotku 5a a vnitřek přístroje nechte vyschnout 10 Na spařovací jednotku nasaďte opět kryt 5e a spařovací jed...

Page 93: ...tola Čištění spařovací jednotky Pro spuštění servisního programu držte po dobu nejméně 5 sekund stisknuto servisní tlačítko 12 Informace V průběhu programu bliká servisní tlačítko 12 Rozsvítí se ukazatel LED H Vyprázdněte a opět vložte nádobku na zbytkovou vodu 8 Přístroj se dvakrát propláchne Rozsvítí se ukazatel LED G Otevřete zásobník mleté kávy 4 Vhoďte jednu čisticí tabletu Bosch a uzavřete z...

Page 94: ...chte cca 15 sekund pouštět páru 4 Přístroj vypněte síťovým spínačem O I 9 5 Vyprázdněte zásobník na vodu 16 a nádobku na zbytkovou vodu 8 Příslušenství V obchodě a u servisního pracovníka je k dostání následující příslušenství Příslušenství Objednací číslo V obchodě V servisu Čisticí tablety TCZ6001 00310575 Odvápňovací tablety TCZ8002 00576694 Vodní filtr TCZ7003 00575491 Sada pro údržbu TCZ8004 ...

Page 95: ...e a pevně k sobě stiskněte Přístroj je zanesen vápníkem Podle návodu spotřebič odvápněte Káva vytéká pouze po kap kách nebo nevytéká vůbec Je nastaven příliš jemný stu peň mletí nebo je mletá káva příliš jemná Nastavte hrubší stupeň mletí nebo použijte hrubší mletou kávu Přístroj je silně zanesen vápníkem Podle návodu spotřebič odvápněte Káva nemá vrstvu pěny Nevhodný typ kávy Použijte typ kávy s ...

Page 96: ...bší nebo jem nější stupeň mletí nebo pou žijte 2 zarovnané odměrky mleté kávy Ukazatel LED I bliká Znečištěná spařovací jednotka 5 Vyčistěte spařovací jednotku 5 Spařovací jednotka 5 obsa huje příliš mnoho mleté kávy Vyčistěte spařovací jednotku 5 Používejte nejvýše dvě zarovnané odměrky mleté kávy Mechanismus spařovací jednotky je těžce pohyblivý Vyjměte a vyčistěte spařo vací jednotku viz kapito...

Page 97: ... službu Ukazatelé LED blikají Chybné napětí Přístroj provozujte pouze s napětím 220V 240V Ukazatelé LED blikají Příliš studená okolní teplota Přístroj provozujte při teplotách 5 C Nedaří li se vám problém vyřešit volejte autorizovaný servis Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu Technické údaje Elektrické připojení napětí frekvence 220 240 V 50 60 Hz Výkon topení 1600 W Maximáln...

Page 98: ...мкость для воды 17 Крышка емкости для воды 18 Мерная ложка для молотого кофе помощь в установке фильтра для воды 19 1Отсек для хранения мерной ложки 20 Кабель питания с отсеком для хранения Оглавление Объем поставки 94 Обзор 94 Указания по безопасности 95 Элементы управления 97 Перед первым использованием 98 Фильтр для воды 100 Настройки 101 Приготовление кофе из кофейных зерен 103 Приготовление к...

Page 99: ... из соображений безопасности только нашей сервисной службе Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя какую опасность несет в себе приб...

Page 100: ...приближаться к лицевой панели прибора ближе чем на 10 см Опасность удушения Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом Храните мелкие детали в надежном месте так как ребенок может их проглотить Опасность травмирования Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки Неправильное применение прибора может привести к травмам Опасность ожогов Насадка для приготовления молочной пены сильно нагрев...

Page 101: ...полные опоржнить и снова установить поддоны I горит Дверца заварочного блока открыта закройте дверцу I мигает Извлеките и почистите заварочный блок Элементы управления Сетевой выключатель O I Сетевой выключатель O I 9 служит для включения прибора или полного его выключения отключение подачи электропитания Важно Для выключения используйте сервисную кнопку 12 Сервисная кнопка A Посредством недолгого...

Page 102: ...ть путем вытягивания и вдавливания соответственно Перед первым использованием Общие сведения В соответствующие емкости следует заливать только чистую холодную негазированную воду и засыпать только обжаренные кофейные зерна предпо чтительно смеси кофейных зерен пред назначенные для автоматических кофева рок и автоматов для приготовления кофе эспрессо Не использовать кофейные зерна покры тые глазурь...

Page 103: ...для воды 16 и надавив на нее вставить до упора 8 Закрыть крышку емкости для воды 17 9 Емкость для кофейных зерен 1 наполните кофейными зернами для приготовления из напитка из молотого кофе см раздел Приготовление кофе из молотого кофе 10 Включите прибор при помощи сете вого выключателя O I 9 Индикатор D мигает а индикатор F горит 11 Поставьте сосуд под насадку для при готовления молочной пены 6 12...

Page 104: ... секунд Загорится либо выкл либо вкл 5 Посредством нажатия кнопки пуска 10 установите вкл 6 Для подтверждения кнопку пуска 10 удерживайте нажатой минимум в тече ние 5 секунд пока все светодиодные индикаторы ненадолго не загорятся 7 Индикатор D мигает а индикатор F горит 8 Установите емкость объемом 0 5 л под насадкой для приготовления молочной пены 6 9 Откройте насадку 6 вытянув ее Индикатор F миг...

Page 105: ...о будет видеть резуль тат тестирования Степень Градус жесткости воды Немецкая шкала dH Французская шкала fH 1 2 3 4 1 7 8 14 15 21 22 30 1 13 14 25 26 38 39 54 Если необходимо задать другую настройку жесткости воды или вставить фильтр для воды действуйте следующим образом 1 Установите поворотный регулятор 13 в положение 2 Кнопки B 11 и A 12 удерживайте нажатыми одновременно в течение минимум 5 сек...

Page 106: ...уру заваривания можно задать 1 Установите поворотный регулятор 13 в положение 2 Кнопки B 11 и A 12 удерживайте нажатыми одновременно в течение минимум 5 секунд Количество горящих светодиодных индикаторов символизирует заданную температуру заваривания 3 Кнопку пуска 10 нажимайте до тех пор пока не загорится нужная темпе ратура заваривания Светодиод D низкая Светодиод D и E средняя Светодиод D E и F...

Page 107: ...огретую чашку чашки Совет Для небольших порций эспрессо всегда предварительно подо гревайте чашку например горячей водой 2 Выберите необходимое количество и необходимый сорт кофе посредством поворота верхнего поворотного пере ключателя 14 3 Нужную крепость кофе выберите при помощи нижнего поворотного регуля тора 13 4 Нажмите кнопку пуска 10 Кофе заваривается и затем вытекает в чашку чашки Повторны...

Page 108: ...пку B 11 Кнопка B мигает прибор нагревается в течение примерно 20 секунд 2 Как только загорится кнопка и LED F опустите насадку для приготовления молочной пены до дна чашки или ста кана наполненного на треть молоком 3 Откройте насадку 6 вытянув ее Опасность ожогов Выходящий пар очень горячий он может вызывать разбрызгивание жидкостей Не прикасаться к гильзе и не направлять ее на людей 4 Вспеньте м...

Page 109: ...8b решетка подставка 8d сохраняющая аромат крышка 2 и мерная ложка 18 Протрите внутреннее пространство устройства ниши для поддонов Важно Поддон для капель 8c и емкость для кофейной гущи 8b следует опорож нять и чистить каждый день во избежание образования плесени Указание Если прибор включается в непрогретом состоянии при помощи сетевого выключателя O I 9 или авто матически отключается после приг...

Page 110: ...том следите за тем чтобы крас ная отметка на паровом клапане была закрыта Опасность ожога горячей жидкостью Пользуйтесь прибором только в том случае если насадка для приготовления молочной пены 6 полностью собрана и установлена Очистка заварочного блока Регулярно чистите заварочный блок Автоматическая предварительная очистка блока заваривания Ненадолго нажмите сервисную кнопку 12 Промывка производ...

Page 111: ...промы вается и отключается По возможности не прерывайте процесс приготовления кофе или молочной пены Преждевременное прерывание процесса приготовления кофе или молочной пены приводит к увеличению расхода энергии и ускоренному ско плению остатков воды в поддоне для капель Регулярно проводить мероприятия по удалению накипи чтобы предотвращать образование известковых отложений Известковые отложения п...

Page 112: ...алейте в пустую емкость для воды 16 теплую воду до отметки 0 5l и растворите в ней 1 таблетку для удале ния накипи TCZ8002 Bosch При исполь зовании TCZ6002 следует растворить 2 таблетки Нажмите кнопку пуска 10 Сервисная программа работает примерно около 10 минут Индикатор F загорается Установите емкость объемом 0 5 л под насадкой для приготовления молочной пены 6 Откройте насадку 6 вытянув ее Серв...

Page 113: ...ти Номер заказа Торговая сеть Сервисная служба Таблекти для очистки TCZ6001 00310575 Таблетки для удаления накипи TCZ8002 00576694 Фильтр для воды TCZ7003 00575491 Набор для ухода TCZ8004 00576331 Утилизация J Утилизируйте упаковку с использо ванием экологически безопасных методов Данный прибор имеет отметку о соответствии европей ским нормам 2012 19 EU утили зации электрических и электрон ных при...

Page 114: ...ны смочите и плотно сдавите В приборе образовалась накипь Очистите прибор от накипи согласно инструкции Кофе течет только по каплям либо не течет совсем Установлен слишком тонкий помол или кофе слишком тонкого помола Установить более грубый помол или использовать кофе более грубого помола Много накипи в приборе Очистите прибор от накипи согласно инструкции Кофе без типичной пенки крема Неподходящи...

Page 115: ...гуща не уплот нена и слишком влажная Степень помола слишком тонкая или слишком круп ная либо используется слишком мало молотого кофе Настройте нужную степень помола или используйте две мерные ложки кофе без горки Индикатор I мигает Засоренный заварочный блок 5 Почистите блок заваривания 5 Слишком много моло того кофе в заварочном блоке 5 Почистите блок заварива ния 5 Засыпать не более двух мерных ...

Page 116: ...ры мигают Сбой устройства Пожалуйста свяжитесь с сервисной службой Светодиодные индикаторы мигают Неправильное напряжение Эксплуатируйте прибор только при напряжении 220В 240В Светодиодные индикаторы мигают Температура окружающей среды слишком низкая Эксплуатируйте прибор при температуре 5 C Если не удается решить проблемы обязательно свяжитесь с горячей линией Номера телефонов находятся на послед...

Page 117: ......

Page 118: ...ue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles Brussel Tel 070 222 141 Fax 024 757 291 mailto bru repairs bshg com www bosch home be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd European Trade Center Building 5th floor 1784 Sofia Tеl 02 892 90 47 Fax 02 878 79 72 mailto informacia servis bg bshg com www bosch home bg BH Bahrain ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ ﻣﻤﻠﻜﺔ Khalaifat Company Man...

Page 119: ...www bosch home com hr HU Magyarország Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8 9 1126 Budapest Hibabejelentés Tel 361 489 5461 Fax 361 201 8786 mailto hibabejelentes bsh hu Alkatrészrendelés Tel 361 489 5463 Fax 361 201 8786 mailto alkatreszrendeles bsh hu www bosch home com hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd Unit F4 Ballymount...

Page 120: ...abia L L C Bin Hamran Commercial Centr 6th Floor 603B Jeddah 21481 Tel 800 124 1247 mailto service ksa bshg com www bosch home com sa SE Sverige Sweden BSH Hushållsapparater AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel 0771 11 22 77 local rate mailto Bosch Service SE bshg com www bosch home se SG Singapore 新加坡 BSH Home Appliances Pte Ltd TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 01 01 569628 Singapore Tel ...

Page 121: ...nwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es ...

Page 122: ...E 0911 70 440 040 DK 44 89 89 85 EE 0627 8730 ES 902 24 52 55 FI 020 7510 700 FR 0140 10 1100 GB 0344 892 8979 GR 18 182 αστική χρέωση Calls charged at local or mobile rate HR 01 3028 226 HU 00361 489 5461 IE 01450 2655 IL 08 9777 222 IS 0520 3000 IT 800 829 120 Line Verde LI 05 274 1788 LT 052 741 788 LU 26 349 300 LV 067 425 232 ME 050 432 575 MK 02 2454 600 NL 088 424 4010 NO 22 66 06 00 PL 801...

Page 123: ......

Page 124: ... 34 81739 München GERMANY www bosch home com Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen D 0911 70 440 040 A 0810 550 511 CH 0848 840 040 8001008074 8001008074 941117 ...

Reviews: