background image

Inbetriebnahme

 

Stora – 6721835329 (2021/04)

6

6

Inbetriebnahme

HINWEIS

Anlagenschaden durch Überdruck!

▶ Maximal zulässigen Betriebsdruck beachten (

Tab. 4, Seite 4).

Die Inbetriebnahme muss von einem zugelassenen Fachbetrieb durch-
geführt werden.

▶ Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüfen (

 Bild  15, Seite  39).

▶ Alle Baugruppen und Zubehöre nach den Hinweisen des Herstellers 

in den technischen Dokumenten in Betrieb nehmen.

6.1

Betreiber einweisen

▶ Wirkungsweise und Handhabung der Heizungsanlage und des 

Speichers erklären und auf sicherheitstechnische Punkte besonders 
hinweisen. 

▶ Auf die regelmäßige notwendige Wartung hinweisen: Funktion und 

Lebensdauer hängen davon ab. Der Speicher selbst ist wartungsfrei!

▶ Bei Frostgefahr und Außerbetriebnahme:

Speicher komplett entleeren, auch im unteren Bereich des Behälter.

▶ Funktionsweise und Prüfung des Sicherheitsventils erklären. 
▶ Alle beigefügten Dokumente dem Betreiber aushändigen. 

7

Außerbetriebnahme

GEFAHR

Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!

Heißes Wasser kann zu schweren Verbrennungen führen.

▶ Speicher nach der Außerbetriebnahme ausreichend abkühlen lassen.

HINWEIS

Speicherschaden durch Frost!

Wenn während Ihrer Abwesenheit Frostgefahr besteht, empfehlen wir:

▶ Speicher in Betrieb lassen.

oder

▶ Speicher außer Betrieb nehmen und entleeren.

▶ Bei installiertem Elektro-Heizeinsatz (Zubehör) den

Speicher stromlos schalten.

▶ Temperaturregler am Regelgerät ausschalten.
▶ Speicher komplett entleeren.
▶ Alle Baugruppen und Zubehöre der Heizungsanlage nach den 

Hinweisen des Herstellers in den technischen Dokumenten außer
Betrieb nehmen.

▶ Entleerventil der Anlage öffnen.
▶ Zur Entlüftung den Entlüftungsanschluss öffnen. 

Der Entlüftungsanschluss befindet sich oben am Speicher.

▶ Absperrventil schließen.

Um Korrosion zu vermeiden:

▶ Anschlussrohre geöffnet lassen, damit der Innenraum 

austrocknen kann.

8

Umweltschutz und Entsorgung

Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. 
Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns 
gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden 
strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher 
Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.

Verpackung

Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungs-
systemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. 
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und 
wiederverwertbar.

Altgerät

Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können.
Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. 
Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver-
wertet oder entsorgt werden.

9

Inspektion und Wartung

Bei den Speichern sind außer Sichtprüfungen keine besonderen 
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten erforderlich.

▶ Alle Anschlüsse jährlich von außen auf Lecks prüfen.
▶ Bei Störung zugelassenen Fachbetrieb oder Kundendienst kontaktieren.

10

Datenschutzhinweise

Wir, die 

[DE] Bosch Thermotechnik GmbH, So-

phienstraße 30-32, 35576 Wetzlar, Deutschland, 
[AT] Robert Bosch AG, Geschäftsbereich Thermo-
technik, Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster-
reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um 
Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 

Esch-sur-Alzette, Luxemburg

 verarbeiten Produkt- und Installationsin-

formationen, technische Daten und Verbindungsdaten, Kommunikati-
onsdaten, Produktregistrierungsdaten und Daten zur Kundenhistorie zur 
Bereitstellung der Produktfunktionalität (Art. 6 Abs. 1 S. 1 b DSGVO), 
zur Erfüllung unserer Produktüberwachungspflicht und aus Produktsi-
cherheitsgründen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Wahrung unserer 
Rechte im Zusammenhang mit Gewährleistungs- und Produktregistrie-
rungsfragen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Analyse des Vertriebs
unserer Produkte sowie zur Bereitstellung von individuellen und pro-
duktbezogenen Informationen und Angeboten (Art. 6 Abs. 1 S.1 f 
DSGVO). Für die Erbringung von Dienstleistungen wie Vertriebs- und 
Marketingdienstleistungen, Vertragsmanagement, Zahlungsabwick-
lung, Programmierung, Datenhosting und Hotline-Services können wir 
externe Dienstleister und/oder mit Bosch verbundene Unternehmen be-
auftragen und Daten an diese übertragen. In bestimmten Fällen, jedoch 
nur, wenn ein angemessener Datenschutz gewährleistet ist, können per-
sonenbezogene Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirt-
schaftsraums übermittelt werden. Weitere Informationen werden auf 
Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an 
unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, 
Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post-
fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND. 

Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Ver-
arbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ih-
rer besonderen Situation ergeben, oder zu Zwecken der Direktwerbung 
jederzeit zu widersprechen. Zur Wahrnehmung Ihrer Rechte kontaktie-
ren Sie uns bitte unter 

[DE] [email protected], [AT] 

[email protected], [LU] [email protected]

. Für weitere Informationen 

folgen Sie bitte dem QR-Code. 

Summary of Contents for Stora BP 1000 E

Page 1: ...ro odborníka 7 da Bufferbeholder Installations og vedligeholdelsesvejledning til installatøren 12 en Buffer cylinder Installation and Service Instructions for Specialists 17 es Acumulador Instrucciones de instalación y manejo para el técnico 22 fr Ballon tampon Notice d installation et d entretien pour le professionnel 27 Stora BP 200 1000 E P ...

Page 2: ...etriebnahmeundWartungdarfnurein zugelassener Fachbetrieb ausführen Speicher und Zubehör entsprechend der zugehöri gen Installationsanleitung montieren und in Betrieb nehmen Um Sauerstoffeintrag und damit auch Korrosion zu vermindern keinediffusionsoffenenBauteileverwen den Keine offenen Ausdehnungsgefäße verwenden Sicherheitsventil keinesfalls verschließen Nur Originalersatzteile verwenden 1 Symbo...

Page 3: ...führt werden Für den sicheren und umweltverträglichen Betrieb ist eine mindestens jährliche Inspektion sowie eine bedarfsabhängige Reinigung und Wartung erforderlich Mögliche Folgen Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr oder Sachschäden einer fehlenden oder unsachgemäßen Inspektion Reinigung und Wartung aufzeigen Auf die Gefahren durch Kohlenmonoxid CO hinweisen und die Verwendung von CO Melder...

Page 4: ...intritt 9 Montagemöglichkeiten E Heizung 10 Montagemöglichkeiten E Heizung 11 Montagemöglichkeiten E Heizung 12 Montagemöglichkeiten E Heizung 13 Montagemöglichkeiten E Heizung 14 Montagemöglichkeiten E Heizung 15 Tauchhülse unten nur bei BP 1000 E 16 Tauchhülse Mitte bei BP 200 EK BP 500 EP Zubehör 17 Tauchhülse oben bei BP 200 EK BP 500 EP Zubehör 18 Revisionsöffnung nur bei BP 500 EP Pos Beschr...

Page 5: ...unter15 CreißtderFolienmantelbeim Schließen des Reißverschlusses Folienmantel im aufgewärmten Raum auf über 15 C erwärmen Bild 9ff Seite 38 Verpackungsmaterial entfernen Verkleidungsdeckel und ggf Isolierung abnehmen Folienmantel demontieren und zwischenlagern Palette vom Speicher abschrauben Schrauben zur Ausrichtung aufbewahren Speicher aufstellen und mit Befestigungsschrauben ausrichten Obere I...

Page 6: ... und wiederverwertbar Altgerät Altgeräte enthalten Wertstoffe die wiederverwertet werden können DieBaugruppensindleichtzutrennen Kunststoffesindgekennzeichnet Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver wertet oder entsorgt werden 9 Inspektion und Wartung Bei den Speichern sind außer Sichtprüfungen keine besonderen Wartungs oder Reinigungsarbeiten erforderlich Alle Anschlüsse ...

Page 7: ...torizovaná odborná firma Zásobník a příslušenství namontujte a uveďte do provozu podle příslušného návodu k instalaci Za účelem zamezení přístupu kyslíku a v důsledku tohoivznikukorozenepoužívejtedifuzněpropustné díly Nepoužívejte otevřené expanzní nádoby Pojistný ventil nikdy nezavírejte Používejte pouze originální náhradní díly 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 7 1 1 Použité symboly 7 1...

Page 8: ...jsou nezbytné servisní prohlídky minimálně jednou ročně a také čištění a údržba podle potřeby Upozorněte na možné následky poškození osob až ohrožení života a materiální škody neprováděných nebonesprávněprováděnýchservisníchprohlídek čištění a prací údržby Upozorněte na nebezpečí hrozící při úniku oxidu uhelnatého CO a doporučte použití detektorů CO Předejte provozovateli návody k instalaci a obsl...

Page 9: ...táže elektrické topné vložky 12 Možnosti montáže elektrické topné vložky 13 Možnosti montáže elektrické topné vložky 14 Možnosti montáže elektrické topné vložky 15 Jímka dole pouze u BP 1000 E 16 Jímka uprostřed u BP 200 EK BP 500 EP jako příslušenství 17 Jímka nahoře u BP 200 EK BP 500 EP jako příslušenství 18 Revizní otvor pouze u BP 500 EP Poz Popis 1 Typové označení 2 Výrobní číslo 3 Jmenovitý...

Page 10: ...o pláště při zavírání zipu Fóliovýplášťzahřejte vevyhřátémístnosti nateplotuvyššínež15 C obr 9ff str 38 Odstraňte obalový materiál Sejměte víko opláštění a případně izolaci Demontujte fóliový plášť a prozatím jej uložte Od zásobníku odšroubujte paletu Uschovejte šrouby pro vyrovnání Zásobník postavte a pomocí upevňovacích šroubů vyrovnejte Nasaďte horní izolaci a víko opláštění Z hrdel odstraňte z...

Page 11: ...emí zaručujícími jejich optimální opětovné využití Všechnypoužitéobalovémateriályjsoušetrnévůčiživotnímuprostředía lze je znovu zužitkovat Staré zařízení Stará zařízení obsahují hodnotné materiály které lze recyklovat Konstrukční skupiny lze snadno oddělit Plasty jsou označeny Takto lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo likvidaci 9 Servisní prohlídky a údržba K...

Page 12: ...åkunudføres af en autoriseret VVS installatør Montér og opstart beholderen og tilbehøret efter den tilhørende installationsvejledning For at reducere ilttilførsel og dermed korrosion må der ikke anvendes diffusionsåbne komponenter Brug ikke åbne ekspansionsbeholdere Afprop aldrig sikkerhedsventilen Brug kun originale reservedele 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 12 1 1 Symbolforklaring 1...

Page 13: ...af en autoriseret VVS installatør En sikker og miljøvenlig drift forudsætter inspek tion mindst én gang årligt samt rengøring og ved ligeholdelse afhængigt af behov Gør opmærksom på mulige følger fra personskader tillivsfareellermaterielleskader af manglendeeller ukorrekt inspektion rengøring og vedligeholdelse Gør opmærksom på farerne pga kulilte CO og anbefal brugen af røgmeldere Aflevér install...

Page 14: ...ndsudgang 3 Isolering af hårdt skum 4 Udluftningsventil 5 Foliekappe 6 Typeskilt 7 Kedelvandsudgang 8 Opvarmingsvandindløb 9 Monteringsmuligheder elvarme 10 Monteringsmuligheder elvarme 11 Monteringsmuligheder elvarme 12 Monteringsmuligheder elvarme 13 Monteringsmuligheder elvarme 14 Monteringsmuligheder elvarme 15 Følerlomme forneden kun ved BP 1000 E 16 Følerlomme midt ved BP 200 EK BP 500 EP ti...

Page 15: ...r Ved en omgivelsestemperatur under 15 C kan foliekappen revne når lynlåsen lukkes Foliekappen i opvarmet rum skal opvarmes til over 15 C Fig 9ff side 38 Fjern emballagen Tag dækslet og evt den øverste isolering af Tag foliekappen af og opbevar den midlertidigt Skru beholderen af pallen Opbevar skruerne for justering Opstil beholderen og positionér den med fastspændingsbolte Montér øverste isoleri...

Page 16: ...ndeltagerviideenkeltelandesgenbrugssyste mer som garanterer optimal recycling Alle emballagematerialer er miljøvenlige og kan genbruges Udtjente apparater Udtjente apparater indeholder materialer som kan genanvendes Komponenterne er lette at skille ad Plastmaterialerne er mærkede Dermed kan de forskellige komponenter sorteres og genanvendes eller bortskaffelse 9 Eftersyn og vedligeholdelse Beholde...

Page 17: ...n approved contractor Install and commission cylinders and their accessories according to the relevant installation instructions To reduce oxygen permeation and therefore corrosion to a minimum do not use vapour permeable components Never use open vented expansion vessels Never close the pressure relief valve Use only original spare parts 1 Explanation of symbols and safety instructions 17 1 1 Exp...

Page 18: ...be carried out by an approved contractor Safe and environmentally compatible operation requires inspection at least once a year and responsive cleaning and maintenance Point out the possible consequences personal injury including danger to life or material damage of non existent or improper inspection cleaning and maintenance Pointoutthedangersofcarbonmonoxide CO and recommend the use of CO detect...

Page 19: ...g 10 Installation options electric heating 11 Installation options electric heating 12 Installation options electric heating 13 Installation options electric heating 14 Installation options electric heating 15 Sensor pocket at bottom only with BP 1000 E 16 Sensor pocket at centre with BP 200 EK BP 500 EP accessory 17 Sensor pocket at top with BP 200 EK BP 500 EP accessory 18 Inspection aperture on...

Page 20: ...l damage due to excessively low ambient temperature If the ambient temperature is below 15 C the foil jacket tears while closing the zipper Heat the foil jacket in a warmed up room to above 15 C Fig 9ff page 38 Remove packaging Remove casing lid and if necessary insulation Remove the foil jacket and store it temporarily Unscrew the cylinder from the pallet Retain the screws for alignment Position ...

Page 21: ...taking account of economic considerations Packaging Where packaging is concerned we participate in country specific recycling processes that ensure optimum recycling All of our packaging materials are environmentally compatible and can be recycled Used appliances Used appliances contain valuable materials that can be recycled Thevariousassembliescanbeeasilydismantled Syntheticmaterialsare markedac...

Page 22: ...da Monte y ponga en funcionamiento el acumulador y los accesorios según el correspondiente manual de instalación Para evitar el contacto con oxígeno y por lo tanto también corrosión no utilizar piezas transpirables No utilice vasos de expansión abiertos No cierre la válvula de seguridad en ningún caso Utilizar únicamente piezas de repuesto originales 1 Explicación de símbolos e indicaciones de seg...

Page 23: ...entoseguroyrespetuosoconel medio ambiente es necesario realizar al menos una inspección anual así como una limpieza y un mantenimiento según sea necesario Indicar posibles consecuencias dañospersonales incluyendo peligro mortal o daños materiales por una inspección limpieza y mantenimiento incorrecto o inexistente Advertirsobrelospeligrosdelmonóxidodecarbono CO y recomendar el uso de detectores de...

Page 24: ...idades de montaje calefacción eléctrica 11 Posibilidades de montaje calefacción eléctrica 12 Posibilidades de montaje calefacción eléctrica 13 Posibilidades de montaje calefacción eléctrica 14 Posibilidades de montaje calefacción eléctrica 15 Vaina de inmersión inferior sólo en BP 1000 E 16 Vaina de inmersión central sólo en accesorios BP 200 EK BP 500 EP 17 Vaina de inmersión superior sólo en acc...

Page 25: ...temperatura ambiente demasiado baja Conunatemperaturadeentornodemenosde15 Cserompeelplástico de protección al cerrar la cremallera Calentar el plástico de protección en un entorno caliente a más de 15 C Fig 9ss pág 38 Retirar el material de embalaje Retirar el aislamiento y en caso dado la tapa de revestimiento Desmontar el plástico de protección y almacenarlo Destornillarelpaletdelacumulador Guar...

Page 26: ...osibles considerando los puntos de vista económicos Tipo de embalaje En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos de cada país ofreciendo un óptimo reciclado Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables Aparatos usados Los aparatos viejos contienen materiales que pueden volver a utilizarse Los materiales son fáciles de separar y ...

Page 27: ... et mettre en marche le ballon et les acces soiresselonlanoticed installationcorrespondante Afind éviterl entréed oxygèneetdonclacorrosion ne pas utiliser d éléments perméables Ne pas utili ser de vase d expansion ouvert Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité Utiliser uniquement des pièces de rechange fabricant 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 27 1 1 Explications des symbol...

Page 28: ...fiée Un fonctionnement sûr et écologique nécessite une révision au moins une fois par an ainsi qu un nettoyage et un entretien adaptés Indiquer les conséquences possibles dommages corporels notamment le danger de mort ou les dommagesmatériels résultantd unerévision d un nettoyageetd unentretieninexistantouinadéquat Souligner les dangers du monoxyde de carbone CO et recommander l utilisation de dét...

Page 29: ...onde en haut pour accessoires BP 200 EK BP 500 EP 18 Trappe de visite seulement pour BP 500 EP Pos Description 1 Modèle 2 Numéro de série 3 Volume nominal 4 Volume nominale de l échangeur thermique 5 Pertes à l arrêt 6 Protection anti corrosion 7 Année de fabrication 8 Température ECS maximale ballon 9 Température de départ maximale de la source de chaleur 10 Température maximale de départ côté so...

Page 30: ... règlements pour l installation et la sécurité Il convient de veiller tout particulièrement à ce que la température maximale de l eau chaude sanitaire soit respectée Décret du ministère de la Santé pour la protection de l eau potable Le système de remplissage de l installation doit être équipé d un système de séparation les matériaux et accessoires autorisés doivent être utilisés pour l eau chaude...

Page 31: ...ique accessoire Installer un élément chauffant électrique conformément à la notice d installation jointe séparément Après avoir terminé l installation complète du ballon effectuer un contrôle duconducteur deprotection Utiliser à cet effet des raccords unions métalliques 6 Mise en service AVIS Dégâts sur l installation dus à une surpression Respecter la pression de service maximale autorisée tabl 2...

Page 32: ...uxembourg traitons les informations relatives au produit et à son ins tallation l enregistrement du produit et les données de l historique du clientpourassurerlafonctionnalitéduproduit art 6 1 phrase1 b du RGPD pour remplir notre mission de surveillance et de sécurité du pro duit art 6 1 phrase 1 f RGPD pour protéger nos droits en matière de garantie et d enregistrement de produit art 6 1 phrase 1...

Page 33: ...33 Stora 6721835329 2021 04 1 BP 200 EK 0010037821 001 1 3 5 2 6 17 9 16 10 9 4 2 BP 500 EP 0010037822 001 18 18 1 2 7 8 11 10 3 16 2 7 8 1 6 5 9 17 4 ...

Page 34: ...Stora 6721835329 2021 04 34 3 BP 1000 E 0010037823 001 1 3 5 2 6 7 8 11 10 14 13 12 9 4 11 9 2 1 8 7 10 14 17 16 15 12 13 15 16 17 ...

Page 35: ...a 6721835329 2021 04 4 BP 200 EK 0010037824 001 G H I J K L F E D M C 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 2 1 1 4 1 1 4 A B 5 BP 500 EP 0010037825 001 C D E F G H I J K L M 1 1 2 1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 2 2 1 2 1 2 DN 180 A B ...

Page 36: ...F J K N O P L M I H G D C Q Q A B 31 BP 200 EK BP 500 EP BP 1000 E A kg 65 110 150 B kg 264 590 1017 C mm 1300 1921 2070 D mm 1260 1675 1690 E mm 1028 1535 380 F mm 258 1078 380 G mm 25 918 1690 H mm 352 521 1320 I mm 542 311 815 J mm 642 30 380 K mm 882 259 595 L mm 1022 1657 1065 M mm 700 700 1535 N mm 380 O mm 940 P mm 1425 Q mm 950 ...

Page 37: ...37 Stora 6721835329 2021 04 7 8 0010037743 001 400 400 7 0 0 500 400 ...

Page 38: ...Stora 6721835329 2021 04 38 9 10 0010032870 002 0010037749 001 11 12 0010032874 001 1 2 ...

Page 39: ...39 Stora 6721835329 2021 04 13 14 0010037813 001 0010037815 001 15 0010032887 001 ...

Page 40: ...Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20 24 D 73249 Wernau www bosch thermotechnology com ...

Reviews: