background image

 Deutsch | 

11

Bosch Power Tools

1 609 92A 10J | (11.12.14)

Technische Daten

Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Da-
ten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht.

Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 12.12.2014

Montage

Verschlusskappe wechseln (siehe Bilder A1–A2)

– Drehen Sie den Verschlussring 

3

 gegen den Uhrzeigersinn bis zum An-

schlag und ziehen Sie die Verschlusskappe (

1

 oder 

2

) nach oben ab.

– Setzen Sie die gewünschte Verschlusskappe (

1

 oder 

2

) so auf den Ge-

würzbehälter 

4

 auf, dass die Sechskantaufnahme der Verschlusskap-

pe mit der Antriebsstange 

6

 des Mahlwerks zusammenpasst und die 

Zapfen des Verschlussrings 

3

 in die Aussparungen am Gewürzbehälter 

greifen.

– Drehen Sie den Verschlussring 

3

 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 

und prüfen Sie den festen Sitz der Verschlusskappe.

Gewürzmühle

Spice

Sachnummer

1 600 A00 128

Henk Becker
Executive Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

OBJ_BUCH-1716-003.book  Page 11  Thursday, December 11, 2014  11:11 AM

Summary of Contents for Spice

Page 1: ...s Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY www bosch pt com 1 609 92A 10J 2014 12 PS 181 EURO Spice de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по OBJ_BUCH 1716 003 book Page 1 Thursday December 11 2014 11 11 AM ...

Page 2: ...çais Page 22 Español Página 28 Português Página 34 Italiano Pagina 40 Nederlands Pagina 45 Dansk Side 51 Svenska Sida 56 Norsk Side 61 Suomi Sivu 66 Ελληνικά Σελίδα 71 Türkçe Sayfa 77 Polski Strona 84 Česky Strana 90 OBJ_BUCH 1716 003 book Page 2 Thursday December 11 2014 11 11 AM ...

Page 3: ...106 Українська Сторінка 113 Қазақша Бет 119 Română Pagina 125 Български Страница 131 Македонски Страна 137 Srpski Strana 143 Slovensko Stran 148 Hrvatski Stranica 153 Eesti Lehekülg 158 Latviešu Lappuse 163 Lietuviškai Puslapis 169 180 OBJ_BUCH 1716 003 book Page 3 Thursday December 11 2014 11 11 AM ...

Page 4: ...1 609 92A 10J 11 12 14 Bosch Power Tools 4 Spice 3 2 1 4 5 OBJ_BUCH 1716 003 book Page 4 Thursday December 11 2014 11 11 AM ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 10J 11 12 14 A1 A2 6 1 2 1 3 2 3 OBJ_BUCH 1716 003 book Page 5 Thursday December 11 2014 11 11 AM ...

Page 6: ...1 609 92A 10J 11 12 14 Bosch Power Tools 6 4 7 8 B C OBJ_BUCH 1716 003 book Page 6 Thursday December 11 2014 11 11 AM ...

Page 7: ... 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 10J 11 12 14 D E1 10 9 1 OBJ_BUCH 1716 003 book Page 7 Thursday December 11 2014 11 11 AM ...

Page 8: ...1 609 92A 10J 11 12 14 Bosch Power Tools 8 E2 2 10 F OBJ_BUCH 1716 003 book Page 8 Thursday December 11 2014 11 11 AM ...

Page 9: ...rgfalt DurchStöße Schläge oder dem Herunterfallen aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden Halten Sie die Gewürzmühle fern von Feuchtigkeit nasse Hände Regen etc und extremer Hitze Sonneneinstrahlung heiße Flä chen Wärmequellen etc Das Produkt könnte beschädigt werden Stecken Sie keine Gegenstände in das Mahlwerk und mahlen Sie nur die im bestimmungsgemäßen Gebrauch aufgeführte...

Page 10: ... Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten 1 Verschlusskappe mit Sechskantadapter zum Mahlen von Gewürzen mit IXO 2 Verschlusskappe zum Mahlen von Gewürzen von Hand 3 Verschlussring 4 Gewürzbehälter 5 Gehäusedeckel 6 Antriebsstange des Mahlwerks 7 Mahlwerk 8 Einstellschraube des Mahlwerks 9 Sechskantadapter 10 Drehrichtungsumschalter Abgebild...

Page 11: ...der A1 A2 Drehen Sie den Verschlussring 3 gegen den Uhrzeigersinn bis zum An schlag und ziehen Sie die Verschlusskappe 1 oder 2 nach oben ab Setzen Sie die gewünschte Verschlusskappe 1 oder 2 so auf den Ge würzbehälter 4 auf dass die Sechskantaufnahme der Verschlusskap pe mit der Antriebsstange 6 des Mahlwerks zusammenpasst und die ZapfendesVerschlussrings3indieAussparungenamGewürzbehälter greifen...

Page 12: ... Drehen Sie die Einstellschraube 8 des Mahlwerks nicht zu fest zu um Schäden am Mahlwerk zu vermeiden Drehen Sie die Einstellschraube 8 nicht zu weit auf damit sie nicht her ausfällt Gewürzmühle aufstecken siehe Bild D Setzen Sie den Sechskantadapter 9 der Verschlusskappe 1 direkt in die Werkzeugaufnahme des Schraubers ein Gewürze mahlen Um Energie zu sparen schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ei...

Page 13: ... siehe Bild F Zum Mahlen von Gewürzen von Hand muss die Verschlusskappe 2 mon tiert sein siehe Verschlusskappe wechseln Seite 11 Nehmen Sie den Gehäusedeckel 5 ab Drehen Sie die Verschlusskappe 2 nicht den Verschlussring 3 im Uhrzeigersinn Stecken Sie den Gehäusedeckel 5 wieder in den Gewürzbehälter 4 Der Gehäusedeckel schützt das Mahlwerk vor Beschädigungen und Verschmutzungen von außen Wartung u...

Page 14: ... werden Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austau schen www diy academy eu das komplette Service Angebot der DIY Acade my Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www bosch pt de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Re paraturen anmelden Kundendienst Tel 0711 40040480 Fax 0711 40040481 E Mail Servicezentrum El...

Page 15: ...neral Safety Rules Read all warning notes and instructions enclosed with thespicegrinderandthepowertoolbeingused Failure to follow the warnings and instructions may result in elec tric shock fire and or serious injury Save all safety warnings and all instructions for future reference Safety Notes for Spice Grinders Handle the spice grinder with care Impact shock or falling down even from low heigh...

Page 16: ...r other spices either manually or with the cordless IXO screwdriver It is intended only for private and domestic use The spice grinder may only be used with the following power tools Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Product Features The numbering of the product features refers to the illustrations on the graphics pages 1 Cap knob with hexagon adapter for grinding spices wi...

Page 17: ... under our sole responsibility that the product described un der Technical Data complies with all applicable provisions of the direc tive 2006 42 EC including its amendments Technical file 2006 42 EC at Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Spice grinder Spice Article number...

Page 18: ...ticlockwise to the stop and pull the cap knob 1 or 2 up and off Fill the desired spice into the spice container 4 Do not fill the spice container to the top Mount the desired cap knob 1 or 2 again Operation Setting the Grinding Degree see figure C More fine grinding Turn adjustment screw 8 clockwise More coarse grinding Turn adjustment screw 8 anticlockwise Note Do not screw the adjustment screw 8...

Page 19: ... the spice grinder with one hand and the screwdriver with the oth er hand To grind the spice press and hold the On Off switch of the screwdriv er After enough spice has been ground release the On Off switch and re move the grinding mechanism from the screwdriver Mount the closing cap 5 back onto the spice container 4 The closing cap protects the grinding mechanism against external damage and debri...

Page 20: ...e nance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under www bosch pt com Bosch s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www bosch pt co uk you can order spa...

Page 21: ...5415555 www bosch com au Republic of South Africa Customer service Hotline 011 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street New Centre Johannesburg Tel 011 4939375 Fax 011 4930126 E Mail bsctools icon co za KZN BSC Service Centre Unit E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 031 7012120 Fax 031 7012446 E Mail bsc dur za bosch com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way Prosperit...

Page 22: ... choc électrique un incendie et ou une blessure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement Avertissements de sécurité pour moulins à épices Manipuler le moulin à épices avec la plus grande précaution Chocs coups ou chutes même d une faible hauteur peuvent endom mager le produit Maintenir le moulin à épices à l abri de l humidité m...

Page 23: ...omaine privé N utiliser le moulin à épices qu avec les outils électroportatifs suivants Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Eléments de l appareil La numérotation des éléments de l appareil se réfère aux représentations sur les pages graphiques 1 Capot de fermeture avec adaptateur hexagonal pour moudre des épices avec l IXO 2 Capot de fermeture pour moudre des épices manuelle...

Page 24: ...dingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Montage Interchanger le capot de fermeture voir figures A1 A2 Tournez la bague de fermeture 3 jusqu à la butée dans le sens inverse desaiguillesd unemontreetretirezlecapotdefermeture 1ou2 vers le haut Montez le capot de fermeture souhaité 1 ou 2 sur le récipient d épices 4 de sorte à c...

Page 25: ...ge 8 dans le sens des aiguilles d une montre Degré de mouture plus grossier Pour régler le degré de mouture tournez la vis de réglage 8 dans le sens inverse des aiguilles d une montre Note Ne serrez pas la vis de réglage 8 du broyeur trop fermement pour éviter d endommager le broyeur Ne desserrez pas trop la vis de réglage 8 pour éviter qu elle ne tombe Monter le moulin à épices voir figure D Mont...

Page 26: ...royeur d endommagements et d encrassements extérieurs Moudre les épices manuellement voir figure F Pour moudre des épices manuellement le capot de fermeture 2 doit être monté voir Interchanger le capot de fermeture page 24 Retirez le couvercle du boîtier 5 Tournez le capot de fermeture 2 pas la bague de fermeture 3 dans le sens des aiguilles d une montre Remettez le couvercle du boîtier 5 dans le ...

Page 27: ...sch pt fr Vous êtes un utilisateur contactez Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel 0811 360122 coût d une communication locale Fax 01 49454767 E Mail contact outillage electroportatif fr bosch com Vous êtes un revendeur contactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 01 43119006 Fax 01 43119033 E Mail sav outil...

Page 28: ...guridad e instrucciones para po sibles consultas futuras Instrucciones de seguridad para molinillos de especias Cuide el molinillo de especias con esmero Los choques golpes o la caída incluso desde poca altura puede dañar al producto Noexpongaelmolinillodeespeciasalahumedad manosmojadas lluvia etc ni al calor intenso radiación solar superficies calien tes fuentes de calor etc El producto podría da...

Page 29: ...scomponentes está referida alasimágenesen laspá ginas ilustradas 1 Tapa de cierre con adaptador hexagonal para moler especias con la IXO 2 Tapa de cierre para moler especias a mano 3 Anillo de cierre 4 Recipiente de especias 5 Tapón 6 Eje motriz del mecanismo de molienda 7 Mecanismo de molienda 8 Tornillo de ajuste del mecanismo de molienda 9 Adaptador hexagonal 10 Selector de sentido de giro Los ...

Page 30: ...Girehastaeltope ensentidocontrarioalasagujasdelreloj elanillode cierre 3 y saque hacia arriba la tapa de cierre 1 ó 2 Introduzca la tapa de cierre deseada 1 ó 2 en el recipiente de espe cias 4 de forma que el alojamiento del hexágono de la tapa de cierre ajuste en el eje motriz 6 del mecanismo desmenuzador cuidando que losresaltesdelanillodecierre3penetrenenlasranurasdelrecipiente de especias Gire...

Page 31: ...esivamenteeltornillodeajuste8paranoda ñar el mecanismo de molienda No afloje demasiado el tornillo de ajuste 8 para que no llegue a salirse Acoplamiento del molinillo de especias ver figura D Introduzca directamente eladaptador hexagonal 9 de la tapa de cierre 1 en el portaútiles de la atornilladora Molienda de especias Para ahorrar energía solamente conecte la herramienta eléctrica cuando vaya a ...

Page 32: ... la tapa de cierre 2 ojo no el anillo de cierre 3 en el sentido de las agujas del reloj Vuelva a montar el tapón 5 en el recipiente de especias 4 El tapón protege el mecanismo de molienda de daños y de la entrada de suciedad Mantenimiento y servicio Limpieza Tire a la basura los restos de especias Limpie exteriormente el aparato con un paño húmedo y suave No use detergentes abrasivos ni disolvente...

Page 33: ... 553 Fax 902 531554 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 Tel 0212 2074511 México Robert Bosch S de R L de C V Calle Robert Bosch No 405 C P 50071 Zona Industrial Toluca Estado de México Tel Interior 01 800 6271286 Tel D F 52843062 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Av Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autón...

Page 34: ...ões de segurança pode causar choque eléctrico incêndios e ou graves lesões Guardar todas as indicações de segurança e as instruções para futu ras consultas Indicações de segurança para moinhos de especiarias Trateomoinhodeespeciariascomcuidado Porchoques golpesou queda já de uma pequena altura pode danificar o produto Mantenha o moinho de especiarias afastado de humidade mãos molhadas chuva etc e ...

Page 35: ... destina para o uso privado em domicílios O moinho de especiarias só deve ser usado junto com as seguintes ferra mentas eléctricas Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere se à apresentação nas páginas de esquemas 1 Tampa com adaptador hexagonal para moer especiarias com IXO 2 Tampa para moer especiarias manualme...

Page 36: ...6 42 CE em Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Montagem Substituir a tampa veja figuras A1 A2 Giraroaneldefecho3completamentenosentidoanti horárioeretirar a tampa 1 ou 2 puxando para cima Colocar a tampa desejada 1 ou 2 no recipiente de especiarias 4 de modo que a fixação ...

Page 37: ...ário Grão mais grosso Paraajustarogrãodeverá giraro parafusodeajuste 8nosentidoanti horário Nota Não aperte demasiadamente o parafuso de ajuste 8 do mecanismo de moer para evitar danos no mecanismo de moer Não desatarraxar demasiadamente o parafuso de ajuste 8 para que ele não caia Encaixar o moinho de especiarias veja figura D Encaixar o adaptador hexagonal 9 da tampa 1 directamente na fixa ção d...

Page 38: ...e de especia rias 4 A tampa do recipiente protege o mecanismo de moer contra danos e sujidades externas Moer especiarias manualmente veja figura F Para moer especiarias manualmente é necessário que a tampa 2 esteja montada veja Substituir a tampa página 36 Retirar a tampa do recipiente 5 Girar a tampa 2 não o anel de fecho 3 no sentido horário Encaixar a tampa do recipiente 5 novamente no recipien...

Page 39: ...assuasdúvidasarespeitodacompra aplicaçãoeajustedosprodu tos e acessórios Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www ferra mentasbosch com Tel 21 8500000 Fax 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas Tel 0800 7045446 www bosch com br contacto Eliminação O moinho de especia...

Page 40: ...nime il prodotto può venire danneggiato Tenere lontano il macinaspezie dall umidità mani bagnate piog gia ecc e dal calore estremo radiazione solare superfici bollen ti fonti di calore ecc Il prodotto potrebbe venire danneggiato Non inserire alcun oggetto nel meccanismodi macinazione e maci nare esclusivamente i generi alimentari elencati nell uso confor me alle norme Il prodotto potrebbe venire d...

Page 41: ...appresentatisiriferiscealleillustrazioni sulle pagine con la rappresentazione grafica 1 Coperchio di chiusura con adattatore esagonale per la macinazione di spezie con IXO 2 Coperchio di chiusura per la macinazione manuale di spezie 3 Anello di chiusura 4 Contenitore per spezie 5 Coperchio della scatola 6 Asta di azionamento del meccanismo di macinazione 7 Meccanismo di macinazione 8 Vite di regol...

Page 42: ... spezie 4 in modo tale che il supporto esagonale del coperchio di chiusura si adatti all asta di azionamento 6 del meccanismo di maci nazione ed i perni dell anello di chiusura 3 facciano presa nelle rien tranze sul contenitore per spezie Ruotare in senso orario l anello di chiusura 3 fino all arresto e control lare la sede fissa del coperchio di chiusura Riempimento del contenitore per spezie ved...

Page 43: ...rrisparmiareenergiaaccenderel elettroutensilesoloselostessoviene utilizzato Impostazione del senso di rotazione IXO 3 603 JA8 0 vedi figura E1 Per impostare il funzionamento destrorso sul cacciavite spingere il commutatore del senso di rotazione 10 in avanti fino a battuta IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 vedi figura E2 Per impostare il funzionamento destrorso sull avvitatore premere il com...

Page 44: ...ne ed assistenza Pulizia Buttare i resti delle spezie nella spazzatura Rimuovere la sporcizia esterna con un panno umido e morbido Non utilizzare detergenti abrasivi oppure solventi Non immergere in acqua il macinaspezie e non lavarlo nella lava stoviglie Il prodotto potrebbe venire danneggiato Primadell assemblaggio lasciare asciugare accuratamente tutte le par ti Assistenza clienti e consulenza ...

Page 45: ...o Avviaread unriciclaggio rispettoso dell ambiente macinaspezie accesso ri ed imballaggi inutilizzabili Con ogni riserva di modifiche tecniche Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Lees alle waarschuwingen en voorschriften die bij de kruidenmolen en het gebruikte elektrische gereed schap zijn gevoegd Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worde...

Page 46: ...ers met krui denmolens Legdeschroevendraaiermetkruidenmolenaltijdopeenvlakkeen stabiele ondergrond neer Als deze valt bestaat verwondingsgevaar Symbolen Product en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming De kruidenmolen is afhankelijk van de sluitkap handmatig of in combina tie met de accuschroevendraaier IXO bestemd voor het malen van zout peper en andere gedroogde kruiden Deze is alleen...

Page 47: ...dt standaard meegeleverd Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma Conformiteitsverklaring Weverklarenoponzeverantwoordelijkheiddathetonder Technischege gevens beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijn 2006 42 EG inclusief de wijzigingen ervan voldoet Technisch dossier 2006 42 EG bij Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robe...

Page 48: ...ie afbeelding B Draai de sluitring 3 tegen de wijzers van de klok tot deze niet meer ver der kan en trek de sluitdop 1 of 2 naar boven los Vul de kruidenhouder 4 met de gewenste kruiden Vul de kruidenhou der niet tot aan de rand Monteer de gewenste sluitdop 1 of 2 weer Gebruik Maalgraad instellen zie afbeelding C Maalgraad fijner Draai voor het instellen van de maalgraad de instelschroef 8 met de ...

Page 49: ...t de IXO moet de sluitdop 1 gemonteerd zijn zie Sluitdop wisselen pagina 48 Verwijder de huisdeksel 5 Houd de kruidenmolen met één hand en de schroevendraaier met uw andere hand vast Druk voor het malen van de kruiden de aan uit schakelaar van de schroevendraaier in en houd deze ingedrukt Neem na het malen de kruidenmolen weer van de schroevendraaier Steek de huisdeksel 5 weer in de kruidenhouder ...

Page 50: ...rdtuwvragenoverreparatieenonderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op www bosch pt com HetBosch teamvoorgebruiksadviezen helpt u graagbij vragen over onze producten en toebehoren Nederland Tel 076 579 54 54 Fax 076 579 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com België Tel 02 588 0589 Fax 02 588 0595 E mail outillag...

Page 51: ...t Produktet kan blive beskadi get hvis det udsættes for stød slag eller hvis det tabes på gulvet alle rede fra en lille højde Hold krydderimøllen væk fra fugtighed våde hænder regn osv og ekstrem varme solstråler varme flader varmekilder osv Produktet kan blive beskadiget Stik ikke genstande ind i mølleværket og mal kun de fødevarer der er anført under beregnet anvendelse Produktet kan blive be sk...

Page 52: ...en af de illustrerede komponenter refererer til illustratio nerne på illustrationssiderne 1 Lukkekappe med sekskantadapter til at male krydderier med IXO 2 Lukkekappe til at male krydderier manuelt 3 Lukkering 4 Krydderibeholder 5 Husets låg 6 Drivstang til maleværk 7 Maleværk 8 Indstillingsskrue til maleværk 9 Sekskantadapter 10 Retningsomskifter Tilbehør som er illustreret og beskrevet ibrugsanv...

Page 53: ...elden 12 12 2014 Montering Lukkekappe skiftes se Fig A1 A2 Drej lukkeringen 3 helt til venstre og fjern lukkekappen 1 eller 2 op ad Anbring den ønskede lukkekappe 1eller 2 på krydderibeholderen 4 så lukkekappens sekskantholder passer sammen med maleværkets drivstang6 ogtappernepålukkeringen3griberindiudsparingernepå krydderibeholderen Drej lukkeringen 3 helt til højre og kontroller at lukkekappen ...

Page 54: ...Drej ikke indstillingsskruen 8 på maleværket alt for fast da det te kan føre til skader Drejikkeindstillingsskruen8altformegetud dadendervedkanfaldeud Krydderimølle sættes på se Fig D Sæt sekskantadapteren 9 på lukkekappen 1 direkte ind i værktøjshol deren på skruemaskinen Krydderi males For at spare på energien bør du kun tænde for el værktøjet når du bruger det Indstil drejeretning IXO 3 603 JA8...

Page 55: ...ingen 3 til højre Anbring husets låg 5 i krydderibeholderen 4igen Husets låg beskytter maleværket mod beskadigelser og snavs udefra Vedligeholdelse og service Rengøring Smid krydderirester i affaldsspanden Tør snavs af på møllens udvendige side med en fugtig blød klud Brug ikke skurende rengørings eller opløsningsmidler Dyp ikke krydderimøllen i vand og stil den ikke i opvaskemaski nen Produktet k...

Page 56: ...ar och instruktioner som bifogats kryddkvarnen och använt elverktyg Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktionerna för senare behov Säkerhetsanvisningar för kryddkvarnar Hantera kryddkvarnen omsorgsfullt Genom stötar slag eller om produkten f...

Page 57: ...mbi nation med sladdlös skruvdragare IXO för malning av salt och peppar och andra torkade kryddor Kryddkvarnen får endast användas i privata hus håll Kryddkvarnen får endast användas i kombination med följande elverktyg Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Illustrerade komponenter Numreringenavkomponenternahänvisartillillustrationenpågrafiksidan 1 Låskapsel med sexkantadapter ...

Page 58: ...T ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Montage Så här byts låskapseln se bilderna A1 A2 Vrid låsringen 3 moturs mot stopp och dra bort låskapseln 1 eller 2 uppåt Läggupplåskapseln 1eller2 påkryddbehållaren4såattlåskapselns sexkantstöd passar ihop med kvarnens drivstång 6 och tapparna på låsring...

Page 59: ... kvarnens ställskruv 8 för kraftigt risk finns att kvarnen skadas Skruva inte upp ställskruven 8 för mycket risk finns att den faller bort Så här ansluts kryddkvarnen se bild D Anslut sexkantadaptern 9 på locket 1 direkt till skruvdragarens verk tygsfäste Malning av kryddor För att spara energi koppla på elverktyget endast när du vill använda det Inställning av rotationsriktning IXO 3 603 JA8 0 se...

Page 60: ...ort huslocket 5 Vrid locket 2 inte låsringen 3 medurs Stick åter in huslocket 5 i kryddbehållaren 4 Huslocket skyddar kvarnen mot skador och nedsmutsning från utsi dan Underhåll och service Rengöring Släng kryddresterna i hushållsavfall Torka utvändigtav kvarnen med en fuktig mjuk trasa Använd inte sku rande rengörings eller lösningsmedel Doppa inte kryddkvarnen i vatten den får inte heller diskas...

Page 61: ...rholdelsenavsikkerhetsinformasjoneneog instruksene kan forårsake elektrisk støt brann og eller al vorlige skader Ta vare på alle sikkerhetsinformasjonene og instruksene for fremti dig bruk Sikkerhetsinformasjoner for krydderkverner Behandle krydderkvernen med omhu Støt slag eller at det faller ned bare fra en lav høyde kan skade produktet Hold krydderkvernen unna fuktighet våte hender regn etc og ...

Page 62: ...r bare bestemt for privat bruk i husholdningen Krydderkvernen må kun benyttes i forbindelse med følgende elektroverk tøy Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildene på il lustrasjonssidene 1 Kappe med sekskantadapter for maling av krydder med IXO 2 Kappe for maling av krydder for hånd 3 Låsering ...

Page 63: ...ert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Montering Utskifting av kappen se bildene A1 A2 Drei låseringen 3 mot urvisernes retning inntil anslaget og trekk kap pen 1 eller 2 av oppover Sett den ønskede kappen 1 eller 2 slik opp på krydderbeholderen 4 at kappens sekskantfeste passer sammen med drivstangen 6 til kver nen og tappen til låseringen ...

Page 64: ...sernes ret ning Merk Ikkeskrustillskruen8tilkvernenaltforfasttilforåunngåskaderpå kvernen Ikke skru stillskruen 8 for langt opp slik at den ikke faller ut Påsetting av krydderkvernen se bilde D Sett sekskantfestet 9 til kappen 1 direkte inn i skrutrekkerens verktøy feste Maling av krydder Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi Innstilling av rotasjonsretningen IXO 3 603 J...

Page 65: ... låseringen 3 med urvisernes retning Sett husdekslet 5 på krydderbeholderen igjen 4 Husdekslet beskytter kvernen mot skader og tilsmussinger utenfra Service og vedlikehold Rengjøring Kast krydderrester i avfallet Tørk tilsmussinger utvendig av med en fuktig myk klut Bruk ikke sku rende rengjøringsmidler eller løsemidler Dypp ikke krydderkvernen ned i vann og rengjør den ikke i opp vaskmaskinen Pro...

Page 66: ...attaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai va kavaan loukkaantumiseen Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myö hempää käyttöä varten Maustemyllyjen turvallisuusohjeet Käsittele maustemyllyä huolella Tuote saattaa vahingoittua iskuis ta lyönneistä tai pudotessaan jo pieneltä korkeudelta Pidä maustemylly loitolla kosteudesta märät kädet sade ym ja kovasta kuumuudesta auringonpaiste kuum...

Page 67: ... ainoastaan kotitalouskäyttöön Maustemyllyä saa käyttää ainoastaan yhdessä seuraavien sähkötyökalu jen kanssa Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa oleviin kuviin 1 Kuusioadapterilla varustettu kansi mausteiden jauhamiseen IXOn avulla 2 Kansi mausteiden jauhamiseen käsin 3 Sulkurengas 4 Maustesäiliö ...

Page 68: ...ngen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Asennus Kannen vaihto katso kuvat A1 A2 Kierrä sulkurengasta 3 vastapäivään vasteeseen asti ja vedä kansi 1 tai 2 pois ylöspäin Aseta haluttu kansi 1 tai 2 maustesäiliöön 4 niin että kannen kuusio kolo sopii myllykoneiston käyttötankoon 6 ja sulkurenkaan 3 tapit tart tuvat maustesäiliön ...

Page 69: ...uuvia 8 liikaa auki jotta se ei irtoa Maustemyllyn kiinnitys katso kuva D Asetakannen1kuusioadapteri9suoraanruuvinvääntimentyökalunpi timeen Mausteiden jauhatus Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain kun käytät sitä Pyörimissuunnan asetus IXO 3 603 JA8 0 katso kuva E1 Asettaaksesi ruuvinvääntimen pyörimään oikealla on suunnanvaihto kytkin 10 työnnettävä vasteeseen asti eteen IXO 3 603 J...

Page 70: ...i suojaa myllykoneistoa vaurioilta ja ulkoapäin tulevalta li alta Hoito ja huolto Puhdistus Kaada jäännösmausteet jätteisiin Pyyhi pois ulkopuolinen lika kostealla ja pehmeällä liinalla Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia Älä upota maustemyllyä veteen äläkä pese sitä astianpesukonees sa Tuote saattaa vahingoittua Anna kaikkien osien kuivua huolellisesti ennen kokoamista Asiakaspalv...

Page 71: ...δείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδη γίες που συνοδεύουν το μύλο μπαχαρικών και το ηλε κτρικό εργαλείο Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξε ων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλε κτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρούς τραυματισμούς Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για κάθε ενδεχό μενη μελλοντική χρήση Υποδείξεις ασφαλείας για μύλου...

Page 72: ... επίπεδηκαισταθερήεπιφάνεια Ανπέσουνμπορείπρο καλέσουν τραυματισμούς Σύμβολα Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Ο μύλος μπαχαρικών προορίζεται ανάλογα με το εκάστοτε τοποθετημένο καπάκι για άλεσμα με το χέρι ή σε συνδυασμό με το δραπανόκατσάβιδο μπαταρίας ΙΧΟ αλατιού πιπεριού κι άλλων ξηραμένων μπαχαρικών Προο ρίζεται μόνο για προσωπική χρήση στο σπίτι σας Η ...

Page 73: ... που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτη μάτων Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικάστοιχεία αντιστοιχείσεόλεςτιςσχετικέςδιατάξειςτηςοδηγίας 2006 42 ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών της Τεχνικός φάκελος 2006 42 EΚ από Robert Bosch GmbH PT ET...

Page 74: ...όνα B Γυρίστε το δακτύλιο πώματος 3 με φορά αντίθετη της ωρολογιακής και αφαιρέστε από πάνω το πώμα 1 ή 2 Γεμίστεαπότοδοχείομπαχαρικών4 έωςλίγοπιοκάτωαπότοχείλοςτου με το επιθυμητό μπαχαρικό Συναρμολογήστε πάλι το επιθυμητό πώμα 1 ή 2 Λειτουργία Ρύθμιση του βαθμού αλέσματος βλέπε εικόνα C Βαθμός αλέσματος πιο λεπτός Ρύθμιση του βαθμού αλέσματος με γύρισμα της βίδας ρύθμισης 8 με ωρολογιακή φορά Βα...

Page 75: ... είναι συναρμολογημένο το πώμα 1 βλέπε Αλλαγή πώματος σελίδα 74 Αφαιρέστε το καπάκι περιβλήματος 5 Κρατήστε γερά με το ένα χέρι το μύλο αλέσματος και με το άλλο το δρα πανοκατσάβιδο Για να αλέσετε τα μπαχαρικά πατήστε και κρατήστε πατημένο το διακό πτη ON OFF του δραπανοκατσάβιδου Μετά το άλεσμα αφαιρέστε πάλι το μύλο μπαχαρικών από το δραπανοκα τσάβιδο Τοποθετήστε πάλι το καπάκι περιβλήματος 5 στ...

Page 76: ...ών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά μετην επισκευήκαι τη συντή ρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά www bosch pt com ΗομάδαπαροχήςσυμβουλώντηςBoschαπαντάευχαρίστως στιςερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους Ελλάδα Robert Bosch A E Ερχείας 37 19400 Κορωπί Αθήνα Τηλ 210 5701258 Φαξ 210 5701283 www bosch com www bosch pt gr ABZ Servic...

Page 77: ...tli ve özenli kullanın Çarpmalar darbe ler ve düşük yüksekliklerden düşme bile üründe hasar oluşmasına ne den olabilir Baharat değirmenini nemden ıslak eller yağmur vb ve aşırı sı caklıklardan doğrudan gelen güneş ışını kızgın yüzeyler ısı kay nakları vb uzak tutun Ürün hasar görebilir Öğütme mekanizmasının içine herhangi bir nesne sokmayın ve sa dece usulüne uygun kullanım bölümünde belirtilen gı...

Page 78: ...Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki şekilde bulu nan numaralarla aynıdır 1 Altıgen adaptörlü kapak Baharatların IXO ile öğütülmesi için 2 Kapak Baharatların elle öğütülmesi için 3 Kapak bileziği 4 Baharat haznesi 5 Gövde kapağı 6 Öğütme mekanizması tahrik kolu 7 Öğütme mekanizması 8 Öğütme mekanizması ayar vidası 9 Altıgen adaptör 10 Dönme yönü değiştirme şalteri Şekli göst...

Page 79: ...z Şekiller A1 A2 Kapak bileziğini 3 sonuna kadar saat hareket yönünün tersine çevirin ve kapağı 1 veya 2 yukarı doğru çekerek çıkarın İstediğiniz kapağı 1 veya 2 baharat haznesine 4 kapağın altıgen yuva sı ile öğütme mekanizmasının tahrik kolu 6 birbirine uyacak ve kapak bileziğinin 3 mili baharat değirmeninin oluklarını kavrayacak biçimde takın Kapak bileziğini 3 sonuna kadar saat hareket yönünde...

Page 80: ...irin Not Öğütme mekanizmasında hasara neden olmamak için öğütme meka nizması ayar vidasını 8 aşırı ölçüde sıkmayın Düşmemesi için ayar vidasını 8 çok fazla açmayın Baharat değirmeninin takılması Bakınız Şekil D Altıgen adaptörü 9 kapağın 1 doğrudan vidalama makinesinin uç ko vanına takın Baharatların öğütülmesi Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacağınız za man açın Dö...

Page 81: ...rın Kapağı 2 kapak bileziğini değil 3 saat hareket yönünde çevirin Gövde kapağını 5 tekrar baharat haznesine 4 takın Gövde kapağı öğütme mekanizmasını hasara ve dışarıdan gelebilecek kirlenmelere karşı korur Bakım ve servis Temizlik Baharat kalıntılarını çöpe atmayın Dış taraftaki kirleri nemli yumuşak bir bezle silin Aşındırıcı deterjan veya çözücü madde kullanmayın Baharat değirmenini su içine d...

Page 82: ...eni San Sit Cami arkası No 67 Aksaray Tel 0382 2151939 Tel 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad Devrez Sok İstanbul Çarşısı No 48 29 İskitler Ankara Tel 0312 3415142 Tel 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit 663 Sok No 18 Antalya Tel 0242 3465876 Tel 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1 San Sit 161 Sok No 21 Denizli Tel 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad No 52 B Devlet Tiyatrosu Karşısı El...

Page 83: ...naj İsmetpaşa Mah Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad No 3 C Gaziantep Tel 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad No 67 İskenderun Hatay Tel 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit No 210 Beylikdüzü İstanbul Tel 0212 8720066 Aygem 10021 Sok No 11 AOSB Çiğli İzmir Tel 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sana...

Page 84: ...o przypraw i użytkowanym elektronarzę dziem Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elek trycznym pożaru i lub poważnych obrażeń ciała Wszystkieinstrukcjeiwskazówkibezpieczeństwanależyprzechowy wać dla dalszego zastosowania Wskazówki bezpieczeństwa dla młynków do przypraw Młynek do przypraw musi być stosowany ze szczególną ostrożnoś cią Udary lub u...

Page 85: ...lubwpołączeniuzakumulatorowąwkrętarką IXO w zależności od użytej pokrywki Przystosowany jest on wyłącznie do prywatnego użytku w gospodarstwach domowych Młynek doprzypraw wolno stosować wyłącznie wpołączeniu z następują cymi elektronarzędziami Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do...

Page 86: ...gu osprzętu Dane techniczne Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że produkt przedstawiony w rozdziale Dane techniczne jest zgodny z wszystkimi wymogami dyrekty wy 2006 42 WE wraz z jej zmianami Dokumentacja techniczna 2006 42 WE Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfel...

Page 87: ...egara i zdjąć pokrywkę 1 lub 2 pociągając ją do góry Wsypać do pojemnika 4 przyprawy Nie należy przy tym napełniać po jemnika aż pobrzegi Ponownie zamocować wybraną przykrywkę 1 lub 2 Praca urządzenia Ustawić stopień mielenia zob rys C Stopień mielenia drobno Aby ustawićstopień mielenia należy przekręcić śrubęregulacyjną 8 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Stopień mielenia grubo Aby ust...

Page 88: ...o przypraw i wkrętarkę należy mocno trzymać każde w osobnej ręce Aby rozpocząć mielenie przypraw należy wcisnąć włącznik wyłącznik wkrętarki i przytrzymać go w tej pozycji Po zakończeniu mielenia zdjąć młynek z wkrętarki Ponownie umieścić pokrywkę 5 w pojemniku na przyprawy 4 Pokrywka ta ma za zadanie chronić mechanizm mielący przed uszko dzeniami i zanieczyszczeniami pochodzącymi z zewnątrz Ręczn...

Page 89: ...na pytania dotyczą ce napraw i konserwacji nabytego produktu a także dotyczące części za miennych Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części za miennych można znaleźć również pod adresem www bosch pt com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem Polska Robert Bosch Sp z o o Serwis Elektronarzędzi Ul Sz...

Page 90: ... zranění Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovej te Bezpečnostní upozornění pro mlýnky na koření Zacházejte s mlýnkem na koření s pečlivostí Nárazem úderem či spadnutím i z nepatrné výšky se může výrobek poškodit Udržujte mlýnek na koření daleko od vlhkosti mokré ruce déšť atd a extrémního tepla sluneční záření horké plochy zdroje tepla atd Výrobek by se mohl poškodit Nestrke...

Page 91: ...nt se vztahuje na vyobrazení na grafic kých stranách 1 Uzavírací víčko se šestihranným adaptérem pro mletí koření pomocí šroubováku IXO 2 Uzavírací víčko pro mletí koření rukou 3 Uzavírací kroužek 4 Nádobka na koření 5 Víko tělesa 6 Hnací tyč mlecího mechanizmu 7 Mlecí mechanizmus 8 Seřizovací šroub mlecího mechanizmu 9 Šestihranný adaptér 10 Přepínač směru otáčení Zobrazené nebo popsané příslušen...

Page 92: ... A2 Otočteuzavíracíkroužek3protisměruhodinovýchručičekažnadoraz a stáhněte uzavírací víčko 1 nebo 2 směrem nahoru Nasaďte požadované uzavírací víčko 1 nebo 2 na nádobku na koření 4 tak aby se šestihranný otvor uzavíracího víčka shodoval s hnací tyčí 6 mlecího mechanizmu a čepy uzavíracího kroužku 3 zapadaly do vy brání na nádobce na koření Otočte uzavírací kroužek 3 ve směru hodinových ručiček až ...

Page 93: ...ových ručiček Upozornění Seřizovací šroub 8 mlecího mechanizmu neutahujte příliš pevně aby se zabránilo poškození mlecího mechanizmu Seřizovací šroub 8 nevyšroubujte příliš daleko aby nevypadnul ven Nastrčení mlýnku na koření viz obr D Vložte šestihranný adaptér 9 uzavíracího víčka 1 přímo do nástrojové ho držáku šroubováku Mletí koření Aby se šetřila energie zapínejte elektronářadí jen pokud jej ...

Page 94: ... 5 Otáčejte uzavírací víčko 2 nikoli uzavírací kroužek 3 ve směru hodi nových ručiček Opět nastrčte víko tělesa 5 do nádobky na koření 4 Víko tělesa chrání zvnějšku mlecí mechanizmus před poškozením a před nečistotami Údržba a servis Čištění Zbytky koření dejte do odpadu Nečistoty otřete zvenku vlhkým měkkým hadříkem Nepoužívejte žád né čisticí prostředky či rozpouštědla Mlýnek na koření neponořuj...

Page 95: ...ovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia návody a pokyny priložené k mlynčeku na korenie a k použitému ručnému elektrickému náradiu Nedostatky pri dodržia vaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následokzásahelektrickýmprúdom vznikpožiarua alebo spôsobiť vážne poranenia osôb Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia...

Page 96: ...uhu uzáveru určený na manuálne mletie alebo v spojení s akumulátorovým skrutkovačom na mletie soli čierneho korenia a iných suchých korení Je určený len na súkromné pou žívanie v domácnosti Tento mlynček na korenie sa smie používať len v spojení s nasledovnými typmi ručného elektrického náradia Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Vyobrazené komponenty Číslovaniejednotlivýchko...

Page 97: ...hlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme že výrobok opísaný v časti Tech nické údaje zodpovedá všetkým príslušným nariadeniam smernice 2006 42 ES vrátane jej zmien Súbor technickej dokumentácie 2006 42 ES sa nachádza u Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 M...

Page 98: ...iahnite uzáver 1 alebo 2 smerom hore Naplňte nádobku nakorenie 4 zvoleným korením Nádobku na korenie nenapĺňajte pritom až po okraj Namontujte znova zvolený uzáver 1 alebo 2 Používanie Nastavenie stupňa mletia pozri obrázok C Stupeň mletia jemný Na nastavenie jemného stupňa mletia otáčajte nastavovaciu skrutku 8 v smere pohybu hodinových ručičiek Stupeň mletia hrubý Na nastavenie hrubého stupňa ml...

Page 99: ...a uzáveru Výmena uzáveru strana 98 Demontujte veko telesa 5 Mlynček na korenie držte jednou rukou a skrutkovač druhou rukou Ak chcete mlieť stlačte vypínač skrutkovača a podržte ho v stlačenej polohe Po skončení mletia mlynček na korenie zo skrutkovača demontujte Zasuňte veko telesa 5 opäť do nádobky na korenie 4 Veko telesa chráni mlecí mechanizmus pred poškodením a znečiste ním zvonka Ručné mlet...

Page 100: ...rvisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok Rozložené obrázky a infor mácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web stránke www bosch pt com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týka júcich sa našich produktov a ich príslušenstva Slovakia Na www bosch pt sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo ná hr...

Page 101: ...magasságból való leeséstől is megrongálódhat Tartsa távol a fűszerőrlőt a nedvességtől nedves kezek eső stb és különösen a hőhatásoktól napsugárzás forró felületek hőfor rások stb A termék ellenkező esetben megrongálódhat Nedugjonsemmilyentárgyatazőrlőműbeésmindigcsakarendel tetésszerű használatnál feltűntetett élelmiszereket őröljön A ter mék ellenkező esetben megrongálódhat Biztonsági útmutató a...

Page 102: ...03 JA8 0 Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az ábráknak az ábrákat tartalmazó oldalon 1 Hatszögű adapterrel felszerelt zárósapka fűszerek őrlésére az IXO val 2 Zárósapka fűszerek kézi meghajtással való őrlésére 3 Lezárógyűrű 4 Fűszertartály 5 Ház fedele 6 Az őrlőmű hajtórúdja 7 Őrlőmű 8 Az őrlőmű beállító csavarja 9 Hatszögű adapter 10 Forgásirány átkap...

Page 103: ...árósapkát Tegye fel úgy a kívánt 1 vagy 2 zárósapkát a 4 fűszertartályra hogy a zárósapka hatszögletes befogó egysége összeilleszkedjen az őrlőmű 6 hajtórúdjával és a 3 a lezárógyűrű csapjai beilleszkedjenek a fűszertar tály bemélyedéseibe Forgassa el a 3 lezárógyűrűt ütközésig az óramutató járásával meg egyezőiránybaésellenőrizze hogyazárósapkaszorosanilleszkedik e A fűszertartály feltöltése lásd...

Page 104: ...erszámbefogó egységébe Fűszerek őrlése Azenergiamegtakarításáraazelektromoskéziszerszémotcsakakkorkap csolja be ha használja Forgásirány beállítása IXO 3 603 JA8 0 lásd az E1 ábrát A csavarozógép jobbra forgásának beállításához tolja el ütközésig elő re a 10 forgásirány átkapcsolót IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 lásd az E2 ábrát A jobbra forgás beállításához nyomja be a csavarozón a forgá...

Page 105: ...szen nyeződése elleni védelemre szolgál Karbantartás és szerviz Tisztítás A fűszermaradékokat dobja ki a hulladékba A külső szennyeződéseket egy nedves puha kendővel törölje le Ne használjon koptató hatású tisztítószereket vagy oldószereket Nemerítseafűszerőrlőtvízbeésnetisztítsaaztmosogatógépben A termék ellenkező esetben megrongálódhat Az összeszerelés előtt valamennyi alkatrészt gondosan szárít...

Page 106: ...казания прила гаемые к мельнице для специй и используемому электроинструменту Несоблюдение указаний по тех нике безопасности и инструкций может привести к по ражениюэлектрическимтоком пожаруи илитяжелым травмам Сохраняйтевсеинструкциипобезопасностииуказаниядлядаль нейшего пользования Указания по технике безопасности для мельницы для специй Обращайтесь с мельницей для специй бережно Удары сотря сен...

Page 107: ...оли перца или прочих сухих специй вручную или при помощи акумуляторного шуруповерта IXO Мельница для специй предназначена исключительно только для частного использования в домашнем хозяйстве Мельница для специй может использоваться только вместе со следу ющими электроинструментами Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Изображенные составные части Нумерация изображенных деталей ...

Page 108: ...ие данные Заявление о соответствии Мы заявляем под единоличную ответственность что описанный в Teхнических данных продукт отвечает всем действующим положе ниям Директивы 2006 42 EС включая изменения к ней Техническая документация 2006 42 EС Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2...

Page 109: ...те крышку 1 или 2 потянув ее вверх Насыпьте в емкость для специй 4 необходимую специю Не напол няйте емкость для специй до краев Снова наденьте нужную крышку 1 или 2 Работа с инструментом Регулировка степени помола см рис С Помол мелкий Для настройки этой степени помола поверните регулировочный винт 8 по часовой стрелке Помол грубый Для настройки этой степени помола поверните регулировочный винт 8...

Page 110: ...надетькрышку 1 см Смена крышки стр 109 Снимите крышку корпуса 5 Крепко держите мельницу для специй и шуруповерт рукой Для измельчения специй нажмите на выключатель шуруповерта и держите его нажатым По окончании помола снова снимите мельницу для специй с шуру поверта Вставьте крышку корпуса 5 в емкость для специй 4 Крышка корпуса защищает измельчитель от повреждений и внеш них загрязнений Помол спе...

Page 111: ...щий консультации на предмет использования продукции с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежно стей Для региона Россия Беларусь Казахстан Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента с соблю дением требований и норм изготовителя производятся на террито рии всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах Роберт Бош ...

Page 112: ...арусь Тел 375 17 254 78 71 Тел 375 17 254 79 15 16 Факс 375 17 254 78 75 E Mail pt service by bosch com Официальный сайт www bosch pt by Казахстан ТОО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г Алматы Казахстан 050050 пр Райымбека 169 1 уг ул Коммунальная Тел 7 727 232 37 07 Факс 7 727 233 07 87 E Mail info powertools ka bosch com Официальный сайт www bosch kz www bosch pt kz ...

Page 113: ...одьтеся з млином для спецій обачно Удари або падіння виробу навіть з невеликої висоти можуть нанести йому пошкодження Тримайте млин для спецій подалі від джерел вологості мокрі руки дощ тощо та джерел високих температур сонячне проміння гарячі поверхні джерела тепла тощо Виріб може пошкодитися Не встромляйте ніякі сторонні предмети в подрібнювач Подрібнюйте лише харчові продукти що зазначені в роз...

Page 114: ...ражених компонентів посилається на зображення на сторінках з малюнками 1 Кришка з шестигранним адаптером для мелення спецій за допомогою IXO 2 Кришка для мелення спецій вручну 3 Стопорне кільце 4 Ємність для спецій 5 Кришка корпуса 6 Привідна штанга подрібнювача 7 Подрібнювач 8 Регулювальний гвинт подрібнювача 9 Шестигранний адаптер 10 Перемикач напрямку обертання Зображене або описане приладдя не...

Page 115: ...онтаж Заміна кришки див мал A1 A2 Поверніть стопорне кільце 3 проти стрілки годинника до упору і зніміть кришку 1 або 2 потягнувши її угору Надіньте потрібну кришку 1 або 2 на ємність для спецій 4 таким чином щоб шестигранний отвір кришки співпав з привідною штангою 6 подрібнювача а цапфа стопорного кільця 3 зайшла в отвори ємності із спеціями Поверніть стопорне кільце 3 за стрілкою годинника до у...

Page 116: ...вка Щоб запобігти пошкодженню подрібнювача не затягуйте регулювальний гвинт 8 подрібнювача занадто туго Не відкручуйте регулювальний гвинт 8 занадто сильно щоб він не випав Установлення млина для спецій див мал D Вставте шестигранний адаптер 9 кришки 1 безпосередньо в патрон шуруповерта Мелення спецій З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструментлишетоді колиВизбираєтеськористу...

Page 117: ...спецій вручну див мал F Для мелення спецій вручну необхідно монтувати кришку 2 див Заміна кришки стор 115 Зніміть кришку корпуса 5 Поверніть кришку 2 а не стопорне кільце 3 за стрілкою годинника Вставте кришку корпуса 5 знову в ємність для спецій 4 Кришка корпуса захищає подрібнювач від зовнішніх пошкоджень та забруднень Технічне обслуговування і сервіс Очищення Викиньте залишки спецій у сміття Ви...

Page 118: ...країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров я Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку Україна ТОВ Роберт Бош Cервісний центр електроінструментів вул Крайня 1 02660 Киї...

Page 119: ...аулары Дәмдеуіштер ұсақтағышын пайдалануда сақ болыңыз Соғулар қағулар немесе төмен биіктіктен құлаулар өнімді зақымдауы мүмкін Дәмдеуіштер ұсақтағышын ылғалдан сулы қол жаңбыр т б және қатты ыстықтықтан күн сәулесінен ыстық аймақтан жылу көздерінен т б алыс ұстаңыз Олар өнімді зақымдауы мүмкін Ұсақтағышмеханизмгеешбірзатсалмаңызжәнеұсақталатын дәмдеуіштерді тек тиісті көлемде салыңыз Кері жағдай ...

Page 120: ...уреттердегі бейнелерге негізделген 1 Бұқтырғыш алты қырлы адаптермен IXO менен дәмдеуіш заттарды ұсақтауға арналған 2 Бұқтырғыш дәмдеуіш заттарды қолмен ұсақтау үшін 3 Жабу сақинасы 4 Дәмдеуіш зат ыдысы 5 Корпус қақпағы 6 Ұсақтағыш механизмінің қозғалтқыш таяғы 7 Ұсақтағыш механизм 8 Ұсақтағыш механизмдің реттеу бұрандасы 9 Алты қырлы адаптер 10 Айналу бағытының ауыстырып қосқышы Бейнеленген немес...

Page 121: ...ғышын алмастыру A1 A2 суреттерін қараңыз Бұқтырғыш сақинаны 3 сағат тіліне қарсы тірелгенше және бұрап 1 немесе 2 бұқтырғышын жоғарыға тартыңыз Керекті 1 немесе 2 бұқтырғышын дәмдеуіш зат ыдысына 4 бұқтырғыштың алты қырлы қысқышы үсақтағыш механизмінің қозғалтқыштаяғымен6сайболыпбұқтырғышсақина3цапфалары дәмдеуіш зат ыдысының тесіктеріне кіретін етіп салыңыз Бұқтырғыш сақинаны 3 сағат тілімен тіре...

Page 122: ...8 сағат тіліне қарсы бұраңыз Ескертпе Ұсақтау механизмінің реттеу бұрандасын 8 қатты бұрамаңыз сол арқылы механизмнің зақымдануының алдын аласыз Реттеу бұрандасы 8 түсіп кетпеуі үшін бұрап қойыңыз Дәмдеуіш зат ұсақтағышын салу D суретін қараңыз Алты қырлы адаптерді 9 бұқтырғышта 1 бұрауыштың аспап қысқышына тікелей салыңыз Дәмдеуіш заттарды ұсақтау Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек па...

Page 123: ...қолмен ұсақтау F суретін қараңыз Дәмдеуіштерді қолмен ұсақтау үшін бұқтырғышты 2 орнату керек Бұқтырғышын алмастыру 121 бетінде қараңыз Корпус қақпағын 5 шешіңіз Бұқтырғышты 2 сағат тілімен бұраңыз бұқтырғыш сақинаны емес 3 Қорпус қақпағын 5 қайта дәмдеуіш зат ыдысына 4 салыңыз Корпус қақпағы механизмді сырттан зақымдану мен ластанудан сақтайды Техникалық күтім және қызмет Тазалау Дәмдеуіш қалдықт...

Page 124: ... Бош фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады ЕСКЕРТУ Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті денсаулығыңызғазиянкелтіруімүмкін Өнімдердізаңсызжасаужәне тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады Қазақстан ЖШС Роберт Бош Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесін...

Page 125: ...ndimente Manevraţicugrijărâşniţadecondimente Şocurile loviturilesaucă derile chiar de la înălţime mică pot cauza defectarea produsului Feriţi râşniţa pentru condimente de umezeală mâini ude ploaie etc şi căldură extremă radiaţii solare suprafeţe fierbinţi surse de căldură etc Produsul s ar putea defecta Nu introuceţi obiecte în mecanismul de măcinare şi râşniţi numai alimentele enumerate la paragr...

Page 126: ...r ilustrate se referă la schiţele de la paginile grafice 1 Capac de închidere cu adaptor hexagonal pentru măcinarea condimentelor cu IXO 2 Capac de închidere pentru măcinarea manuală a condimentelor 3 Inel de închidere 4 Recipient condimente 5 Capac carcasă 6 Tijă de acţionare mecanism măcinare 7 Mecanism măcinare 8 Şurub de reglare mecanism măcinare 9 Adaptor hexagonal 10 Comutator de schimbare a...

Page 127: ... contrar mişcării acelor de ceasornic şi scoateţi trăgând în sus capacul de închi dere 1 sau 2 Puneţi astfel capacul de închidere dorit 1 sau 2 pe recipientulpentru condimente 4 încât sistemul de prindere hexagonal al capacului de în chidere să se potrivească cu tija de acţionare 6 a mecanismului de mă cinare iar ştifturile inelului de închidere 3 să se angreneze în degajările recipientului pentru...

Page 128: ...graduluidemăcinarerăsucţiineluldereglare8însens contrar mişcării acelor de ceasornic Indicaţie Pentru a evita defectarea mecanismului de măcinare nu strân geţi prea tare inelul de reglare 8 al mecanismului de măcinare Nu slăbiţi prea mult şurubul de reglare 8 pentru ca acesta să nu cadă afa ră Montarea râşniţei de condimente vezi figura D Introduceţi adaptorul hexagonal 9 al capacului de închidere...

Page 129: ...apăsat După măcinare domontaţi din nou râşniţa pentru condimente de pe şurubelniţă Introduceţi din nou capacul carcasei 5 în recipientul pentru condimen te 4 Capacul carcasei protejează mecanismul de măcinare împotriva dete riorărilor şi a murdăriilor provenite din exterior Măcinarea manuală a condimentelor vezi figura F Pentru măcinarea manuală a condimentelor trebuiesăfie montat capacul de închi...

Page 130: ...rea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la www bosch pt com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str Horia Măcelariu Nr 30 34 013937 Bucureşti Tel service scule electrice 021 4057540 Fax 02...

Page 131: ... за подправки Отнасяйте се грижливо към мелачката за подправки Силни ме ханични въздействия удари или изпускане дори от малка височи на могат да я повредят Дръжте мелачката за подправки настрани от влага мокри ръ це дъжд и т н и екстремна горещина директни слънчеви лъ чи горещи повърхности отоплителни тела и т н Уредът може да бъде повреден Не вкарвайте предмети в мелещия механизъм и мелете само и...

Page 132: ...итена страниците с изображенията 1 Капак с шестостенен адаптер за мелене на подправки с IXO 2 Капак за мелене на подправки на ръка 3 Пръстен 4 Съд за подправки 5 Капак на корпуса 6 Задвижваща ос на мелещия механизъм 7 Мелещ механизъм 8 Регулиращ винт за мелещия механизъм 9 Шестостенен адаптер 10 Превключвател за посоката на въртене Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления н...

Page 133: ...та вижте фигури A1 A2 Завъртете пръстена 3 до упор обратно на часовниковата стрелка и извадете капачката 1 или 2 до упор обратно на часовниковата стрелка и извадете капачката Поставетежеланиякапак 1или2 върхусъдазаподправки4така чешестостеннотогнездонакапачкатадазахванезадвижващатаос 6 за мелещия механизъм и зъбите на пръстена 3 да попаднат в предвидените за целта отвори на корпуса Завъртетепръсте...

Page 134: ...обратно на часовниковата стрелка Упътване Не натягайте регулиращия винт 8 на механизма за мелене силно за да не го повредите Не развивайте регулиращия винт 8 докрай за да не падне Включване на мелачката за подправки вижте фиг D Вкарайте шестостенния адаптер 9 на капака 1 непосредствено в гнездото за инструменти на винтоверта Мелене на подправки За да пестите енергия дръжте електроинструмента включ...

Page 135: ... вижте фигура F За мелене на подправки на ръка трябва да бъде монтиран капакът 2 вижте Смяна на капачката страница 133 Демонтирайте капака на корпуса 5 Завъртете по посока на часовниковата стрелка капака 2 не пръс тена 3 Поставете капака на корпуса 5 отново в съда за подправки 4 Капакътнакорпусапредпазвамелещиямеханизъмотповреждане и замърсяване Поддържане и сервиз Почистване Изхвърлете остатъците...

Page 136: ...о волствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителни те приспособления за тях Роберт Бош EООД България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл Черни връx 51 Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел 02 9601061 Тел 02 9601079 Факс 02 9625302 www bosch bg Бракуване С оглед опазване на околната среда мелачката за подправки приспо собленията и опаковките трябва да бъдат...

Page 137: ...ачини Грижливо постапувајте со машината за мелење зачини Производот може да се оштети доколку се удри или падне и од многу мала висина Машината за мелење зачини држете ја подалеку од влага мокри раце дожд итн и екстремна топлина изложеност на сончеви зраци жешки површини извори на топлина итн Производот може да се оштети Не ставајте предмети во механизмот за мелење и мелете само намирници коишто с...

Page 138: ...днесува на приказот на графичките страници 1 Капаче за затворање со шестоаголен адаптер за мелење на зачини со IXO 2 Капаче за затворање за рачно мелење на зачини 3 Прстен за затворање 4 Сад за зачини 5 Капак на куќиштето 6 Погонска осовина за механизмот за мелење 7 Механизам за мелење 8 Завртка за подесување на механизмот за мелење 9 Шестоаголен адаптер 10 Прекинувач за менување на правецот на вр...

Page 139: ...ворање 3 во правец спротивен на стрелките од часовникот до крај и повлечете го капачето за затворање 1 или 2 нагоре Поставете го саканото капаче за затворање 1 или 2 на садот за зачини 4 така што шестоаголниот прифат на капачето за затворање ќе се вклопи со погонската осовина 6 на механизмот за мелење и запците на прстенот за затворање 3 ќе посегаат во отворите на садот за зачини Свртете го прстен...

Page 140: ...та за подесување 8 во правец на стрелките на часовникот Степен на мелење погрубо За подесување на степенот на мелење свртете ја завртката за подесување 8во правец спротивен на стрелките од часовникот Напомена Не ја затегајте премногу завртката за подесување 8 на механизмот за мелење за да ги избегнете оштетувањата на истиот Не ја одвртувајте завртката за подесување 8 премногу за да не испадне Прик...

Page 141: ...от со едната рака За мелење на зачини притиснете го прекинувачот за вклучување исклучување на одвртувачот и држете го притиснат Помелењето повторноизвадетејамашинатазамелењезачиниод одвртувачот Повторно наместете го поклопецот на куќиштето 5 на садот за зачини 4 Поклопецот на куќиштето го штити механизмот за мелење од оштетувања и нечистотија Рачно мелење на зачини види слика F За рачно мелење на ...

Page 142: ...служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на www bosch pt com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема Македонија Д Д Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ број 3 1000 Скопје Е пошта dimce dimcev servis bos...

Page 143: ... već male visine može proizvod da se ošteti Držite mlin za začin dalje od vlage mokre ruke kiša itd i ekstremne toplote sunčevo zračenje vrele površine toplotni izvori itd Proizvod bi se mogao oštetiti Ne gurajte predmete u mlin i meljite samo životne namirnice koje su navedene u upotrebi prema svrsi Proizvod bi se mogao oštetiti Sigurnosna uputstva za uvrtač sa mlinom za začine Ostavljajteuvekuvr...

Page 144: ...umerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaze na grafičkim stranama 1 Poklopac sa šestougaonim adapterom za mlevenje začina sa IXO 2 Poklopac za mlevenje začina rukom 3 Prsten zatvarač 4 Rezervoar za začine 5 Poklopac kućišta 6 Pogonska poluga mehanizma za mlevenje 7 Mehanizam za mlevenje 8 Zavrtanj za podešavanje mehanizma za mlevenje 9 Šestougaoni adapter 10 Preklopnik smera okretanja Prik...

Page 145: ...2 uvis Staviteželjenipoklopaczatvarač 1ili2 takonarezervoarzazačine4 da šestouoganiprihvatpoklopca zatvarača odgovara pogonskoj poluzi 6 mehanizma za mlevenje i rukavac prstena zatvarača zahvati 3 žljebove na rezervoaru za začine Okrenite prsten zatvarača 3 u pravcu kazaljke na satu do graničnika i prekontolišite čvrsto naleganje poklopca zatvarača Punjenje rezervoara za začine pogledajte sliku B ...

Page 146: ... kada ga koristite Podešavanje smera okretanja IXO 3 603 JA8 0 pogledajte sliku E1 Za podešavanje rada u desno na zavrtaču pritisnite sklopku za pravac obrtanja 10prema napred do graničnika IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 pogledajte sliku E2 Za podešavanje rada u desno na zavrtaču pritisnite sklopku za pravac obrtanja s desna do graničnika Mlevenje začina sa IXO Za mlevenje začina sa IXO m...

Page 147: ...kom vlažnom i mekom krpom Ne upotrebljavajte penušava sredstva za čišćenje ili rastvarače Neuranjajtemlinzazačineuvoduinečistitegaumašinizapranje Proizvod bi se mogao oštetiti Pre sastavljanja sve delove dobro osušiti Servisna služba i savetovanje o upotrebi Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima Uvećane crteže i informacije o re...

Page 148: ... varnostna navodila in napotke za prihodnost Varnostna navodila za mlinčke za zelišča Skrbnonegujtemlinčekzazelišča Sunki udarcialipadecnavzdolže iz nizke višine lahko izdelek poškodujejo Mlinček za zelišča morate zavarovati pred vlago mokrimi rokami dežjemipd inekstremno vročino sončnimi žarki vročimipovrši nami viri toplote ipd Izdelek bi se lahko poškodoval Nevtikajtepredmetovvmlinčekinmeljites...

Page 149: ...ponente na sliki Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaze na grafičnih straneh 1 Zapiralni pokrov s šestrobim adapterjem za mletje zelišč z IXO 2 Zapiralni pokrov za ročno mletje zelišč 3 Zapiralni obroč 4 Zbiralnik zelišč 5 Pokrov ohišja 6 Pogonski drog mlina 7 Mlin 8 Nastavni vijak mlina 9 Šestrobi adapter 10 Preklopno stikalo smeri vrtenja Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega...

Page 150: ...lejte sliki A1 A2 Zasukajte zapiralni obroč 3 proti smeri urnega kazalca do prislona in potegnite zapiralni pokrov 1 ali 2 navzgor in ga snemite Namestite željen zapiralni pokrov 1 ali 2 tako na zbiralnik zelišč 4 da se bo šestrobo prijemalo zapiralnega pokrova staknilo s pogonskim drogom6mlinaindabodonastavkizapiralnegaobroča3zagrabilivza reze zbiralnika zelišč Zasukajte zapiralni obroč 3 v smeri...

Page 151: ...ozorilo Pri tem nastavitvenega vijaka 8 mlina ne smete premočno za tegniti saj bi v nasprotnem primeru lahko mlin poškodovali Nastavitvenega vijaka 8 ne smete preveč sprostiti saj bi lahko padel ven Nataknitev mlinčka za zelišča glejte sliko D Vstavite šestrobi adapter 9 zapiralnega pokrova 1 neposredno v prije malo orodja vijačnika Mletje zelišč Da bi privarčevali z energijo vklopite električno o...

Page 152: ...broč 3 v smeri urnega ka zalca Ponovno vtaknite pokrov ohišja 5 v zbiralnik za zelišča 4 Pokrov ohišja ščiti mlin pred poškodbami in onesnaženjem od zunaj Vzdrževanje in servisiranje Čiščenje Dajte ostanke zelišč v smeti Nečistoče od zunaj očistite z vlažno mehko krpo Ne uporabljajte riba jočih čistilnih sredstev ali topil Me potapljajte mlinčka za zelišča v vodo in ne čistite ga v pomival nem str...

Page 153: ...uputazasigurnostiuputamožerezultiratistrujnimuda rom požarom i ili teškim ozljedama Sve upute za sigurnost i upute za uporabu spremite za buduću upora bu Upute za sigurnost za mlinac za začine Pažljivo rukujte s mlincem za začine Mlinac se može oštetiti od uda raca lupanja i pada i sa manje visine Mlinac za začine držite dalje od vlage mokrih ruku kiše itd i ek stremne topline Sunčeve zrake zagrij...

Page 154: ... 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Prikazani dijelovi uređaja Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na stranice sa slikama boce 1 Poklopac sa šesterokutnim adapterom za mljevenje začina s IXO 2 Poklopac za ručno mljevenje začina 3 Prsten za zatvaranje 4 Posuda za začine 5 Poklopac kućišta 6 Pogonska osovinica mehanizma za mljevenje 7 Mehanizam za mljevenje 8 Vijak za podešavanje mehanizma za...

Page 155: ...pca vidjeti slike A1 A2 Okrenite prsten za zatvaranje 3 suprotno smjeru kazaljke na satu sve do graničnika i poklopac 1 ili 2 skinite prema gore Željeni poklopac 1 ili 2 stavite tako na posudu za začine 4 da šestero kutni prihvat poklopca odgovara pogonskoj osovinici 6 mehanizma za mljevenje a rukavac prstena za zatvaranje 3 zahvati u izreze na posudi za začine Prstenza zatvaranje 3okrenitedograni...

Page 156: ...e na satu Napomena Kako bi se izbjeglo oštećenje mehanizma za mljevenje vijak za podešavanje 8 mehanizma za mljevenje ne stežite suviše čvrsto Vijak za podešavanje 8 ne odvijajte previše kako ne bi ispao Priključak mlinca za začine vidjeti sliku D Šesterokutni adapter 9 poklopca 1 utaknite izravno u stezač alata od vijača Mljevenje začina Za štednju električne energije električni alat uključite sa...

Page 157: ...te u smjeru kazaljke na satu Poklopac kućišta 5 ponovno utaknite u posudu za začine 4 Poklopackućištaštitimehanizamzamljevenjeodoštećenjaiprljavštine Održavanje i servisiranje Čišćenje Istresite iz mlinca ostatke mljevenja Obrišite prljavštinu s vanjske strane vlažnom mekom krpom Ne kori stite nikakva oštra sredstva za čišćenje ili otapala Mlinac za mljevenje začina ne uranjate u vodu i ne perite ...

Page 158: ... eiramine võib põhjustada elektri löögi tulekahju ja või raskeid vigastusi Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised hilisemaks kasutamiseks alles Ohutusnõuded pipraveskite kasutamisel Olge pipraveski käsitsemisel hoolikas Löökide ja juba väikeselt kõr guselt kukkumise tagajärjel võib toode kahjustada saada Kaitske pipraveskit niiskuse märjad käed vihm jmt ja suure kuu muse päikesekiirgus kuumad pinnad ...

Page 159: ...ähtud kasutamiseks üksnes koduses majapi damises Pipraveskit tohib kasutada üksnes kombinatsioonis järgmiste elektriliste tööriistadega Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülgedel toodud numbrid 1 Kuuskantadapteriga kork maitseainete jahvatamiseks kruvikeerajaga IXO 2 Kork maitseainete jahvatamiseks käsitsi 3 Rõn...

Page 160: ... Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Montaaž Korgi vahetamine vt jooniseid A1 A2 Keerake rõngas 3 lõpuni vastupäeva ja tõmmake kork 1 või 2 suuna ga üles maha Pangesoovitudkork 1või2 pipraveskile4pealenii etkorgikuuskan tava on kohakuti jahvatusmehhanismi ajami vardaga 6 j...

Page 161: ...hvatusmehhanismi kahjustamist ärge keerake jah vatusmehhanismi reguleerimiskruvi 8 liiga kõvasti kinni Reguleerimiskruvi väljakukkumise vältimiseks ärge keerake reguleeri miskruvi 8 liiga lahti Pipraveski paigaldamine vt joonist D Viige kuuskantadapter 9 korgil 1 otse kruvikeeraja padrunisse Maitseainete jahvatamine Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis kui seda ka suta...

Page 162: ...gi vahetamine lk 160 Võtke korpuse kate 5 maha Keerake korki 2 mitte rõngast 3 päripäeva Sulgege korpuse kattega 5 maitseainete hoidik 4 Korpusekatekaitsebjahvatusmehhanismivigastustejavälisemustuse eest Hooldus ja teenindus Puhastus Visake maitseainete jäägid prügi hulka Pühkige välispind puhtaks niiske pehme lapiga Ärge kasutage küüri vaid puhastusvahendeid ega lahusteid Ärge kastke pipraveskit ...

Page 163: ...toja mo elektroinstrumentu piegādātos drošības noteiku mus un norādījumus Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un kļūt par cēloni elektriskajam triecienam un vai smagam savainojumam Uzglabājietdrošībasnoteikumusunnorādījumusturpmākaiizmanto šanai Drošības noteikumi garšvielu dzirnaviņām Ievērojietpiesardzību rīkojotiesargaršvieludzirnaviņām Sitieni triecieni un kr...

Page 164: ... citu sausu garšvielu malšanai tās darbinot ar roku vai pie vienojot akumulatora skrūvgriezim IXO Tās ir paredzētas vienīgi personī gai lietošanai mājsaimniecībā Garšvielu dzirnaviņas drīkst lietot vienīgi kopā ar šādiem elektroinstru mentiem Bosch IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst grafiskajās lappusēs sniegtajiem attēl...

Page 165: ...metri Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam ka sadaļā Tehniskie parametri aprak stītaisizstrādājumsatbilstvisiemdirektīvā2006 42 EKuntāslabojumos ietvertajiem saistošajiem noteikumiem Tehniskā lieta 2006 42 EK no Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Garšv...

Page 166: ...šo gredzenu 3 pretēji pulksteņa rādītā ju kustības virzienamun noņemiet aizdares vāciņu 1 vai 2 paceļot to augšup Iepildiet garšvielu tvertnē 4 vēlamo garšvielu Nepiepildiet garšvielu tvertni līdz pat malām Nostipriniet vēlamo aizdares vāciņu 1 vai 2 tam paredzētajā vietā Lietošana Maluma pakāpes regulēšana attēls C Lai ieregulētu smalkāku malumu grieziet regulējošo skrūvi 8 pulksteņa rādītāju kus...

Page 167: ... Stingri turiet garšvielu dzirnaviņas ar vienu roku un skrūvgriezi ar otru roku Garšvielu malšanas laikā nospiediet skrūvgrieža ieslēdzēju un turiet to nospiestu Pēc malšanas noņemiet garšvielu dzirnaviņas no skrūvgrieža No jauna iebīdiet aizsargvāciņu 5 garšvielu tvertnē 4 Aizsargvāciņa uzdevums ir pasargāt malšanas mehānismu no bojāju miem un piesārņojumiem kas tajā varētu iekļūt no ārpuses Garš...

Page 168: ...rādājuma remontu un apkalpošanu kā arī par rezerves daļu iegādi Iz klājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī inter neta vietnē www bosch pt com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā vei dā sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to pie derumiem Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dze...

Page 169: ...į naudokite atsargiai Dėl smūgių sutrenkimų ar nukritęs net iš nedidelio aukščio gaminys gali būti pažeistas Prieskonių malūnėlį saugokite nuo drėgmės neimkite šlapiomis rankomis saugokite nuo lietaus ir kt ir ekstremalaus karščio saulės spindulių karštų paviršių šilumos šaltinų ir kt Gaminys gali būti pažeistas Į malimo mechanizmą neįstatykite jokių daiktų ir malkite tik nau dojimopagalpaskirtįsk...

Page 170: ...udedamųjų dalių numeriai atitinka schemose nurodytus nu merius 1 Gaubtelis su šešiabriauniu adapteriu prieskoniams su IXO malti 2 Gaubtelis prieskoniams malti rankomis 3 Užsukamasis žiedas 4 Prieskonių talpa 5 Korpuso dangtelis 6 Malimo mechanizmo varantysis strypelis 7 Malimo mechanizmas 8 Malimo mechanizmo reguliavimo varžtas 9 Šešiabriaunis adapteris 10 Sukimosi krypties perjungiklis Pavaizduot...

Page 171: ...ų reikalavimus Techninė byla 2006 42 EB laikoma Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 Prieskonių malūnėlis Spice Gaminio numeris 1 600 A00 128 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT ETM9 OBJ_BUCH 1716 003 book Pag...

Page 172: ...r nuim kite gaubtelį 1 arba 2 traukdami jį aukštyn Prieskonių talpą 4 pripildykite pageidaujamų prieskonių Prieskonių talpos nepripildykite iki viršutinės briaunos Vėl uždėkite pageidaujamą gaubtelį 1 arba 2 Naudojimas Malimo laipsnio nustatymas žr pav C Smulkaus malimo laipsnis Norėdami nustatyti tokį malimo laipsnį reguliavimo varžtą 8 sukite pa gal laikrodžio rodyklę Stambaus malimo laipsnis No...

Page 173: ...mkite korpuso dangtelį 5 Viena ranka tvirtai laikykite prieskonių malūnėlį kita suktuvą Norėdami malti prieskonius paspauskite suktuvo įjungimo išjungimo jungiklį ir laikykite jį paspaustą Baigę malti prieskonių malūnėlį vėl nuimkite nuo suktuvo Korpuso dangtelį 5 vėl įstatykite į prieskonių talpą 4 Korpuso dangtelis saugo malimo mechanizmą nuo pažeidimų ir nešva rumų Prieskonių malimas rankomis ž...

Page 174: ...tų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus susijusius su jūsų gaminio remontu technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis Deta lius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia www bosch pt com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klau simus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba 037 713350 ļ...

Page 175: ...sch Power Tools 1 609 92A 10J 12 12 14 الكهربائية العدة من التخلص بطريقة التغليف وعناصر والملحقات التوابل مطحنة من التخلص ينبغي التدوير إعادة مراكز أحد إلى بتسليمها البيئة على محافظة التعديالت إدخال بحق نحتفظ ...

Page 176: ...لخدمة الصيانة التنظيف المهمالت مع التوابل بقايا من تخلص ال وناعمة مبللة قماش قطعة باستخدام الخارجية االتساخات بمسح قم خادشة منظفات أو مذيبة مواد تستخدم غسالة في بتنظيفها تقم وال الماء في التوابل مطحنة تغمر ال للضرر المنتج يتعرض فقد األطباق تجميعها قبل جيدا تجف األجزاء جميع اترك االستخدام ومشورة الزبائن خدمة وأيضا المنتج وصيانة تصليح بصدد أسئلتكم على الزبائن خدمة مركز يجيب عن المعلومات وعلى الممددة...

Page 177: ...لتوابل طحن الطاقة توفير أجل من تستخدمها عندما فقط الكهربائية العدة شغل الدوران اتجاه ضبط E1 الصورة راجع IXO 3 603 JA8 0 اتجاه تحويل مفتاح حرك اليمين جهة المفك دوران لضبط النهاية حتى األمام إلى 10 الدوران IXO 3 603 J81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 E2 الصورة راجع الدوران اتجاه تحويل زر على اضغط لليمين الدوران اتجاه على للضبط المصد حتى اليمين من بالمفك IXO اإلدارة يد باستخدام التوابل طحن 1 الحماية غطاء ...

Page 178: ... Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 12 2014 التركيب A1 A2 الصور راجع الحماية غطاء تغيير غطاء واخلع الساعة عقارب اتجاه عكس النهاية حتى 3 القفل حلقة أدر أعلى إلى بجذبه 2 أو 1 الحماية بحيث 4 التوابل وعاء على 2 أو 1 المرغوب الحماية غطاء بتركيب قم 6 اإلدارة عمود في الحماية لغطاء الحواف سداسي الحاضن يدخل وعاء تجاويف في 3 القفل حلقة ألسنة وتدخل الطحن بوحدة الخاص التوابل ثبات من وتأكد الساعة عقارب اتجاه ف...

Page 179: ...81 0 3 603 J59 1 3 603 J59 3 3 603 JA8 0 المصورة األجزاء الرسوم صفحة علی الموجودة الرسوم إلی المصورة األجزاء ترقيم يستند التخطيطية يد باستخدام التوابل الرأسلطحن سداسي بمهايئ مزود حماية غطاء 1 IXO اإلدارة للتوابل اليدوي للطحن حماية غطاء 2 القفل حلقة 3 التوابل وعاء 4 العلبة غطاء 5 الطحن وحدة إدارة عمود 6 الطحن وحدة 7 الطحن وحدة ضبط لولب 8 الرأس سداسي مهايئ 9 الدوران اتجاه تحويل مفتاح 10 التوابع علی ...

Page 180: ...وابل مطحنة مع تعامل ارتفاع من ولو سقوطه أو ارتطامه أو للصدمات تعرضه حالة في ألضرار قليل وخالفه المطر المبتلة األيدي الرطوبة عن التوابل مطحنة أبعد ومصادر الساخنة واألسطح الشمس أشعة الشديدة والحرارة للضرر المنتج يتعرض فقد شابه وما الحرارة المواد طحن على واقتصر الطحن وحدة في أشياء أية تدخل ال للتعليمات المطابق االستخدام موضوع في المذكورة الغذائية للضرر المنتج يتعرض فقد التوابل مطحنة مع اإلدارة بيد ال...

Reviews: