background image

92

/96

Bosch Rexroth AG

NK350 / NK350S  |    3 609 929 B69/2008-11

16

Assistência técnica e vendas

Assistência técnica

Quando se trata de know-how de sistemas, 
nós somos sempre seu parceiro de 
confiança.

Assistência técnica da Rexroth: a resposta 
certa para qualquer caso.
– Atendemos a qualquer momento no 

telefone: 

+49 (0) 9352 40 50 60

Também é possível encontrar-nos 
escrevendo para o endereço de e-mail: 

[email protected]

Assistência técnica em outros países

Nossa rede de assistência técnica global 
está a sua disposição a qualquer momento 
em mais de 40 países. Para informações 
mais detalhadas sobre nossos locais de 
assistência técnica na Alemanha e em outros 
países consulte a nossa página em:

www.boschrexroth.com/service-405060

Preparo das informações

Nós podemos ajudar-lhe de forma rápida e 
eficiente se tiver à mão as seguintes 
informações:
– Descrição detalhada da falha e das 

circunstâncias

– Indicações na placa de identificação dos 

respectivos produtos, especialmente os 
números de material e de série.

– Os números de telefone e de fax e o 

endereço de e-mail, nos quais poderemos 
encontrar-lhe para consultas.

Vendas

Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Fornsbacher Str. 92 

 D-71540 Murrhardt

Postfach 1161 

 D-71534 Murrhardt

É possível encontrar-nos:
– por telefone 

+49 (0)71 92/ 22 208

por fax 

+49 (0)71 92/ 22 181

– por e-mail

[email protected]

Internet

É possível encontrar informações sobre a 
técnica de parafusamento Rexroth em 
www.boschrexroth.com/schraubtechnik

Observações adicionais sobre assistência 
técnica, consertos e treinamentos, bem 
como os endereços atuais de nossos 
escritórios de vendas encontram-se em

www.boschrexroth.com

Fora da Alemanha: entre em contato com o 
nosso parceiro de negócios mais próximo de 
você.

Summary of Contents for Rexroth NK350

Page 1: ...W OK 571 33 M Reset LTU350 1 W OK 571 33 M Reset LTU350 1 Reset EXIT INT XDN2 X1S2 VM350 NK NK350 NK350S 3 609 929 B69 2008 11 AB ...

Page 2: ...2 96 Bosch Rexroth AG NK350 NK350S 3 609 929 B69 2008 11 Deutsch 3 English 18 Français 33 Italiano 48 Español 63 Português 78 2 96 Bosch Rexroth AG NK350 NK350S 3 609 929 B69 2008 11 ...

Page 3: ...erbehebung 15 Technische Daten 16 Service und Vertrieb 17 Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung Eine Aussage über eine bestimmte Beschaffenheit oder eine Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren Angaben nicht abgeleitet werden Die Angaben entbinden den Ver wender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen Es ist zu beachten dass unsere Produkte einem natü...

Page 4: ... Sie mit dem Netzwerk koppler NK350 NK350S arbeiten Bewahren Sie die Anleitung so auf dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist Geben Sie den Netzwerkkoppler NK350 NK350S an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter Bestimmungsgemäße Verwendung Der Netzwerkkoppler NK350 NK350S ist im Sinne der EU Maschinenrichtlinie 98 37 EG eine Komponente und keine verwendungs fertige Ma...

Page 5: ...gebaut Warnzeichen Warndreieck macht auf die Gefahr aufmerksam Signalwort gibt die Schwere der Gefahr an Art der Gefahr benennt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen beschreibt die Folgen bei Nicht beachtung Abwehr gibt an wie man die Gefahr um gehen kann Das müssen Sie beachten Allgemeine Hinweise In Rexroth Schraubsystemen dürfen nur Zu behör und Anbauteile benutzt werden die für Rexroth Schraub...

Page 6: ...teil drucklos und spannungsfrei bevor Sie das Produkt montieren bzw Stecker an schließen oder ziehen Sichern Sie die Anla ge gegen Wiedereinschalten Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so dass diese nicht beschädigt werden die Bie geradien eingehalten werden und niemand darüber stolpern kann Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen korre...

Page 7: ...S muss in dem BT356 in der SB35x eingebaut werden in dem der die zentrale Kommunikationseinheit KE350x unterge bracht ist Die gesamte Leitungslänge im Netzwerk ist auf 150 m begrenzt Die maximale Leitungs länge zwischen zwei Netzwerkkopplern darf 50 m nicht überschreiten Die Netzwerklei tung zwischen zwei Netzwerkkopplern darf aus maximal vier Teilstücken bestehen Eine Ringstruktur im Netzwerkaufb...

Page 8: ... XDAc1 network status XDAc2 address Tabelle 2 Pin Signal Beschreibung Funktion Spannung Strom Norm 1 GNDiso Bezugspotential Bus isoliert gegen PE 0 V potentialfrei 2 3 AC2 Daten Bus positive differenzielle Leitung RS485 differenziell 4 AC1 Steuer Bus positive differenzielle Leitung RS485 differenziell 5 GNDiso Bezugspotential Bus isoliert gegen PE 0 V potentialfrei 6 7 VEEiso Versorgung Bus isolie...

Page 9: ...unktion Spannung Strom Norm 1 GNDiso Bezugspotential Bus isoliert gegen PE 0 V potentialfrei 2 3 AC2 Daten Bus positive differenzielle Leitung RS485 differenziell 4 AC1 Steuer Bus positive differenzielle Leitung RS485 differenziell 5 GNDiso Bezugspotential Bus isoliert gegen PE 0 V potentialfrei 6 7 VEEiso Versorgung Bus isoliert gegen PE 10 V 25 V potentialfrei 8 AC2 Daten Bus negative differen z...

Page 10: ... XDAc2 Tabelle 4 Zustand LED 1 Teilnehmer an XDAc1 LED 2 interne r Teilnehmer LED 3 Teilnehmer an XDAc2 Spannungsversorgung zu niedrig Alle drei LED synchron rot blinkend Verbindung wird aufgebaut Rekonfiguration gelb blinkend gelb blinkend gelb blinkend Kommunikation mit Teilnehmer an XDAc1 steht grün Kommunikation mit Teilnehmer an XDAc2 steht grün Interne Kommunikation steht grün Verbindung zum...

Page 11: ...nsport in je dem Fall die Umgebungsbedingungen ein die in den Technischen Daten siehe Techni sche Daten auf Seite 16 angegeben sind 6 Montage Halten Sie beim Einbau in jedem Fall die Um gebungsbedingungen die in den Techni schen Daten siehe Technische Daten auf Seite 16 angegeben sind ein Notwendiges Werkzeug Schraubendreher und Sechskantsteck schlüssel Netzwerkkoppler NK350 NK350S montieren ACHTU...

Page 12: ...ngsschrauben 7 Stecken Sie die Seite der Flachbandlei tung an der sich die Zugentlastung befin det in den Baugruppenträger die Sys tembox ein 8 Rasten Sie die Halteklammer ein und klippsen Sie die Flachbandleitung fest 9 Stecken Sie die andere Seite der Flach bandleitung in den Netzwerkkoppler ein VORSICHT Verletzungsgefahr durch Montage unter Spannung Wenn Sie die Spannungsversor gung der Systemk...

Page 13: ...f Seite 17 10 Außerbetriebnahme Wie Sie den Netzwerkkoppler NK350 NK350S demontieren und austau schen ist in Kapitel 11 Demontage und Austausch auf Seite 14 beschrieben VORSICHT Gefahr von Sach und Personenschäden Die Inbetriebnahme des Netz werkkopplers NK350 NK350S er fordert grundlegende mechani sche und elektrische Kenntnisse y Die Anlage darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal siehe...

Page 14: ... Baugrup penträger der Systembox und lösen Sie die Halteklammer 4 Entfernen Sie die zwei Befestigungs schrauben an der Leiterplatte und die vier SUB D Verriegelungsbolzen an der Fron platte 5 Montieren Sie ggf eine Abdeckung hinter die Frontblende des Netzwerkkopplers Bestellnummer 3 608 878 056 VORSICHT Schäden am Netzwerkkoppler NK350 S durch Entfernen der Komponente unter Spannung Die sichere F...

Page 15: ... Gerät außerdem zur Entsor gung an Bosch Rexroth übersenden 13 Erweiterung und Umbau Den Netzwerkkoppler NK350 NK350S dür fen Sie nicht umbauen 14 Fehlersuche und Fehlerbehebung Störungen und Hinweise auf Fehler werden angezeigt an den frontseitigen LED siehe Abschnitt LED Anzeige auf Seite 10 im Schraubsystem über das BS350 Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht be heben konnten wenden Sie sich...

Page 16: ...entstörung EN 55011 Klasse A Industriebereich Störfestigkeit DIN EN 610004 Teil 2 bis Teil 5 Schärfegrad 4 zulässige Umgebungstemperatur 0 bis 60 C mit Lüfter zulässige relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 90 frei von Betauung zulässige Lagertemperatur 20 C bis 70 C zulässige relative Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 20 95 Schutzklasse Schutzklasse I Schutzart IP 20 Berührungsschutz im eingebaute...

Page 17: ...zient helfen wenn Sie folgende Informationen bereithal ten detaillierte Beschreibung der Störung und der Umstände Angaben auf dem Typenschild der betref fenden Produkte insbesondere Material und Seriennummern Telefon Faxnummern und E Mail Adres se unter denen Sie für Rückfragen zu er reichen sind Vertrieb Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Schraub und Einpress Systeme Fornsbacher Str 92...

Page 18: ... The data specified above only serve to describe the product No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information The information given does not release the user from the obligation of own judgment and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging This document as well as ...

Page 19: ...le to all users at all times Always include the operating instructions when you pass the NK350 NK350S network coupler on to third parties Intended use The NK350 NK350S network coupler is a component in terms of the machine directive 98 37 EC and is not a ready for use machine The product is exclusively intended for being integrated in a machine or system or for being assembled with other component...

Page 20: ...s may neither be added nor connected to the system The same applies to cables and lines which belong to the Rexroth tightening system Otherwise functional and system safety is jeopardized Observe the regulations for accident prevention and environmental protection for the country where the product is used and at the workplace Exclusively use Rexroth products in good technical order and condition C...

Page 21: ...ne can trip over them Before commissioning make sure that all the connection gaskets and plugs are installed correctly to ensure that they are leakproof and fluids and foreign bodies are prevented from penetrating the product During commissioning Let the product acclimate itself for several hours before commissioning otherwise water may condense in the housing Make sure that all electrical connect...

Page 22: ...grated into the BT356 in the SB35x which contains the central communication unit KE350x The total cable length in the network is limited to 150 m The maximum cable length between two network couplers may not exceed 50 m The network cable between two network couplers may consist of no more than four partial segments A ring structure is not permissible in the network configuration If a network cable...

Page 23: ...pants Fig 2 9 pin Sub D socket 1 3 2 1 4 XDAc1 network status XDAc2 address Table 2 Pin Signal Description function Voltage current standard 1 GNDiso Bus reference potential isolated to PE 0 V potential free 2 3 AC2 Data bus positive differential cable RS485 differential 4 AC1 Control bus positive differential cable RS485 differential 5 GNDiso Bus reference potential isolated to PE 0 V potential f...

Page 24: ...standard 1 GNDiso Bus reference potential isolated to PE 0 V potential free 2 3 AC2 Data bus positive differential cable RS485 differential 4 AC1 Control bus positive differential cable RS485 differential 5 GNDiso Bus reference potential isolated to PE 0 V potential free 6 7 VEEiso Supply bus isolated to PE 10 V 25 V potential free 8 AC2 Data bus negative differential cable RS485 differential 9 AC...

Page 25: ... XDAc2 Table 4 State LED 1 Participants on XDAc1 LED 2 Internal participant s LED 3 Participants on XDAc2 Power supply too low All three LEDs flashing red synchronously Connection is being established reconfiguration Yellow flashing Yellow flashing Yellow flashing Communication with participants on XDAc1 established Green Communication with participants on XDAc2 established Green Internal communic...

Page 26: ...ays observe the ambient conditions specified in the technical data see Technical data on page 31 6 Assembly When installing the product always observe the ambient conditions specified in the technical data see Technical data on page 31 Required tools Screwdriver and hexagon socket wrench Assembling the NK350 NK350S network coupler ATTENTION Two identical card rack addresses may never be registered...

Page 27: ...e wall using the two provided fastening screws 7 Insert the end of the ribbon cable with the strain relief in the card rack system box 8 Snap in the retaining clip and firmly clip the ribbon cable 9 Insert the other end of the ribbon cable in the network coupler CAUTION Risk of injuries when assembling under voltage If you do not switch off the power supply before assembling the NK350 NK350S netwo...

Page 28: ...tails about how to disassemble or replace the NK350 NK350S network coupler please refer to chapter 11 Disassembly and replacement on page 29 CAUTION Risk of damage to persons and property Commissioning the NK350 NK350S network coupler requires basic mechanical and electrical knowledge y Only qualified personnel see Personnel qualifications on page 19 are authorized to commission the system y Once ...

Page 29: ...network coupler and card rack system box and loosen the retaining clip 4 Remove the two fastening screws on the printed board and the four Sub D lock bolts on the front panel 5 If necessary assemble a cover behind the front panel of the network coupler order number 3 608 878 056 CAUTION Damage to NK350 S network coupler if component is removed under voltage Safe function of the NK350 NK350S networ...

Page 30: ...can also send the device to Bosch Rexroth for disposal 13 Extension and conversion Do not convert the NK350 NK350S network coupler 14 Troubleshooting Malfunctions and information on errors are displayed by the LED on the front see section LED display on page 25 in the tightening system via the BS350 If you are not able to remedy an occurring defect please contact one of the addresses that you can ...

Page 31: ...sion 150 m Interference suppression EN 55011 class A industrial area Interference immunity DIN EN 610004 part 2 to part 5 severity class 4 Admissible ambient temperature 0 to 60 C with fan Admissible relative humidity during operation 20 90 non condensing Admissible storage temperature 20 C to 70 C Admissible relative storage humidity 20 95 Protection class Protection class I Protection class IP20...

Page 32: ...mation ready Detailed description of the malfunction and conditions Information on the name plate of the affected product particularly the material and serial numbers Telephone fax numbers and e mail address where we can reach you if we have any questions Sales Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Schraub und Einpress Systeme Fornsbacher Str 92 D 71540 Murrhardt Postfach 1161 D 71534 Murr...

Page 33: ...ervice et distribution 47 Les indications données servent exclusivement à la description du produit Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l adéquation du produit en vue d une application précise Ces indications ne dispensent pas l utilisateur d une appréciation et d une vérification personnelle Il convient de tenir compte du fait que nos pr...

Page 34: ...instructions des présentes instructions de service le risque de dommages corporels et matériels est tout de même imminent Veuillez lire les présentes instructions attentivement et complètement avant d utiliser le coupleur de réseaux NK350 NK350S Conservez les instructions de service de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment Lorsque vous remettez le coupleur de réseaux NK3...

Page 35: ...nt dans les présentes instructions Dans les présentes instructions de service des avertissements figurent devant les instructions dont l exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent être respectées La structure des avertissements est la suivante Présignalisation triangle de présignalisation attire l attention sur l...

Page 36: ...n cas une charge mécanique inadmissible au produit Ne vous servez jamais du produit en tant que poignée ou marche N y déposez pas d objets Lors du montage Mettez la partie concernée de l installation toujours hors pression et hors tension avant de monter le produit de brancher ou de débrancher la fiche Prenez des mesures de précaution afin d éviter le rallumage de l installation Posez les câbles e...

Page 37: ... du BT356 ou du SB356 Les résistances de terminaison bus supplémentaires ne sont pas nécessaires car elles sont déjà intégrées aux coupleurs de réseaux NK350 NK350S Le NK350S est équipé d un bloc d alimentation interne qui alimente le bus et doit être utilisé une fois par réseau Le NK350S doit être installé dans le BT356 dans le SB35x abritant le module de communication central KE350x La longueur ...

Page 38: ...pareil Fig 1 Vue de devant du NK350 NK350S 1 XDAc1 femelle 2 DEL de diagnostic du système 3 XDAc2 mâle 4 Commutateur de codage Hex adresse BT356 SB35x Tab 1 Boulons d écartement pour câbles réseau Fabri cant Filetage Taille de clé Longueur N de réf FCT 4 40 UNC 4 5 mm 6 2 mm F1066 Har ting 4 40 UNC 5 0 mm 6 0 mm 09 67 001 9985 Pro vertha 4 40 UNC 4 5 mm 5 5 mm 53554 T 1 3 2 1 4 XDAc1 network statu...

Page 39: ...férentielle 5 GNDis o Potentiel de référence bus isolé contre PE 0 V sans potentiel 6 7 VEEis o Alimentation bus isolé contre PE 10 V 25 V sans potentiel 8 AC2 Bus de données conduction différentielle négative RS485 différentielle 9 AC1 Bus de commande conduction différentielle négative RS485 différentielle 1 5 6 9 Tab 3 Bro che Signal Description fonction Tension courant norme 1 GNDiso Potentiel ...

Page 40: ... Participant s interne s DEL 3 Participants reliés au XDAc2 Alimentation électrique trop faible Les trois DEL clignotent en rouge de manière synchrone La connexion est en cours d établissement reconfiguration Jaune clignotante Jaune clignotante Jaune clignotante La communication avec le participant relié au XDAc1 est établie Verte La communication avec le participant relié au XDAc2 est établie Ver...

Page 41: ...n tout cas respecter les conditions ambiantes qui figurent parmi les caractéristiques techniques voir Caractéristiques techniques à la page 46 6 Montage Lors du montage veuillez en tout cas respecter les conditions ambiantes qui figurent parmi les caractéristiques techniques voir Caractéristiques techniques à la page 46 Outils nécessaires Tournevis et clé à vis à tête hexagonale Monter le coupleur...

Page 42: ...ournies 7 Raccordez au rack boîtier de système le côté de la nappe sur lequel se trouve la décharge de traction 8 Enclenchez la bride de maintien et clipsez la nappe 9 Raccordez l autre extrémité de la nappe au coupleur de réseaux ATTENTION Risque de blessures suite au montage effectué sous tension Si vous ne mettez pas les composants du système hors tension avant de commencer le montage vous risq...

Page 43: ...on à la page 47 10 Mise hors service Vous trouverez comment démonter et remplacer le coupleur de réseaux NK350 NK350S au chapitre 11 Démontage et remplacement à la page 44 ATTENTION Risque de dommages personnels et matériels La mise en service du coupleur de réseaux NK350 NK350S exige des connaissances de base en matière de mécanique et d électronique y L installation ne doit être mise en service ...

Page 44: ...étachez la bride de maintien 4 Retirez les deux vis de fixation de la carte de circuit et les quatre boulons de verrouillage SUB D de la plaque frontale 5 Installez le cas échéant un couvercle derrière le cache frontal du coupleur de réseaux n de référence 3 608 878 056 ATTENTION Endommagement du coupleur de réseaux NK350 S lors du retrait de composant effectué sous tension Pour cette raison le fo...

Page 45: ...mination 13 Elargissement et transformation Il est interdit de transformer le coupler de réseaux NK350 NK350S 14 Recherche des erreurs et élimination des erreurs Les erreurs et messages d erreur sont affichés par l intermédiaire des DEL figurant sur la partie frontale voir paragraphe Affichage par DEL à la page 40 sur le système de vissage via la BS350 Si vous n avez pas réussi à éliminer la pertu...

Page 46: ...triel Compatibilité électromagnétique DIN EN 610004 partie 2 à partie 5 du degré d intensité 4 Température ambiante admissible de 0 C à 60 C avec aération Humidité relative de l air admissible en fonctionnement 20 à 90 sans condensation Température de stockage admissible 20 C à 70 C Humidité relative de l air admissible lors du stockage 20 95 Classe de protection Classe de protection I Type de pro...

Page 47: ...isposition vous nous permettrez de vous aider encore plus rapidement et plus efficacement description détaillée de l erreur et des circonstances indications figurant sur la plaque signalétique du produit concerné en particulier le code matériel et le numéro de série numéro de téléphone fax et adresse mail nous permettant de vous joindre pour toute demande de précision Distribution Bosch Rexroth AG...

Page 48: ...stenza e rete distributiva 62 I dati indicati servono unicamente per la descrizione del prodotto Dalle nostre indicazioni non si possono pertanto dedurre determinate caratteristiche oppure l idoneità del prodotto ad un determinato impiego Le indicazioni non esimono l utente da valutazioni e controlli eseguiti in proprio Va tenuto in considerazione che i nostri prodotti sono soggetti ad un normale ...

Page 49: ...nte prima di utilizzare l accoppiatore di rete NK350 NK350S Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti Cedere l accoppiatore di rete NK350 NK350S a terzi sempre unitamente al manuale di istruzioni Uso conforme L accoppiatore di rete NK350 NK350S è considerato un componente ai sensi della direttiva macchine UE 98 37 CE e non è una macchina pronta all uso Il pro...

Page 50: ...ipo di pericolo definisce il tipo o la causa del pericolo Conseguenze descrive le conseguenze in caso di inosservanza Rimedio indica il modo per aggirare il pericolo Indicazioni da rispettare Indicazioni generali Nei sistemi di avvitamento Rexroth possono essere utilizzati solo accessori e componenti consentiti per tali sistemi I componenti non consentiti non devono essere montati né collegati Lo ...

Page 51: ... coinvolta prima di montare il prodotto oppure collegare o scollegare la spina Bloccare l impianto per evitare riaccensioni Posare cavi e linee rispettando il raggio di curvatura in modo che non possano essere danneggiati e che nessuno possa inciampare Prima della messa in funzione assicurarsi che tutte le guarnizioni e le chiusure dei collegamenti a spina siano montate correttamente e non present...

Page 52: ...ssere montato nel BT356 nella SB35x in cui è alloggiata l unità di comunicazione centrale KE350x La lunghezza totale dei cavi nella rete è limitata a 150 m La lunghezza massima del cavo tra due accoppiatori di rete non deve superare i 50 m La linea di rete tra due accoppiatori di rete può essere costituita da un massimo di quattro segmenti Una struttura ad anello nella rete non è consentita Nel ca...

Page 53: ...i Fig 2 Boccola SUB D a 9 poli 1 3 2 1 4 XDAc1 network status XDAc2 address Tabella 2 Pin Segnale Descrizione Funzione Tensione Corrente Norma 1 GNDiso Potenziale di riferimento bus isolato da PE 0 V a potenziale zero 2 3 AC2 bus dati cavo differenziale positivo RS485 differenziale 4 AC1 bus comando cavo differenziale positivo RS485 differenziale 5 GNDiso Potenziale di riferimento bus isolato da P...

Page 54: ...so Potenziale di riferimento bus isolato da PE 0 V a potenziale zero 2 3 AC2 bus dati cavo differenziale positivo RS485 differenziale 4 AC1 bus comando cavo differenziale positivo RS485 differenziale 5 GNDiso Potenziale di riferimento bus isolato da PE 0 V a potenziale zero 6 7 VEEiso Bus alimentazione isolato da PE 10 V 25 V a potenziale zero 8 AC2 Bus dati cavo differenziale negativo RS485 diffe...

Page 55: ...D 1 Partecipanti a XDAc1 LED 2 Partecipante i interno i LED 3 Partecipanti a XDAc2 Alimentazione troppo bassa Tutti e tre i LED lampeggianti in modo sincrono di colore rosso Creazione del collegamento in corso Riconfigurazione giallo lampeggiante giallo lampeggiante giallo lampeggiante Sussiste la comunicazione con il partecipante a XDAc1 verde Sussiste la comunicazione con il partecipante a XDAc2...

Page 56: ... rispettare sempre le condizioni ambientali indicate nei dati tecnici ved Dati tecnici a pagina 61 6 Montaggio Durante il montaggio è necessario tener conto in ogni caso delle condizioni ambientali riportate nei dati tecnici ved Dati tecnici a pagina 61 Utensili necessari Cacciavite e chiave a pipa Montaggio dell accoppiatore di rete NK350 NK350S ATTENZIONE Su di una rete non devono mai essere con...

Page 57: ...delle due viti di fissaggio fornite in dotazione 7 Inserire il lato del cavo piatto sul quale si trova la sicurezza contro la trazione nel rack rack di sistema 8 Inserire i morsetti di bloccaggio facendoli scattare in posizione e fissare a clip il cavo piatto 9 Inserire l altro lato del cavo piatto nell accoppiatore di rete CAUTELA Pericolo di lesioni per il montaggio sotto tensione Se non si scol...

Page 58: ...pagina 62 10 Messa fuori servizio Le istruzioni per lo smontaggio e la sostituzione dell accoppiatore di rete NK350 NK350S sono riportate al capitolo 11 Smontaggio e sostituzione a pagina 59 CAUTELA Pericolo di danni a persone e cose La messa in funzione dell accoppiatore di rete NK350 NK350S richiede conoscenze di base in campo elettrico e meccanico y L impianto deve essere messo in funzione escl...

Page 59: ...ntare i morsetti di bloccaggio 4 Rimuovere le due viti di fissaggio sul circuito stampato e i quattro bulloni di fissaggio SUB D sulla piastra frontale 5 Qualora necessario montare una copertura dietro il rivestimento frontale dell accoppiatore di rete codice d ordinazione 3 608 878 056 CAUTELA Danni all accoppiatore di rete NK350 S dovuti alla rimozione del componente sotto tensione In caso di pe...

Page 60: ...altimento alla Bosch Rexroth 13 Ampliamento e trasformazione Non è consentito trasformare l accoppiatore di rete NK350 NK350S 14 Ricerca ed eliminazione dei guasti I disturbi e le informazioni sui guasti vengono indicati sui LED frontali ved paragrafo Indicazione LED a pagina 55 nel sistema di avvitamento attraverso il BS350 Qualora non fosse possibile eliminare l errore verificatosi rivolgersi ad...

Page 61: ...matura dai radiodisturbi EN 55011 classe A ambito industriale Resistenza al disturbo DIN EN 610004 da parte 2 a parte 5 grado di precisione 4 Temperatura ambiente consentita da 0 a 60 C con ventilatore Umidità relativa consentita in funzionamento 20 90 senza condensazione Temperatura di stoccaggio consentita 20 C 70 C Umidità relativa consentita in magazzino 20 95 Classe di protezione classe di pr...

Page 62: ...uenti informazioni Descrizione dettagliata del guasto e delle circostanze Dati riportati sulla targhetta dei prodotti in questione in particolare i numeri di materiale e di serie Numero di telefono di fax e indirizzo e mail ai quali siete raggiungibili per chiarimenti Rete distributiva Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Schraub und Einpress Systeme Fornsbacher Str 92 D 71540 Murrhardt P...

Page 63: ... Datos técnicos 76 Servicio y distribución 77 Los datos indicados sirven sólo para describir el producto De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un p...

Page 64: ...con el acoplador de red NK350 NK350S Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los usuarios Si entrega el acoplador de red NK350 NK350S a terceros entregue también las instrucciones de manejo Utilización correcta El acoplador de red NK350 NK350S es un componente según la directiva de máquinas 98 37 CE y no es una máquina preparada para su utilización El producto e...

Page 65: ... el peligro Palabra de señalización indica la gravedad del peligro Tipo de peligro designa el tipo o fuente del peligro Consecuencias describe las consecuencias en caso de no observación Defensa indica cómo se puede evitar el peligro Debe observar esto Indicaciones generales En los sistemas de atornillado Rexroth sólo deben utilizarse piezas anexas y accesorios permitidos para sistemas de atornill...

Page 66: ...ón el componente pertinente de la instalación antes de montar el producto o conectar o desconectar el enchufe Proteja la instalación contra un reencendido Coloque los cables y los conductos de manera que no resulten dañados se respeten los radios de flexión y que nadie pueda tropezar con ellos Antes de la puesta en marcha asegúrese de que los cierres y uniones de enchufe estén correctamente montad...

Page 67: ...una vez por cada red El NK350S se debe montar en el BT356 o en la SB35x en que se encuentre la unidad de comunicación central KE350x La longitud de cable total en la red está limitada a 150 m La longitud de cable máxima entre dos acopladores de red no debe ser superior a 50 m El cableado de red entre dos acopladores de red puede estar formado como máximo por cuatro unidades No está permitido estab...

Page 68: ...2 1 4 XDAc1 network status XDAc2 address Tabla 2 Pin Señal Descripción función Tensión corriente norma 1 GNDiso Bus de potencial de referencia aislado contra PE 0 V sin potencial 2 3 AC2 Bus de datos cable diferencial positivo RS485 diferencial 4 AC1 Bus de control cable diferencial positivo RS485 diferencial 5 GNDiso Bus de potencial de referencia aislado contra PE 0 V sin potencial 6 7 VEEiso Al...

Page 69: ...rriente norma 1 GNDiso Bus de potencial de referencia aislado contra PE 0 V sin potencial 2 3 AC2 Bus de datos cable diferencial positivo RS485 diferencial 4 AC1 Bus de control cable diferencial positivo RS485 diferencial 5 GNDiso Bus de potencial de referencia aislado contra PE 0 V sin potencial 6 7 VEEiso Alimentación de bus aislado contra PE 10 V 25 V sin potencial 8 AC2 Bus de datos cable dife...

Page 70: ...ticipante interno LED 3 Participantes en XDAc2 Alimentación de tensión insuficiente Los tres LED rojos intermitentes sincronizados Se está estableciendo la conexión reconfiguración amarillo intermitente amarillo intermitente amarillo intermitente Comunicación con el participante en XDAc1 presente verde Comunicación con el participante en XDAc2 presente verde Comunicación interna presente verde Mal...

Page 71: ...sporte y almacenamiento Durante el almacenamiento y el transporte cumpla siempre las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos véase Datos técnicos en la página 76 6 Montaje Durante el montaje cumpla siempre las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos véase Datos técnicos en la página 76 Herramientas necesarias Destornillador y llave de tubo hexagonal Montar el acopla...

Page 72: ...ados 7 Introduzca el lado del cable de cinta plana en el que se encuentra el dispositivo de descarga de tracción en el portamódulos la caja de sistema 8 Encaje la grapa de retén y fije el cable de cinta plana 9 Introduzca el otro lado del cable de cinta plana en el acoplador de red PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por montaje bajo tensión Si no desconecta la alimentación de tensión antes de comenzar...

Page 73: ... Servicio y distribución en la página 77 10 Puesta fuera de servicio En el capítulo 11 Desmontaje y sustitución en la página 74 se describe cómo desmontar y sustituir el acoplador de red NK350 NK350S PRECAUCIÓN Peligro de daños personales y materiales La puesta en marcha del acoplador de red NK350 NK350S requiere conocimientos básicos mecánicos y eléctricos yLa instalación sólo puede ser puesta en...

Page 74: ...s de la caja de sistema y afloje la grapa de retén 4 Retire los dos tornillos de fijación en la placa de circuito y los cuatro pernos de bloqueo SUB D en la placa frontal 5 En caso necesario monte una cubierta detrás del panel frontal del acoplador de red número de referencia 3 608 878 056 PRECAUCIÓN Daños en el acoplador de red NK350 S al retirar el componente bajo tensión El funcionamiento segur...

Page 75: ...parato para su eliminación a Bosch Rexroth 13 Ampliaciones y reformas No puede realizar reformas en el acoplador de red NK350 NK350S 14 Búsqueda de fallos y su solución Las anomalías y las indicaciones de error se muestran en el LED frontal véase el apartado Indicador LED en la página 70 en el sistema de atornillado a través del BS350 Si no pudiese solucionar los fallos aparecidos diríjase a una d...

Page 76: ...ncia a interferencias DIN EN 610004 de la parte 2 hasta la parte 5 grado de precisión 4 Temperatura ambiental admisible 0 C a 60 C con ventilador Humedad relativa del aire admisible durante el funcionamiento 20 a 90 sin condensación Temperatura de almacenamiento admisible 20 C a 70 C Humedad relativa del aire admisible durante el almacenamiento 20 95 Grado de protección Grado de protección I Tipo ...

Page 77: ...pida y eficiente si tiene a mano la siguiente información Descripción detallada de la avería y de las circunstancias Indicaciones de la placa de características de los correspondientes productos en especial los números de material y de serie Números de teléfono y de fax así como la dirección de correo electrónico para contactarlo en caso de que tengamos preguntas Distribución Bosch Rexroth AG Elec...

Page 78: ...a técnica e vendas 92 Os dados indicados destinam se unicamente a descrever o produto Não é permitido deduzir dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica nem sobre a aptidão para um determinado fim Os dados fornecidos não eximem o usuário de fazer os seus próprios juízos e verificações É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um ...

Page 79: ...ruções Leia estas instruções com cuidado e na íntegra antes de trabalhar com o acoplador de rede NK350 NK350S Guarde estas instruções em local de fácil acesso para todos os usuários Em caso de venda ou empréstimo repasse o acoplador de rede NK350 NK350S a terceiros sempre junto com o manual de instrução Utilização correta De acordo com a diretiva sobre maquinaria 98 37 CE da UE o acoplador de rede...

Page 80: ... a atenção para o perigo Palavra Sinal informa sobre a gravidade do perigo Tipo de perigo designa o tipo ou fonte do perigo Conseqüências descreve as conseqüências em caso de não cumprimento Prevenção indica como evitar o perigo Tem de respeitar o seguinte Indicações gerais Nos sistemas de parafusamento Rexroth só é permitido usar acessórios e componentes autorizados para os sistemas de parafusame...

Page 81: ...oque qualquer objeto sobre o produto Na montagem Antes de montar o aparelho encaixar ou desencaixar conectores sempre desligue a pressão e a tensão das partes envolvidas Impeça que a instalação seja religada Instale os cabos e fios de forma que não sejam danificados assegurando se que ninguém possa tropeçar neles e respeitando os raios de curvatura Antes da utilização certifique se de que todos os...

Page 82: ... NK350S tem que ser montado no BT356 no SB35x no qual a unidade de comunicação central KE350x está instalada O comprimento total do cabo na rede está limitado a 150 m O comprimento máximo entre dois acopladores de rede não pode ultrapassar 50 m O cabo de rede entre dois acopladores de rede pode ser composto de no máximo 4 peças Não é permitido criar uma estrutura circular na formação da rede Se um...

Page 83: ... Fig 2 Conector fêmea de 9 pinos SUB D 1 3 2 1 4 XDAc1 network status XDAc2 address Tabela 2 Pino Sinal Descrição Função Tensão Corrente Norma 1 GNDis o Bus com potência de referência isolado contra PE 0 V sem potência 2 3 AC2 Bus de dados cabo positivo diferencial RS485 diferencial 4 AC1 Bus de comando cabo positivo diferencial RS485 diferencial 5 GNDis o Bus com potência de referência isolado co...

Page 84: ...iso Bus com potência de referência isolado contra PE 0 V sem potência 2 3 AC2 Bus de dados cabo positivo diferencial RS485 diferencial 4 AC1 Bus de comando cabo positivo diferencial RS485 diferencial 5 GNDiso Bus com potência de referência isolado contra PE 0 V sem potência 6 7 VEEiso Alimentação de bus isolado contra PE 10 V 25 V sem potência 8 AC2 Bus de dados cabo negativo diferencial RS485 dif...

Page 85: ...ED 1 Periféricos em XDAc1 LED 2 Periférico s interno s LED 3 Periféricos em XDAc2 Alimentação de tensão está muito baixa Todos os três LEDs piscando vermelho em sincronia Conectando Reconfiguração amarelo piscando amarelo piscando amarelo piscando Comunicação com o periférico em XDAc1 está estabelecida verde Comunicação com o periférico em XDAc2 está estabelecida verde Comunicação interna está est...

Page 86: ...os efeitos respeite as condições ambientais descritas nos dados técnicos no caso de armazenamento e transporte ver Dados técnicos na página 91 6 Montagem Para todos os efeitos respeite as condições ambientais descritas no dados técnicos no caso da montagem ver Dados técnicos na página 91 Ferramenta necessária Chave de parafusos e chave inglesa hexagonal Montar o acoplador de rede NK350 NK350S ATEN...

Page 87: ...parede lateral com os dois parafusos de fixação fornecidos 7 Conecte a ponta do cabo plano na qual está o protetor no porta módulos módulo de sistema 8 Trave o grampo de fixação e engate o cabo plano 9 Conecte o outro lado do cabo plano no acoplador de rede CUIDADO Perigo de acidente por montagem sob tensão Se você não desligar a alimentação de tensão dos componentes do sistema antes de iniciar a ...

Page 88: ...ssistência técnica e vendas na página 92 10 Retirada de funcionamento As descrições para desmontagem e troca de acoplador de rede NK350 NK350S encontram se no capítulo 11 Desmontagem e substituição na página 89 CUIDADO Risco de danos pessoais e materiais A colocação em funcionamento do acoplador de rede NK350 NK350S exige bons conhecimentos mecânicos e elétricos y A instalação pode ser colocada em...

Page 89: ...no do acoplador de rede e do porta módulos módulo de sistema e solte o grampo de fixação 4 Retire os dois parafusos de fixação no circuito impresso e os quatro pinos de trava SUB D no painel frontal 5 Se necessário monte uma cobertura atrás no anteparo frontal do acoplador de rede número de referência 3 608 878 056 CUIDADO Danos no acoplador de rede NK350 S ao retirar um componente que ainda estej...

Page 90: ...exroth para eliminação 13 Ampliação e remodelação O acoplador de rede NK350 NK350S não deve ser remodelado 14 Procura de erros e resolução de problemas Falhas e mensagens de erros são exibidas no indicador LED na parte frontal ver seção Indicador LED na página 85 no sistema de parafusamento através do BS350 Caso não consiga resolver o problema surgido dirija se a um de nossos endereços de contato ...

Page 91: ...rência radioelétrica EN 55011 classe A classificação industrial Resistência a interferências DIN EN 610004 Parte 2 até parte 5 Grau de acuidade 4 Temperatura ambientepermitida 0 a 60 C com ventilador Umidade relativa do ar permitida para o funcionamento 20 a 90 sem condensação Temperatura permitida para armazenamento 20 C a 70 C Umidade relativa do ar permitida para armazenamento 20 95 Classe de p...

Page 92: ...ma rápida e eficiente se tiver à mão as seguintes informações Descrição detalhada da falha e das circunstâncias Indicações na placa de identificação dos respectivos produtos especialmente os números de material e de série Os números de telefone e de fax e o endereço de e mail nos quais poderemos encontrar lhe para consultas Vendas Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Schraub und Einpress ...

Page 93: ...3 609 929 B69 2008 11 NK350 NK350S Bosch Rexroth AG 93 96 PORTUGUÊS INGLÊS ITALIANO ESPANHOL PORTUGUÊS SUECO FRANCÊS ...

Page 94: ...94 96 Bosch Rexroth AG NK350 NK350S 3 609 929 B69 2008 11 ...

Page 95: ...3 609 929 B69 2008 11 NK350 NK350S Bosch Rexroth AG 95 96 PORTUGUÊS INGLÊS ITALIANO ESPANHOL PORTUGUÊS SUECO FRANCÊS ...

Page 96: ... Drives and Controls Postfach 1161 D 71534 Murrhardt Germany Fornsbacher Str 92 D 71540 Murrhardt Germany Tel 49 0 71 92 22 208 Fax 49 0 71 92 22 181 schraubtechnik boschrexroth de www boschrexroth com Ihr Ansprechpartner Hallo ...

Reviews: