background image

  Lietuviškai

  Eesti

  Ελληνικά

 Pavojus gyvybei nesilaikant

toliau pateikiamų saugumo nurodymų!
Naudokite gaminį tik kruopščiai perskaitę

prie jo pridėtus aprašus, saugumo

nurodymus. Susipažinkite su jais ir

vadovaukitės naudodami gaminį.
Jei Jūs negavote aprašo gimtąja kalba,

kreipkitės į įgaliotus Rexroth atstovus.
Prie pavaros komponentų leidžiama dirbti tik

kvalifikuotam personalui.
Išsamesnius saugumo nurodymų

paaiškinimus rasite šios dokumentacijos 1

skyriuje.

 Alljärgnevate ohutusjuhiste

eiramine on eluohtlik!
Võtke tooted käiku alles siis, kui olete

toodetega kaasasolevad materjalid ning

ohutusjuhised täielikult läbi lugenud, neist

aru saanud ja neid järginud.
Kui Teil puuduvad emakeelsed materjalid,

siis pöörduge Rexrothi kohaliku

müügiesinduse poole.
Ajamikomponentidega tohib töötada üksnes

kvalifitseeritud personal.
Täpsemaid selgitusi ohutusjuhiste kohta

leiate käesoleva dokumentatsiooni peatükist

1.

 Κίνδυνος θανάτου σε

περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις

παρακάτω οδηγίες ασφαλείας!
Θέστε το προϊόν σε λειτουργία αφού

διαβάσετε, κατανοήσετε και λάβετε υπόψη το

σύνολο των οδηγιών ασφαλείας που το

συνοδεύουν.
Εάν δεν υπάρχει τεκμηρίωση στη γλώσσα

σας, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο

αντιπρόσωπο της Rexroth.
Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται

να χειρίζεται στοιχεία μετάδοσης κίνησης.
Περαιτέρω επεξηγήσεις των οδηγιών

ασφαλείας διατίθενται στο κεφάλαιο 1 της

παρούσας τεκμηρίωσης.

 Aukšta elektros įtampa!

Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
Pavaros komponentus eksploatuokite tik su

fiksuotai instaliuotu apsauginiu laidu.
Prieš prieidami prie pavaros komponentų

išjunkite maitinimo įtampą.
Atsižvelkite į kondensatorių išsikrovimo

trukmę.

 Kõrge elektripinge! Eluohtlik

elektrilöögi tõttu!
Käitage ajamikomponente üksnes püsivalt

installeeritud maandusega.
Lülitage enne ajamikomponentidega tööde

alustamist toitepinge välja.
Järgige kondensaatorite

mahalaadumisaegu.

 Υψηλή ηλεκτρική τάση!

Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία!
Θέτετε σε λειτουργία τα στοιχεία μετάδοσης

κίνησης μόνο εφόσον έχει τοποθετηθεί καλά

προστατευτικός αγωγός γείωσης.
Πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση,

αποσυνδέστε την τροφοδοσία των στοιχείων

μετάδοσης κίνησης.
Λάβετε υπόψη τους χρόνους αποφόρτισης

των πυκνωτών.

 Pavojingi judesiai! Pavojus

gyvybei!
Nebūkite mašinų ar jų dalių judėjimo zonoje.
Neleiskite netyčia patekti asmenims.
Prieš patekdami į pavojaus zoną saugiai

išjunkite pavaras.

 Ohtlikud liikumised! Eluohtlik!

Ärge viibige masina ja masinaosade

liikumispiirkonnas.
Tõkestage inimeste ettekavatsematu

sisenemine masina ja masinaosade

liikumispiirkonda.
Tagage ajamite turvaline seiskamine enne

ohupiirkonda juurdepääsu või sisenemist.

 Επικίνδυνες τάσεις!

Κίνδυνος θανάτου!
Μην στέκεστε στην περιοχή κίνησης

μηχανημάτων και εξαρτημάτων.
Αποτρέπετε την τυχαία είσοδο ατόμων.
Πριν από την παρέμβαση ή πρόσβαση στην

περιοχή κινδύνου, μεριμνήστε για την ασφαλή

ακινητοποίηση των συστημάτων μετάδοσης

κίνησης.

 Elektromagnetiniai /

magnetiniai laukai! Pavojus asmenų su

širdies stimuliatoriais, metaliniais implantais

arba klausos aparatais sveikatai!
Prieiga prie zonų, kuriose montuojami ir

eksploatuojami pavaros komponentai,

aukščiau nurodytiems asmenims yra

draudžiama arba leistina tik pasitarus su

gydytoju.

 Elektromagnetilised /

magnetilised väljad! Terviseohtlik

südamestimulaatorite, metallimplantaatide

ja kuulmisseadmetega inimestele!
Sisenemine piirkondadesse, kus toimub

ajamikomponentide monteerimine ja

käitamine, on ülalnimetatud isikutele

keelatud või lubatud üksnes pärast arstiga

konsulteerimist.

 Ηλεκτρομαγνητικά/

μαγνητικά πεδία! Κίνδυνος για την υγεία

ατόμων με καρδιακούς βηματοδότες,

μεταλλικά εμφυτεύματα ή συσκευές ακοής!
Η είσοδος σε περιοχές όπου

πραγματοποιείται συναρμολόγηση και

λειτουργία στοιχείων μετάδοσης κίνησης

απαγορεύεται στα προαναφερθέντα άτομα,

εκτός αν τους έχει δοθεί σχετική άδεια κατόπιν

συνεννόησης με γιατρό.

 Karšti paviršiai

(> 60 °C)! Nudegimo pavojus!
Venkite liesti metalinius paviršius (pvz.,

radiatorių). Išlaikykite pavaros komponentų

atvėsimo trukmę (bent 15 minučių).

 Kuumad välispinnad

(> 60 °C)! Põletusoht!
Vältige metalsete välispindade (nt

radiaatorid) puudutamist. Pidage kinni

ajamikomponentide mahajahtumisajast

(vähemalt 15 minutit).

 Καυτές επιφάνειες (> 60 °C)!

Κίνδυνος εγκαύματος!
Αποφεύγετε την επαφή με μεταλλικές

επιφάνειες (π.χ. μονάδες ψύξης). Λάβετε

υπόψη το χρόνο ψύξης των στοιχείων

μετάδοσης κίνησης (τουλάχιστον 15 λεπτά).

DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-EN-P 
Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors  

Bosch Rexroth AG

IX/73

Summary of Contents for Rexroth IndraDyn T

Page 1: ...Instructions Electric Drives and Controls Pneumatics Service Linear Motion and Assembly Technologies Hydraulics Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors R911336703 Edition 02 ...

Page 2: ...e produced or given to third parties without its consent Liability The specified data is intended for product description purposes only and shall not be deemed to be a guaranteed characteristic unless expressly stipulated in the contract All rights are reserved with respect to the content of this docu mentation and the availability of the product Published by Bosch Rexroth AG Electric Drives and C...

Page 3: ...aînement coupez toujours la tension d alimentation Tenez compte des délais de décharge de condensateurs Gefahrbringende Bewegungen Lebensgefahr Halten Sie sich nicht im Bewegungsbereich von Maschinen und Maschinenteilen auf Verhindern Sie den unbeabsichtigten Zutritt für Personen Bringen Sie vor dem Zugriff oder Zutritt in den Gefahrenbereich die Antriebe sicher zum Stillstand Dangerous movements ...

Page 4: ...enas pessoal qualificado pode trabalhar nos componentes de acionamento Explicações mais detalhadas relativamente às instruções de segurança constam no capítulo 1 desta documentação Pericolo di morte in caso di inosservanza delle seguenti indicazioni di sicurezza Mettere in funzione i prodotti solo dopo aver letto compreso e osservato per intero la documentazione e le indicazioni di sicurezza forni...

Page 5: ...queimaduras com ácido Não desmonte nem danifique as baterias Não deite as baterias no fogo Utilizzo inappropriato delle batterie Pericolo di lesioni Non tentare di riattivare o ricaricare batterie scariche pericolo di esplosione e corrosione Non scomporre o danneggiare le batterie Non gettare le batterie nel fuoco Svenska Dansk Nederlands Livsfara om följande säkerhetsanvisningar inte följs Använd...

Page 6: ... Varma ytor 60 C Risk för brännskador Undvik att vidröra metallytor t ex kylelement Var medveten om att det tar tid för drivkomponenterna att svalna minst 15 minuter Varme overflader 60 C Risiko for forbrændinger Undgå at berøre metaloverflader f eks køleelementer Overhold drive components nedkølingstid min 15 min Hete oppervlakken 60 C Verbrandingsgevaar Voorkom contact met metalen oppervlakken b...

Page 7: ...asažení elektrickým proudem Komponenty pohonu smí být v provozu pouze s pevně nainstalovaným ochranným vodičem Než začnete zasahovat do komponent pohonu odpojte je od elektrického napájení Dodržujte vybíjecí časy kondenzátorů Vaarallisia liikkeitä Hengenvaara Älä oleskele koneiden tai koneenosien liikealueella Pidä huolta siitä ettei muita henkilöitä pääse alueelle vahingossa Pysäytä käyttölaittee...

Page 8: ...fikovaný personál Bližšie vysvetlenia k bezpečnostným pokynom zistite z kapitoly 1 tejto dokumentácie Pericol de moarte în cazul nerespectării următoarelor instrucţiuni de siguranţă Punerea în funcţiune a produselor trebuie efectuată după citirea înţelegerea şi respectarea documentelor şi instrucţiunilor de siguranţă care sunt livrate împreună cu produsele În cazul în care documentele nu sunt în l...

Page 9: ...zătoare a bateriilor Pericol de vătămare Nu încercaţi să reactivaţi sau să încărcaţi bateriile goale pericol de explozie şi pericol de arsuri Nu dezasamblaţi şi nu deterioraţi bateriile Nu aruncaţi bateriile în foc Magyar Български Latviski Az alábbi biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyása életveszélyes helyzethez vezethet Üzembe helyezés előtt olvassa el értelmezze és vegye figyelembe a cs...

Page 10: ... 60 C Égésveszély Ne érjen hozzá fémfelületekhez pl hűtőtestekhez Vegye figyelembe a hajtás alkatrészeinek kihűlési idejét min 15 perc Горещи повърхности 60 C Опасност от изгаряне Не докосвайте метални повърхности например радиатори Съблюдавайте времето на охлаждане на задвижващите компоненти мин 15 минути Karstas virsmas 60 C Apdedzināšanās risks Neskarieties pie metāliskām virsmām piemēram dzesē...

Page 11: ... των στοιχείων μετάδοσης κίνησης Λάβετε υπόψη τους χρόνους αποφόρτισης των πυκνωτών Pavojingi judesiai Pavojus gyvybei Nebūkite mašinų ar jų dalių judėjimo zonoje Neleiskite netyčia patekti asmenims Prieš patekdami į pavojaus zoną saugiai išjunkite pavaras Ohtlikud liikumised Eluohtlik Ärge viibige masina ja masinaosade liikumispiirkonnas Tõkestage inimeste ettekavatsematu sisenemine masina ja mas...

Page 12: ...ne Vigastusoht Ärge üritage kunagi tühje patareisid reaktiveerida või täis laadida plahvatus ja söövitusoht Ärge demonteerige ega kahjustage patareisid Ärge visake patareisid tulle Ακατάλληλος χειρισμός μπαταριών Κίνδυνος τραυματισμού Μην επιδιώκετε να ενεργοποιήσετε ξανά ή να φορτίσετε κενές μπαταρίες κίνδυνος έκρηξης και διάβρωσης Μην διαλύετε ή καταστρέφετε τις μπαταρίες Μην απορρίπτετε τις μπα...

Page 13: ...tection against Burns 17 2 6 5 Electrostatic sensitive devices ESD 18 3 Scope of Delivery 19 4 About this Product 21 4 1 Product Description 21 4 1 1 Technical Features 21 4 1 2 Cooling 21 Natural Convection 21 Liquid Cooling 21 4 2 Product Identification 22 4 2 1 Type Code MST 22 4 2 2 Rating Plate MST 23 4 2 3 Type Code MRT 24 4 2 4 Rating Plate MRT 25 5 Transport and Storage 27 5 1 Notes about ...

Page 14: ... Cabling Frame Size 530G 530L 47 6 3 4 Ground Connection 50 6 3 5 Sensors 51 Encoder 51 Temperature Sensors 51 6 4 Coolant Connection 51 7 Commissioning and Operation 55 7 1 Safety 55 7 2 Commissioning 55 7 3 Operation 56 8 Maintenance and Repair 57 8 1 Cleaning and Servicing 57 8 2 Service Repair Maintenance and Spare Parts 58 9 Disassembly 61 10 Environmental Protection and Disposal 63 11 Troubl...

Page 15: ...Rexroth Connecting Technology Finishing and Tools Mounting Instruc tions DOK CONNEC CAB INSTR02 MA P Electromagnetic compatibility EC for drive and con trol systems Project Planning Manual DOK GENERL EMV PR P Fig 1 1 Additional documentation 1 3 Presentation of Information Safety Instructions The safety instructions in these operating instructions include signal words danger warning caution note a...

Page 16: ...tive devices Prohibition for persons with cardiac pacemaker Do not carry along metal parts or clocks Hammer scales are forbidden The UL Recognized Component Mark shows recognized component parts which are components of a bigger product or system The letters C and E stand for Conformité Européenne The CE mark only shows that a product conforms with the respective EC guidelines Conformity with the L...

Page 17: ...EN 60204 1 Safety of Machines The electric installation must comply with the protection requirements of the EMC Directive 2004 108 EC The proper installation of the system for in stance physical separation of signal and power cables use of shielded ca bles is the responsibility of the plant manufacturer The converter manu facturer s EMC instructions must be observed The machine may not be commissi...

Page 18: ...olutely necessary Prior to commencing the work 1 Isolate 2 Protect the system or plant against restart 3 Ensure de energization 4 Ground and short circuit 5 Cover or shield any adjacent live parts After completion of the work unmake the measures in reverse order During operation dangerous voltages occur Danger Risk of injury due to electric shock Before switching on establish the fixed connection ...

Page 19: ...isk of destruction of sensitive parts Keep watches credit cards check cards and identity cards with magnet ic strips as well as all ferromagnetic metallic parts such as iron nickel and cobalt away from the permanent magnets Crushing hazard of fingers and hands due to strong attractive forces of the magnets Handle the rotor carefully using safety gloves if necessary Information on dealing with acci...

Page 20: ...y temperature sensors of the motor winding can be de stroyed by improper use Avoid e g direct contact of open wires of the connection cable of tempera ture sensors without being electrostatically discharged or grounded Do suitable ESD protective measures before you handle imper iled components e g ESD protective clothes wristlets conduc tive floor grounded cabinets and working surfaces Bosch Rexro...

Page 21: ...ring installation they can be ordered if necessary by quoting the following material number O ring material numbers O ring for stator Material number R911 Number MST130 FT 306474 2 MST160 306476 MST210A C D E 306477 MST210R 306478 MST290 306479 MST360 306480 MST450 306482 MST530 FT 306481 Fig 3 1 O ring material numbers Scope of delivery of a MRT rotor The scope of delivery of a rotor includes Rot...

Page 22: ...Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 20 73 ...

Page 23: ...motors with N cooling method and size 530C motors with S cool ing method are suitable for operation without liquid cooling Nominal data is reached at ambient temperatures of up to 40 C The installation situation must be selected such that sufficient heat dissipation is ensured Unhindered vertical convection must be ensured by a sufficient distance of at least 100 mm to neighboring components on th...

Page 24: ...4 2 Product Identification 4 2 1 Type Code MST Fig 4 1 Type code MST Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 22 73 About this Product ...

Page 25: ...ignation of origin 4 UL mark 5 Manufacturer 6 Stator mass in kg 7 CE conformity mark 8 Code number of the test authority 9 Rated velocity in mode S1 10 Maximum input voltage 11 R m s voltage constant 12 Company address 13 Insulation system 14 Thermal temperature class 15 Rated torque in mode S1 16 Protection class by housing 17 Production date 18 Serial number 19 Rated current in mode S1 20 Operat...

Page 26: ...4 2 3 Type Code MRT Fig 4 3 Type code MRT Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 24 73 About this Product ...

Page 27: ...rity 9 Highest allowed velocity mechanical 10 Maximum input voltage 11 Company address 12 Insulation system 13 Thermal temperature class 14 Protection class by housing 15 Production date 16 Serial number 17 Rexroth bar code 18 Part number Fig 4 4 Example of type code MRT DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors Bosch Rexroth AG 25 73 About this Product ...

Page 28: ...Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 26 73 ...

Page 29: ...r suited for the weight of the motors Use the lifting eye bolts provided on the housing to lift the stator with its housing Check that the lifting eye bolts are fixed tightly before each use Never walk under hanging loads Use suitable protective equipment and protective clothing during transport and wear safety shoes Do not lift or move the motor by the loom of cables Remove any existing transport...

Page 30: ...or dirt escaping through the threaded hole into the interior of the motor Transporting stators with and with out installation ring Lifting eye bolt for transport Fig 5 2 Transport Use only suitable lifting gear note the weight of the motor Use lifting eye bolts during transport in opposite holes only The stator will be unusable if the fits on the cooling jacket are damaged Put down the motor compo...

Page 31: ...y 1 29 g m No condensation No ice formation freezing No occurrence of salt mist Damage due to moisture and humidity NOTICE Use coverings to protect the products from moisture Store them only in rainproof and dry rooms Before storage discharge the liquid coolant from liquid cooled motors to avoid frost damage On delivery protective sleeves and covers may be attached to our motors They must remain o...

Page 32: ...tric contacts to verify that they are free from corrosion Fig 5 4 Measures before commissioning motors that have been stored over a prolonged period of time Cables and Connectors Storage time Measures before commissioning 1 year None 1 5 years Check the electric contacts to verify that they are free from corrosion 5 years Check the electric contacts to verify that they are free from corrosion Visu...

Page 33: ...nfluenced by the special features of the machine construction and the process In addition to the mounting instructions following below also ob serve the information on motors of frame size 210R in the project planning manual Screw lock All screwed connections must be secured against potential impacts and vi brations during operation of the machine A suitable and field tested screw lock for all met...

Page 34: ...ator depends on the machine construction The screwed connections must be able to take up both the force due to the weight of the motor and the forces acting during operation Use screws with the property class given on the dimension sheet The property class of the screws and the hardness category of the washers must be equivalent in order to trans mit the required tightening torques see fig 6 4 Mou...

Page 35: ...tator grooves provided Avoid twisting and soiling of the O rings 6 Screw the lifting eye bolts into the opposite threaded holes provided for the transport of stators without housing see fig 5 2 Transport on page 28 Ensure cleanliness during all of the working steps Fixing thread on the stator Fixing thread running round at cable outlet side Fixing thread running round opposite cable outlet side Fi...

Page 36: ... both sides MST530E M8 20 mm deep 20 both sides MST530G MST530L M10 23 mm deep 30 both sides MST531E M8 20 mm deep 20 both sides Fig 6 2 Stator fixing thread Refer to the respective stator dimension sheet for the precise po sition of the threaded holes fig 1 1 Additional documentation on page 13 6 2 2 Mounting Stators with Cooling Jacket and Housing The machine manufacturer has to consider the spe...

Page 37: ...he machine using the centering collar pro vided on the housing Because of the enormous torque development of the motors all of the mounting holes on the motor flange must always be used to fasten the motor An exception are frame sizes 530B 530C and 530E where at least the two outer mounting holes must be used per quarter hole circle diameter on the motor flange Use screws with prop erty class 8 8 ...

Page 38: ...rts by magnetic forces WARNING Eliminate movable metal objects or secure against movement Strong magnetic and electromagnetic fields pose a health hazard for persons with heart pacemakers metallic implants and hearing aids in the di rect environment of motor components Refer to the information at chapter 2 6 3 Protection against Magnetic and Electromagnetic Fields on page 17 Fixing thread on the r...

Page 39: ...r fastening the rotor depends on the machine construction All screwed connections must be provided with a liquid screw lock See also Screw lock on page 31 The screwed connections must be able to take up both the force due to the weight of the motor and the forces acting during operation Use screws with the property class given on the dimension sheet When inserting the rotor into the stator observe...

Page 40: ...610 G 850 160 A 145 410 C 820 E 1230 161 E 145 1070 201 C 185 690 D 1040 210 A 195 330 C 830 D 1160 E 1650 R 720 S 720 T 830 251 F 250 2460 290 B 290 1000 D 1500 E 2490 291 C 290 1250 D 1870 E 2490 Z 530 Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 38 73 Installation ...

Page 41: ...pecified by Rexroth 6 3 2 Power Connection of Stators with Connection Cable Avoid bending pulling and pushing loads as well as continuous movements of the connec tion cable at the point where the cable exits from the stator Loads of this type may lead to irreversible damage e g by cable break or ingressing fluids at the stator NOTICE For example a suitable protection of the connection cable is a s...

Page 42: ...tor frame sizes In addition it provides data on the power cable and the power wire cross section required for connecting the stator to the controller Stator Connection ca ble Cross section of connection wires Cross section of control wires mm Diameter D mm 3 Required power wire cross section mm 2 MST110A 0230 N NN03 Wires AWG1 16 3 2 0 2 1 0 MST130A 0250 N D303 Wires AWG1 18 0 5 2 85 0 2 1 0 MST13...

Page 43: ...1 0 MST201D 0027 F D303 1 0 MST210A 0027 F D301 Wires AWG 14 0 5 3 5 0 2 1 0 MST210D 0070 F D301 AWG 10 4 68 0 2 6 0 MST210A 0027 F NNNN INK0602 2 5 mm 1 0 14 8 1 1 0 MST210C 0027 F NNNN 1 0 MST210C 0050 F NNNN INK0603 4 0 mm 2 x 1 0 2 x 1 5 17 0 5 4 0 MST210E 0027 F NNNN 4 0 MST210D 0070 F NNNN INK0604 6 0 mm 18 5 1 6 0 MST210R 0010 F x302 INK0678 L17YC11Y 1 5 mm 1 0 9 8 0 3 6 0 0 2 1 0 MST210R 0...

Page 44: ...2 F NNNN INK0605 10 0 mm 1 0 22 2 1 10 0 MST450B 0012 F D303 Wires AWG 12 0 5 4 0 0 2 2 5 MST450D 0006 F D303 2 5 MST450D 0012 F D303 AWG 10 4 7 0 2 6 0 MST450E 0006 F D303 6 0 MST450E 0012 F D303 AWG 8 6 4 0 2 10 0 MST530B 0010 F NNNN INK0604 6 0 mm 2 x 1 0 2 x 1 5 18 5 1 4 0 MST530C 0010 F NNNN 6 0 MST530C 0010 S NNNN 6 0 MST530E 0010 F NNNN INK0606 16 0 mm 1 5 25 5 1 16 0 MST530G 0006 F D303 Wi...

Page 45: ... se lected stator design and must be done as follows Fig 6 12 Wire identifications on IndraDyn T stators with connection cable Before connecting the motor the following steps have to be taken by the ma chine manufacturer 1 Shortening the power cable to the desired length only if required 2 Preparing the motor side connection according to the machine manufac turer s specification 3 Fastening the co...

Page 46: ...e stator design the power connection of the stators with a housing for flange mounting can be done via a terminal box or a flange socket From this junction a power cable can then be laid to supply power to the con troller Appropriate ready made power cables are available from Rexroth Stators with Housing and Flange Socket Frame size Flange socket Required power wire cross section mm MST210A 0027 F...

Page 47: ...10 FH xxKR 6 0 MST530E 0010 FH xxKR 16 0 MST530G 0006 FH xxKR RLK1300 2 5 35 RTE for thread M8 2 x 10 0 MST530G 0007 FH xxKR 2 x 16 0 MST530G 0010 FH xxKR 2 x 25 0 MST530L 0006 FH xxKR 2 x 25 0 MST530L 0007 FH xxKR 2 x 25 0 1 WEF wire end ferrule 2 RTE ring terminal end Fig 6 15 Stators with housing and terminal box Do not remove or damage the seal glued into the cover of the terminal box Observe ...

Page 48: ...tion via cable clamp of strain relief in the cable gland Connect temperature sensor SNM 150 DK for motor protection to the drive controller Temperature sensor KTY84 130 can be used for external temperature measurements Fig 6 17 Overview of connections to the terminal box Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 46 73 Installation ...

Page 49: ... Terminal box RLK1300 double cabling Overview of double cabling Bosch Rexroth controller Motor terminal box Temperature sensor SNM 150 DK for thermal motor protection Temperature sensor KTY84 130 for external temperature monitoring Fig 6 19 Double cabling connection diagram DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors Bosch Rexroth AG 47 73 Installation ...

Page 50: ... power output of the con troller The shields of the power cables should be connected to the switch cabinet with the largest possible surface area Cable pairs must be properly connected to series terminal strips or to the terminal studs of the controllers while meeting the generally applicable safety requirements Ready made power cables are not available for double ca bling To install the fuses sta...

Page 51: ... 4 Connect the wires according to the connection diagram for standard or double cabling Observe the following tightening torques Screw tightening torques in Nm 10 for power connection Stator Terminal box U V W PE M4 M6 M8 MST360x xxxx FH xxKR RLK0003 1 5 2 5 MST450x xxxx FH xxKR RLK0004 1 5 3 5 MST530B xxxx FH xxKR MST530C xxxx FH xxKR MST530E xxxx FH xxKR RLK0004 1 5 3 5 MST530G xxxx FH xxKR MST5...

Page 52: ...motor The necessary mini mum cross section of the ground cable depends on the particular motor type and is specified in the data sheet The power wire cross section specified in the data sheet of the motor is also valid for the ground cable and must be kept Please note the further notes about motor connection in chapter Connection Technique of IndraDyn T project planning manual Ground connection Br...

Page 53: ...roject planning manual Rexroth IndraDyn T Temperature sensor KTY84 130 is a component that might by damaged by ESD For this reason the wires of the sensor are protected by a protective foil at the connection cable Before con necting the sensor take appropriate measures for ESD protection ESD electrostatic discharge 6 4 Coolant Connection The liquid cooling system on the stator should be connected ...

Page 54: ...nal information on motor cooling can be found in the project planning manual Rexroth IndraDyn T Stators with cooling jacket and housing Stators with housings have two connection threads on the stator housing for connecting the liquid coolant Please refer to the respective stator dimension sheet in the project planning manual Rexroth IndraDyn T for dimensions and position of the holes Install syste...

Page 55: ...1 F 1 0 9 5 290 B 0 1 5 0 D 7 0 E 9 0 291 C 0 4 5 0 D 0 6 5 0 E 0 8 5 0 360 B 0 1 6 0 D 6 0 E 6 0 450 B 0 1 6 0 D 6 0 E 9 6 530 B 0 1 6 0 C 6 0 E 0 2 9 5 G 14 0 L 16 5 531 E 0 9 10 0 Fig 6 25 Coolant flow and pressure drop DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors Bosch Rexroth AG 53 73 Installation ...

Page 56: ...Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 54 73 ...

Page 57: ...onents touch hot surfaces 7 2 Commissioning The motor can be operated only after installation into a machine For start up please observe the documentation of all system components For detailed start up procedure of the motors refer to the project planning manual Rexroth IndraDyn T and the re spective documentation about the drive controller or firmware de scription Prior to commissioning ensure th...

Page 58: ...ncreased vibrations Check the motor for cleanliness Check the cooling water connections for tightness Check the monitoring devices and diagnostic error messages of the con trollers Decommission the drive when deviations from normal operation exist For further procedure refer to chapter 11 Troubleshooting on page 65 Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Moto...

Page 59: ...es with temperatures over 70 C may cause burns CAUTION Allow the motors to cool down prior to commencing work Wear safety gloves Do not work on hot surfaces Motors Excessive dirt dust or chips may adversely affect the functionality of the mo tors and in extreme cases even cause a failure of the motors Clean the mo tors at regular intervals after one year at the latest to reach a sufficiently high ...

Page 60: ...oth running vibrations and bearing noise According to the specifications in the ma chine maintenance plan but at least ev ery 1000 operating hours Remove dust chips and other dirt in the motor chamber from the motor housing cooling fins and connections Depending on the degree of soiling but after one operating year at the latest Fig 8 1 IndraDyn T maintenance measures Our worldwide service network...

Page 61: ...he products in question particularly type codes and serial numbers Your contact data phone number fax number e mail address DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors Bosch Rexroth AG 59 73 Maintenance and Repair ...

Page 62: ...Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 60 73 ...

Page 63: ...standstill 3 Switch off the power and control voltage of the controller 4 Switch off the master switch of the machine and deactivate external sys tems according to the manufacturer s instructions 5 Secure the machine against accidental movements and against unau thorized operation 6 Wait until the discharge time of the electrical systems has elapsed and disconnect all electrical connections if nec...

Page 64: ...Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 62 73 ...

Page 65: ...ironment of permanent magnets Crushing hazard of fingers and hand due to heavy attrac tive forces of the magnets Risk of destruction of sensitive parts such as watches credit cards The permanent magnets on the rotor must be demagnetized be fore disposal to avoid injuries or damage Demagnetize magnets The demagnetization of the magnets on the rotor is reached via a special thermal handling The hand...

Page 66: ... of according to the country specific collection systems Disposal by the manufacturer Our products can be returned to us for disposal Please observe that no ad herences like oil grease or other foreign materials or components are con tained The motor components must be delivered in a suitable packaging use origin package if applicable Observe the Hazardous Goods Regulations IATA when transporting ...

Page 67: ...r attachments are poorly balanced Re balance Adjustment of shaft end attach ments coupling gearbox is in sufficient Re align the attachments Mounting screws are loose Lock the screw connections as specified Running noise Foreign bodies within the motor Stop operation of the motor repair by manufacturer Bearing is damaged Stop operation of the motor repair by manufacturer High motor temperature Mot...

Page 68: ...Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 66 73 ...

Page 69: ...ata and operating characteristic curves for all motor types are de scribed in the project planning manual Rexroth IndraDyn T DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors Bosch Rexroth AG 67 73 Technical Data ...

Page 70: ...Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 68 73 ...

Page 71: ...13 Appendix 13 1 Declaration of Conformity Fig 13 1 CE declaration of conformity original DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors Bosch Rexroth AG 69 73 Appendix ...

Page 72: ...Fig 13 2 CE declaration of conformity Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 70 73 Appendix ...

Page 73: ...on 21 39 Electrical power connection Stators with connection cable 39 Stators with individual flex 39 Encoder 51 Energy management chains 58 ESD 51 ESD protection 51 F Failure states 65 Flange socket 44 G Ground cable 50 Ground connection 44 50 H Heat dissipation 57 I Installation 31 Coolant connection 51 Electrical connection 39 Installation altitude 21 Insulation class 21 L Lifting eye bolts 27 ...

Page 74: ...ficant motor components 63 Sound pressure level 21 Storage time 30 T Technical Data 67 T Temperature sensor 51 Temperature sensors 51 Terminal box 49 Transport 27 Type code MRT 24 Type Code MST 22 W Water cooling see Liquid Cooling 21 Wire identifications 43 Bosch Rexroth AG DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors 72 73 Index ...

Page 75: ...Notes DOK MOTOR MBT IT02 EN P Rexroth IndraDyn T Synchronous Torque Motors Bosch Rexroth AG 73 73 ...

Page 76: ... MBT IT02 EN P R911336703 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls P O Box 13 57 97803 Lohr Germany Bgm Dr Nebel Str 2 97816 Lohr Germany Tel 49 9352 18 0 Fax 49 9352 18 8400 www boschrexroth com electrics ...

Reviews: