background image

Suomi - 3

Akun kiinnitys

Aseta suunnanvaihtokytkin 8 keskiasentoon =
käynnistysvarmistin ja anna ladatun akun 5 luk-
kiutua kahvaan.

Käynnistys ja pysäytys

Käynnistä kone painamalla käynnistyskytkintä 9
ja pitämällä se painettuna.

Koneen kierrosluku vaihtelee nol-
lasta maksimiin riippuen käynnis-
tyskytkimeen 9 kohdistuvasta pai-
neesta. Kierrosluku on alhainen ja
kone käynnistyy pehmeästi, kun
kytkintä painetaan kevyesti. Älä
kuormita konetta niin paljon, että se
pysähtyy.

Pysäytä laite irrottamalla ote käynnistyskytki-
mestä 9.

Pysäytysjarru

Kun käynnistyskytkin 9 lasketaan irti, pysäytys-
jarru jarruttaa poraistukkaa, mikä estää koneen
jälkikäynnin.

Kun ruuvaat, laske käynnistyskytkin 9 irti vasta
sitten, kun ruuvin kanta on samassa tasossa
työstettävän materiaalin kanssa. Silloin kanta ei
pääse pureutumaan materiaaliin.

Mekaaninen vaihteenvalinta

Vaihteenvalitsimella 1 voidaan esivalita jompi
kumpi kierroslukualueista:

1. vaihde:

Alhainen kierrosluku, suuri 
työstövoima.

2. vaihde:

Korkea kierrosluku, vähäinen 
työstövoima.

Kierroslukualueita saadaan vaihtaa ainoastaan
koneen seistessä. Ellei vaihde kytke kunnolla,
paina lyhyesti käynnistyskytkintä 9.

Täysautomaattinen karan lukitus 
(Auto-Lock)

Poraistukka on lukkiutuneena, kun käynnistys-
kytkintä 9 ei paineta.

Tämä mahdollistaa poraistukassa olevan työka-
lun nopean ja helpon vaihdon.

Lukittu poraistukka antaa mahdollisuuden kiris-
tää ulkonevia ruuveja, käyttäen pysähdyksissä
olevaa konetta ruuvitalttana.

Kiertosuunnan vaihto

Kiertosuuntaa saa vaihtaa vain ko-
neen 8 ollessa kytkettynä pois päältä.

Suunnanvaihtokytki-
mellä 8 muutetaan ko-
neen kiertosuunta. Käyn-
nistyskytkimen 9 ollessa
painettuna ei suunnan-
vaihtoa kuitenkaan voida
suorittaa.

Kiertosuunta oikealle ( 

)

Paina suunnanvaihtokytkin vasemmalle vastee-
seen asti (normaalikäyttö: poraus, ruuvien si-
säänkierto ym.).

Kiertosuunta vasemmalle ( 

)

Paina kiertosuunnan vaihtokytkin oikealle vas-
teeseen asti (ruuvien ja muttereiden hölläys tai
auki ruuvaus).

Vääntömomentin säätö

Käytännön kokein tulee määritellä millä vääntö-
momentin säätörenkaan 2 5 asetuksesta ruuvit
kiertyvät tasaan materiaaliin.

Alhainen vääntömomentti esim. pienille
ruuveille, pehmeälle materiaalille.

Suuri vääntömomentti esim. suurille
ruuveille, kovalle materiaalille.

Oikealla asetuksella avaa rasterikytkin heti, kun
ruuvi on kiertynyt tasaan materiaaliin tai, kun ase-
tettu vääntömomentti on saavutettu. Valitse suu-
rempi vääntömomentti ruuvien uloskiertämiseen
tai aseta säätö asentoon ”Poraus”.

Poraus ja iskuporaus

Poraus

Aseta vääntömomentin säätörengas 2
merkin ”Poraus” kohdalle.

Iskuporaus

Aseta vääntömomentin säätörengas 2
merkin ”Vasaraporaus” kohdalle.

Käyttöönotto

b

a

a

b

1

5

54 • 2 609 932 336 • TMS • 26.01.04

Summary of Contents for PSB 12 VE-2

Page 1: ... Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληvικά Türkçe PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 ...

Page 2: ...2 2 609 932 336 04 02 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 1 2 3 4 7 5 10 8 9 6 ...

Page 3: ...3 2 609 932 336 04 02 C 13 D 13 A 4 B 12 11 11 E 14 ...

Page 4: ...m Eindrehen und Lö sen von Schrauben zum Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff und zum Schlagbohren in Ziegel Beton und Gestein Gerätekennwerte Akku Schlagbohrschrauber PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Bestellnummer 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Leerlaufdrehzahl 1 Gang min 1 0 400 0 400 0 450 0 500 2 Gang min 1 0 1 500 0 1 500 0 1 600 0 1 800 max Drehmomen...

Page 5: ...eschädigung Gerät gut festhalten Beim Festziehen und Lö sen von Schrauben können kurzzeitig hohe Reaktionsmomente auftreten Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spann vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih rer Hand Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk tion des Gerätes zusichern wenn das für d...

Page 6: ...rt Bei Schraubarbeiten den Ein Ausschalter 9 erst dann loslassen wenn die Schraube bündig in das Material eingedreht ist Der Schraubenkopf dringt dann nicht in das Material ein Mechanische Gangwahl Mit dem Gangwahlschalter 1 können zwei Dreh zahlbereiche vorgewählt werden 1 Gang Niedrige Drehzahl große Kraft 2 Gang Hohe Drehzahl geringere Kraft Die Gänge dürfen nur bei stillstehender Ma schine umg...

Page 7: ...he Bild Die Maschine auf eine standfeste Unterlage z B Werkbank legen Die Maschine festhalten und das Bohrfutter wie eine Schraube durch Linksdrehen lösen Ein festsitzendes Bohr futter wird durch einen Schlag auf den langen Schaft des Innensechskantschlüssels 13 gelöst Bohrfutter festziehen siehe Bild Die Montage des Bohrfutters erfolgt in umgekehr ter Reihenfolge Verwenden Sie nur zum Schraubenko...

Page 8: ...und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter www bosch pt com www powertool portal de das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde www dha de das komplette Service Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 49 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich A...

Page 9: ...r drilling in wood metal ceramic and plastic and for impact drilling in brick con crete and stone Tool Specifications Cordless impact drill and screwdriver PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Order number 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 No load speed 1st gear rpm 0 400 0 400 0 450 0 500 2nd gear rpm 0 1 500 0 1 500 0 1 600 0 1 800 max torque soft screwdriving applicat...

Page 10: ...When tightening or releasing screws high reaction torque can briefly occur Secure the workpiece A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand Never allow children to use the machine Bosch is only able to ensure perfect operation of the machine if the original accessories in tended for it are used Battery and Battery Charger The enclosed operating instructi...

Page 11: ... screwdriving applications wait until the screw is flush with the material and then release the On Off switch 9 The screw head does not penetrate into the material then Gear Selection Mechanical Two speed ranges can be preselected with the gear selector 1 1st gear Low rotational speed high power 2nd gear High rotational speed less power The speed settings may only be changed when the machine is mo...

Page 12: ...uck by giving the long end of the Allen key 13 a sharp blow Tightening the Drill Chuck see figure The drill chuck is mounted in reverse order Use only screwdriver bits that fit properly in the head of the screw When driving in larger and or longer screws in hard material it is advisable to drill a pilot hole first For drilling in metal use only perfectly sharp ened HSS drills The appropriate quali...

Page 13: ...83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia Ltd RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail CustomerSupportSPT au bosch com New Zealand Robert Bosch Limited 14 16 Constellation Drive Mairangi Bay Auc...

Page 14: ...pour le vissage et dévissage des vis pour le perçage dans le bois le métal la céramique et les matières plastiques ainsi que pour le perçage à percussion dans la brique le béton et dans la roche Caractéristiques techniques Visseuse perceuse à percussion sans fil PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Référence 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Régime à vide 1ère vitesse tr...

Page 15: ...ors du vissage ou du dé vissage il peut y avoir des couples de réaction instantanés élevés Bloquer la pièce à travailler Une pièce à tra vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains Ne jamais permettre aux enfants d utiliser cet appareil Bosch ne peut garantir un fonctionnement im peccable que si les accessoires Bosch d ori g...

Page 16: ... est freiné ce qui évite un fonctionne ment par inertie de l outil Lors de travaux de vissage ne relâcher l interrup teur Marche Arrêt 9 que lorsque la vis est enfon cée à ras dans le matériau La tête de vis ne pé nètre alors pas le matériau Commutation mécanique de la vitesse Le commutateur de vitesse 1 permet de sélec tionner deux plages de vitesse de rotation 1ère vitesse Petite vitesse force é...

Page 17: ...intenir la appareil et dévisser le man drin comme si c était une vis en tournant à gau che Un mandrin qui serait trop serré peut être desserré en donnant un léger coup sur le côté le plus long de la clé mâle coudée pour vis à six pans creux 13 Serrer le mandrin voir figure Pour monter le mandrin procéder en sens in verse N utiliser que des lames de tournevis et des embouts de vissage adaptés à la ...

Page 18: ... informations concernant les pièces de re change sous www bosch pt com France Information par Minitel 11 Nom Bosch Outillage Loc Saint Ouen Dépt 93 Robert Bosch France S A Service Après vente Outillage B P 67 50 Rue Ardoin 93402 St Ouen Cedex Service conseil client 0143 11 9002 Numéro Vert 0 800 05 50 51 Belgique 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0 2 525 54 20 E Mail Outillage Gereedschappen be bosch com Su...

Page 19: ...royectado para enroscar y aflojar tornillos para taladrar madera metal ce rámica y material sintético y para taladrar con percusión ladrillo hormigón y piedra Características técnicas Atornilladora taladradora de percusión con acumulador PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Número de pedido 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Revoluciones en vacío 1ª velocidad min 1 0 400 ...

Page 20: ... eléctrica El dete rioro de tuberías de gas puede producir una explosión La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales Sujetar firmemente el aparato al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse unos altos pares de reacción Asegure la pieza de trabajo Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de suje ción o en un tornillo de banco se mantiene sujeta de forma mucho...

Page 21: ...ose así que la herramienta siga girando por inercia Al atornillar no soltar el interruptor de conexión desconexión 9 hasta que el tornillo haya que dado enrasado con el material La cabeza del tor nillo no penetra entonces en el material Selector mecánico de velocidad Con el selector de velocidades 1 pueden ajus tarse dos márgenes de velocidad 1ª velocidad Velocidad de giro baja par ele vado 2ª vel...

Page 22: ... de la llave macho hexagonal 13 Montaje del portabrocas ver figura El montaje del portabrocas se realiza siguiendo los pasos en orden inverso Utilizar solamente láminas de destornillador adecuadas a la cabeza del tornillo Al enroscar tornillos de mayor tamaño y longi tud en materiales duros se recomienda reali zar un taladrado previo Al taladrar en metal utilizar solamente bro cas HSS perfectament...

Page 23: ...Caracas 107 58 0 2 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 800 627 1286 D F 52 0 1 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autor...

Page 24: ... é determinado para soltar parafusos para furar em madeira metal cerâmica e plástico e para furar com percussão em tijolo betão e pe dra Dados técnicos do aparelho Aparafusador berbequim de percussão com acumulador PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Nº de encomenda 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Rotações em vazio 1ª marcha min 1 0 400 0 400 0 450 0 500 2ª marcha min...

Page 25: ...tar os parafusos podem ocorrer por instan tes fortes momentos de reacção Fixar a peça a ser trabalhada Uma peça a ser trabalhada fixa através de dispositivos de fixação ou torno de bancada está mais fixo do que quando segurado com a mão Jamais deverá permitir que crianças utilizem este aparelho A Bosch só pode assegurar um funciona mento perfeito do aparelho se para este apa relho foram utilizados...

Page 26: ...ar om interruptor de ligar des ligar 9 somente quando o parafuso estiver atarra xado até ao fundo formando um nível com o ma terial Neste caso a cabeça do parafuso não irá entrar mais no material Selecção mecânica de marcha Com o selector de velocidades 1 podem ser pré seleccionados dois regimes de velocidade 1 marcha Número de rotações baixo muita força 2 marcha Número de rotações alto pouca forç...

Page 27: ...figura Apoiar a máquina sobre uma base firme p ex bancada de trabalho Segurar a máquina e sol tar a bucha como um parafuso girando para a esquerda Uma bucha muito presa pode ser afrouxada através de uma leve pancada na haste longa da chave de sextavado interno 13 Apertar a bucha veja figura A montagem da bucha é efectuada em sequên cia oposta Utilizar exclusivamente pontas de parafuso corresponden...

Page 28: ...to das pe ças sobressalentes encontram se em www bosch pt com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 0800 70 45446 E Mail sac bosch sac com br Declaramos sob nossa exclusiva responsabili dade que este produto cumpre as seguintes nor mas ou documentos normativo...

Page 29: ... viti così pure per eseguire forature nel legno nel me tallo nella ceramica ed in materiali sintetici Essa è adatta anche per eseguire forature battenti in mattoni nel calcestruzzo e in materiale minerale Dati tecnici Avvitatore battente a batteria PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Codice di ordinazione 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Numero di giri a vuoto 1a marci...

Page 30: ...o una tuba zione dell acqua si provocano seri danni mate riali Tenere saldamente la macchina serrando a fondo ed allentando le viti è possibile che si ve rifichino alti momenti di reazione di breve du rata Assicurare il pezzo in lavorazione Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un ap posito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non ten...

Page 31: ...ssa continuare a girare Durante operazioni di avvitatura rilasciare l inter ruttore di avvio arresto 9 solo quando la vite sarà stata avvitata completamente e la testa sarà a filo con la superficie del materiale In questo modo la testa della vite non si inserirà ulteriormente nel materiale Commutazione meccanica di marcia Tramite il selettore di velocità 1 possono essere preselezionate due velocit...

Page 32: ...gura Posare la macchina su un basamento ben fisso p es banco di lavoro Mantenere forte la mac china e girando verso sinistra allentare il man drino portapunta come una vite Se il man drino portapunta dovesse essere bloccato dare un colpo sul gambo lungo della chiave a bru gola 13 Avvitare il mandrino portapunta vedere figura Il montaggio del mandrino portapunta avviene eseguendo inversamente le st...

Page 33: ...et it Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito www bosch pt com Italia Robert Bosch S p A Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Filo diretto con Bosch 39 02 36 96 23 14 www Bosch it Svizzera Servizio 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Consule...

Page 34: ...van schroeven voor het boren in hout metaal keramiek en kunststof en voor het klop boren in baksteen beton en steen Technische gegevens Accuklopboorschroevendraaier PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Bestelnummer 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Onbelast toerental Stand 1 min 1 0 400 0 400 0 450 0 500 Stand 2 min 1 0 1 500 0 1 500 0 1 600 0 1 800 max draaimoment flexi...

Page 35: ... een waterleiding veroor zaakt materiële schade Houd het gereedschap goed vast bij het vast of losdraaien van schroeven kunnen gedu rende korte tijd grote reactiemomenten optre den Zet het werkstuk vast Een met spanvoorzie ningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen Laat kinderen de machine nooit gebruiken Bosch kan een juiste werking van de...

Page 36: ...werkzaamheden de aan uit scha kelaar 9 pas los wanneer de kop van de schroef vlak op het materiaal ligt De schroefkop dringt dan niet in het materiaal Mechanische toerentalkeuze Met de toerentalschakelaar 1 kunnen twee toe rentalbereiken worden ingesteld Stand I Laag toerental grote kracht Stand II Hoog toerental geringe kracht De standen mogen alleen worden omgeschakeld wanneer de machine stilsta...

Page 37: ...g Leg de machine op een stabiele ondergrond bijv werkbank Houd de machine vast en draai de boorhouder net als een schroef los door naar links te draaien Een vastzittende boorhou der kan worden losgemaakt door middel van een slag op de lange steel van de inbussleutel 13 Boorhouder vastdraaien zie afbeelding De montage van de boorhouder vindt plaats in omgekeerde volgorde Gebruik alleen bij de schro...

Page 38: ...n en informatie over ver vangingsonderdelen vindt u op www bosch pt com Nederland 31 0 23 56 56 613 Fax 31 0 23 56 56 621 E mail Gereedschappen nl bosch com België 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0 2 525 54 20 E mail Outillage Gereedschappen be bosch com Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit product voldoet aan de volgende normen en nor matieve documenten EN 60 745 accugereed schappen resp EN...

Page 39: ...af skruer boring i træ metal keramik og kunststof og slagboring i mursten beton og sten Tekniske data Akku slagboreskruetrækker PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Bestillingsnummer 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Omdrejningstal ubelastet 1 gear min 0 400 0 400 0 450 0 500 2 gear min 0 1 500 0 1 500 0 1 600 0 1 800 maks omdrejningstal blødere skruearbejde iht ISO 5393...

Page 40: ...dt fast i maskinen Når skruer spæn des og løsnes kan der opstå korte høje reak tionsmomenter Sikre emnet Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden Lad aldrig børn anvende denne maskine Bosch kan kun sikre en korrekt funktion hvis der benyttes originalt tilbehør Akku og ladeaggregat Læs ubetinget vedlagte betjeningsvejled ning til ladeaggregatet Akkuen må ikke å...

Page 41: ... at værk tøjet løber videre Ved skruearbejder skal start stop kontakten 9 først slippes når skruen er skruet plant med ma terialet Skruehovedet trænger på denne måde ikke ind i materialet Mekanisk gearvalg Gearvælgeren 1 kan bruges til forvalg af to om drejningsområder 1 gear Lavt omdrejningstal stor ydeevne 2 gear Højt omdrejningstal lav ydeevne Gear må kun skiftes når maskinen er slukket Hvis ge...

Page 42: ...sne borepatronen se billede Læg værktøjet på et fast underlag f eks værk bænk Hold værktøjet fast og løsne borepatro nen ligesom en skrue ved at dreje den til ven stre En fastsiddende borepatron løsnes med et slag på det lange skaft på unbraconøglen 13 Fastspænd borepatronen se billede Borepatronen monteres i omvendt række følge Anvend kun skruetrækkerklinger der passer til skruehovedet Ved iskrun...

Page 43: ... under www bosch pt com Bosch Service Center for el værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service 45 44 89 88 55 Fax 45 44 89 87 55 Teknisk vejledning 45 44 89 88 56 Den direkte linje 45 44 68 35 60 Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter EN 60 745 batteridrevne maskiner resp EN 60 335 batteridrevne ladeaggregater...

Page 44: ...amik och plast och för slagborrning i tegel betong och sten Tekniska data Sladdlös slående borrskruvdragare PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Artikelnummer 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Tomgångsvarvtal 1 ans växel r min 0 400 0 400 0 450 0 500 2 ans växel r min 0 1 500 0 1 500 0 1 600 0 1 800 max vridmoment mjukt skruvförband enligt ISO 5393 Nm 18 20 23 30 max bor...

Page 45: ...rdragning av skruvar kan kortvarigt höga reaktionsmoment uppstå Säkra arbetsstycket Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen Låt aldrig barn hantera maskinen Bosch kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om för maskinen avsedda originaltillbehör används Batterimodul och laddare Läs noga igenom bruksanvisningen som me...

Page 46: ...r kraft 2 ans växel Högt varvtal liten kraft Växellägena får kopplas om endast när maskinen står stilla Låser inte växelläget fullständigt tryck helt kort på strömställaren Till Från 9 Helautomatisk spindellåsning Auto Lock Vid icke påverkad strömställare Till Från 9 är borrspindeln låst Detta medger snabbt bekvämt och enkelt byte av insatsverktyget i borrchucken Den låsta borrchucken medger efter...

Page 47: ... Bosch elverktyg Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels beställningar produktens artikelnummer som består av 10 siffror Återvinning i stället för avfallshantering Maskin tillbehör och förpackning kan återvinnas Denna bruksanvisning är tryckt på klorfritt retur papper För att underlätta sortering vid återvinning är plastdelarna markerade Nickel kadmium batte rier NiCd Är produkten försedd...

Page 48: ...e fritt med maskinen hvis du leser bruksanvisningen og sikkerhets henvisningene komplett på for hånd og følger anvisningene nøye I tillegg må de generelle sikkerhetsinformasjonene i ved lagt hefte følges Bruk vernebriller Tekniske data Akku slagboreskrutrekker PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Bestillingsnummer 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Tomgangsturtall 1 trinn...

Page 49: ... maskinen når det brukes original tilbehør Batteri og lader Les absolutt vedlagt bruksanvisning for la deren Batteriet må ikke åpnes og må beskyttes mot støt Må oppbevares tørt og frostfritt La oppvarmet batteri avkjøles før opplading Batteriet må beskyttes mot varme og ild Fare for eksplosjoner Ikke kast batteriet i vanlig søppel ild eller vann Opplading av batteriet Et nytt batteri eller et batt...

Page 50: ...åses borespinde len Dette muliggjør et hurtig behagelig og enkelt bytte av innsatsverktøyet i chucken Den låste chucken muliggjør en ytterligere fast trekking av skruer som peker ut ved å bruke den utkoblede maskinen som skrutrekker Endring av dreieretningen Dreieretningen må kun endres ved stil lestående motor Med høyre venstrebry teren 8 endres maski nens dreieretning Ved utløst på av bryter 9 e...

Page 51: ...er og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10 sifrede be stillingsnummer Råstoffgjenvinning i stedet for avfallsdepone ring Maskin tilbehør og forpakning bør resirkuleres Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resir kulert papir For å kunne resirkulere på en skikkelig måte er kunststoffdelene markerte Nikkel kadmium batteri Hvis produktet har et nik kel kadmium batteri må b...

Page 52: ...luettuasi huolellisesti käyttö ja turvaohjeet sekä seuraamalla ohjeita tarkasti Lisäksi tulee noudattaa oheen liitetyn vihko sen yleisiä turvaohjeita Käytä suojalaseja Tekniset tiedot Akku iskuruuvinväännin PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Tilausnumero 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Tyhjäkäyntikierrosluku 1 vaihde min 1 0 400 0 400 0 450 0 500 2 vaihde min 1 0 1 5...

Page 53: ...n jos käytetään tälle laitteelle tarkoi tettuja alkuperäisiä varaosia Akku ja latauslaite Lue ehdottomasti latauslaitteen oheenlii tetty käyttöohje Älä avaa akkua Suojaa sitä iskuilta Säilytä akku kuivassa ja suojaa sitä pakkaselta Anna lämmenneen akun jäähtyä ennen lata usta Suojaa akku kuumuudelta ja tulelta Räjähdys vaara Älä heitä akkua talousjätteisiin tuleen tai ve teen Akun lataus Uusi tai ...

Page 54: ...intä 9 ei paineta Tämä mahdollistaa poraistukassa olevan työka lun nopean ja helpon vaihdon Lukittu poraistukka antaa mahdollisuuden kiris tää ulkonevia ruuveja käyttäen pysähdyksissä olevaa konetta ruuvitalttana Kiertosuunnan vaihto Kiertosuuntaa saa vaihtaa vain ko neen 8 ollessa kytkettynä pois päältä Suunnanvaihtokytki mellä 8 muutetaan ko neen kiertosuunta Käyn nistyskytkimen 9 ollessa painet...

Page 55: ...rjaukset Ilmoita ehdottomasti laitteen 10 numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila uksissa Raaka aineen uusiokäyttö jätehuollon ase masta Laite tarvikkeet ja pakkaus tulisi hävittää ympä ristöystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät Nikkeli ...

Page 56: ...λύσιµο βιδών για το τρύπηµα χωρίς κρούση σε ξύλο µέταλλα κεραµικά και πλαστικά υλικά καθώς και για το τρύπηµα µε κρούση σε τούβλα σκυρ δεµα και πετρώµατα Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Κρουστικ δραπανοκατσάβιδο µπαταρίας PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Κωδικ ς αριθµ ς 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Αριθ στροφών χωρίς φορτίο 1η ταχύτητα min 1 0 400 0 400 0 450...

Page 57: ... Ζηµιά σ έναν αγωγ φωταερίου γκαζιού µπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη Το τρύπηµα κ ψιµο εν ς υδροσωλήνα προκαλεί ζηµιές σε αντικείµενα και πράγµατα Κρατάτε καλά το µηχάνηµα Κατά το σφίξιµο και το λύσιµο των βιδών µπορεί να εµφανιστούν πρ σκαιρα αντιδραστικές ροπές κλοτσίµατα Ασφάλιζετε το υπ κατεργασία τεµάχιο Ένα υπ κατεργασία τεµάχιο που στερεώνεται µε τη βοήθεια µιας διάταξης σύσφιξης ή µιας µέγκεν...

Page 58: ...νη εκκίνηση Μην επιβαρύνετε το µηχάνηµα τ σο πολύ ώστε να σταµατήσει να κινείται Για να θέσετε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας αφήστε το διακ πτη ON OFF 9 ελεύθερο Αµεση ανακοπή λειτουργίας Μ λις αφήσετε ελεύθερο τον διακ πτη ON OFF 9 φρενάρει αµέσως το τσοκ και έτσι ανακ πτεται αµέσως η λειτουργία του µηχανήµατος Κατά την εκτέλεση εργασιών βιδώµατος αφήστε ελεύθερο τον διακ πτη ON OFF 9 αφού προηγο...

Page 59: ...α στο ίδιο το µηχάνηµα αφαιρέστε την µπαταρία Η βίδα ασφαλείας 14 εµποδίζει τη λύση του τσ κ απ τον άξονα Ανοίξτε τέρµα το τσοκ και ξεβιδώστε τελείως τη βίδα ασφαλείας 14 γυρίζοντάς την µε φορά ίδια µ εκείνη των δεικτών του ρολογιού βλέπε εικ να Λύσιµο του τσοκ βλέπε εικ να Εναποθέστε το µηχάνηµα επάνω σε µια σταθερή επιφάνεια π χ τραπέζι εργασίας Συγκρατήστε το µηχάνηµα και λύστε το τσοκ πως µια ...

Page 60: ...έδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt com Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 30 210 57 01 200 KENTPO 30 210 57 70 081 83 KENTPO Fax 30 210 57 01 263 Fax 30 210 57 70 080 www bosch gr ABZ Service A E 30 210 57 01 375 378 SERVICE Fax 30 210 57 73 607 ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊ ν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τις εξής προδιαγ...

Page 61: ... n tak l p sökülmesi tahta metal seramik ve plastik malzemede darbesiz delme ve tuπla beton ve taµ malzemede darbeli delme iµleri için geliµtirilmiµtir Teknik veriler Akülü darbeli delme vidalama makinesi PSB 12 VE 2 PSB 14 4 VE 2 PSB 18 VE 2 PSB 24 VE 2 Sipariµ no 0 603 941 5 0 603 941 4 0 603 941 3 0 603 941 2 Boµtaki devir say s 1 vites dak 0 400 0 400 0 450 0 500 2 vites dak 0 1 500 0 1 500 0 ...

Page 62: ...eden olabilir Aleti s k ca tutun Vida veya c vatalar s k l p gevµetilirken k sa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya ç kabilir µ parças n emniyete al n µ parças n bir s kma tertibat veya vidal mengene ile s kma elle tutmaktan daha güvenlidir Çocuklar n aleti kullanmas na asla izin vermeyin Bosch ancak bu alet için öngörülen orijinal aksesuar kullan ld π takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπi...

Page 63: ...idalama yaparken açma kapama µalterini 9 vida bütünüyle malzeme içine girince b rak n Bu sayede vida baµ n n malzeme içine girmesini önlersiniz Mekanik vites seçimi Vites kolu 1 ile üç devir say s aral π önceden seçilebilir 1 vites Düµük devir say s yüksek güç 2 vites Yüksek devir say s düµük güç Vites deπiµtirme sadece alet dururken yap lmal d r Vites tam olarak kavrama yapmazsa açma kapama µalte...

Page 64: ...in gevµetilmesi Ωekil ye bak n z Aleti saπlam bir zemine örneπin bir tezgâha yat r n Aleti s k ca tutun ve mandreni aynen bir vida gibi sola çevirerek gevµetin Aµ r ölçüde s k µm µ mandrenler alen anahtar n n 13 uzun µaft üzerine vurulmak suretiyle gevµetilir Mandrenin s k lmas Ωekil ye bak n z Mandrenin tak lmas yukar daki iµlemlerin tersten uygulanmas yla olur Sadece vida baµ na uygun tornavida ...

Page 65: ...ozuk veya kullan m ömrünü tamamlam µ aküler 91 157 AET hükümlerince Recyling iµlemine tabi tutulmak zorundad rlar Daπ n k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin bilgileri aµaπ daki sayfada bulabilirsiniz www bosch pt com Bosch San ve Tic A S Ahi Evran Cad No 1 Kat 22 Polaris Plaza 80670 Maslak Istanbul 90 0 212 335 06 00 Faks 90 0 212 346 00 48 49 Tek sorumlu olarak bu ürünün aµaπ daki standartlara ve...

Page 66: ...V 2 607 335 534 14 4 V 2 607 335 536 18 V 2 607 335 645 24 V 2 0 Ah NiCd 2 607 335 262 12 V 2 607 335 264 14 4 V 2 607 335 266 18 V 2 607 335 268 24 V 2 605 438 440 3 AL 60 DV 1419 7 2 V 14 4 V 2 607 224 440 EU 2 607 224 442 UK 2 607 224 444 AUS AL 60 DV 2411 7 2 V 24 V 2 607 224 452 EU 2 607 224 454 UK 1 609 200 392 1 602 025 024 AL 60 DV 2425 7 2 V 24 V 2 607 224 426 EU 2 607 224 428 UK 2 607 22...

Page 67: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 336 04 02 O 72 Printed in Switzerland Imprimé en Suisse Chlor Des idées en action ...

Reviews: