background image

56

 | Ελληνικά

u

Η απόσταση του ακροφυσίου από το επεξεργαζόμενο
κομμάτι εξαρτάται από το επεξεργαζόμενο υλικό
(μέταλλο, συνθετικό υλικό κλπ.) και από τον τρόπο
επεξεργασίας.

 Κάνετε πάντοτε πρώτα μια δοκιμή σχετικά

με την ποσότητα του αέρα και τη θερμοκρασία.

u

Μην ανοίγετε την μπαταρία. 

Υπάρχει κίνδυνος

βραχυκυκλώματος.

u

Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της
μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την
μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αναφλεγεί ή να
εκραγεί.

Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε

έναν γιατρό σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι
αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές
οδούς.

u

Σε περίπτωση λάθους χρήσης ή χαλασμένης μπαταρίας
μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο υγρό από την
μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτό. Σε
περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Σε
περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια,
πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια.

 Τα

διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε
ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.

u

Από αιχμηρά αντικείμενα, όπως π.χ. καρφιά ή
κατσαβίδια ή από εξωτερική άσκηση δύναμης μπορεί
να υποστεί ζημιά η μπαταρία.

 Μπορεί να προκληθεί ένα

εσωτερικό βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη,
την εμφάνιση καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της
μπαταρίας.

u

Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά
από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά,
βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που
μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της
μπαταρίας. 

Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της

μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά.

u

Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊόντα του
κατασκευαστή.

 Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από

μια επικίνδυνη υπερφόρτιση.

u

Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές, που
προτείνονται από τον κατασκευαστή.

 Όταν ένας

φορτιστής, που προορίζεται μόνο για ένα συγκεκριμένο
είδος μπαταριών, χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση άλλων
μπαταριών μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

Προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές
θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή
ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, ρύπανση, νερό
και υγρασία.

 Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και

βραχυκυκλώματος.

Περιγραφή προϊόντος και ισχύος

Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των
οδηγιών λειτουργίας.

Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό

Το πιστόλι θερμού αέρα προορίζεται για μορφοποίηση και τη
συγκόλληση πλαστικών υλικών, την αφαίρεση χρωμάτων
καθώς και για το ζέσταμα θερμοσυρρικνούμενων εύκαμπτων

σωλήνων. Είναι επίσης κατάλληλο για κόλλημα με καλάι και για
επικασσιτέρωση, για το λύσιμο συγκολλήσεων καθώς και για το
ξεπάγωμα σωλήνων νερού.
Το πιστόλι θερμού αέρα προορίζεται μόνο για οδηγούμενη με
το χέρι, εποπτευόμενη χρήση.

u

Μη χρησιμοποιείτε το πιστόλι θερμού αέρα σε
επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές, κοντά σε εύφλεκτα
υλικά ή καύσιμες σκόνες.

Απεικονιζόμενα στοιχεία

Η αρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην
απεικόνιση του πιστολιού θερμού αέρα στη σελίδα γραφικών.

(1)

Ακροφύσιο

(2)

Θερμοπροστασία, αφαιρούμενη

(3)

Ρύθμιση της βαθμίδας ισχύος

(4)

Διακόπτης απασφάλισης

(5)

Διακόπτης On/Off

(6)

Φως εργασίας LED

(7)

Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας

a)

(8)

Πλήκτρο απασφάλισης της μπαταρίας

a)

(9)

Μπαταρία

a)

(10)

Ακροφύσιο επιφανειών

a)

(11)

Γωνιακό ακροφύσιο

a)

(12)

Ακροφύσιο ανάκλασης

a)

(13)

Συστολικό ακροφύσιο

a)

(14)

Θερμοσυρρικνούμενος εύκαμπτος σωλήνας

a)

a)

Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν
περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο
εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα
εξαρτημάτων.

Τεχνικά στοιχεία

Πιστόλι θερμού αέρα

GHG 18V-50

Κωδικός αριθμός

3 601 BA6 5..

Ονομαστική τάση

V=

18

μέγ. ποσότητα αέρα

l/min

175

Θερμοκρασία στην έξοδο του
ακροφυσίου

A)

°C

300/500

Ακρίβεια μέτρησης της
θερμοκρασίας

±10 %

Βάρος κατά EPTA-Proce-
dure 01:2014

kg

0,93–2,0

B)

Διαστάσεις
(μήκος × πλάτος × ύψος)

mm 183 × 77 × 209

Συνιστώμενη θερμοκρασία
περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση

°C

0 … +35

Επιτρεπόμενη θερμοκρασία
περιβάλλοντος κατά τη
λειτουργία

C)

 και σε περίπτωση

αποθήκευσης

°C

–20 … +50

1 609 92A 6F5 | (21.07.2021)

Bosch Power Tools

Summary of Contents for Professional GHG 18V-50

Page 1: ...jinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Ori...

Page 2: ...Polski Strona 65 Čeština Stránka 70 Slovenčina Stránka 74 Magyar Oldal 79 Русский Страница 84 Українська Сторінка 89 Қазақ Бет 94 Română Pagina 100 Български Страница 105 Македонски Страница 110 Srpski Strana 115 Slovenščina Stran 119 Hrvatski Stranica 124 Eesti Lehekülg 128 Latviešu Lappuse 132 Lietuvių k Puslapis 137 日本語 ページ 142 한국어 페이지 146 عربي الصفحة 151 فارسی صفحه 156 I i 1 609 92A 6F5 21 07 ...

Page 3: ... 3 300 500 1 9 8 7 6 5 4 3 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 6F5 21 07 2021 ...

Page 4: ... Ø 32 mm 1 609 390 453 Ø 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 H2O 80 mm 1 609 201 751 80 mm 1 609 201 751 32 mm 1 609 390 453 Ø 9 mm 1 609 201 797 Ø 14mm 1 609 201 647 Ø 20 mm 1 609 201 648 13 12 14 D A B 10 C 11 1 609 92A 6F5 21 07 2021 Bosch Power Tools ...

Page 5: ...r ähnlichen Materialien entstehen u Beachten Sie dass Wärme zu verdeckten brennbaren Materialien geleitet werden und diese entzünden kann u Legen Sie das Heißluftgebläse nach Gebrauch sicher ab und lassen Sie es vollständig auf den Ablageflächen auskühlen bevor Sie es wegpacken Die heiße Düse kann Schaden anrichten u Lassen Sie das eingeschaltete Heißluftgebläse nicht unbeaufsichtigt u Bewahren Si...

Page 6: ...e beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be triebsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Heißluftgebläse ist bestimmt zum Verformen und Ver schweißen von Kunststoff Entfernen von Farbanstrichen und zum Erwärmen von Schrumpfschläuchen Es ist auch ge eignet zum Löten und Verzinnen Lösen von Klebeverbindun gen und zum Auftauen von Wasserleitungen Das Heißluftgebläse ist nur zum handgefü...

Page 7: ... Vor sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Heißluftgebläses Rauchentwicklung bei der ersten Inbetriebnahme Ab Werk sind die Metalloberflächen mit einer Beschichtung vor Korrosion geschützt Diese Schutzschicht verdampft bei der ersten Inbetriebnahme Durch den Fertigungsprozess kann das Heißluftgebläse Ver färbungen an der Düse 1 aufweisen Hierbei handelt es sich nicht um Beschädi...

Page 8: ...nd der beabsichtigten Bearbeitungsart Die optimale Temperatur für die jeweilige Anwendung lässt sich durch praktischen Versuch ermitteln Machen Sie immer erst einen Test bezüglich Luftmenge und Temperatur Beginnen Sie mit einem größeren Abstand und einer niedrigen Leistungsstufe Passen Sie Abstand und Leistungsstufe dann nach Bedarf an Wenn Sie sich nicht sicher sind welches Material Sie bear beit...

Page 9: ...zu beachten Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut Experte hinzugezogen werden Versenden Sie Akkus nur wenn das Gehäuse unbeschädigt ist Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak ku so dass er sich nicht in der Verpackung bewegt Bitte be achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor schriften Entsorgung Heißluftgebläse Akkus Zubehör und Verpa ckungen...

Page 10: ...o not open the battery There is a risk of short circuit ing u In case of damage and improper use of the battery va pours may be emitted The battery can set alight or ex plode Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects The vapours may irritate the respiratory system u If used incorrectly or if the battery is damaged flam mable liquid may ...

Page 11: ...ce to insert the rechargeable battery The rechargeable battery is designed so that it can only be inserted into the heat gun in the right position Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place The lithium ion battery is protected against deep discharge by Electronic Cell Protection ECP A protective circuit switches the heat gun off when the rechargeable battery is dra...

Page 12: ... the temperat ure in the rechargeable battery increases further the heat gun will switch itself off Reduced Output The heat gun is compatible with all available 18 V Bosch Pro fessional rechargeable batteries When operating the heat gun with rechargeable batteries smaller than the recommended 4 Ah however the heat gun will not reach full power at the 500 C setting the temperat ure is not reached a...

Page 13: ...er to work safely and well After Sales Service and Application Service Our after sales service responds to your questions concern ing maintenance and repair of your product as well as spare parts You can find explosion drawings and information on spare parts at www bosch pt com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor ies ...

Page 14: ...lisation à proximité de matériaux inflammables L air chaud et la buse brûlante peuvent enflammer de la poussière ou des gaz u N utilisez pas le décapeur thermique dans un environ nement potentiellement explosif u Ne dirigez pas l air chaud sur un même endroit pen dant une durée prolongée Lors d une utilisation sur des matières plastiques des peintures des laques ou d autres matériaux similaires de...

Page 15: ... avec des chargeurs recom mandés par le fabricant Un chargeur conçu pour un type d accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu il est utilisé pour charger d autres accus Conservez la batterie à l abri de la chaleur en la protégeant p ex de l ensoleillement direct du feu de la saleté de l eau et de l humidité Il existe un risque d explosion et de courts circuits Description des prestatio...

Page 16: ...retrait de l accu Si aucune LED ne s allume après avoir appuyé sur le bouton de l indicateur d état de charge l accu est défectueux et doit être remplacé Batterie de type GBA 18V LED Capacité Allumage permanent en vert de 3 LED 60 100 Allumage permanent en vert de 2 LED 30 60 Allumage permanent en vert de 1 LED 5 30 Clignotement en vert de 1 LED 0 5 Batterie de type ProCORE18V LED Capacité Allumag...

Page 17: ...e réduite utilisation d une accue 4 Ah Clignotement à un rythme lent tant que l interrupteur Protection anti redémarrage État de la LED Description de l événement Marche Arrêt 5 est enfon cé Protection contre la sur chauffe de l accu Clignotement à un rythme ra pide tant que l interrupteur Marche Arrêt 5 est enfon cé Erreur interne Si une erreur interne s affiche en permanence sur le déca peur the...

Page 18: ...pièces de rechange Vous trouverez des vues éclatées et des infor mations sur les pièces de rechange sur le site www bosch pt com L équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo sition pour répondre à vos questions concernant nos pro duits et leurs accessoires Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange précisez impérativement la réfé rence à 10 chiffre...

Page 19: ...iente de aire caliente o la bo quilla caliente pueden encender el polvo o los gases u No trabaje con el soplador de aire caliente en entornos con peligro de explosión u No dirija la corriente de aire caliente por un tiempo prolongado sobre un mismo lugar Se pueden generar gases fácilmente inflamables p ej en el tratamiento de plásticos pinturas lacas o materiales semejantes u Tenga en cuenta que e...

Page 20: ...ipo diferente al previsto para el cargador Proteja la batería del calor excesivo además de p ej una exposición prolongada al sol la suciedad el fuego el agua o la humedad Existe riesgo de explosión y cortocircuito Descripción del producto y servicio Por favor observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio Utilización reglamentaria El soplador de aire caliente ha sid...

Page 21: ...o de acumulador GBA 18V Diodo luminoso LED Capacidad Luz permanente 3 verde 60 100 Luz permanente 2 verde 30 60 Diodo luminoso LED Capacidad Luz permanente 1 verde 5 30 Luz intermitente 1 verde 0 5 Tipo de acumulador ProCORE18V Diodo luminoso LED Capacidad Luz permanente 5 verde 80 100 Luz permanente 4 verde 60 80 Luz permanente 3 verde 40 60 Luz permanente 2 verde 20 40 Luz permanente 1 verde 5 2...

Page 22: ... Descripción del aconteci miento tor de conexión desconexión 5 Si aparece permanentemente un fallo interno en el soplador de aire caliente el soplador de aire caliente no se pone en marcha o se desconecta cuando ya está en funcionamiento por favor diríjase al servicio de atención al cliente Instrucciones para la operación Indicación No acerque demasiado la boquilla 1 a la pieza de trabajo a mecani...

Page 23: ...roductos y sus accesorios Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que fi gura en la placa de características del producto España Robert Bosch España S L U Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco gida para la reparació...

Page 24: ... que o calor é transmitido a materiais inflamáveis cobertos podendo provocar a sua ignição u Após utilização deposite de forma segura o soprador de ar quente nas superfícies para pousar a ferramenta e deixe o arrefecer completamente antes de o arrumar O bico quente pode causar danos u Não deixe o soprador de ar quente ligado sem vigilância u Guarde sopradores de ar quente não utilizados fora do al...

Page 25: ...uente destina se a moldar e soldar plástico remover demãos de tinta e aquecer mangas retráteis Também é adequado para brasar e estanhar descolar uniões coladas e descongelar de tubos de água O soprador de ar quente é para uso manual sob vigilância u Não use o soprador de ar quente em áreas potencialmente explosivas próximo de materiais inflamáveis ou poeira combustível Componentes ilustrados A num...

Page 26: ...oprador de ar quente Formação de fumo na primeira colocação em funcionamento As superfícies de metal vêm protegidas de fábrica com um revestimento contra corrosão Este revestimento de proteção desaparece na primeira colocação em funcionamento Devido ao processo de fabrico o soprador de ar quente pode apresentar descolorações no bico 1 Não se trata de danos a função do soprador de ar quente não fic...

Page 27: ... o bico e a peça deve ser definida em função do material a processar metal plástico etc e o tipo de processamento a usar A temperatura ideal para a respetiva aplicação pode ser determinada através de uma tentativa prática Efetue primeiro um teste relativamente ao caudal de ar e à temperatura Comece com uma distância maior e um nível de potência reduzido Depois ajuste a distância e o nível de potên...

Page 28: ... ser trabalhada Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares Eliminação O soprador de ar quente as baterias os acessórios e as embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente correta Não deite o soprador de ar que...

Page 29: ...so l ugello ad alta temperatura Vi è rischio di ustione u Non dirigere il flusso d aria ad alta temperatura su persone o animali u Non utilizzare il termosoffiatore come asciugacapelli L utensile genera un flusso d aria molto più caldo rispetto a quello di un asciugacapelli u Accertarsi che nessun corpo estraneo penetri nel ter mosoffiatore u La distanza fra bocchetta e pezzo in lavorazione varia ...

Page 30: ...ura ambiente consi gliata in fase di ricarica C 0 35 Temperatura ambiente consen tita durante il funzionamentoC e in caso di magazzinaggio C 20 50 Batterie consigliate a partire da 4 Ah GBA 18V ProCORE18V Caricabatterie consigliati GAL 18 GAX 18 GAL 36 A A 20 C di temperatura ambiente B In funzione della batteria utilizzata C prestazioni ridotte in caso di temperature 0 C Informazioni su rumorosit...

Page 31: ...ermosoffiatore la luce di lavoro a LED 6 illu minando l area di lavoro Spegnimento Per spegnere rilasciare l interruttore di avvio arresto 5 Deporre il termosoffiatore sulla batteria 9 per lasciarlo raf freddare Protezione contro il riavvio accidentale Se la batteria 9 verrà prelevata dal termosoffiatore durante il funzionamento e poi nuovamente introdotta ad interruttore di avvio arresto 5 ancora...

Page 32: ...ere figura B Applicare la bocchetta piatta 10 accessorio Ammorbidi re brevemente la vernice con aria calda quindi rimuoverla sollevandola con una spatola pulita Evitare di riscaldare la superficie a lungo in caso contrario sussiste il rischio di la sciare bruciature sulla vernice e rimuoverla risulterebbe più difficile Numerose colle si ammorbidiscono con il calore A colla ri scaldata sarà possibi...

Page 33: ...dsaanwijzingen en instructies voor toekomstig gebruik u Dit heteluchtpistool is niet be stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha melijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva ring en kennis Dit heteluchtpi stool kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of ge brek aan ervaring...

Page 34: ...erpen zoals bijv spijkers of schroe vendraaiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden roken ex ploderen of oververhitten u Houd de niet gebruikte accu uit de buurt van paper clips munten sleutels spijkers schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorz...

Page 35: ...t elektrische ge reedschap Gebruik daarbij geen geweld Accu oplaadaanduiding De groene LED s van de accu oplaadaanduiding geven de laadtoestand van de accu aan Uit veiligheidsoverwegingen is het opvragen van de laadtoestand alleen bij stilstaand he teluchtpistool mogelijk Druk op de toets voor de oplaadaanduiding of om de laadtoestand aan te geven Dit is ook mogelijk wanneer de accu is weggenomen ...

Page 36: ... Beschrijving gebeurtenis Kort oplichten Verandering van tempera tuur Feedback via LED Beschrijving gebeurtenis Meerdere keren knipperen bij het starten van het hete luchtpistool Gereduceerd vermogen ge bruik accu 4 Ah Knipperen in langzaam ritme zolang de aan uit schakelaar 5 ingedrukt wordt Nulspanningsbeveiliging Oververhittingsbeveiliging voor de accu Knipperen in snel ritme zo lang de aan uit...

Page 37: ...uct en over vervangingsonderde len Explosietekeningen en informatie over vervangingson derdelen vindt u ook op www bosch pt com Het Bosch gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol gens het typeplaatje van het product Nederland Tel 076 579 54 54 ...

Page 38: ...ed sætter risikoen for personskader u Fjern akkuen før du foretager indstillinger skifter til behørsdele eller lægger varmluftspistolen fra dig Denne sikkerhedsforanstaltning forhindrer utilsigtet start af varmluftspistolen Sørg for god ventilation på din arbejds plads Gasser og dampe der dannes under ar bejdet er ofte sundhedsskadelige u Brug beskyttelseshandsker og rør ikke ved den var me dyse D...

Page 39: ...tol GHG 18V 50 Mål længde bredde højde mm 183 77 209 Anbefalet omgivelsestempera tur ved opladning C 0 35 Tilladt omgivelsestemperatur ved driftC og ved opbevaring C 20 50 Anbefalede akkuer fra 4 Ah GBA 18V ProCORE18V Anbefalede ladere GAL 18 GAX 18 GAL 36 A ved 20 C omgivelsestemperatur B Afhængigt af den anvendte akku C begrænset ydelse ved temperaturer 0 C Støj vibrationsinformation Varmluftpis...

Page 40: ... køle af Genstartsbeskyttelse Hvis akkuen 9 under arbejdet tages af varmluftpistolen og med stadig trykket tænd sluk knap 5 isættes igen akti veres genstartsbeskyttelsen LED arbejdslyset 6 blinker og varmluftpistolen starter ikke Slip tænd sluk knappen 5 og tænd derefter varmluftpisto len som normalt Overophedningsbeskyttelse for akkuen Hvis akkuen 9 bliver for varm under arbejdet reduceres ef fek...

Page 41: ...afløb i retning af tilløb Opvarm plastrør samt forbindelser mellem rørstykker særlig forsigtigt for at undgå beskadigelse Blødlodning se billede D Påsæt reduktionsdysen 13 tilbehør Hvis du bruger loddemiddel uden flusmiddel skal du komme loddefedt eller loddepasta på loddestedet Opvarm lodde stedet og tilsæt loddemiddel Loddemidlet skal smelte på grund af emnetemperaturen Fjern om nødvendigt flusm...

Page 42: ...et heta munstycket kan antända stoft eller gaser u Arbeta inte med varmluftsblåsen i explosionsfarliga miljöer u Rikta inte den heta luftströmmen under längre tid mot ett och samma ställe Lättantändliga gaser kan t ex uppstå vid bearbetningen av plaster färger lacker eller liknande material u Beakta att värme kan ledas till täckta brännbara material och antända dessa u Lägg ner varmluftsblåsen säk...

Page 43: ... användning Varmluftspistolen är avsedd för formgivning och svetsning av plast borttagning av färg samt krympning Den är även lämplig för lödning förtenning upplösning av limförbindelser och upptining av vattenledningar Varmluftspistolen är endast avsedd för manuell användning under uppsikt u Använd inte varmluftsblåsen i utrymmen med explosionsrisk eller i närheten av brandfarligt material eller ...

Page 44: ...läggning som skyddar mot rost Denna skyddsbeläggning förångas vid första användningen På grund av tillverkningen kan varmluftspistolen ha missfärgningar på munstycket 1 Detta är inte skador som påverkar varmluftspistolens funktion Välj effektnivå Med effektreglaget 3 kan du välja mellan två olika effektnivåer Vid omkoppling blinkar LED arbetsbelysningen kort Nivå 300 C Med denna nivå kan du t ex t...

Page 45: ...hör vid alla arbetsexempel Användning av tillbehören som föreslås förenklar dock arbetet och ger betydligt bättre resultat Du kan använda alla munstycken som finns tillgängliga som tillbehör från Bosch för varmluftspistolen u Var försiktig vid byte av munstycke Rör inte det heta munstycket Låt varmluftspistolen svalna och bär skyddshandskar vid bytet Du kan bränna dig på det varma munstycket Krymp...

Page 46: ...k Sikkerhetsanvisninger Les alle sikkerhetsanvisningene og instruksene Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge kan det oppstå elektrisk støt brann og eller alvorlige personskader Ta godt vare på alle advarslene og informasjonen u Denne varmluftpistolen er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kun...

Page 47: ... i øynene må du i tillegg oppsøke en lege Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning Resultat kan bli intern kortslutning og det kan da komme røyk fra batteriet eller batteriet kan ta fyr eksplodere eller bli overopphetet u Når batteriet ikke er i ...

Page 48: ...ulig å få vist ladenivået når varmluftpistolen er stoppet Trykk på knappen for ladenivåindikatoren eller for å se ladenivået Dette er mulig også når batteriet er tatt ut Hvis ingen lysdiode lyser etter at knappen for ladenivåindikatoren er trykt inn er batteriet defekt og må skiftes ut Batteritype GBA 18V Lysdiode Kapasitet Lyser kontinuerlig 3 grønt 60 100 Lyser kontinuerlig 2 grønt 30 60 Lyser k...

Page 49: ...or nær emnet som skal behandles Luftopphopningen som oppstår kan føre til overoppheting av varmluftpistolen Ta av varmebeskyttelsen For arbeid på spesielt trange steder kan du ta av varmebeskyttelsen 2 ved å dreie på den u Forsiktig Varm dyse Arbeid uten varmebeskyttelse innebærer økt fare for brannskader For å ta av eller sette på varmebeskyttelsen 2 må du slå av varmluftspistolen og la den avkjø...

Page 50: ...jon må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen Send batterier kun hvis huset ikke er skadet Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter Deponering Varmluftpistol batterier tilbehør og emballasje skal leveres...

Page 51: ...mattavasti kuumempaa ilmaa kuin hiustenkuivaaja u Varmista ettei kuumailmapuhaltimeen voi päästä epäpuhtauksia u Suuttimen ja työkappaleen etäisyys toisistaan riippuu työstettävästä materiaalista metalli muovi yms ja käyttötavasta Tee aina ensin ilmamäärän ja lämpötilan testaus u Älä avaa akkua Oikosulkuvaara u Akusta saattaa purkautua höyryä jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukai...

Page 52: ...Tärinän kokonaisarvot ah kolmen suunnan vektorisumma ja epävarmuus K ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Akku Akun asentaminen u Älä asenna akkua väkisin paikalleen Akku on suunni teltu niin että se sopii kuumailmapuhaltimeen vain oi keassa asennossa Työnnä ladattu akku akun kiinnityskohtaan niin että se lukit tuu paikalleen Litiumioniakku on suojattu elektronisella kennojen suojauk sella Electronic Cell Prote...

Page 53: ...en kuu mailmapuhallin normaalisti Akun ylikuumenemissuoja Tehoa alennetaan jos akku 9 kuumenee liikaa käytön ai kana LED työvalo 6 vilkkuu hitaasti niin kauan kuin painat käynnistyskytkintä 5 Jos et lopeta kuumailmapuhaltimen käyttöä vaikka akun lämpötila kasvaa kuumailmapuhallin kytkeytyy automaatti sesti pois päältä Alentunut teho Kuumailmapuhallin on yhteensopiva kaikkien markkinoilla olevien 1...

Page 54: ... u Irrota kuumailmapuhaltimen akku ennen kuin alat tehdä kuumailmapuhaltimeen liittyviä töitä esim huolto käyttötarvikkeen vaihto jne sekä laitteen kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi u Pidä kuumailmapuhallin ja tuuletusaukot puhtaina jotta työt sujuvat luotettavasti ja turvallisesti Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va raosia koskeviin kysymy...

Page 55: ...ια θέση Εύφλεκτα αέρια μπορούν να δημιουργηθούν π χ σε περίπτωση επεξεργασίας συνθετικών υλικών χρωμάτων βερνικιών ή παρόμοιων υλικών u Προσέξτε ότι η θερμότητα μπορεί να οδηγηθεί σε καλυμμένα εύφλεκτα υλικά και να τα αναφλέξει u Ακουμπήστε το πιστόλι θερμού αέρα μετά τη χρήση σταθερά πάνω στην επιφάνεια εναπόθεσης και αφήστε το να κρυώσει εντελώς πριν το φυλάξετε Το καυτό ακροφύσιο μπορεί να προκ...

Page 56: ...ρτιση άλλων μπαταριών μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά Προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές θερμοκρασίες π χ ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία φωτιά ρύπανση νερό και υγρασία Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και βραχυκυκλώματος Περιγραφή προϊόντος και ισχύος Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των οδηγιών λειτουργίας Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το πιστόλι θερμού αέρα προορίζεται γι...

Page 57: ...σης δυνατό σε περίπτωση που έχει αφαιρεθεί η μπαταρία Όταν μετά το πάτημα του πλήκτρου για την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης δεν ανάβει κανένα LED η μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να αντικατασταθεί Τύπος μπαταρίας GBA 18V Φωτοδίοδος LED Χωρητικότητα Διαρκές φως 3 πράσινο 60 100 Διαρκές φως 2 πράσινο 30 60 Διαρκές φως 1 πράσινο 5 30 Αναβοσβήνον φως 1 πράσινο 0 5 Τύπος μπαταρίας ProCORE18V...

Page 58: ...τομο αναβόσβημα Αλλαγή της θερμοκρασίας Ανάδραση μέσω LED Περιγραφή συμβάντος Επανειλημμένο αναβόσβημα κατά την εκκίνηση του πιστολιού θερμού αέρα Μειωμένη ισχύς χρήση μπαταρίας 4 Ah Αναβοσβήνουν με αργό ρυθμό όσο ο διακόπτης On Off 5 είναι πατημένος Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση Προστασία υπερθέρμανσης για την μπαταρία Αναβοσβήνουν σε γρήγορο ρυθμό όσο ο διακόπτης On Off 5 είναι πατημένος Εσ...

Page 59: ...η για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από www bosch pt com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευ...

Page 60: ...ı cilaları veya benzeri malzemeleri işlerken kolay alevlenir gazlar ortaya çıkabilir u Isının görünmeyen yanıcı malzemeler tarafından iletilebileceğini ve bunların alevlenebileceğini dikkate alın u İşiniz bittikten sonra sıcak hava fanını güvenli biçimde bırakın ve saklamak üzere kaldırmadan önce yerleştirme yüzeyleri üzerine tam olarak soğumasını bekleyin Kızgın nozül hasara neden olabilir u Çalı...

Page 61: ... Usulüne uygun kullanım Bu sıcak hava fanı plastiklerin biçimlerdirilmesi ve kaynaklanması eski boyaların kazınması ve büzme hortumlarının ısıtılması için geliştirilmiştir Bu alet aynı zamanda lehimleme ve kalaylama yapışkan bağlantıların çözülmesi ve su borularının ısıtılmasına da uygundur Sıcak hava fanı sadece elle kumandalı gözetim altında kullanım için tasarlanmıştır u Sıcak hava fanını patla...

Page 62: ...Bu koruma katmanı ilk işletime alma sırasında buharlaşır Sıcak hava fanının üretim sürecinden dolayı memede 1 renk solmaları meydana gelebilir Burada sıcak hava fanının çalışmasını etkileyecek hasarlar söz konusu değildir Güç kademesinin seçilmesi Güç kademesi ayarı 3 ile 2 farklı güç kademesi arasında seçim yapabilirsiniz Değiştirme sırasında LED çalışma ışığı kısa süreli yanıp söner 300 C kademe...

Page 63: ...r yerde test edin Tüm çalışma örneklerinde aksesuarsız çalışabilirsiniz Ancak önerilen aksesuarların kullanılması çalışmayı kolaylaştırır ve sonuçların kalitesini önemli ölçüde arttırır Bu sıcak hava fanı için Bosch tarafından aksesuar olarak sunulan tüm memeleri kullanabilirsiniz u Meme değişimi sırasında dikkat Sıcak memeye dokunmayın Sıcak hava fanını soğumaya bırakın ve değişim sırasında koruy...

Page 64: ...ez Erzincan Tel 90 446 2230959 Fax 90 446 2240132 E mail bilgi korfezelektrik com tr Bosch Sanayi ve Ticaret A Ş Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah İnönü Cad No 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe İstanbul Tel 444 80 10 Fax 90 216 432 00 82 E mail iletisim bosch com tr www bosch com tr Bulsan Elektrik İstanbul Cad Devrez Sok İstanbul Çarşısı No 48 29 İskitler Ulus Ankara Tel 90 312 3415...

Page 65: ...ży przeczytać wszystkie wskazówki do tyczące bezpieczeństwa i zalecenia Nie przestrzeganie wskazówek dotyczących bez pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub poważnych obrażeń ciała Należy starannie przechowywać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia dla dalszego zasto sowania u Opalarka nie jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci...

Page 66: ...znaczeniem może dojść do wystąpie nia oparów Akumulator może się zapalić lub wybuch nąć Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza a w przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem Opary mogą podrażnić drogi oddechowe u W przypadku nieprawidłowej obsługi lub uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku palnego elektroli tu z akumulatora Należy unikać kontaktu z nim a w przypadku n...

Page 67: ...kumulator jest skonstruowany w taki sposób że jego włożenie do opalarki możliwe jest tylko wówczas gdy znajduje się on we właściwej pozycji Wsunąć naładowany akumulator w uchwyt akumulatora aż do wyczuwalnego zablokowania Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw ECP Elec tronic Cell Protection akumulator litowo jonowy jest zabez pieczony przed głębokim rozładowaniem Wyładowanie aku mulatora p...

Page 68: ...ocne nagrzewanie się akumulatora 9 podczas pracy opalarki powoduje obniżenie wydajności pracy Oświetlenie robocze LED 6 miga powoli dopóki naciśnięty jest włącz nik wyłącznik 5 Jeżeli opalarka nadal będzie pracować a temperatura aku mulatora wzrośnie jeszcze bardziej opalarka automatycznie się wyłączy Ograniczona wydajność Opalarka jest kompatybilna ze wszystkimi dostępnymi aku mulatorami Bosch Pr...

Page 69: ...any jest lut bez topnika należy nałożyć na spo inę tłuszcz lutowniczy lub pastę lutowniczą Ogrzać spoinę i dodać lutu Lut musi się topić pod wpływem temperatury materiału Po ochłodzeniu spoiny w razie potrzeby usunąć topnik Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy opa larce np prace konserwacyjne wymiana osprzętu itp a także na czas transport...

Page 70: ... horkovzdušnou pistolí a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená V opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění u Při používání čištění a údržbě dohlížejte na děti Tak bude zajištěno že si děti nebudou s horkovzdušnou pistolí hrát u Zacházejte s horkovzdušnou pistolí opatrně Horkovzdušná pistole vytváří velké teplo které představuje zvýšené nebezpečí požáru a výbuchu u Buďte ...

Page 71: ...e pouze v produktech výrobce Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením u Akumulátory nabíjejte pouze pomocí nabíječek které jsou doporučené výrobcem U nabíječky která je vhodná pro určitý druh akumulátorů existuje nebezpečí požáru pokud se bude používat s jinými akumulátory Chraňte akumulátor před horkem např i před trvalým slunečním zářením ohněm nečistotami vodou a vlhkostí Hr...

Page 72: ...ale svítí 2 zelené 30 60 Trvale svítí 1 zelená 5 30 Bliká 1 zelená 0 5 Typ akumulátoru ProCORE18V LED Kapacita Trvale svítí 5 zelených 80 100 Trvale svítí 4 zelené 60 80 Trvale svítí 3 zelené 40 60 Trvale svítí 2 zelené 20 40 Trvale svítí 1 zelená 5 20 Bliká 1 zelená 0 5 Provoz Uvedení do provozu u Než budete vyměňovat příslušenství nebo horkovzdušnou pistoli odložíte odstraňte akumulátor Toto pre...

Page 73: ...yobrazení příkladů práce naleznete na stranách s obrázky Vzdálenost trysky od obrobku se řídí podle obráběného materiálu kovu plastu atd a zamýšleného druhu práce Optimální teplotu pro příslušné použití lze zjistit praktickou zkouškou Vždy proveďte test týkající se množství vzduchu a teploty Začněte s větší vzdáleností a nižším stupněm výkonu Vzdálenost a stupeň výkonu pak podle potřeby přizpůsobt...

Page 74: ...dy Akumulátory zasílejte pouze tehdy pokud není poškozený kryt Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak aby se v obalu nemohl pohybovat Dodržujte také případné další národní předpisy Likvidace Horkovzdušnou pistoli akumulátory příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci Horkovzdušné pistole a akumulátory baterie nevyhazujte do domovního odpadu Pouze pro země EU...

Page 75: ...ívajte ako sušič vlasov Prúd vzduchu vychádzajúci z náradia je podstatne teplejší ako prúd vzduchu zo sušiča vlasov u Dbajte na to aby sa do teplovzdušnej pištole nedostali žiadne cudzie telesá u Vzdialenosť dýzy od obrobku sa riadi podľa opracová vaného materiálu kov plast atď a podľa zamýšľané ho spôsobu opracovania Najskôr vždy urobte test týka júci sa množstva vzduchu a teploty u Akumulátor ne...

Page 76: ...RE18V Teplovzdušná pištoľ GHG 18V 50 Odporúčané nabíjačky GAL 18 GAX 18 GAL 36 A pri teplote okolitého prostredia 20 C B v závislosti od použitého akumulátora C obmedzený výkon pri teplotách 0 C Informácia o hlučnosti vibráciách Hladina akustického tlaku teplovzdušnej pištole pri použití váhového filtra A je typicky nižšia než 70 dB A Celkové hodnoty vibrácií ah súčet vektorov v troch smeroch a ne...

Page 77: ...a opäť vloží aktivuje sa ochrana pred opätovným spustením LED pracovné svetlo 6 bliká a teplovzdušná pištoľ sa nespustí Uvoľnite vypínač 5 a teplovzdušnú pištoľ potom znova za pnite obvyklým spôsobom Ochrana proti prehriatiu akumulátora Ak sa akumulátor 9 počas prevádzky príliš zahreje zníži sa výkon Pracovné svetlo LED 6 pomaly bliká kým je vypínač 5 stlačený Keď sa teplovzdušná pištoľ ďalej použ...

Page 78: ...a vyhli ich po škodeniu Spájkovanie namäkko pozri obrázok D Nasaďte redukčnú dýzu 13 príslušenstvo Ak budete používať spájku bez taviva potrite miesto spáj kovania spájkovacím tukom alebo spájkovacou pastou Na hrejte miesto spájkovania a pridajte spájku Spájka sa musí roztaviť teplotou obrobku Po vychladnutí v prípade potreby odstráňte zo spájkovaného miesta tavivo Údržba a servis Údržba a čisteni...

Page 79: ...pisztoly hőt ter mel amely megnövelt tűz és robba násveszélyhez vezet u Ha gyúlékony anyagok közelében dolgozik legyen kü lönösen óvatos A forró levegőáram illetve a forró fúvóka a port vagy a gázokat könnyen meggyújthatja u Ne dolgozzon a hőlégfúvó pisztollyal robbanásveszé lyes környezetben u Ne irányítsa a forró levegőáramot hosszabb ideig ugyanazon pontra Többek között műanyagok festékek lakko...

Page 80: ...umulátort csak a gyártó termékeiben használja Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl terheléstől u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké szülékekkel töltse fel Ha egy bizonyos akkumulátortí pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak kumulátort próbál feltölteni tűz keletkezhet Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól például a tartós napsugá...

Page 81: ...zintet Erre kivett akkumulátor ese tén is van lehetőség Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb megnyomása után egy LED sem világít az akkumulátor meghibásodott és ki kell cserélni Akkumulátor típus GBA 18V LED Kapacitás Tartós fény 3 zöld 60 100 Tartós fény 2 zöld 30 60 Tartós fény 1 zöld 5 30 Villogó fény 1 zöld 0 5 Akkumulátor típus ProCORE18V LED Kapacitás Tartós fény 5 zöld 80 100 Tar...

Page 82: ... Az esemény leírása Gyors ütemű villogás amíg a 5 be kikapcsoló be van nyomva Belső hiba Ha a hőlégfúvó pisztoly tartósan belső hibát jelez a hőlégfú vó pisztoly nem indul el vagy üzem közben magától kikap csol kérjük forduljon a Vevőszolgálathoz Munkavégzési tanácsok Figyelem Ne vigye a 1 fúvókát túl közel a megmunkálásra kerülő munkadarabhoz Az ekkor létrejövő levegőtorlódás a hőlégfúvó pisztoly...

Page 83: ...el kapcsolatos robbantott áb rák és egyéb információk a következő címen találhatók www bosch pt com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10 je gyű cikkszámot Magyarország Robert Bosch Kft 1103 Budapest ...

Page 84: ...очников повышен ных температур и воздействия солнечных лучей при хранении необходимо избегать резкого перепада температур хранение без упаковки не допускается подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 69 Условие 1 Хранить в упаковке предприятия изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от 5 до 40 С Относительная влажность воз духа не должна превышать...

Page 85: ...тные перчатки и не касайтесь горячего сопла Существует опасность ожога u Не направляйте горячий поток воздуха на людей или животных u Не применяйте технический фен в качестве фена для волос Температура исходящего потока воздуха значительно выше чем у фена для волос u Следите за тем чтобы в технический фен не попа дали инородные тела u Расстояние от сопла до обрабатываемой детали за висит от обраба...

Page 86: ...од воздуха л мин 175 Температура на выходе соп лаA C 300 500 Технический фен GHG 18V 50 Точность измерения темпера туры 10 Масса согласно EPTA Proce dure 01 2014 кг 0 93 2 0B Размеры длина x ширина x высота мм 183 77 209 Рекомендуемая температура внешней среды во время за рядки C 0 35 Допустимая температура внешней среды при эксплуата цииC и хранении C 20 50 Рекомендуемые аккумулято ры 4 А ч GBA 1...

Page 87: ...ощности 3 можно устанавливать нужную ступень мощности доступно два варианта При переключении кратковременно вспыхи вает светодиодная рабочая подсветка Ступень 300 C При выборе этой ступени можно например размора живать водопроводы или нагревать термоусадочные трубки После включения эта температура достигается менее чем за 6 с При полностью заряженном аккуму ляторе 8 А ч макс время работы с этой ст...

Page 88: ...атуры Начинайте с большого расстоя ния и низкой степени мощности Затем по потребности регулируйте расстояние и степень мощности Если не уверены какой материал обрабатывается или ка кое воздействие на материал окажет обработка горячим воздухом попробуйте сначала обработать скрытый от глаз участок На всех представленных примерах работы можно выпол нять без использования принадлежностей Однако ис пол...

Page 89: ...оженные литиево ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти ровки опасных грузов Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополни тельных норм При перевозке с привлечением третьих лиц напр само летом или транспортным экспедитором необходимо соблюдать особые требования к упаковке и марки...

Page 90: ... від дощу і вологи Потрапляння води в термоповітродувку збільшує ризик ураження електричним струмом u Завжди вдягайте захисні окуляри Захисні окуляри зменшують ризик травм u Перш ніж налаштовувати електроінструмент міняти приладдя або відкласти термоповітродувку виймайте акумулятор Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску термоповітродувки Добре провітрюйте р...

Page 91: ...кач 6 Світлодіодне робоче підсвічування 7 Індикатор зарядженості акумуляторної батареїa 8 Кнопка розблокування акумуляторної батареїa 9 Акумуляторна батареяa 10 Пласке соплоa 11 Кутове соплоa 12 Рефлекторне соплоa 13 Редукторне соплоa 14 Усадочний шлангa a Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя Технічн...

Page 92: ... зміни кольору сопла 1 термоповітродувки Це не є пошкодженням на належну роботу термоповітродувки це жодним чином не впливає Вибір ступеня потужності За допомогою регулятора ступеня потужності 3 можна встановлювати потрібний ступінь потужності доступно два варіанти При перемиканні короткочасно спалахує світлодіодне робоче підсвічування Ступінь 300 C При виборі цього ступеню можна наприклад розморо...

Page 93: ...те тест стосовно кількості повітря і температури Починайте з великої відстані і низького ступеня потужності Регулюйте відстань і ступінь потужності за потреби Якщо немає впевненості стосовно матеріалу що обробляється або результатів впливу гарячого повітря на матеріал спробуйте спочатку обробити приховану ділянку На всіх представлених прикладах роботи можна виконувати без використання приладдя Одн...

Page 94: ...х вантажів Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби виконання додаткових норм При пересилці третіми особами напр повітряним транспортом або транспортним експедитором потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів Відсилайте акумуляторну бат...

Page 95: ... және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына өрт және немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз u Осы ыстық ауа үрлегішті балалар және дене сезім немесе ақыл ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар пайдаланбауы тиіс Осы ыстық ауа үрлегішті 8 жастан асқан балалар және дене сезім нем...

Page 96: ...умулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін u Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы мүмкін Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп аккумулятор жануы түтін шығаруы жарылуы немесе қызып кетуі мүмкін u Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан тиындардан кілттерден шегелерден винттерден және басқа ұс...

Page 97: ...Electronic Cell Protection ECP қорғанысы арқылы қатты заряд таусылуынан қорғалған Аккумулятор заряды таусылған жағдайда қорғаныш өшіру жүйесі ыстық ауа пистолетін өшіреді Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз Аккумуляторды шығару Аккумуляторды шығару үшін аккумуляторды босату түймесін басыңыз және аккумуляторды электр құралынан тартып шығарыңыз Бұл ретте күш салмаңыз Аккумулятор заря...

Page 98: ...жұмыс барысында тым қатты қызып кетсе қуат азайтылады Жарық диодты жұмыс шамы 6 ажыратқыш 5 басылған кезде баяу жыпылықтайды Ыстық ауа пистолеті ары қарай пайдаланылған және аккумулятор температурасы ары қарай көтерілген жағдайда ыстық ауа пистолеті өз бетінше өшіп қалады Азайтылған қуат Ыстық ауа пистолеті Bosch Professional ұсынған қолданыстағы барлық 18 В аккумуляторлармен үйлесімді Ұсынылған 4...

Page 99: ...т жылытыңыз Жұмсақ дәнекерлеу D суретін қараңыз Редукторлық саптаманы 13 керек жарақ орнатыңыз Егер флюссіз дәнекерлесеңіз дәнекерлеу майын немесе пастасын дәнекерленетін бетке жағыңыз Дәнекерленетін бетті жылытып дәнекер қосыңыз Дәнекер дайындама температурасында еруі тиіс Қажет болса дәнекерлеу орны суығаннан кейін флюсті жойыңыз Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау u Ыстық а...

Page 100: ...lectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe Această suflantă cu aer cald poate fi folosită de către copiii cu vârsta de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite referitor la utilizarea în siguranţă a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe...

Page 101: ...e poate deteriora Se poate produce un scurtcircuit intern în urma căruia acumulatorul să se aprindă să scoată fum să explodeze sau să se supraîncălzească u Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou monede chei cuie şuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea provoca şuntarea contactelor Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu u Utilizaţ...

Page 102: ...mulatorului LED urile verzi ale indicatorului stării de încărcare a acumulatorului indică starea de încărcare a acumulatorului Din considerente legate de siguranţă verificarea stării de încărcare este posibilă numai cu suflanta cu aer cald oprită Pentru indicarea nivelului de încărcare apasă tasta sau Acest lucru este posibil şi când acumulatorul nu este montat pe scula electrică Dacă după apăsare...

Page 103: ...pa de lucru cu LED uri 6 se aprinde intermitent de mai multe ori în cadenţă lentă în timpul conectării Indicatoarele cu LED uri Lampa de lucru cu LED uri 6 este utilizată şi ca indicator al LED ului de stare Feedback cu LED Descrierea evenimentului aprindere intermitentă şi scurtă Modificarea temperaturii aprindere intermitentă de mai multe ori la pornirea suflantei cu aer cald putere redusă utili...

Page 104: ...din suflanta cu aer cald u Pentru a putea lucra bine şi sigur menţine curate suflanta cu aer cald şi fantele de aerisire ale acesteia Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea produsului tău cât şi referitor la piesele de schimb Pentru desenele descompuse şi i...

Page 105: ...т да възпламенят праха или газовете u Не работете с пистолета за горещ въздух в среда с повишена опасност от експлозия u Не насочвайте горещата струя въздух за по дълго време към едно и също място Леснозапалимите га зове могат напр да се образуват при обработка на пластмаси бои лакове или подобни материали u Обърнете внимание на това че топлината се преда ва към покритите запалими материали и може...

Page 106: ... препоръчват от про изводителя Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии съ ществува опасност от възникване на пожар Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури напр вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина огън мръсотия вода и овлажняване Има опасност от експлозия и късо съединение Описание на продукта и дейността...

Page 107: ... проверката на степента на зареденост е възмож на само когато пистолета за горещ въздух е в покой За да видите степента на зареденост на батерията натис нете бутона за индикация или Това може да се из върши и при извадена акумулаторна батерия Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито един светодиод акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена Акумулаторна батерия моде...

Page 108: ...а 6 се използва като статусен светодиоден индикатор Обратно съобщение чрез светодиод Описание на събитието кратко мигане Промяна на температурата Обратно съобщение чрез светодиод Описание на събитието многократно мигане при стартиране на пистолета за горещ въздух редуцирана мощност из ползване акумулаторна ба терия 4 Ah Мигане с бавен такт докато пусковият прекъсвач 5 е натиснат Защита срещу повто...

Page 109: ...чествено и безопасно поддър жайте пистолета за горещ въздух и вентилационни те му отвори чисти Клиентска служба и консултация относно употребата Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт както и относ но резервни части Покомпонентни чертежи и информа ция за резервните части ще откриете и на www bosch pt com Екипът по консултация относно употребата...

Page 110: ...де до зголемена опасност од пожар или експлозија u Бидете особено внимателно доколку работите во близина на запаливи материјали Врелата воздушна струја одн врелата млазница може да ја запалат правта или гасовите u Не работете со дувалката за топол воздух во потенцијално експлозивна средина u Не ја насочувајте врелата воздушна струја подолго време на едно исто место Може да се создадат лесно запали...

Page 111: ... на контактите Краток спој меѓу контактите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар u Користете ја батеријата само во производи од производителот Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување u Батериите полнете ги со полначи што се препорачани исклучиво од производителот Доколку полначот за кој се наменети одреден вид на батерии се користи со други батерии пост...

Page 112: ...јата ја покажуваат состојбата на наполнетост на батеријата Од безбедносни причини состојбата на наполнетост на батеријата може да ја проверите само доколку дувалката е во мирување Притиснете го копчето на приказот за наполнетост на батеријата или за да се прикаже наполнетоста Ова исто така е возможно и со извадена батерија Доколку по притискањето на копчето на приказот за наполнетост на батеријата...

Page 113: ...вно трепка при вклучување LED прикази LED работното светло 6 се користи и како статусен LED приказ Повратна порака преку LED Опис на настаните кратко трепнување Промена на температурата повеќекратно трепкање при стартување на дувалката за топол воздух намалена јачина употреба на батерија 4 Ah Бавно трепкање додека е притиснат прекинувачот за вклучување исклучување 5 Заштита од рестартирање Заштита...

Page 114: ...ње за да може добро и безбедно да работите Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на www bosch pt com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите прои...

Page 115: ...u da se toplota usmerava ka poklopljenim zapaljivim materijalima i da ih može zapaliti u Posle upotrebe pažljivo odložite ventilacionu grejalicu na skladišnu površinu i ostavite je da se potpuno ohladi pre nego što je spakujete Vrela mlaznica može načiniti ozlede u Ne ostavljajte uključenu ventilacionu grejalicu bez nadzora u Nekorišćenu ventilacionu grejalicu čuvajte van domašaja dece Ne dopustit...

Page 116: ...vanje i kalajisanje oslobađanje slepljenih spojeva i za otapanje vodova sa vodom Ventilaciona grejalica je namenjena za ručno upravljanje pod nadzorom u Ventilacionu grejalicu nemojte koristiti u područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije u blizini zapaljivih materijala ili zapaljive prašine Prikazane komponente Označavanje brojevima komponenata sa slikama odnosi se na prikaz ventilacione ...

Page 117: ...puštanja u rad Metalne površine su zaštićene premazom protiv korozije Razvoj dima prilikom prvog puštanja u rad U procesu proizvodnje ventilaciona grejalica može da pokaže pigmentacije mlaznice 1 Ovde se ne radi o oštećenjima ne narušava se funkcija ventilacione grejalice Odaberite stepen snage Uz pomoć podešavanja stepena snage 3 možete birati između 2 različita stepena snage Prilikom prebacivanj...

Page 118: ...im nivoom jačine Prilagođavajte rastojanje i nivo jačine po potrebi Ukoliko niste sigurni koji materijal obrađujete ni to kakva dejstva vruć vazduh ima na materijal tada testirajte dejstvo na nekom nepristupačnom mestu U svim radnim primerima možete da radite bez pribora Upotreba predloženih delova pribora pojednostavljuje rad i znatno povećava kvalitet rezultata Za ovu ventilacionu grejalicu može...

Page 119: ...e pribor i ambalažu treba predati na reciklažu koja je u skladu sa zaštitom životne sredine Ventilacionu grejalicu i akumulatore baterije nemojte da bacate u kućno đubre Samo za EU zemlje Prema evropskoj direktivi 2012 19 EU ventilacione grejalice koje se više ne mogu koristiti a prema evropskoj direktivi 2006 66 EC akumulatori baterije koji su u kvaru ili istrošeni moraju se odvojeno sakupljati i...

Page 120: ...vilno uporabljate lahko iz nje uhajajo pare Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav obrnite na zdravnika Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti u V primeru napačne uporabe ali poškodovane akumulatorske baterije lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina Izogibajte se stiku z njo Pri naključnem stiku prizadeto mesto izpe...

Page 121: ...ju Napolnjeno akumulatorsko baterijo vstavite v ležišče za akumulatorsko baterijo da se zaskoči Sistem za zaščito celic Electronic Cell Protection ECP ščiti litij ionsko akumulatorsko baterijo pred prekomernim praznjenjem Če je akumulatorska baterija izpraznjena zaščitno stikalo izklopi fen za vroč zrak Upoštevajte navodila za odstranjevanje Odstranitev akumulatorske baterije Akumulatorsko baterij...

Page 122: ...ej uporabljate in temperatura v akumulatorski bateriji narašča se fen za vroč zrak samodejno ugasne Zmanjšana moč Fen za vroč zrak je združljiv z vsemi razpoložljivimi akumulatorskimi baterijami 18 V Bosch Professional Med delovanjem fena za vroč zrak z akumulatorsko baterijo z zmogljivostjo pod priporočenih 4 Ah fen za vroč zrak ne doseže polne zmogljivosti pri stopnji temperature 500 C temperatu...

Page 123: ...evanje zamenjava orodja in podobno kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz fena za vroč zrak odstraniti akumulatorsko baterijo u Skrbite za čistočo fena za vroč zrak in prezračevalnih utorov da lahko dobro in varno delate Servisna služba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov Tehnične ...

Page 124: ...ti u Nakon uporabe puhalo vrućeg zraka sigurno odložite i ostavite ga da se potpuno ohladi na površinama za odlaganje prije nego što ga zapakirate Vruća sapnica može prouzročiti oštećenja u Uključeno puhalo vrućeg zraka ne ostavljajte bez nadzora u Puhalo vrućeg zraka koje ne koristite spremite izvan dosega djece Ne dopustite rad s puhalom vrućeg zraka osobama koje nisu s njim upoznate ili koje ni...

Page 125: ...a u područjima ugroženim eksplozijom u blizini zapaljivih materijala ili prašina Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz puhala vrućeg zraka na stranici sa slikama 1 Sapnica 2 Toplinska zaštita skidiva 3 Prekidač za namještanje stupnja snage 4 Prekidač za deblokadu 5 Prekidač za uključivanje isključivanje 6 LED radno svjetlo 7 Pokazivač stanja napunjenosti aku ...

Page 126: ...adno svjetlo kratko treperi Stupanj 300 C S ovim stupnjem možete npr odmrznuti vodovodne cijevi ili obraditi crijeva za skupljanje Ova temperatura se postiže za manje od 6 s nakon isključivanja S potpuno napunjenom aku baterijom 8 Ah vrijeme rada je do 21 min Stupanj 500 C S ovim stupnjem možete npr skinuti sloj laka ili meko lemiti Podaci o trajanju zagrijavanja odnose se na mjerenja pri sobnoj t...

Page 127: ... vrućeg zraka da se ohladi i pri promjeni sapnice nosite zaštitne rukavice Možete se opeći na vrućoj sapnici Skupljanje vidjeti sliku A Stavite reflektorsku sapnicu 12 pribor Odaberite promjer crijeva za skupljanje 14 pribor prema izratku Ravnomjerno zagrijavajte crijevo za skupljanje sve dok ne nalegne na izradak Uklanjanje laka odvajanje ljepila vidjeti sliku B Stavite plosnatu sapnicu 10 pribor...

Page 128: ...dvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje Aku baterije baterije Litij ionske Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport vidi Transport Stranica 128 Eesti Ohutusnõuded Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi tulekahju ja või raskeid vigastusi Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt ...

Page 129: ...ärkasutuse või kahjustatud aku korral võib süttiv vedelik välja voolata Vältige sellega kokkupuudet Juhusliku kokkupuute korral loputage veega Kui vedelik satub silma pöörduge ka arsti poole Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi u Teravad esemed näiteks naelad või kruvikeerajad samuti löögid põrutused jmt võivad akut kahjustada Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja a...

Page 130: ...itse Electronic Cell Protection ECP Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti kuumaõhupuhuri välja Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise juhiseid Aku eemaldamine Aku eemaldamiseks vajutage lukustuse vabastamise nuppe ja tõmmake aku välja Ärge rakendage seejuures jõudu Aku laetuse taseme näidik Rohelised LEDid aku laetuse taseme näidikul näitavad aku laetuse taset Tööohutuse huvid...

Page 131: ...kumine Temperatuuri muutus Tagasiside LED i kaudu Sündmuse kirjeldus korduv vilkumine kuumaõhupuhuri käivitamisel vähenenud võimsus kasutage akut 4 Ah LED töövalgustus vilgub aeglaselt seni kuni vajutatakse sisse väljalülitit 5 Taaskäivitumiskaitse Aku ülekuumenemiskaitse Vilgub aeglases tempos nii kaua kuni vajutatakse sisse väljalülitit 5 Sisemised vead Kui kuumaõhupuhuri sisemist viga kuvatakse...

Page 132: ... varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10 kohaline tootenumber Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel 372 6549 575 Faks 372 6549 576 E posti service pt lv bosch com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest www bosch pt com serviceaddresses Transport Komplektis sisalduvate liitium ioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid Akude puhul on luba...

Page 133: ...var apdraudēt cilvēku veselību u Sargiet karstā gaisa pūtēju no lietus un mitruma Mitrumam iekļūstot karstā gaisa pūtējā palielinās elektriskās strāvas trieciena risks u Vienmēr nēsājiet aizsargbrilles Aizsargbrilles ļauj samazināt savainošanās risku u Pirms iekārtas iestatījumu veikšanas piederumu maiņas vai karstā gaisa pūtēja novietošanas glabāšanā izņemiet akumulatoru Šis drošības pasākums ļau...

Page 134: ... 6 LED darba lampa 7 Akumulatora uzlādes pakāpes indikatorsa 8 Akumulatora atbrīvošanas taustiņša 9 Akumulatorsa 10 Plakanā sprauslaa 11 Leņķa sprauslaa 12 Atstarojošā sprauslaa 13 Samazinošā sprauslaa 14 Termosarūkoša caurulea a Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā Tehniskie ...

Page 135: ...s 300 C Izmantojot šo līmeni jūs varat piemēram atkausēt ūdensvada caurules vai apstrādāt termosarūkošās šļūtenes Pēc ieslēgšanas attiecīgā temperatūra tiek sasniegta ātrāk nekā 6 sekundēs Izmantojot pilnībā uzlādētu 8 Ah akumulatoru darbības laiks ir 21 minūte Līmenis 500 C Izmantojot šo līmeni jūs varat piemēram noņemt lakas vai veikt mīkstlodēšanu Uzsilšanas ilgums ir atkarīgs no mērījumiem tel...

Page 136: ...a pūtējam varat izmantot visas sprauslas ko Bosch piedāvā kā piederumus u Veicot sprauslu maiņu rīkojieties uzmanīgi Nepieskarieties karstajai sprauslai Ļaujiet karstā gaisa pūtējam atdzist un maiņas laikā valkājiet aizsargcimdus Saskaroties ar karstām sprauslām varat gūt apdegumus Termosarūkošās uzmavas veidošana attēls A Nostipriniet uz instrumenta atstarojošo sprauslu 12 papildpiederums Izvēlie...

Page 137: ...vošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Karstā gaisa pūtējs akumulatori piederumi un iepakojums ir otrreizēji jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā Neizmetiet karstā gaisa pūtēju un akumulatorus baterijas sadzīves atkritumu tvertnē Tikai EK valstīm Atbilstoši Eiropas Savienības Direktīvai 2012 19 ES lietošanai nederīgie karstā gaisa pūtēji kā arī atbilstoši Eiropas Savienības Direktīvai 200...

Page 138: ...mpojo sujungi mo pavojus u Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant ga li išsiveržti garų Akumuliatorius gali užsidegti arba sprogti Išvėdinkite patalpą ir jei nukentėjote kreipkitės į gydytoją Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus u Netinkamai naudojant akumuliatorių arba jei akumu liatorius pažeistas iš jo gali ištekėti degaus skysčio Venkite kontakto su šiuo skysčiu Jei skysčio pat...

Page 139: ...autą akumuliatorių stumkite į akumuliatoriaus laikiklį kol pajusite kad užsifiksavo Celių apsaugos sistema Electronic Cell Protection ECP saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos Kai aku muliatorius išsikrauna apsauginis išjungiklis išjungia karšto oro orapūtę Laikykitės pateiktų šalinimo nurodymų Akumuliatoriaus išėmimas Norėdami išimti akumuliatorių paspauskite akumuliatoriaus atblok...

Page 140: ...ch Profes sional 18 V akumuliatoriais Karšto oro orapūtę naudojant su akumuliatoriais kurių talpa mažesnė kaip 4 Ah karšto oro orapūtė veikdama 500 C pa kopa nepasiekia visos galios temperatūra nepasiekiama ir oro kiekis sumažinamas Todėl įjungimo metu kelis kartus lėtai sumirksi LED darbinė lemputė 6 pranešdama kad karšto oro orapūtė veikia mažesne galia LED indikatoriai LED darbinė lemputė 6 tai...

Page 141: ...ūtina iš jos išimti akumulia torių u Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti pasirūpinkite kad karšto oro orapūtė ir ventiliacinės angos būtų šva rūs Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus susijusius su jūsų gaminio remontu technine priežiūra bei at sarginėmis dalimis Detalius brėžinius ir informacijos apie at sargines dalis ra...

Page 142: ...u 使用していないホットエアガンはお子様の手の 届かないところに保管してください 本注意事 項に目を通していない方はホットエアガンを使 用しないでください 扱いに慣れていない方が ホットエアガンを使用するのは大変危険です u ホットエアガンに雨水などがかからないように してください ホットエアガン内に水分が浸入 し 感電する危険が高まります u 保護メガネを常に着用してください 保護メガ ネはけがをするリスクを低減します u ホットエアガンの保管 設定のプリセットや付 属品の交換を行う前に バッテリーを取り外し てください このような安全措置をとること で ホットエアガンの不意の始動を防げます 作業場所をしっかり換気してくださ い 作業時に発生するガスや蒸気が体 に悪影響を及ぼすおそれがあります u 保護手袋を必ず着用し 熱い状態のノズルに触 れないでください 触れるとやけどします u 熱...

Page 143: ...番号はイラストページのホットエアガンの 構成図に一致しています 1 ノズル 2 熱遮断カバー 取り外し可能 3 パワーレベル設定ボタン 4 リリーススイッチ 5 オン オフスイッチ 6 作業用LEDライト 7 充電容量表示a 8 バッテリーロック解除ボタンa 9 バッテリーa 10 フラットノズルa 11 アングルノズルa 12 リフレクターノズルa 13 リダクションノズルa 14 熱収縮チューブa a 記載されている付属品は標準のセット内容には含まれ ていません 付属品の内容についてはボッシュ電動工 具カタログでご確認ください 仕様 ホットエアガン GHG 18V 50 部品番号 3 601 BA6 5 定格電圧 DC xxV 18 最大風量 L 分 175 ノズル出口の温度A C 300 500 温度測定精度 10 質量 EPTA Procedure 01 2014に準拠 kg 0 ...

Page 144: ... 凍結した水道管の解氷や温風によるシュリンク 加工などを行うことができます 電源を入れて から6秒以内にこの温度に達します フル充電し た8Ahバッテリーを使用する場合 このレベル での連続使用時間は最大21分です レベル 500 C 塗装のはく離やはんだ付けなどを行うことがで きます 加熱時間に関する事項は室温での測定に基づいて います オンにする オンにする場合は まずリリーススイッチ 4 を押 してから オン オフスイッチ 5 を押します 起 動したら リリーススイッチ 4 から指を放すこと ができます 作業中にリリーススイッチ 4 をこれ 以上押す必要はありません ホットエアガンが起動すると 作業用LEDライト 6 が点灯し 作業エリアを照らします オフにする オフにする場合は オン オフスイッチ 5 から指 を放します 熱をとるために ホットエアガンからバッテリ ー 9 を外して...

Page 145: ...します 本ホットエアガンには Boschでアクセサリーと して提供されているすべてのノズルを使用するこ とができます u ノズル交換時に注意してください 熱い状態の ノズルに触れないでください ホットエアガン の熱を冷まし ノズルを交換する時は保護手袋 を着用してください 熱い状態のノズルに触る とやけどするおそれがあります 収縮加工 図Aを参照 リフレクターノズル 12 アクセサリー を取り 付けます 部材に合わせて熱収縮チューブ 14 アクセサリー の直径を選択します 熱収縮チ ューブが部材にぴったり収まるまでムラなく加熱 します 塗装のはく離 接着剤の軟化 図Bを参照 フラットノズル 10 アクセサリー を取り付け ます 温風で塗装を軟らかくし きれいなへらで 均一に取り除きます 塗装をあまり長く温める と 塗装が焼け かえって取り除きにくくなりま す ほとんどの接着剤は温めると軟ら...

Page 146: ...지하십시오 다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중 상을 입을 수 있습니다 안전 수칙과 지침서는 계속 보관하시기 바랍니다 u 본 열풍기는 어린이나 정신지체 및 신체 부자유자 혹은 경험이 나 지식이 부족한 사람이 사용 하기에 적합하지 않습니다 본 열풍기는 안전 책임자의 감독 하에 혹은 감독자에게 열풍기의 안전한 사용법과 관련 위험사항 에 대한 교육을 받고 이해한 경 우에 한해 8세 이상의 어린이 정신지체 및 신체 부자유자 혹 은 경험이나 지식이 부족한 사 람이 사용할 수 있습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동과 부 상의 위험이 따릅니다 u 사용 청소 및 유지보수 작업 시 어린이들이 가까이 오지 않도록 하십시오 열풍기를 가지고 장 난치는 일이 없도록 해야 합니 다 u 열풍기...

Page 147: ...격 등으로 인해 축전지가 손상 될 수 있습니다 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 연기가 발생하고 폭발 또는 과열될 수 있 습니다 u 배터리를 사용하지 않을 때는 각 극 사이에 브리 징 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립 동전 열쇠 못 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오 배터리 극 사이에 쇼트가 일어나 화상을 입거나 화재를 야기할 수 있습니다 u 제조사의 배터리 제품만 사용하십시오 그래야만 배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다 u 배터리는 제조사에서 권장하는 충전기에만 충전 하십시오 특정 제품의 배터리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노 출되지 않도록 하고 불과 오염물질 물 수분이 있는 곳에...

Page 148: ...야 합 니다 배터리 형식 GBA 18V LED 용량 연속등 3 녹색 60 100 연속등 2 녹색 30 60 연속등 1 녹색 5 30 LED 용량 점멸등 1 녹색 0 5 배터리 형식 ProCORE18V LED 용량 연속등 5 녹색 80 100 연속등 4 녹색 60 80 연속등 3 녹색 40 60 연속등 2 녹색 20 40 연속등 1 녹색 5 20 점멸등 1 녹색 0 5 작동 기계 시동 u 액세서리 교환 또는 열풍기를 분리하기 전에 배 터리를 분리하십시오 이러한 조치는 실수로 열 풍기가 작동하게 되는 것을 예방합니다 최초 구동 시 연기 발생 공장인도 시 금속 표면은 부식되지 않도록 코팅되어 있습니다 처음 제품을 사용할 때 이 보호층이 기화 됩니다 제조 공정으로 인해 열풍기의 노즐 1 이 변색될 수 있습니다 이는...

Page 149: ...습니다 열 보호대 2 를 탈착하거나 장착하려면 우선 열풍 기의 전원을 끄고 열을 식히십시오 작업 실례 그림 A D 참조 작업 실례 그림은 그래픽 페이지에서 확인할 수 있 습니다 작업물에 대한 노즐 간격은 가공할 소재 금속 플라 스틱 등 및 의도한 가공 유형에 따라 맞추십시오 각 작업에 이상적인 온도는 실습 테스트를 통해 파 악할 수 있습니다 공기량 및 온도에 따라 항상 테스트를 먼저 하십시 오 넓은 간격 및 낮은 출력 단계부터 시작하십시오 이후 필요에 따라 간격 및 출력 단계를 조정하십시 오 가공할 소재가 확실하지 않거나 해당 소재에 열풍이 미치는 효율이 어느 정도인지 확실하지 않은 경우 막힌 부위에서 효율을 테스트해 보십시오 모든 작업의 경우 액세서리 없이 작업 가능합니다 그러나 작업을 용이하게 수행하고 ...

Page 150: ...아래 사이트에서 확인할 수 있 습니다 www bosch pt com serviceaddresses 운반 포함되어 있는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정 을 따라야 합니다 별도의 요구사항 없이 배터리를 사용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다 제3자를 통해 운반할 경우 항공 운송이나 운송 회 사 등 포장과 표기에 관한 특별한 요구 사항을 준 수해야 합니다 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전 문가와 상담해야 합니다 표면이 손상되지 않은 배터리만 사용하십시오 배터 리의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 내부에서 움 직이지 않도록 배터리를 포장하십시오 또한 이와 관련한 국내 규정을 준수하십시오 처리 열풍기 배터리 액세서리 및 포장재는 환경 규정에 따라 재활용해야 합니다 열풍기와 충전용 배터리 배터리를 가정 ...

Page 151: ...لستيكية مواد على العمل مشابهه مواد t المواد إلى تصل قد السخونة أن إلى انتبه يسبب مما الظاهرة غير لالشتعال القابلة اشتعالها t الساخن الهواء منفاخ خزن االستخدام بعد سطح على ا ً تمام يبرد ودعه آمن بشكل عبوته في وضعه قبل التخزين يتسبب قد أضرار في الساخن المنفث t دون ً مشغال الساخن الهواء منفاخ تدع ال مراقبة t ّ يتم ال الذي الساخن الهواء بمنفاخ احتفظ األطفال متناول عن بعيدا استخدامه تسمح ال لألشخاص الس...

Page 152: ... االنفجار خطر ينشأ حيث قصر دائرة حدوث واألداء المنتج وصف من األول الجزء في الموجودة الصور إلى الرجوع يرجى التشغيل دليل المخصص االستعمال وتغيير اللدائن للحام مخصص الساخن الهواء منفاخ االنكماشية الخراطيم ولتسخين الطالء وإلزالة أشكالها واللحام العادية اللحام ألعمال أيضا مناسبة وهي عن التجمد وإزالة اللصق وصالت وفك بالقصدير المياه مواسير تحت باليد لالستخدام مصمم الساخن الهواء منفاخ إشراف t النطاقات في ...

Page 153: ...ل من المعدنية األسطح تزويد تم عند الطبقة تلك تتبخر حيث التآكل من لحمايتها طالء األولى للمرة التشغيل الفوهة لون يكون قد التصنيع لعملية نتيجة 1 لكن الشيء بعض متغير الساخن الهواء بمنفاخ الخاصة وظيفة في عطل أو أضرار وجود إلى يشير ال هذا الساخن الهواء منفاخ الدرجة اختيار الدرجات ضبط وضع طريق عن 3 بين االختيار يمكنك يومض الوضعين بين التحويل عند مختلفتين درجتين العمل ضوء LED قصيرة لوهلة الدرجة 300 م عن ا...

Page 154: ...ة بمسافة ابدأ أوال الحرارة ودرجة حسب والدرجة المسافة بمالءمة قم ثم منخفضة الحاجة من أو عليها تعمل التي الخامة من متأكدا تكن لم إذا على التأثير باختبار فقم الخامة على الساخن الهواء تأثير مغطى موضع توابع دون العمل نماذج كافة مع العمل يمكنك تسهيل على المقررة التوابع أجزاء استخدام يعمل كبير بشكل النتائج جودة زيادة وعلى العمل كافة استخدام يمكنك هذا الساخن الهواء منفاخ مع لدى المتوافرة الفوهات Bosch كتو...

Page 155: ... مثال آخر طرف طريق عن إرسالها يتم عندما خاصة بشروط التقيد يتوجب شحن شركة أو الجوي خبير استشارة ينبغي العالمات ووضع التغليف بصدد بتحضير يرغب عندما الخطيرة المواد بنقل متخصص الحالة هذه في شحنه المراد المركم الخارجي هيكلها كان إذا إال المراكم بشحن تقوم ال بالصقات المكشوفةن المالمسات بتغطية قم سليم يرجی الطرد في يتحرك ال بحيث المركم بتغليف وقم وجدت إن المتعلقة المحلية التشريعات مراعاة أيضا الكهربائية ...

Page 156: ... زمین ایمن شود خنک ً کامال دهید اجازه ممکن داغ نازل شود منجر دیدگی آسیب به است t به را آن است روشن صنعتی سشوار چنانچه نکنید رها خود حال t دسترس از را نشده استفاده صنعتی سشوار دارید نگه دور کودکان افرادی ندهید اجازه این یا ندارند آشنایی صنعتی سشوار با که کار آن با اند نکرده مطالعه را راهنما دفترچه کنند سشوارهای با تجربه بی افراد کردن کار است خطرناک صنعتی t دور رطوبت یا باران از را صنعتی سشوار دارید...

Page 157: ...جدا کردن اندود قلع مناسب آب های لوله یخ کردن آب برای همچنین است تحت و دست با استفاده جهت صنعتی سشوار این است شده گرفته نظر در نظارت t انفجار خطر در مناطق در را صنعتی سشوار غبار و گرد یا اشتعال قابل مواد مجاورت در ندهید قرار احتراق قابل دستگاه اجزاء تصاویر شکل اساس بر دستگاه اجزاء تصاویر گذاری شماره است تصاویر صفحه در صنعتی سشوار 1 نازل 2 جداشدنی حرارتی حفاظ 3 توان درجه تنظیم 4 آزادسازی کلید 5 خامو...

Page 158: ...کن تولید فرایند طی در نازل در رنگ تغییرات 1 به منجر امر این دهد نشان سشوار عملکرد و شود نمی دیدگی آسیب ایجاد دهد نمی قرار تأثیر تحت را صنعتی توان درجه انتخاب توان درجه تنظیم با 3 بین از توانید می 2 درجه کار چراغ تعویض هنگام کنید انتخاب مختلف توان LED زند می چشمک کوتاه درجه 300 C را آب های لوله مثال برای توانید می درجه این در استفاده حرارتی شیرینک برای یا کنید زدایی یخ از کمتر در شدن روشن از پس کنی...

Page 159: ...ارت درجه و زیاد فاصله یک دهید تغییر را حرارت درجه و فاصله نیاز صورت کار کاری قطعه جنس چه با که نیستید مطمئن چنانچه قطعه روی صنعتی سشوار داغ اثرهوای یا کنید می آزمایش دیگر شده پوشانده قسمت روی چیست کار کنید بدون عملی های مثال همه در توانید می شما شده پیشنهاد متعلقات کاربرد کنید کار متعلقات به را کار نتیجه کیفیت و نموده آسان را کار انجام دهد می افزایش توجهی قابل طور را هایی نازل کلیه توانید می صنعتی...

Page 160: ...کاالهای حمل مقررات تابع یونی لیتیوم باتریهای بدون را باتریها تواند می کاربر باشند می خطر کند حمل خیابان در روکش از استفاده و حمل مانند ثالث شخص توسط ارسال صورت در بسته به مربوط تمهیدات باید زمینی یا هوایی نقل در گیرد قرار توجه مورد عالمتگذاری و بندی ارسالی قطعه سازی آماده جهت حتما باید اینصورت کرد مراجعه خطر پر کاالهای حمل کارشناس به آنها بدنه که کنید ارسال صورتی در فقط را باتریها را باز کنتاکتهای...

Page 161: ...ffiatore Codice prodotto nl EU conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen Technisch dossier bij Heteluchtpistool Productnummer da EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige at det beskrevne produk...

Page 162: ...н өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз Техникалық құжаттар Ыстық ауа пистолеті Өнім нөмірі ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în confor...

Page 163: ...trādājuma numurs lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus Techninė dokumentacija saugoma Karšto oro orapūtė Gaminio numeris GHG 18V 50 3 601 BA6 5 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 45 2002 A1 2008 A...

Page 164: ...IV 1 609 92A 6F5 21 07 2021 Bosch Power Tools ...

Page 165: ...lectronic Equipment Regulations 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 45 2002 A1 2008 A2 2012 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart Germany represented in terms of the above regulations by Robert Bosch Limited Broadwater Park North Orbital Road Uxbridge UB9 5HJ United Kingdom Vonjy Rajakoba Mana...

Reviews: