32
| Français
u
N’utilisez jamais un outil électroportatif dont le câble
est endommagé. Ne touchez pas le câble endommagé
et débranchez aussitôt le câble de la prise au cas où
celui-ci est endommagé pendant l’utilisation de l’outil.
Un câble endommagé augmente le risque de choc élec-
trique.
u
La force de maintien magnétique dépend de l’épais-
seur de la pièce.
Le meilleur maintien est obtenu sur un
acier à faible teneur en carbone d’une épaisseur d’au
moins 20 mm.Pour le perçage dans de l’acier de plus
faible épaisseur, il convient de placer une plaque d’acier
supplémentaire (dimensions minimales 100 x 200 x
20 mm) sous le plateau magnétique. Protégez la plaque
d’acier contre les chutes.
u
Les copeaux métalliques et autres corps étrangers ré-
duisent fortement l’adhérence magnétique.
Assurez-
vous toujours que le plateau magnétique est propre.
u
Évitez toute désactivation de l’aimant.
Assurez-vous
que le plateau magnétique adhère parfaitement à la pièce
avant de commencer à percer.
u
Ne désactivez pas l’aimant avant l’immobilisation
complète de l’outil ou utilisez la fonction de perçage
en arrière.
u
Si d’autres outils électriques sont branchés sur la
même prise, la tension risque de fluctuer ce qui peut
provoquer le détachement de l’aimant.
Ne branchez
pour cette raison qu’un seul outil électroportatif par prise
électrique.
u
N’utilisez pas de couronnes-trépans sans arrosage.
Vé-
rifiez toujours le niveau de liquide d’arrosage avant de
commercer à percer.
u
Protégez le moteur.
Évitez impérativement toute péné-
tration d’eau, de liquide d’arrosage ou de corps étrangers
dans le moteur.
u
Les copeaux métalliques peuvent être très chauds. Ne
les touchez pas avec les mains nues.
Enlevez-les avec
un collecteur magnétique de copeaux, un crochet à co-
peaux ou un autre moyen approprié.
u
N’essayez jamais d’utiliser l’outil avec une tension
d’alimentation inadaptée ou trop faible.
Vérifiez la ten-
sion et la fréquence appropriées sur l’étiquette signalé-
tique.
u
L’outil électroportatif est fourni avec une plaque
d’avertissement (voir le tableau « Symboles et leur si-
gnification »)
.
u
Assurez-vous que les étiquettes d’avertissement qui
se trouvent sur l’outil électroportatif soient toujours
lisibles.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne regardez
jamais vous-même dans le faisceau laser.
Vous risqueriez d’éblouir des personnes, de
causer des accidents ou de causer des lésions oculaires.
u
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez im-
médiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloi-
gner du faisceau. N’apportez jamais de modifications
au dispositif laser.
u
N’apportez aucune modification au dispositif laser.
Vous pouvez faire usage sans danger des possibilités de
réglage décrites sans cette notice.
u
Ne laissez pas des enfants utiliser l’outil électroporta-
tif sans surveillance.
Ils pourraient éblouir des per-
sonnes par inadvertance
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-
tion de votre outil électroportatif. Veuillez mémoriser les
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil élec-
troportatif et en toute sécurité.
Symboles et leur signification
AVERTISSEMENT !
Ne diri-
gez jamais le faisceau laser
vers des personnes ou des
animaux et ne regardez vous-
même jamais directement
dans le faisceau laser ou sa
réflexion.
Portez toujours des lu-
nettes de protection.
Portez une protection audi-
tive.
L’exposition aux bruits
peut provoquer une perte de
l’audition.
AVERTISSEMENT !
Avant de
l’utiliser, assurez-vous que la
sangle de sécurité fonctionne
de manière irréprochable.
N’utilisez jamais une sangle
de sécurité endommagée.
Remplacez-là immédiate-
ment.
AVERTISSEMENT !
En cas
de pluie, il n’est pas permis
d’utiliser l’appareil à l’exté-
rieur.
AVERTISSEMENT !
Si les
barres de l’indicateur de sur-
charge s’allument à côté de
ce symbole, cela signifie que
la charge de travail est très
élevée. Veuillez réduire la
charge de travail ou arrêtez
le moteur, sinon la protection
contre la surcharge sera acti-
vée et le moteur s’arrêtera
automatiquement.
1 609 92A 4S6 | (10.05.2019)
Bosch Power Tools
Summary of Contents for Professional GBM 50-2
Page 4: ...4 20 18 17 19 GBM 50 2 21 1 609 92A 4S6 10 05 2019 Bosch Power Tools ...
Page 5: ... 5 A 32 30 33 13 34 26 25 24 23 22 27 31 29 28 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S6 10 05 2019 ...
Page 6: ...6 2 1 B 39 22 35 36 17 26 27 38 37 1 609 92A 4S6 15 07 2019 Bosch Power Tools ...
Page 7: ... 7 C 42 40 41 11 42 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S6 10 05 2019 ...
Page 322: ...322 فارسی 1 609 92A 4S6 10 05 2019 Bosch Power Tools ...