background image

 Deutsch | 

5

Bosch Power Tools

1 619 929 K84 | (22.11.12)

Technische Daten

Montage

Akku laden (siehe Bild A)

Beachten Sie die Netzspannung! 

Die Spannung der 

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild 
des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeich-
nete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.

Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.

Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie 
vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig auf (mindestens 
2 –3  Stunden).

Die Klebepistole kann während des Ladevorgangs nicht be-
nutzt werden; sie ist nicht defekt, wenn sie während des La-
devorgangs nicht funktioniert.

Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne 
die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade-
vorganges schädigt den Akku nicht.

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection 
(ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku 
wird die Klebepistole durch eine Schutzschaltung abgeschal-
tet: Der Klebstoff wird nicht mehr erhitzt.

– Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes in die Steck-

dose und den Ladestecker 

9

 in die Buchse 

10

.

Bei längerem Nichtgebrauch trennen Sie das Ladegerät vom 
Stromnetz.

Schützen Sie das Ladegerät vor Nässe!

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Betrieb

Inbetriebnahme

Einschalten

– Zur 

Inbetriebnahme

 drücken Sie solange auf die Ein-Aus-

Taste 

7

 bis die Aufheizanzeige 

6

 grün aufleuchtet.

Ausschalten

– Zum 

Ausschalten

 drücken Sie solange auf die Ein-Aus-

Taste 

7

 bis die Aufheizanzeige 

6

 erlischt.

Automatisches Ausschalten:

Hinweis: 

Wird die Klebepistole länger als 5 Minuten nicht be-

nutzt, schaltet sie sich automatisch ab.

– Schalten Sie die Klebepistole wieder ein und überprüfen 

Sie die Akku-Ladezustandsanzeige 

8

.

Leuchtet die Akku-Ladezustandsanzeige kurz rot auf, müs-
sen Sie den Akku aufladen.

Stellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab 
und lassen Sie sie vollständig auskühlen, bevor Sie sie 
wegpacken. 

Die heiße Düse kann Schaden anrichten 

und/oder Verbrennungen verursachen.

Arbeitshinweise

Schützen Sie Personen und Tiere vor dem heißen Kleb-
stoff und der Düsenspitze. 

Klebstoff und Düsenspitze 

werden 170 °C heiß, es besteht Verbrennungsgefahr. 
Wenn heißer Klebstoff die Haut berührt, halten Sie die be-
troffene Stelle sofort einige Minuten unter einen kalten 
Wasserstrahl. Versuchen Sie nicht, den Klebstoff von der 
Haut zu entfernen.

Akku-Klebepistole

PKP 3,6 LI

Sachnummer

3 603 B64 6..

Aufheizzeit

s

ca.  15

Klebetemperatur

°C

ca. 170

Durchmesser Klebestick

mm

Ø 7

Länge Klebestick

mm

150

Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01/2003

kg

0,3

Akku

Li-Ionen

Nennspannung

V=

3,6

Kapazität

Ah

1,5

Anzahl der Akkuzellen

1

Betriebsdauer pro Akku-
Ladung (gemäß Bosch 
Prüfverfahren)

min

ca. 30

(entspricht der

Verarbeitung von ca.

6 Klebesticks)

Ladegerät

Sachnummer

2 609 120 4..

Ladezeit

h

3,0 –4,0

Akku-Ladespannung

V=

5

Ladestrom

mA

500

Zulässiger Ladetemperatur-
bereich

°C

+5 ... +40

Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01/2003

kg

0,1

Schutzklasse

/

II

Akku-Ladezustands-

anzeige

rot

grün

Bedeutung

Akku wird geladen

Akku ist voll aufgeladen

Akku hat weniger als 30% sei-
ner Kapazität und sollte aufge-
laden werden

Akku vollständig entladen

Blinken

Dauerleuchten

Aufheizanzeige

grün

Bedeutung

für ca. 15 s

Klebstoff wird erhitzt

Klebepistole ist betriebsbereit

Blinken

Dauerleuchten

OBJ_BUCH-1683-001.book  Page 5  Thursday, November 22, 2012  4:55 PM

Summary of Contents for PKP 3,6 LI

Page 1: ... instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij zing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı ar ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ OBJ_BUCH 1683 001 book Page 1 Thursday November 22 2012 4 55 PM ...

Page 2: ...ish Page 8 Français Page 13 Español Página 18 Português Página 23 Italiano Pagina 28 Nederlands Pagina 32 Dansk Side 37 Svenska Sida 40 Norsk Side 44 Suomi Sivu 48 Ελληνικά Σελίδα 52 Türkçe Sayfa 57 68 OBJ_BUCH 1683 001 book Page 2 Thursday November 22 2012 4 55 PM ...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 619 929 K84 22 11 12 g g 2 609 256 A03 7 mm 2 609 256 A04 7 mm PKP 3 6 LI 3 9 4 1 2 5 10 7 6 8 A OBJ_BUCH 1683 001 book Page 3 Thursday November 22 2012 4 55 PM ...

Page 4: ...ine Überbrückung derKontakteverursachenkönnten EinKurzschlusszwi schen den Kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben LassenSieIhreKlebepistoleunddasLadegerätnurvon qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Er satzteilenreparieren Damitwirdsichergestellt dassdie Sicherheit des Produkts erhalten bleibt Stellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab und lassen Sie sie volls...

Page 5: ...icht be nutzt schaltet sie sich automatisch ab Schalten Sie die Klebepistole wieder ein und überprüfen Sie die Akku Ladezustandsanzeige 8 Leuchtet die Akku Ladezustandsanzeige kurz rot auf müs sen Sie den Akku aufladen Stellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab und lassen Sie sie vollständig auskühlen bevor Sie sie wegpacken Die heiße Düse kann Schaden anrichten und oder Verbrennungen ve...

Page 6: ...nen sich durch den heißen Kleber entzünden oder schädliche Dämpfe entwickeln Klebstoff Rückstände auf der Kleidung lassen sich nicht wie der entfernen Die Klebestellen sind lackierbar Fehler Ursachen und Abhilfe Material Werkstück Empfehlung großflächige lange Werk stücke Klebstoff punktförmig auftragen flexible Materialien z B Textilien Klebstoff linienförmig auftragen Problem Ursache Abhilfe Kle...

Page 7: ...e bosch com Anwendungsberatung Tel 0711 40040480 Fax 0711 40040482 E Mail Anwendungsberatung pt de bosch com Österreich Tel 01 797222010 Fax 01 797222011 E Mail service elektrowerkzeuge at bosch com Klebung löst sich nach dem Erkal ten Klebefläche fettig oder zu glatt Klebefläche entfetten oder etwas aufrauen Klebefläche staubig Klebefläche säubern Werkstückmaterial nicht geeignet Schmelzkleber ni...

Page 8: ...se am Akku und nehmen Sie den Akku heraus Li Ion Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab schnitt Transport Seite 8 Änderungen vorbehalten English Safety Notes Readallsafetywarnings and all instructions Failure to fol low the warnings and instruc tions may result in electric shock fire and or serious inju ry Do not allow persons unfamiliar with the glue gun or these instructions to operate the device...

Page 9: ...P PTFE Styropor and soft PVC ceramics porcelain metal glass and stone Product Features The numbering of the product features refers to the illustra tion of the glue gun on the graphics pages 1 Nozzle 2 Silicone cap 3 Feed trigger 4 Glue stick 5 Glue stick opening 6 Heating indicator 7 On Off button 8 Battery charge control indicator 9 Plug connector for charger 10 Socket for charge connector Acces...

Page 10: ...h you are working may not be easily ignitable or inflammable Check the suitability of heat sensitive materials first on a test workpiece Theambienttemperatureandtheworkpiecestobegluedmay not be colder than 5 C and warmer than 50 C Materials such as metal which cool off the glue quickly should be preheated with a hot air gun Gluing Insert the appropriate glue stick 4 for the material being glued vi...

Page 11: ...cooling Adhesive surface greasy or too smooth Degrease adhesive surface or roughen slightly Adhesive surface dusty Clean adhesive surface Material of workpiece not suitable Adjesive not suitable Use specialty adhesive Glued tiles in damp locationscome undone Moisture creeps under bonding location Adjesive not suitable Use specialty adhesive on cement basis Glued shoe soles come undone Moisture cau...

Page 12: ...ed Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 01300 307044 Fax 01300 307045 Inside New Zealand Phone 0800 543353 Fax 0800 428570 Outside AU and NZ Phone 61 3 95415555 www bosch com au Republic of South Africa Customer service Hotline 011 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street New Centre Johannesburg Tel 011 4939375 Fax 011 4930126 E Mail bsctools icon ...

Page 13: ...olle et le chargeur Les enfants ne doivent pas nettoyer le pistolet à colle ou le chargeur ou effectuer des travaux d entretien sans surveillance Avant toute utilisation contrôler le pistolet à colle le chargeur la fiche et le câble Ne pas utiliser le pistolet à colle et le chargeur si des défauts sont constatés Ne pasouvrirlepistoletàcolleoulechargeur vous même ne les faire réparer que par une pe...

Page 14: ...que signalétique du chargeur Les char geursmarqués230 Vpeuventégalementfonctionnersous 220 V L accu est fourni en état de charge faible Afin de garantir la puissance complète de l accu chargez complètement l accu avant la première mise en service pen dant 2 3 heures min Pendantleprocessusdecharge iln estpaspossibled utiliser lepistoletàcolle iln estpasdéfectueuxs ilnefonctionnepas pendant le proce...

Page 15: ...la surface de travail ne doivent pas être facilement inflammables Effectuez d abord un essai sur une pièce d essai pour vérifier si des matériaux sensibles à la chaleur peuvent être utilisés La température ambiante et les pièces à coller ne doivent pas présenter des températures au dessous de 5 C et au des sus de 50 C Il est recommandé de préchauffer les matériaux qui refroi dissent rapidement la ...

Page 16: ...ge ne tient qu à un seul endroit La colle est déjà refroidie avant l assem blage des composants Assembler les pièces plus rapidement Ne pas appliquer la colle sur la surface entière mais seulement sur des points ou des lignes de collage Préchauffer la surface de collage à l aide d un dé capeur thermique La colle se desserre après avoir re froidi Surface de collage grasse ou trop lisse Dégraisser l...

Page 17: ...ex Tel 01 43119006 Fax 01 43119033 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Belgique Luxembourg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Tel 044 8471512 Fax 044 8471552 E Mail Aftersales Service de bosch com Transport Les batteries Lithium ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses L utilisateur peut trans porter les ...

Page 18: ... cargador en caso de detectar un daño No abra la pistola para pegar ni el cargador por su pro pia cuenta y solamente déjelos reparar por un profe sional empleando para ello piezas de recambio origi nales Las pistolas para pegar cargadores cables o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electro cución No deje desatendida la pistola para pegar estando ésta conectada Proteja la pistola para pe...

Page 19: ...nos 2 3 horas La pistola para pegar no puede utilizarse mientras se está car gando porello noessíntomadeaveríasienestecasonofun ciona Elacumuladordeionesdelitiopuederecargarsesiempreque sequiera sinqueellomermesuvidaútil Unainterrupcióndel proceso de carga no afecta al acumulador El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des cargaspor ElectronicCellProtection ECP ProtecciónElec tró...

Page 20: ...iales a pegar ni la base de trabajo deberán ser fá cilmente inflamables ni combustibles En materiales sensibles al calor compruebe en una pieza de desperdicio si pueden pegarse La temperatura ambiente y las piezas a pegar no deberán te ner una temperatura inferior a 5 C ni superior a 50 C Es conveniente precalentar con un decapador por aire calien te los materiales que rápidamente enfrían el adhes...

Page 21: ...mente el gatillo de avance Unión deficiente El adhesivo se ha enfriado ya parcial mente antes de juntar las piezas Unir más rápidamente las piezas En lugar de sobre toda la superficie aplicar el adhesi vo por puntos o en cordón Precalentar la superficie de contacto con un decapa dor por aire caliente La unión se desprende al enfriarse Superficie de contacto con grasa o demasiado lisa Desengrasar o...

Page 22: ...nzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe 01210 Mexico DF Tel Interior 01 800 6271286 Tel D F 52843062 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Av Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel 0810 5552020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Robert Bosch S A C Av Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 Surquillo Lim...

Page 23: ...er usa dos por crianças a partir de 8 de idade assim como por pessoas com limitadas capacidades físicas sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento contanto que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas em relação ao uso seguro da pistola de colar e do carregador e que compreendam os perigos envol vidos Caso contrário há perigo de um erro de operação e de lesões Supervisiona...

Page 24: ...ento 7 Tecla de ligar desligar 8 Indicação do estado de carga do acumulador 9 Ficha de carregar do carregador 10 Tomada para ficha do carregador Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão Todos os acessórios encontram se no nosso programa de acessórios Dados técnicos Montagem Carregar o acumulador veja figura A Observaratensãoderede Atensãodafontedecorrente...

Page 25: ...iais sensíveis ao calor devem ser testados antes com uma peça de ensaio para verificar se são apropriados A temperatura ambiente e as peças a serem coladas não de vem estar mais frias do que 5 C nem mais quentes do que 50 C Materiais que deixam a cola esfriar rapidamente como por ex metais deveriam ser aquecidos com uma pistola de ar quente Colar Introduzir o bastão de cola 4 apropriado para o mat...

Page 26: ...ço lenta e uniformemen te A superfície de cola só está segura um um ponto Acolajásearrefeceuparcialmenteantes da união das peças Juntar as peça mais rapidamente Em vez de aplicar a cola de forma plana aplique pontos de cola ou cordões de cola Aquecer previamente a superfície a ser colada com ar quente A união colada se solta depois de arrefecer Asuperfíciecoladaestámuitogordurosa ou é lisa demais ...

Page 27: ...as especiais exigências quantoàembalagem eàdesignação Nestecasoénecessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem Por favor observe também eventuais directivas nacionais su plementares Elimina...

Page 28: ...ure altri piccoli oggettimetallicichepotrebberocausareun esclusione dei contatti Un cortocircuito tra i contatti può causare ustioni oppure fuoco Fare riparare la pistola incollatrice e la stazione di rica rica esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza del prodotto Dopol impiegoriporrelapistolainco...

Page 29: ...one di ricarica Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento Uso Avviamento Accensione Per la messa in funzione premere sul tasto di accensio ne spegnimento 7 fino a quando l indicatore riscaldamen to 6 è illuminato in verde Spegnimento Per lo spegnimento premere sul tasto di accensione spe gnimento 7 fino a quando l indicatore riscaldamento 6 si spegne Disinserimento automatic...

Page 30: ...rcitando una pressione moderata sul tasto di avanzamento 3 Applicare la colla su un solo lato vedi anche Consigli per l impiego pagina 30 Subito dopo l applicazione della colla premere uno sull al tro i materiali da incollare Una correzione del punto di in collatura è adesso ancora possibile Dopo ca 2 min di tempo di raffreddamento il punto di in collatura può essere soggetto a carico Consigli per...

Page 31: ...freddamento Superficie daincollaregrassaotroppoli scia Rimuovere il grasso dalla superficie da incollare oppure irruvidirla un po Superficie da incollare polverosa Pulire la superficie da incollare Materiale del pezzo in lavorazione non adatto Colla a fusione non adatta Utilizzare una colla speciale Piastrelle incollate in ambienti umi di si staccano L umidità si infiltra nel punto di incollatu ra...

Page 32: ...tiva europea 2002 96 CE gli elettroutensili diventati in servibili e in base alla direttiva europea 2006 66 CE le batterie ricaricabili batte rie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica Per le batterie ricaricabili le batterie non funzionanti rivolger si al Consorzio Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel 39 02 4 23 6...

Page 33: ...ingen lei den Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten Houdhetoplaadapparaatuitdebuurtvanregenen vocht Het binnendringen van water in het oplaadap paraat vergroot het risico van een elektrische schok LaadalleenBosch lithiumionaccu sofinBosch produc ten ingebouwde lithiumionaccu s op De accuspanning moet bij de oplaadspanning van het oplaadapparaat passen Anders bestaat er brand en explosiegev...

Page 34: ... gebruik veilig neer en laat het volledigafkoelenvoordatuhetopbergt Hethetemond stuk kan schade aanrichten en of verbrandingen veroorza ken Tips voor de werkzaamheden Bescherm personen en dieren tegen de hete lijm en de punt van de spuitmond Lijm en punt van spuitmond wor den 170 C heet er bestaat verbrandingsgevaar Wan neer hete lijm met de huid in aanraking komt houdt u de desbetreffende plaats ...

Page 35: ...ein en of Smelttemperatuur van lijmstick te laag Geadviseerde originele lijmsticks gebruiken Lijm stroomt niet gelijkmatig Smelttemperatuur van lijmstick te laag Opwarmtijd van lijmpistool afwachten Voorwaartse beweging niet gelijkmatig Langzaam en gelijkmatig knop voor voorwaartse beweging bedienen Lijmoppervlak houdt slechts op één plaats Lijm deels al voor het samenvoegen van de delen afgekoeld...

Page 36: ...n deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd Verzend accu s alleen als de behuizing onbeschadigd is Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat de ze niet in de verpakking beweegt Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht Afvalverwijdering Lijmpistool oplaadapparaat toebehoren en verpak k...

Page 37: ...er eller brand Sørg for at limpistolen og ladeaggregatet kun repare res af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes ori ginale reservedele Dermed sikres størst mulig produkt sikkerhed Stillimpistolensikkertfraefterbrugogsørgfor atden er helt afkølet førdenpakkes væk Den varme dyse kan føre til skader og eller forbrændinger Hvis akku en anvendes forkert kan der slippe væske ud af akku en Undgå ...

Page 38: ...ændinger Arbejdsvejledning Beskyt personer og dyr mod varm lim og dysespidsen Lim og dysespids bliver 170 C varm fare for forbræn ding Hvis der alligevel er kommet varm lim på huden hol desdetpågældendestedetparminutterunderkoldtvand Forsøg ikke at fjerne limen fra huden Anvend kun lim der anbefales af producenten af limpistoler ne se side 3 Limforbindelser kan løsne sig hvis de udsættes for fugt ...

Page 39: ...at fremføring betjenes Smeltetemperatur for limstift for lav Brug anbefalet original limstift Fremføring blokerer pga bagudgå ende limudgang Limstiftdiameter for lille og eller Smeltetemperatur for limstift for lav Brug anbefalet original limstift Lim strømmer ikke jævnt Smeltetemperatur for limstift for lav Vent på limpistolens opvarmningstid Fremføring ikke jævn Betjen fremføringstaste langsomt ...

Page 40: ...akkuer hvis huset er ubeskadiget Tilklæb åbne kontakter og indpak akkuen på en sådan måde at den ikke kan bevæge sig i emballagen Følg venligst også eventuelle videreførende nationale for skrifter Bortskaffelse Limpistoler ladeaggregat tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Smidikkelimpistol ladeaggregatogakkuer batterierudsam men med det almindelige husholdningsaffald Gælder ...

Page 41: ...kas bort Det heta mun stycket kan orsaka materialskada och eller brännskada Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet Undvik kontakt med väts kan Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess utom läkare Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada Säkerhetsanvisningar för laddare Skyddaladdarenmotregnochvä...

Page 42: ...istolen och låt den svalna innan den packas bort Det heta mun stycket kan orsaka materialskada och eller brännskada Arbetsanvisningar Hållpersonerochdjurpåbetryggandeavståndfråndet heta limmet och munstyckstoppen Limmet och mun styckstoppen blir heta 170 C och innebär risk för bränn skada Om hett lim berör huden håll partiet några minuter underenkallvattenstråle Försökinteavlägsnalimmetfrån huden ...

Page 43: ... för låg Använd rekommenderade originallimstift Matningen är blockerad genom lim som tränger ut bakåt Limstiftets diameter är för liten och eller Limstiftets smälttemperatur är för låg Använd rekommenderade originallimstift Limmet flyter inte konstant Limstiftets smälttemperatur är för låg Vänta tills limpistolen värmts upp Matningen är inte konstant Tryckmatningsknappenlångsamtochmedjämn kraft Li...

Page 44: ...tionella föreskrifter Avfallshantering Limpistolen laddningsstationen tillbehör och för packning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning Släng inte limpistolen laddarenoch inte heller batterier ihus hållsavfall Endast för EU länder Enligt europeiska direktivet 2002 96 EG måste obrukbara elverktyg och enligt euro peiska direktivet 2006 66 EG felaktiga eller förbrukade batterier separat...

Page 45: ...goppsøkeenlege Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin ger Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet Der som det kommer vann i et ladeapparat øker risikoen for elektriske støt LadbareoppBoschli ion batterierellerli ionbatterier som er bygget inn i Bosch produkter Batterispennin gen må passe til ladeapparatets batte...

Page 46: ...ng Hvis varmt lim kommer på huden hold hudstedetstraksinoen minutterunderenkald vannstråle Ikke prøv å fjerne limet fra huden Bruk kun lim som anbefales av limpistol produsenten se side 3 Limforbindelser kan løsne under innvirkning av fuktighet Klargjøring før liming Limstedene må være rene tørre og fettfrie Materialene som skal limes og undergrunnen det arbeides på må ikke være lett antennelige e...

Page 47: ... å dekke hele flaten Forvarm limflaten med varmluftblåser Liming løsnes etter avkjølingen Limflate fett eller for glatt Avfett limflate eller gjør den ru Limflate støvet Rengjør limflate Arbeidsstykkets materiale ikke egnet Smeltelim ikke egnet Bruk spesiallim Limte fliser i våtrom løsner Fuktighet trenger inn under limstedet Smeltelim ikke egnet Bruk spesiallim på sementbasis Limte skosåler løsne...

Page 48: ...adeapparatet og batteriene må ikke kastes i vanlig søppel Kun for EU land Iht det europeiske direktivet 2002 96 EF om gamle elektriske apparater og iht det europeiske direktivet 2006 66 EF må de fekte eller oppbrukte batterier oppladbare batteriersamlesinnadskiltogleveresinntil en miljøvennlig resirkulering Batterier oppladbare batterier Integrerte batterier må kun fjernes til deponering Der som h...

Page 49: ...hköis kun vaaraa Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat tomalla tavalla siitä saattaa purkautua höyryjä Tuule ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo jos ilme nee haittoja Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä Tuotekuvaus Määräyksenmukainen käyttö Liimapistooli on tarkoitettu esimerkiksi paperin pahvin kor kin puun nahan kankaiden vaahtomuovin muovin paitsi PE PP PTFE polys...

Page 50: ...ohdat saattavat aueta kosteuden vaikutuksesta Liimauksen esivalmistelu Liimattavien kohtien tulee olla puhtaita kuivia ja rasvattomia Liimattavien materiaalien tai alustan jossa työskennellään ei vät saa olla helposti syttyviä tai palavia Testaa lämpöherkkien materiaalien soveltuvuus etukäteen koekappaleella Ympäristölämpötilan ja liimattavien työkappaleiden lämpöti lan tulee olla yli 5 C ja alle ...

Page 51: ...stei tä tai liimapalkoja Esilämmitä liimattava pinta kuumailmapuhalti mella Liimaus irtoaa jäähdyttyään Liimattava pinta on rasvainen tai liian si leä Poista rasva liimattavasta pinnasta tai karhenna sitä hiukan Liimattava pinta on pölyinen Puhdista liimattava pinta Liimattava materiaali ei sovellu liimauk seen Sulateliima ei ole sopiva Käytä erikoisliimaa Kosteassa tilassa liimatut kaakelit irtoa...

Page 52: ...laite lisätarvikkeetjapakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyt töön Älä heitä liimapistoolia latauslaitetta tai akkuja paristoja ta lousjätteisiin Vain EU maita varten Eurooppalaisen direktiivin 2002 96 EY mukaankäyttökelvottomatsähkötyökalutja eurooppalaisen direktiivin 2006 66 EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut paristot täytyy kerätä erikseen ja toi mittaa ympäristö...

Page 53: ...ασφαλείας για φορτιστές Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και την υγρα σία Η διείσδυση νερού σ ένα φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ΝαφορτίζετεμόνομπαταρίεςιόντωνλιθίουτηςBoschή μπαταρίες ιόντων λιθίου ενσωματωμένες σε προϊόντα της Bosch Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει στην τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή Διαφορετι κά προκαλείται κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης Διατηρείτετο...

Page 54: ...έστε το θερμοσυγκολλητικό πιστόλι πάλι σε λειτουργία και ελέγξτε την ένδειξη κατάστασης φόρτισης 8 Όταν η ένδειξη φωτοδιόδων ανάψει για λίγο με χρώμα κόκ κινο πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία Μόλις τελειώνετε την εργασία με το συγκολλητικό πι στόλι να το αποθέτετε ασφαλώς και να το αφήνετε να κρυώνει πριν το διαφυλάξετε Τα καυτό ακροφύσιο μπο ρεί να προκαλέσει ζημιές και ή εγκαύματα Υποδείξεις εργασ...

Page 55: ...ες και θεραπεία Υλικό Υπό κατεργασία τεμάχιο Πρόταση μακριά μεγάλης επιφάνει αςυπόκατεργασίατεμάχια να αλείφετε την κόλλα σταγόνα σταγόνα μαλακές επιφάνειες π χ υφάσματα να αλείφετε την κόλλα διαγράφο ντας γραμμές Πρόβλημα Αιτία Θεραπεία Το θερμοσυγκολλητικό φυσίγγιο δεν μεταφέρεται Το θερμοσυγκολλητικό φυσίγγιο αναλώθη κε Εισάγετε ένα νέο θερμοσυγκολλητικό φυσίγ γιο Πολύ μεγάλη ή πολύ μικρή διάμε...

Page 56: ...σης Καθαρίστε την επιφάνεια συγκόλλησης Το υλικό του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι ακατάλληλο Ακατάλληλη κόλλα Χρησιμοποιήστε ειδική κόλλα Σε υγρούς χώρους ξεκολλούν κολλη μένα πλακάκια Η υγρασία διαβρώνει τη θέση κολλήματος Ακατάλληλη κόλλα Χρησιμοποιήστε ειδική κόλλα σε βάση τσιμέ ντου Ξεκολλούν κολλημένες σόλες παπου τσιών Το δέρμα φουσκώνει εξαιτίας της υγρασίας η οποία διαβρώνει και τη θέση κ...

Page 57: ...τόλι μπορεί να καταστραφεί όταν ανοίξετε το κέλυφος του περιβλήματος Εκφορτίστε την μπαταρία μέχρι ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας8ναανάψειμεχρώμακόκκινο Ξεβιδώστεστο περί βλημα όλες τις βίδες και ανοίξτε το κέλυφος του περιβλήματος Διακόψτε τις συνδέσεις και αφαιρέστε την μπαταρία Li Ion Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο Μεταφορά σελίδα 57 Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγώ...

Page 58: ...abancası örneğin kâğıt karton mantar ahşap deri kumaş köpüklü madde plastik PE PP PTFE stiropor ve yumuşak PVC hariç seramik porselen metal cam ve taş gibi malzemenin çözücü madde kullanılmadan ya pıştırılması için tasarlanmıştır Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfalarındaki sıcak yapıştırma tabancası şekli üzerinde gösterilen numara larla aynıdır 1 Meme ...

Page 59: ...k yüzey çabuk alevlerin veya yanıcı olmamalıdır Çalışmaya başlamadan önce ısıya duyarlı malzemeyibir dene me iş parçası üzerinde test edin Ortam ve yapıştırılacak iş parçalarının sıcaklığı 5 dereceden soğuk ve 50 dereceden sıcak olmamalıdır Yapıştırıcı maddeyi hızla soğutan malzemeler örneğin metal ler her zaman önceden bir sıcak hava tabancası ile ısıtılmalı dır Yapıştırma Malzemeye uygun çubuk y...

Page 60: ...rçalar bir birine bastırılmadan önce soğumuş Parçaları birbirine daha çabuk bastırın Yapışkan madde yüzeysel sürülme yerine nokta sal sürülüyor veya topaklaşma oluyor Yapıştırılacak yüzeyi sıcak hava tabancası ile ön ceden ısıtın Yapışma yeri soğuduktan sonra ay rılıyor Yapıştırma yüzeyi yağlı veya çok pürüz süz Yapıştırma yüzeyini temizleyin veya biraz pürüz lendirin Yapıştırma yüzeyi tozlu Yapış...

Page 61: ...kibi 90 0212 367 18 88 Işıklar LTD ŞTİ Kızılay Cad No 16 C Seyhan Adana Tel 0322 3599710 Tel 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San Sit Cami arkası No 67 Aksaray Tel 0382 2151939 Tel 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad Devrez Sok İstanbul Çarşısı No 48 29 İskitler Ankara Tel 0312 3415142 Tel 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit 663 Sok No 18 Antalya Tel 0242 3465876 Tel 0242 346...

Page 62: ...ak gövdelerinde hasar yoksa gönderin Açık kontakları kapatın ve aküyüambalaj içinde hareket etme yecek biçimde paketleyin Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun Tasfiye Sıcak yapıştırma tabancası şarj cihazı aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanma lıdır Sıcak yapıştırma tabancasını şarj cihazını ve aküleri bata...

Page 63: ...كم جمع يتم أن منها التخلص ليتم انفراد علی المستهلكة أو التالفة التدوير طريق عن بالبيئة منصفة بطريقة البطاريات المراكم بغرض فقط المركبة المراكم بفك يسمح إتالف إلی الهيكل فتح يؤدي قد منها التخلص اللزق فرد المركم شحن حالة مؤشر يضيء أن إلی المركم ّغ ر ف وافتح بالهيكل اللوالب جميع فك باألحمر 8 المركم وانزع بالمركم الوصالت فك الهيكل الليثيوم إيونات في المالحظات مراعاة يرجی 64 الصفحة النقل فقرة التعديالت...

Page 64: ...اة التنظيف بالمراتب الصنف رقم ذكر ضروري بشكل يرجی عند المركم أو اللزق فرد طراز الئحة حسب العشر الغيار قطع طلبيات إرسال وعند االستشارة االستخدام ومشورة الزبائن خدمة بصدد أسئلتكم على الزبائن خدمة مركز يجيب الغيار قطع يخص بما وأيضا المنتج وصيانة تصليح عن المعلومات وعلى الممددة الرسوم على يعثر بموقع الغيار قطع www bosch pt com االستخدام مشورة فرقة سرور دواعي من سيكون عن األسئلة بخصوص تساعدكم أن بوش بش...

Page 65: ...ا المنصوح بشكل تتدفق ال الالصقة المادة منتظم اللصق عصا ذوبان حرارة درجة االنخفاض شديدة اللصق عصا تسخين مدة انتظر منتظمة غير لألمام التغذية بهدوء التغذية زر على اضغط وانتظام واحد بمكان يثبت اللصق سطح فقط جزئيا الالصقة المادة بردت لقد بعضها إلى القطع ضم قبل إلى الشغل قطع بضم أسرع بعضها من بدال لصق خطوط أو نقط ضع السطح كامل على الالصق طلي بمنفاخ أوال اللصق سطح سخن الساخن الهواء التبريد بعد الالصق يفك...

Page 66: ...جب الشحوم من وأيضا لصقها المرغوب المواد تكون أن يجوز ال أو لالشتعال قابلة عليها تعمل التي األرضية للحرارة الحساسة المواد اختبر بسهولة االحتراق كانت إن عما تجريبية عمل بقطعة معالجتها قبل للمعالجة صالحة وأيضا المحيطية الحرارة درجة تكون أن يجوز ال وال 5 C من أبرد لصقها المرغوب الشغل قطع 50 C من أسخن تكون أن يجوز بتبريد تقوم التي المواد تسخين يتم أن ينبغي بواسطة مثال المعادن بسرعة الالصقة المادة تمهيد...

Page 67: ... EPTA Procedure 01 2003 كغ 0 1 الوقاية فئة II التركيب A الصورة تراجع المركم شحن أن يجب الكهربائية الشبكة جهد إلی انتبه المذكورة المعلومات مع التيار منبع جهد يتطابق تشغيل يمكن الشحن جهاز طراز الفتة علی 220 بـ فولط 230 بـ المحددة الشحن أجهزة أيضا فولط جزئية شحن بحالة وهو المركم تسليم يتم المركم شحن ينبغي الكاملة المركم قدرة لضمان سا 3 2 لمدة األول االستعمال قبل كامل بشكل األقل علی الشحن عملية أثناء ...

Page 68: ...رد اشحن خطر يتشكل المنتج باستعمالها ينصح التي بذلك تتقيد لم إن الحريق اندالع اللزق بفرد الشحن مقبس إبعاد على حافظ مشابك عن الشحن بجهاز الشحن وقابس والمفاتيح المعدنية النقود وقطع الورق األغراض من غيرها أو واللوالب والمسامير بتوصيل تقوم قد التي الصغيرة المعدنية عاقبة تكون قد البعض ببعضهما المالمسين االحتراق المالمسين بين الكهربائية الدارة تقصير النار اندالع أو الشحن وجهاز اللزق فرد بتصليح اسمح وفقط ...

Reviews: