background image

sv

ó

 Monteringsanvisning

Viktigt!

Elanslutning:

 kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid 

felanslutning.

Inbyggnad:

 ska vara korrekt gjord, installatören ansvarar för 

skador.

Anslutningstyp:

 enheten har skyddsklass I och kräver jordning.

Installation:

 kräver allpolig brytare med brytavstånd på 3 mm.

Underliggande inbyggnad:

 ingen inbyggnad av kyl, 

diskmaskin, oventilerad ugn eller tvättmaskin under enheten.
Modul-/kompaktdiskmaskin av samma märke går att bygga in 

undertill. Minsta bänkskivtjocklek 40 mm.
Bänkskivtjockleken kan avvika från måttangivelserna i 

bruksanvisningen vid inbyggnadsugn under hällen. Följ 

anvisningarna i ugnens monteringsanvisning.

Hyllplan:

 går det att komma åt hällens undersida, så måste du 

sätta in ett hyllplan under.
Hyllplan finns som tillbehör hos återförsäljarna.
Om du använder eget hyllplan som mellanlägg, måste minsta 

avstånd till enhetens nätanslutning vara 10 mm.

Bänkskiva:

 plan, vågrät, stabil.

Förberedelse av möbel - bild 1

Inbyggnadsmöbel:

 ska tåla minst 90°C.

Urtag:

 minimiavstånd till sidoväggar 70 mm.

Ta bort sågspånen när du gjort urtag.

Snittytor:

 värmebeständig försegling.

Montera fästskenor - bild 2

Kaklade arbetsbänkar:

 använd de nedre skruvhålen.

Bänkskivor av stenmaterial:

 Montera fästskenor.

Anslutning och montering av häll - bild 3

Kontrollera avsäkringarna innan du ansluter enheten.

Enhet utan sladd:

 anslut enligt anslutningsschemat. Montera 

vid behov bifogad kopparbrygga. Nätsladd: Typ H05 VV-F eller 

bättre, ledararea min. 1,5 mm

2

.

Enhet med förmonterad 5-/6-ledarsladd:

 det är bara behörig 

serviceelektriker som får byta anslutningssladd.

Inbyggnad:

 se till så att sladden inte blir klämd eller dragen 

över vassa kanter. Finns det en inbyggnadsugn under, dra 

ledningen till kopplingsdosan via ugnens bakre hörn.

Obs!

 Får du upp 

—…‹‹

 på displayen på enheten, så är den 

felansluten. Slå av strömmen till enheten och kontrollera 

anslutningen.

Kaklade bänkskivor:

 mjukfoga kaklet med silikon.

Demontering av häll:

 koppla bort enheten från elnätet. Tryck ut 

hällen underifrån.

fi

Ý

 Asennusohje

Ota seuraavat seikat huomioon

Sähköliitäntä:

 teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on 

virheellinen, takuu raukeaa.

Asennus:

 vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.

Liitäntätyyppi:

 laitteen suojaluokka on I, ja sen käyttö on sallittu 

vain maadoitusliitännän kanssa.

Asennus:

 asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka 

koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.

Asennus alapuolelle:

 älä asenna alapuolelle kylmälaitetta, 

astianpesukonetta, ilman omaa ilmanvaihtoa olevaa uunia, 

pyykinpesukonetta.
Alapuolelle voidaan asentaa samanmerkkinen 

moduulirakenteinen/kompakti astianpesukone. Työtason 

vahvuus vähintään 40 mm.
Jos keittotason alapuolelle asennetaan uuni, työtason vahvuus 

voi poiketa tämän ohjeen mittatiedoista. Noudata uunin 

asennusohjeessa olevia ohjeita.

Välipohja:

 jos keittotason alapuoleen pääsee käsiksi, on 

asennettava välipohja.
Kysy alan liikkeestä varusteena saatavaa välipohjaa.
Jos käytät omaa välipohjaa, etäisyyden laitteen verkkoliitäntään 

pitää olla vähintään 10 mm.

Työtaso:

 tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.

Kalusteen valmistelu - kuva 1

Kaluste:

 kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.

Aukko:

 minimietäisyys sivuseiniin: 70 mm.

Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.

Aukon reunat:

 käsittele kuumuutta kestäviksi.

Kiinnityskiskojen asennus - kuva 2

Laatoitetut työtasot:

 käytä alempia ruuvireikiä.

Kiveä ovet työtasot:

 liimaa kiinnityskiskot.

Keittotason liittäminen ja asentaminen - kuva 3

Varmista ennen laitteen asentamista taloverkossa oleva 

sulakekoko.

Ilman liitäntäjohtoa oleva laite:

 liitä laite vain liitäntäkuvan 

mukaan. Käytä tarvittaessa mukana toimitettuja kupariliittimiä. 

Verkkoliitäntäjohto: tyyppi H05 VV-F tai korkeampiarvoinen, 

johtimen halkaisija vähintään 1,5 mm

2

.

Laitteessa esiasennettu 5-/6-johtiminen liitäntäjohto:

 

liitäntäjohdon saa vaihtaa vain koulutettu huoltopalveluteknikko.

Asentaminen:

 varmista, että liitäntäjohto ei jää puristuksiin tai 

kulje terävien kulmien yli. Jos keittotason alla on uuni, vie 

verkkoliitäntäjohto uunin takakulmista liitäntärasiaan.

Huomautus:

 jos laitteen näyttöön ilmestyy 

—…‹‹

, laite on liitetty 

väärin. Irrota laite sähköverkosta, tarkasta liitäntä.

Laattapintaiset työtasot:

 tiivistä laattasaumat silikonilla.

Keittotason irrotus:

 Kytke laitteesta virta pois. Paina keittotaso 

alhaalta päin pois paikaltaan.

ru

î

 

Инструкция

 

по

 

монтажу

На

 

что

 

следует

 

обратить

 

внимание

Подключение

 

к

 

электросети

только

 

уполномоченным

 

специалистом

В

 

случае

 

неправильного

 

подключения

 

гарантия

 

теряет

 

свою

 

силу

.

Монтаж

только

 

квалифицированный

ответственность

 

за

 

повреждения

 

несёт

 

сборщик

.

Способ

 

подключения

прибор

 

соответствует

 

классу

 

защиты

 I 

и

 

может

 

использоваться

 

только

 

в

 

сочетании

 

с

 

розеткой

 

с

 

заземлением

.

Электромонтаж

при

 

установке

 

следует

 

предусмотреть

 

специальный

 

выключатель

 

для

 

размыкания

 

всех

 

полюсов

 

с

 

расстоянием

 

между

 

разомкнутыми

 

контактами

 3 

мм

.

Встраивание

 

техники

 

под

 

прибором

нельзя

 

встраивать

 

посудомоечные

 

машины

невентилируемые

 

духовые

 

шкафы

стиральные

 

машины

.

Возможно

 

встраивание

 

под

 

прибором

 

модульных

/

компактных

 

посудомоечных

 

машин

 

аналогичной

 

марки

При

 

этом

 

толщина

 

столешницы

 

должна

 

быть

 

не

 

менее

 40 

мм

.

При

 

установке

 

духовых

 

шкафов

 

под

 

варочной

 

панелью

толщина

 

столешницы

 

может

 

отличаться

 

от

 

размеров

приведенных

 

в

 

этом

 

руководстве

В

 

этом

 

случае

 

необходимо

 

соблюдать

 

указания

 

руководства

 

по

 

монтажу

 

духового

 

шкафа

.

Промежуточная

 

полка

если

 

нижняя

 

сторона

 

варочной

 

панели

 

открыта

необходимо

 

установить

 

промежуточную

 

полку

.

Узнайте

 

о

 

возможности

 

приобретения

 

промежуточной

 

полки

 

в

 

сервисной

 

службе

.

Если

 

вы

 

используете

 

собственную

 

промежуточную

 

полку

то

 

расстояние

 

от

 

полки

 

до

 

места

 

выхода

 

электрического

 

кабеля

 

из

 

прибора

 

должно

 

быть

 

не

 

менее

 10 

мм

.

Столешница

ровная

устойчиво

 

установлена

 

строго

 

горизонтально

.

Подготовка

 

мебели

 — 

рис

. 1

Мебель

 

для

 

встраивания

термоустойчивость

 

должна

 

быть

 

минимум

 90 °C.

Вырез

минимальное

 

расстояние

 

до

 

боковых

 

стенок

: 70 

мм

.

После

 

выполнения

 

вырезов

 

следует

 

удалить

 

опилки

.

Стыки

загерметизировать

 

термостойким

 

герметиком

.

Установка

 

направляющих

 - 

рис

. 2

Столешницы

 

с

 

покрытием

 

плиткой

используйте

 

нижние

 

отверстия

 

под

 

винты

.

Каменные

 

столешницы

наклейте

 

направляющие

.

Установка

 

и

 

подключение

 

варочной

 

панели

 

­

 

рис

. 3

Перед

 

подключением

 

прибора

 

проверьте

 

домашнюю

 

электропроводку

.

Прибор

 

без

 

соединительного

 

провода

подключите

 

в

 

строгом

 

соответствии

 

со

 

схемой

 

подключения

При

 

необходимости

 

Summary of Contents for PKF675F17E

Page 1: ......

Page 2: ...truzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ PLQ PLQ 5 ...

Page 3: ...Observe the information in the oven installation instructions Partition floor If the underside of the hob can be touched a partition floor must be fitted Ask your specialist retailer for a partition floor as an accessory If you use your own partition floor the minimum distance to the mains connection of the appliance must be 10 mm Work surface Level horizontal stable Preparing the units Figure 1 F...

Page 4: ...ezione trasversale fili min 1 5 mm2 Apparecchio con cavo di allacciamento premontato a 5 6 fili solo un tecnico del servizio assistenza adeguatamente istruito può sostituire il cavo di allacciamento Inserimento fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e non passi su spigoli vivi In caso di forni sottostanti portare il cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall angolo posteriore ...

Page 5: ...mesma marca podem ser instaladas por baixo do equipamento Espessura da bancada no mínimo 40 mm Se for montado um forno por debaixo da placa de cozinhar a espessura da bancada pode divergir das medidas indicadas neste manual Respeite as indicações constantes das instruções de montagem Divisória se for possível tocar na parte inferior da placa de cozinhar é necessário instalar uma divisória Procure ...

Page 6: ...ς Σύνδεση και τοποθέτηση της βάσης εστιών Εικ 3 Πριν τη σύνδεση της συσκευής ελέγξτε την οικιακή ηλεκτρική εγκατάσταση Συσκευή χωρίς καλώδιο σύνδεσης Συνδέστε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με το σχέδιο σύνδεσης Σε περίπτωση που χρειάζεται τοποθετήστε τα συνημμένα χάλκινα εξαρτήματα γεφύρωσης καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος Τύπος H05 VV F ή ανώτερο διατομή κλώνου ελάχ 1 5 mm2 Συσκευή με ήδη τοπο...

Page 7: ...leva vakaa Kalusteen valmistelu kuva 1 Kaluste kestettävä vähintään 90 C lämpötilaa Aukko minimietäisyys sivuseiniin 70 mm Poista lastut aukon tekemisen jälkeen Aukon reunat käsittele kuumuutta kestäviksi Kiinnityskiskojen asennus kuva 2 Laatoitetut työtasot käytä alempia ruuvireikiä Kiveä ovet työtasot liimaa kiinnityskiskot Keittotason liittäminen ja asentaminen kuva 3 Varmista ennen laitteen as...

Page 8: ...suvce v zadních rozích pečicí trouby Upozornění pokud se na displeji spotřebiče zobrazí je připojený nesprávně Odpojte spotřebič ze sítě zkontrolujte přípojku Pracovní desky s dlaždicemi spáry mezi dlaždicemi utěsněte silikonovým tmelem Demontáž varné desky Spotřebič odpojte od sítě Varnou desku zespodu vytlačte pl ë Instrukcja montażu To należy uwzględnić Podłączenie do sieci elektrycznej wyłączn...

Page 9: ...bit Mobilyaların hazırlanması şekil 1 Montaj mobilyası En az 90 C ısıya dayanıklı Kesit Yan duvarlar ile arasındaki asgari mesafe 70 mm Kesme işleminden sonra talaşları temizleyiniz Kesit yüzeyleri Isıya dayanıklı şekilde yalıtımı yapılmalıdır Sabitleme raylarını yerleştiriniz Resim 2 Fayanslı çalışma tezgahları Alttaki deliklerli kullanınız Taş malzemeden yapılan çalışma tezgahları Sabitleme rayl...

Reviews: