background image

C : Appareil avec câble de raccordement prémonté à 5/6 fils :

 

seul un technicien formé du SAV est habilité à remplacer le 

câble de raccordement.

Mise en place :

 Ne pas coincer le câble de raccordement, ne 

pas le tirer par-dessus d'arêtes coupantes. En cas de four 

installé en-dessous, faire passer le câble aux coins arrière du 

four vers la prise de raccordement.

Remarque :

 Si 

—…‹‹

 apparaît dans l'affichage de l'appareil, 

celui-ci n'est pas correctement raccordé. Séparer l'appareil du 

secteur, vérifier le branchement.

Plans de travail carrelés :

 Etanchéifier les joints de carrelage 

avec un joint en silicone.

Dépose de la table de cuisson :

 mettre l'appareil hors tension. 

Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.

it

â

 I struzioni per il montaggio

Procedere nel modo seguente

Allacciamento elettrico:

 da far eseguire esclusivamente da un 

tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade 

la garanzia.

Montaggio:

 da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in 

caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito 

il montaggio.

Tipo di allacciamento:

 l'apparecchio rientra nella classe di 

protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a 

un conduttore di terra.

Installazione:

 in fase d'installazione è necessario prevedere un 

sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.

Montaggio sotto il mobile:

 non è consentito incassare al di 

sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati 

o lavatrici.

Doppiofondo:

 se è possibile toccare il lato inferiore del piano di 

cottura, è necessario montare un doppiofondo.
Richiedere presso un rivenditore specializzato un doppiofondo 

come accessorio.
Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza minima dal 

collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.

Piano di lavoro:

 stabile, in piano e orizzontale.

Preparazione del mobile: figura 1

I mobili da incasso:

 termostabili almeno fino a 90 °C.

Foro di incasso:

 distanza minima dalle pareti laterali: 70 mm.

Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.

Superfici di taglio:

 sigillare in modo refrattario.

Montaggio e allacciamento: figura 2

Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto 

domestico.

A: apparecchio con cavo di allacciamento a 3 fili:

 codificazione 

dei colori del cavo di collegamento alla rete elettrica: verde 

giallo= conduttore di terra 

<

, blu = (zero) conduttore neutro, 

marrone = fase (conduttore esterno).
Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. In caso 

di necessità sostituire con un cavo per allacciamento polifase. 

In caso di sostituzione del cavo vedere 

B:

B: apparecchio senza cavo di allacciamento:

 attenersi sempre 

allo schema di collegamento. Se occorre, montare i ponticelli in 

rame forniti in dotazione. Cavo di collegamento alla rete 

elettrica: modello H05 VV-F o superiore. Il filo giallo-verde per il 

collegamento del conduttore di terra, dal lato dell'apparecchio, 

deve essere 10 mm più lungo degli altri.

C: apparecchio con cavo di allacciamento a 5/6 fili 

precedentemente montato:

 le sostituzioni devono essere 

effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente 

istruito dal servizio assistenza tecnica.

Inserimento:

 fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e 

non passi su spigoli vivi. In caso di forni sottostanti, portare il 

cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo 

posteriore del forno.

Avvertenza:

 se sul display dell'apparecchio compare 

—…‹‹

 

significa che non è stato collegato correttamente. Staccare 

l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare 

l'allacciamento.

Piani di lavoro piastrellati:

 chiudere a tenuta le fughe tra le 

piastrelle mediante gomma siliconica.

Smontaggio del piano di cottura:

 scollegare l'apparecchio 

dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal 

basso.

nl

é

 Installatievoorschrift

Hierop dient u te letten

Elektrische aansluiting:

 alleen door een erkend vakman. In 

geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te 

vervallen.

Inbouw:

 alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur 

aansprakelijk.

Aansluitklasse:

 het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I 

en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.

Installatie:

 de installatie dient te beschikken over een 

schakelaar met een contactopening van 3 mm.

Onderbouw:

 geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens 

zonder ventilatie of wasmachines onderbouwen.

Tussenschot:

 wanneer de onderkant van de kookplaat kan 

worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden 

gemonteerd.
Informeer in de vakhandel of er een tussenschot als accessoire 

verkrijgbaar is.
Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, dient de minimale 

afstand tot de netaansluiting van het toestel 10 mm te 

bedragen.

Werkblad:

 vlak, stabiel en waterpas.

Meubel voorbereiden - Afbeelding 1

Inbouwmeubel:

 tenminste bestand tegen een temperatuur van 

90°C.

Uitsnijding:

 minimale afstand tot de zijwanden: 70 mm.

Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.

Snijvlakken:

 hittebestendig afdichten.

Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 2

Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.

A: Toestel met hoofdleiding (netaansluiting) met 3 aders:

 

kleurcodering van de netaansluiting: groen-geel = aardleiding 

<

, blauw = (nul) neutraalleiding, bruin = fase (buitenleiding).

Let erop dat de huisinstallatie op de juiste manier geaard is. Zo 

nodig vervangen door een leiding voor meerfasige aansluiting. 

Bij vervanging van de leiding zie 

B:

B: Toestel zonder aansluitling:

 alleen aansluiten volgens 

aansluitschema. Zo nodig de bijbehorende koperbrug 

monteren. Hoofdleiding (netaansluiting) H05 VV

­

F of 

hoogwaardiger. De geel-groene ader voor de aansluiting van de 

geaarde leiding moet bij het toestel 10 mm langer zijn dan de 

andere aders.

C: Toestel met voorgemonteerde hoofdleiding 

(netaansluiting) met 5/6 aders:

 de aansluitkabel mag alleen 

worden vervangen door een technicus die door de 

klantenservice geïnstrueerd is.

Inbrengen:

 aansluitkabel niet inklemmen, niet over scherpe 

randen leiden. Is er een oven ondergebouwd, dan de kabel via 

de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden.

Aanwijzing:

 Verschijnt er op het display van het toestel 

—…‹‹

 

dan is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact 

halen, aansluiting controleren.

Betegelde werkbladen:

 de tegelvoegen afdichten met 

siliconenrubber.

Kookplaat demonteren:

 Het apparaat spanningsloos maken. 

Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.

da

×

 Monteringsvejledning

Overhold følgende anvisninger:

Elektrisk tilslutning:

 Må kun foretages af en autoriseret 

elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.

Montage:

 Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter 

montøren.

Tilslutningsmåde:

 Apparatet overholder beskyttelsesklasse I 

og må udelukkende anvendes med en tilsluttet jordforbindelse.

Installation:

 Der skal indgå en alpolet skilleafbryder med 3 mm 

kontaktafstand i installationen

Indbygning:

 Der må ikke indbygges køle-/fryseskabe, 

opvaskemaskiner, uventilerede ovne eller vaskemaskiner under 

apparatet.

Mellembunde:

 Hvis kogesektionens underside kan berøres, 

skal der monteres en mellembund.
Mellembunde kan fås som tilbehør i specialbutikker.
Hvis De anvender Deres egen mellembund, skal afstanden til 

apparatets nettilslutning være mindst 10 mm.

Summary of Contents for PKE645C14D

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Reviews: