background image

Démontage de la table de cuisson

Mettre l'appareil hors tension.
Retirer la cuisinière et la déposer devant le meuble.
Déconnecter la ligne de données 

.

Dévisser la vis du poly-box et déconnecter le poly-box. En le 

déconnectant ne pas tirer sur les fils.
Détacher à la fin le conducteur de protection de la vis de mise à 

la terre.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.

it

â

 Istruzioni per il montaggio

Procedere nel modo seguente

Allacciamento elettrico:

 da far eseguire esclusivamente da un 

tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade 

la garanzia.

Montaggio:

 da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in 

caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito 

il montaggio.

Piano di cottura e cucina:

 devono essere della stessa marca e 

dotati di un contrassegno identico.

Protezione da contatto:

 deve essere garantita tramite il 

montaggio.
Rispettare le 

istruzioni di montaggio

 della cucina.

Piano di lavoro:

 stabile, in piano e orizzontale.

Preparazione del mobile: figura 1

I mobili da incasso:

 termostabili almeno fino a 90 °C.

Foro di incasso:

 distanza minima dalle pareti laterali: 90 mm.

Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Se nei mobili adiacenti è possibile toccare componenti del lato 

inferiore del piano di cottura, è necessario montare un 

doppiofondo a 5 mm di distanza dalla parte inferiore del piano 

di cottura.

Superfici di taglio:

 sigillare in modo refrattario.

Applicazione delle guide di fissaggio: figura 2

Piani di lavoro piastrellati:

 utilizzare le sedi per le viti inferiori.

Piani di lavoro in pietra:

 applicare le guide di fissaggio.

Montaggio del piano di cottura: figura 3

Non schiacciare i

cavi

 durante il montaggio.

Allacciamento del piano di cottura: figura 4

La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma 

senza tensione!
Posizionare la cucina davanti al mobile.

1.

Avvitare il 

conduttore di terra PE (verde/giallo)

 del piano di 

cottura al punto di messa a terra 

<

 della cucina.

2.

Inserire il 

Poly-Box

 nella cucina..

3.

Avvitare il Poly

­

Box.

4.

Inserire il 

cavo dati S

.

Inserire la cucina. Durante il montaggio non schiacciare il cavo.

Piani di lavoro piastrellati:

 chiudere a tenuta le fughe tra le 

piastrelle utilizzando gomma siliconica.

Smontaggio del piano di cottura

Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Estrarre la cucina e posizionarla davanti al mobile.
Scollegare il cavo dati 

S

.

Allentare la vite del Poly-Box e staccare il Poly-Box. Durante lo 

scollegamento non tirare i cavi.
Infine scollegare il conduttore di terra dal morsetto di terra.
Estrarre il piano di cottura spingendolo dal basso.

nl

é

 Installatievoorschrift

Hierop dient u te letten

Elektrische aansluiting:

 alleen door een erkend vakman. In 

geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te 

vervallen.

Inbouw:

 alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur 

aansprakelijk.

Kookplaat en fornuis:

 alleen van hetzelfde merk en met 

hetzelfde combinatiepunt.

Bescherming tegen aanraking:

 dient door de inbouw te zijn 

gewaarborgd.

Installatievoorschrift

 van het fornuis in acht nemen.

Werkblad:

 vlak, waterpas en stabiel.

Meubel voorbereiden - Afbeelding 1

Inbouwmeubel:

 tenminste bestand tegen een temperatuur van 

90 °C.

Uitsnijding:

 minimale afstand tot de zijwanden 90 mm.

Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
Kunnen gedeeltes van de onderkant van de plaat in het 

aangrenzende meubel worden aangeraakt, dan dient er een 

tussenschot op 5 mm van de onderkant van de plaat te worden 

gemonteerd.

Snijvlakken:

 hittebestendig afdichten.

Bevestigingsrails aanbrengen - Afbeelding 2

Betegelde werkbladen:

 onderste schroefgaten gebruiken.

Werkbladen van steenmateriaal:

 bevestigingsrails verlijmen.

Kookplaat inbrengen - Afbeelding 3

Kabels:

 bij het inbouwen niet afklemmen.

Kookplaat aansluiten - Afbeelding 4

Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te 

zijn!
Fornuis voor het meubel plaatsen.

1.

Aardleiding PE (groen/geel)

 van de kookplaat op het 

aardingspunt 

<

 van het fornuis vastschroeven.

2.

Poly-box

 in het fornuis steken.

3.

Poly

­

Box vastschroeven.

4.

Datalijn S 

 aanbrengen.

Fornuis inschuiven. De kabel bij het inbouwen niet afklemmen.

Betegelde werkbladen:

 de tegelvoegen afdichten met 

siliconenrubber.

Uitbouw van de kookplaat

Maak het apparaat spanningsloos.
Fornuis naar buiten trekken en voor het meubel plaatsen.
Datakabel 

S

 ontkoppelen.

Schroef van de Poly-Box losdraaien en de Poly-Box 

ontkoppelen. Hierbij niet aan de kabels trekken.
Tenslotte de leiding met randaarde ontkoppelen van de 

aardingsschroef. 
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.

da

×

 Monteringsvejledning

Overhold følgende anvisninger:

Elektrisk tilslutning:

 Må kun foretages af en autoriseret 

elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.

Montage:

 Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter 

montøren.

Kogesektion og komfur:

 Skal være af samme mærke og have 

samme kombinationspunkt.

Berøringsbeskyttelse:

 Skal være sikret via montagen.

Komfurets monteringsvejledning:

 Skal overholdes.

Bordplade:

 Plan, vandret, stabil.

Forberedelse af køkkenelement - figur 1

Køkkenelementer til indbygning:

 Som minimum 

temperaturbestandige til 90 °C.

Udskæring:

 Mindste afstand til sidevægge: 90 mm.

Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig.
Hvis undersiden af fordybningen kan berøres i det tilstødende 

køkkenelement, skal der monteres en mellembund med 5 mm 

afstand til fordybningens underside.

Summary of Contents for NKC845F17

Page 1: ...Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ 5 6 3 ...

Page 2: ... surfaces Seal with heat resistant material Attaching securing rails Fig 2 Tiled work surfaces Use the lower screw holes Stone material work surfaces Affix securing rails Fitting the hob Fig 3 Cables Do not trap cables when fitting Connecting the hob Fig 4 The cooker must be connected to the mains but switched off Place the cooker in front of the units 1 Screw the hob s PE conductor green yellow o...

Page 3: ...pingendolo dal basso nl é Installatievoorschrift Hierop dient u te letten Elektrische aansluiting alleen door een erkend vakman In geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen Inbouw alleen op deskundige wijze bij schade is de monteur aansprakelijk Kookplaat en fornuis alleen van hetzelfde merk en met hetzelfde combinatiepunt Bescherming tegen aanraking dient door de inbouw te...

Page 4: ...a do fogão 2 Encaixe a poly box no fogão 3 Aparafuse a poly box 4 Insira o cabo de dados S Encaixe o fogão Não entale o cabo aquando da montagem Bancadas ladrilhadas vede as juntas dos ladrilhos com borracha de silicone Desmontar a placa de cozinhar Desligue o aparelho da corrente Retire o fogão e coloque o à frente do móvel Desligue o cabo de dados S Solte o parafuso da caixa Poly Box e desligue ...

Page 5: ... en autorisert fagperson Garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen Innbygging skal utføres fagmessig Montøren holdes til ansvar for eventuelle skader Kokesone og komfyr må være av samme merke og ha samme kombinasjonspunkt Berøringsbeskyttelse monteringen må ikke gå ut over berøringsbeskyttelsen Monteringsanvisningen for komfyren må følges Arbeidsplate jevn vannrett stabil Klargjøring av kjøkken...

Page 6: ...mat silikonilla Keittotason irrottaminen Poista laitteesta jännite Vedä liesi pois paikaltaan ja aseta se keittiökalusteen eteen Irrota datajohto S Irrota Poly Boxin ruuvi ja irrota Poly Box Irrottaessasi älä vedä johdoista Irrota lopuksi suojajohdin maadoitusruuvista Paina keittotaso alhaalta päin pois paikaltaan ru î Инструкция по монтажу На что следует обратить внимание Подключение к электросет...

Page 7: ...nstrukcja montażu To należy uwzględnić Podłączenie do sieci elektrycznej wyłącznie przez specjalistę z odpowiednimi uprawnieniami Niewłaściwe podłączenie powoduje wygaśnięcie gwarancji Montaż prawidłowy i zgodny z zaleceniami za powstałe szkody odpowiada monter Płyta grzejna i kuchenka wyłącznie tej samej marki i z identycznym punktem kombinacji Ochrona przed niezamierzonym dotknięciem musi być za...

Page 8: ...alıtımı yapılmalıdır Sabitleme raylarını yerleştiriniz Resim 2 Fayanslı çalışma tezgahları Alttaki deliklerli kullanınız Taş malzemeden yapılan çalışma tezgahları Sabitleme raylarını yapıştırınız Ocağın yerleştirilmesi Resim 3 Kablolar Montaj sırasında bükülmemelidir Ocağın bağlanması Resim 4 Fırının fişi prize takılmış ama gerilimsiz olmalıdır Fırın mobilyanın önüne yerleştirilmelidir 1 Ocağın PE...

Reviews: