background image

Safety Precautions

EN

© 2003 Bosch Security Systems

Page 6 of 16

Zasady bezpieczeństwa

Błyskawica ze strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego

ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na obecność
nieizolowanego “niebezpiecznego napięcia” wewnątrz
obudowy urządzenia, o wielkości stwarzającej niebez-
pieczeństwo porażenia prądem.

Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma 
za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na ważne
czynności, związane z obsługą i konserwacją
urządzenia, zamieszczone w Instrukcji obsługi.

Uwaga: Instalację urządzenia powinien wykonać tylko
wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami NEC
lub odpowiednimi przepisami miejscowymi.

Odłączanie zasilania. Urządzenia zarówno nie posiadające,
jak i posiadające wyłączniki WŁ-WYŁ znajdują się pod
napięciem, jeżeli tylko przewód zasilający jest połączony ze
źródłem zasilania. Jednakże urządzenie działa tylko 

wtedy,

gdy wyłącznik znajduje się w położeniu WŁ. Przewód

zasilający jest głównym odłącznikiem zasilania dla 
wszystkich rodzajów urządzeń.

Zdejmowanie pokrywy

Zasilanie 24 V:

Nie przekraczać napięcia wejściowego 30 V. Napięcie podawane
na wejście zasilania urządzenia nie powinno przekroczyć 30 V.
Znamionowe napięcia zasilania wynosi 24 V. Doprowadzenie
napięcia zasilania 24 V należy przeprowadzić zgodnie z 

obowiązującymi przepisami (poziom zasilania klasy 2). Nie uziemiać
napięcia zasilania na zaciskach zasilacza sieciowego lub urządzenia.

To urządzenie winno być odizolowane od głównej sieci

zasilającej za pomocą źródła zasilania o ograniczonej mocy,

zgodnie z EN60950. Przykładami takich zasilaczy mogą
być ENV-PSU lub ENV-PA1.

Kable zasilające 220 –240 V, 50Hz

Kable zasilające 220-240 V, 50 Hz, oraz wejścia i wyjścia muszą być
zgodne z ostatnimi wersjami Publikacji 227 lub 245 IEC.

Precauções de segurança

O símbolo do raio com a cabeça de uma seta dentro de um
triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a 
presença de “tensões perigosas” não isoladas no interior da
caixa do produto, as quais podem ser suficientemente 
elevadas para constituírem um risco de choque eléctrico.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero
serve para alertar o utilizador para a existência de instruções
importantes de operação e manutenção (assistência) na
documentação fornecida junto com o aparelho.

Atenção: A instalação deve ser realizada por pessoal de
manutenção qualificado, em conformidade com o National
Electrical Code (Regulamento de Electricidade Nacional) ou
outros regulamentos locais.

Corte da corrente. As unidades com interruptores ON-OFF
[ligar/desligar] são alimentadas sempre que o cabo de 
alimentação estiver ligado à corrente. No entanto, a unidade
só fica operacional quando o interruptor ON-OFF está na
posição ON [ligado]. O cabo de alimentação é o principal
meio de desligar qualquer uma das unidades da corrente.

Remoção da tampa

Unidades de 24 VAC:

Não exceda 30 VAC à entrada. A tensão aplicada à entrada da unidade
não deve exceder 30 VAC. A tensão nominal à entrada é de 24 VAC. Os
cabos de 24 VAC de alimentação da unidade, fornecidos pelo utilizador,
têm de estar em conformidade com os regulamentos eléctricos (níveis de
potência da classe 2). Não ligue a alimentação de 24 VAC à terra mediante

os

bornes de alimentação ou os bornes de alimentação da unidade.

Este equipamento deve ser isolado da rede de alimentação
através de uma fonte de potência limitada, conforme 
especificado da norma EN60950. Constituem exemplos
destas fontes de alimentação a ENV-PSU ou ENV-PA1.

Cabos de alimentação de 220-240 V, 50 Hz

Os cabos de alimentação de 220-240 V, 50 Hz, de entrada e saída,
têm de estar em conformidade com as versões mais recentes da 
publicação CEI 227 ou publicação CEI 245.

AVISO: PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE

CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA À CHUVA OU 

À HUMIDADE AS UNIDADES QUE NÃO TENHAM 

SIDO ESPECIFICAMENTE CONCEBIDAS PARA UTILIZAÇÃO

NO EXTERIOR.

AVISO: A REMOÇÃO DA TAMPA DEVE SER EXCLUSI-

VAMENTE REALIZADA POR PESSOAL DE

MANUTENÇÃO QUALIFICADO, NÃO CONSTITUINDO

UM ELEMENTO CUJA MANUTENÇÃO POSSA SER FEITA

PELO UTILIZADOR. A UNIDADE DEVE SER SEMPRE

DESLIGADA DA CORRENTE, ANTES DA TAMPA SER

REMOVIDA E PERMANECER DESLIGADA DA COR-

RENTE ENQUANTO AQUELA NÃO FOR COLOCADA.

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICO, NÃO ABRA AS TAMPAS. NO INTERIOR NÃO SE

ENCONTRAM PEÇAS CUJA MANUTENÇÃO POSSA SER 

REALIZADA PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER

EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO.

UWAGA: ZE WZGLĘDU NA NIEBEZPIECZEŃSTWO

PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO OTWIERAĆ 

POKRYWY. W ŚRODKU NIE MA ŻADNYCH 

ELEMENTÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ

UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ NALEŻY POWIERZYĆ 

AUTORYZOWANEMU PUNKTOWI SERWISOWEMU.

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU LUB PORAŻENIA

PRĄDEM NIE WOLNO WYSTAWIAĆ 

NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI URZĄDZEŃ,

KTÓRE NIE ZOSTAŁY ZAPROJEKTOWANE DO 

UŻYWANIA SPECJALNIE NA OTWARTYM POWIETRZU.

OSTRZEŻENIE: POKRYWĘ URZĄDZENIA WINIEN

ZDEJMOWAĀ TYLKO WYKWALIFIKOWANY PERSONEL

SERWISOWY. PRZED ZDJĘCIEM POKRYWY NALEŻY

ZAWSZE WYŁĄCZYĀ URZĄDZENIE Z SIECI. 

W CZASIE KIEDY POKRYWA JEST ZDJĘTA URZĄDZENIA

NIE WOLNO ZAŁĄCZAĀ DO SIECI 

Summary of Contents for LTC 7420C

Page 1: ...LTC 7490 20C AutoDome Series Ceiling Mount Backbox Modules Installation Instructions Security you can rely on EN ...

Page 2: ... the manufacturer or have the same character istics as the original part Unauthorized substitutions may result in fire electric shock or other hazards 9 Safety Check Upon completion of any service or repairs to this unit ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition 10 Coax Grounding If an outside cable system is connected to the un...

Page 3: ...s The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to presence of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance Attention Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes Power Disconnect Units with or without ON O...

Page 4: ...enden Dokumentation hinweisen Achtung Die Installation darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal gemäß dem National Electrical Code oder den gültigen örtlichen Vorschriften durchgeführt werden Abtrennen des Netzkabels Die Spannungsversorgung zu Geräten mit und ohne Ein Aus Schalter ist dann hergestellt wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist Das Gerät ist jedoch nur betriebsb...

Page 5: ...ereenstemming met de National Electrical Code of de daarvoor plaatselijk geldende richtlijnen Stroomonderbreking Apparaten met of zonder AAN UIT schakelaars staan onder spanning op het ogenblik dat de voedingskabel in de voedingsbron wordt bevestigd dergelijke apparaten zijn echter alleen bedrijfsklaar als de AAN UIT schakelaar in de stand AAN is geschakeld De netvoedingskabel is de hoofdstroomond...

Page 6: ...o de Electricidade Nacional ou outros regulamentos locais Corte da corrente As unidades com interruptores ON OFF ligar desligar são alimentadas sempre que o cabo de alimentação estiver ligado à corrente No entanto a unidade só fica operacional quando o interruptor ON OFF está na posição ON ligado O cabo de alimentação é o principal meio de desligar qualquer uma das unidades da corrente Remoção da ...

Page 7: ... missing notify your Bosch Security Systems Inc Sales Representative or Customer Service Representative The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported Save it for possible future use 1 1 Backbox Module The LTC 7490 20C Backbox Module houses the Camera Module and includes a bracket assembly for mounting onto a ceiling tile trim rings for attractive appearance and a...

Page 8: ...odes Figure 2 AutoDome Assembly 4 3 Ceiling Mounting 4 3 1 BACKBOX MODULE MOUNTING IN SUSPENDED CEILING Mount the backbox in a suspended ceiling grid using the existing ceiling tile as follows 1 Locate the bracket assembly in the desired location FIGURE 3 Loosen the securing screws see FIGURE 5 on the base bracket assembly enough to retain the suspension bars during handling but allowing for adjus...

Page 9: ... only applies to a special mode to download new firmware Figure 8 S105 Dip Switch and Address Switch 4 5 Backbox Module Mounting Mount the backbox into the installed bracket assembly as follows 1 Verify that the edge of the hole will support the unit If the edge is uneven or slightly too large attach the appropriately colored white black mounting ring as shown in FIGURE 9 and FIGURE 10 If the back...

Page 10: ...Installed Backbox 3 Tighten the two 2 flexible clamp screws DO NOT OVER TIGHTEN FIGURE 13 Figure 13 Securing the Backbox 4 7 Connecting Power Signal and Video CAUTION Before proceeding disconnect the power from the cable to be installed into the unit Be sure that the unit is of the proper line voltage type 24 VAC for line power being used 1 Route the wires through the backbox connector opening FIG...

Page 11: ... 4 7 2 CONNECTING BIPHASE SIGNAL CODE 1 If the camera is being connected to an AutoTracker go to SECTION 4 7 3 2 Unplug the connector FIGURE 18 from the backbox Figure 18 Biphase RS 232 RS 485 Connector 3 Identify the phase phase and GND wires Use only twisted shielded pair Belden 8760 or equivalent 4 Connect the plus phase to the terminal the minus phase to the terminal and the shielding ground o...

Page 12: ...ND terminal marked GND using a flat blade screwdriver see NOTES NOTES 1 The shield of the cable should be left unconnected 2 If the internal switch 2 position is turned ON for RS 485 operation RXD functions as DATA and TXD functions as DATA 4 Route and connect the RS 232 RS 485 connector as shown in FIGURE 19 4 7 5 CONNECTING VIDEO CABLE Route and connect the video cable to the BNC connector FIGUR...

Page 13: ...way from the camera While using proper eye protection clean the dome by using clean compressed air from a spray can and microwave safe paper towels and reseat the dome CAUTION Do not remove camera from pan tilt Remove the entire receiver driver pan tilt and camera assembly from the AutoDome system to prevent damage to the flexible cable and connector Maintenance Component Replacement EN 2003 Bosch...

Page 14: ...EN 2003 Bosch Security Systems Page 14 of 16 ...

Page 15: ...EN 2003 Bosch Security Systems Page 15 of 16 ...

Page 16: ...26 3270 Fax 1 717 735 6560 Bosch Security Systems B V P O Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands Tel 31 40 278 1222 Fax 31 40 278 6668 Bosch Singapore Pte Ltd 620A Lorong I Toa Payoh Singapore 319762 Republic of Singapore Tel 65 350 1859 Fax 65 356 9202 Printed in USA 3935 890 11713 03 12 March 21 2003 ...

Reviews: