background image

19

 

 

 
 
 
 

 

 
 
 
 

 

 
 

 
 

da

 Fare for elektrisk stød!

Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt 
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark 
skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-
adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 
13 ampere) kan bestilles via kundeservice 
(reservedel nr. 616581).

BESKRIVELSE (A)

1.  Specielt betræk til strygebræt.
2.  Håndtag til højdejustering.
3. Blæserkontrol.
4. Stik til tilslutning af dampstation eller 

dampstrygejern.

5. Ledning.
6.  Universelt støttestativ til dampstation eller 

dampstrygejern.

7. Udluftningskanal under støttestativ.
Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen 
til udstyret, og opbevar den til fremtidig 
reference.
Før du bruger dampstationen eller 
dampstrygejernet første gang, er det meget 
vigtigt, at du læser brugsinstruktionerne, der 
blev leveret sammen med dampstationen eller 
dampstrygejernet.

Tekniske data:

Strømforsyning 

230 V - 240 V ~ 50 Hz

Vægt 8,5 

kg

Blæser 21 

W

Størrelse på Sensixx B65L 
aktiv-strygebræt:

Udfoldet (LxBxD)  

165x46x15 cm

Højdejusteringsinterval 75-100 

cm

Information om dampstation:

Maks. størrelse (LxB) 

37x22 cm

Maks. vægt  

7,5 kg

Maks. effekt 

3250 W 

Anvend kun de dampstationer eller 
dampstrygejern, der er velegnet til brug 
sammen med dette udstyr.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:

1.  Brug kun strygebrættet til det tilsigtede 

formål og aldrig som stativ eller støtte osv.

2. Emballagematerialer 

(plasticposer, 

polystyren osv.) er en potentiel kilde til fare 
og skal holdes uden for børns rækkevidde.

3.  Undersøg udstyrets tilstand, når du pakker 

det ud. Hvis du er i tvivl, må du ikke bruge 
udstyret, men skal kontakte en kvalificeret 
tekniker.

4.  Udstyret er udelukkende udviklet til brug i 

hjemmet og må ikke bruges til industrielle 
formål.

5.  Udstyret skal tilsluttes hovedstrømforsyningen 

og anvendes i overensstemmelse med 
oplysningerne på mærkepladen.

6.  Udstyret skal tilsluttes et jordstik. Hvis 

det absolut er  nødvendigt at bruge en 
forlængerledning, skal du kontrollere, at 
den er velegnet til 16A eller mere og har et 
stik med en jordforbindelse.

7.  Strygejernet må ikke bruges, hvis det har 

været tabt, har synlige tegn på beskadigelse 
eller lækker vand. I disse tilfælde skal det 
kontrolleres af et autoriseret servicecenter, 
før det kan bruges igen.

8.  Fjern strygejernets stik fra stikkontakten, 

hvis du bliver nødt til at efterlade det 
uovervåget.

9.  Hold udstyret uden for børns rækkevidde.
10. Udstyret er ikke beregnet til at blive brugt 

af personer (inklusive børn) med nedsatte 
fysiske, sansemæssige eller mentale 
evner eller mangel på erfaring og viden, 
med mindre de er blevet instrueret eller har 
været overvåget i forbindelse med brug.

11. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke 

leger med udstyret.

12. Berør ikke udstyret med våde eller fugtige 

hænder.

13. Tag stikket ud af stikkontakten efter brug, før 

rengøring, eller hvis der er mistanke om fejl. 

14. Lad ikke strømledningen hænge ned.
15. Rul altid strygebrættets ledning op. Undgå 

at knække ledningen

Summary of Contents for Home professional sensixx B65L

Page 1: ...t Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Bruksanvisning no Bruksanvisning sv Käyttöohjeet fi Instrucciones de uso es Instruções de serviço pt Oδηγοες χρήσεως el Kullanma talimatı tr Instrukcja obsługi pl Használati utasítások hu Інструкція з використання uk Инструкции по эксплуатации ru Instructiuni de folosire ro ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ar ...

Page 2: ......

Page 3: ...weifelsfall den Bügeltisch nicht benutzen sondern einen Fachmann befragen 4 Dieser Bügeltisch wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten und nicht für die gewerbliche Nutzung entworfen 5 Dieser Bügeltisch muss an das Stromnetz angeschlossen und gemäß den Informationen auf dem Typenschild benutzt werden 6 Dieser Bügeltisch muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden Falls ...

Page 4: ...ax Höhe ca 100 cm und ermöglicht das Bügeln im Stehen und Sitzen Zur Höhenverstellung den Bügeltisch mit beiden Händen anfassen leicht anheben und mit einer Hand den Betätigungshebel hochziehen Das leichte Anheben des Bügeltisches dient dabei als Sicherheitsfunktion gegen unbeabsichtigtes Betätigen Erst nach hörbarem Einrasten ist der Bügeltisch wieder verriegelt Dampfbügel Station nun auf der daf...

Page 5: ...e ziehen Dampfbügel Station dann von der Ablage nehmen Aufbewahrung des Aktiv Bügeltisches Sensixx B65L F Den Bügeltisch mit beiden Händen anfassen leicht anheben und mittels Betätigungshebel zusammenklappen Stromkabel des Bügeltisches locker aufwickeln dabei Kabel nicht quetschen oder knicken Der Bügeltisch kann in zusammengeklaptem Zustand mit der Universal Ablage nach oben aufbewahrt werden Den...

Page 6: ...ng Board s cord loosely Avoid kinking the cord 16 The electrical plug must not be removed from the socket by pulling the cable 17 Do not leave the appliance exposed to weather conditions rain sun frost etc 18 Do not allow any moisture to access electrical components 19 Do not block with any object the air outlet underneath the iron rest DESCRIPTION A 1 Special ironing board cover 2 Height adjustme...

Page 7: ... slightly raised for safety reasons i e to prevent the lever from being activated accidentally Only when you hear the ironing board lock into place is it secure Steam station can be placed now on the rest If you are going to use a steam iron instead ensure that it is placed over the rubber strips in the ironing rest C To ensure trouble free ironing the steam station must be correctly positioned on...

Page 8: ... the universal iron rest at the top Place theActive Ironing Board in a safe position so that it will not fall over The transport lock should be engaged to secure the frame whilst the board is folded up CLEANING The Active Ironing Board can only be cleaned when the plug is disconnected from the mains and when the steam station iron has cooled down Clean using a soft damp cloth to wipe down the appl...

Page 9: ... ne pas le mettre en service et demander l avis d un technicien 4 Cet appareil a été conçu exclusivement à des fins domestiques et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles 5 Cet appareil doit être raccordé à l alimen tation secteur et servir conformément aux informations stipulées sur sa plaque signalétique 6 Cet appareil doit être raccordé à une prise de terre S il s avère néces...

Page 10: ...le réglage en hauteur empoigner la surface de repassage des deux mains soulever légèrement la table et d une main mettre le levier en position haute le fait de soulever légèrement est une sécurité contre un actionnement par inadvertance La table à repasser est à nouveau en position verrouillée après qu on a entendu distinctement le bruit d enclenchement Maintenant on peut possée la centrale vapeur...

Page 11: ... la centrale vapeur du repose fer Rangement de la table à repasser active Sensixx B65L F Empoigner la table à repasser des deux mains la soulever brièvement et la replier au moyen du levier Enrouler le câble d alimentation de la table à repasser selon un rayon important ne pas coincer ni plier le câble On peut ranger la table à repasser en position repliée le repose fer universel en haut Placer la...

Page 12: ...o ma consultare un professionista 4 Questo apparecchio è stato sviluppato esclusivamente per uso domestico e non può essere impiegato per scopi industriali 5 Questo apparecchio deve essere collegato all alimentazione di rete e usato solo in conformità alle specifiche riportate sulla sua targhetta delle caratteristiche 6 Questo apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con...

Page 13: ...Sensixx B65L è regolabile in altezza in 6 scatti max altezza circa 100 cm e consente la stiratura in piedi e da seduti Per regolare l altezza afferrare il piano di lavoro con entrambe le mani Sollevare leggermente l asse da stiro e con una mano tirare verso l alto la leva di azionamento Il leggero sollevamento dell asse da stiro svolge in queste condizioni una funzione di sicurezza contro l aziona...

Page 14: ... ripiano d appoggio Come riporre l asse da stiro attivo Sensixx B65L F Afferrare l asse da stiro attivo con entrambe le mani sollevarlo con attenzione e ripiegarlo mediante la leva di azionamento Avvolgere il cavo di alimentazione descrivendo dei grandi cerchi non schiacciare oppure piegare il cavo L asse da stiro attivo si può riporre quando è ripiegato il carrello universale è sopra Fermare l as...

Page 15: ...vakman 4 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor industriële doeleinden worden aangewend 5 Dit apparaat dient te worden aangesloten op het lichtnet en moet gebruikt worden volgens de informatie die op het typeplaatje vermeld staat 6 Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact Indien het absoluut noodzakelijk is om een verlengsnoer te geb...

Page 16: ...ctieve Strijkplank kan in 6 standen in hoogte worden versteld de max hoogte is ca 100cm en maakt zowel staand als zittend strijken mogelijk Pakvoorhoogteverstellinghetstrijkvlakmetbeide handen vast Til de strijkplank iets op en trek met één hand de bedieningshendel omhoog Het iets optillen van de strijkplank dient daarbij als beveiliging tegen per ongeluk bedienen Pas na hoorbaar vastklikken is de...

Page 17: ...atteau Wegzetten van de Sensixx B65L Actieve strijkplank F Pak de strijkplank met beide handen vast til deze even op en klap deze met behulp van de bedieningshendel in Wikkel de netkabel in een grote rol op beknel of knik de kabel niet De strijkplank kan in ingeklapte toestand worden weggezet universeel plateau is boven Zet daarbij de strijkplank veilig weg zodat hij niet kan vallen De transportbe...

Page 18: ...lasticposer polystyren osv er en potentiel kilde til fare og skal holdes uden for børns rækkevidde 3 Undersøg udstyrets tilstand når du pakker det ud Hvis du er i tvivl må du ikke bruge udstyret men skal kontakte en kvalificeret tekniker 4 Udstyret er udelukkende udviklet til brug i hjemmet og må ikke bruges til industrielle formål 5 Udstyretskaltilslutteshovedstrømforsyningen og anvendes i overen...

Page 19: ...ed mens du stryger Hvis du vil indstille højden skal du holde ved strygebrættet med begge hænder Løft strygebrættet lidt op og træk i håndtaget med een hånd Strygebrættet skal hæves lidt af sikkerhedsgrunde dvs for at forhindre at håndtaget aktiveres ved et uheld Først når du hører låsen smække på plads er det sikret Kun dampstationer til husholdningen må bruges sammen med støttestativet Hvis du i...

Page 20: ...strygebrættet med begge hænder løft det lidt op og fold det sammen ved hjælp af håndtaget Rul ledningen løst op i løkker hvor du skal sikre dig at den ikke er snoet eller knækket Strygebrættet kan stilles til side sammenfoldet med støttestativet øverst Anbring strygebrættet i en sikker position så det ikke vælter Transportlåsen skal aktiveres for at sikre rammen mens brættet er foldet ud RENGØRING...

Page 21: ...ngelig for barn 3 Kontroller at apparatet er uten skader når du pakker det opp første gang Ikke bruk apparatet i tvilstilfeller men ta kontakt med fagpersonell 4 Dette apparatet har kun blitt utformet for husholdningsbruk og må ikke brukes til industriformål 5 Apparatet skal bare kobles til vekselstrøm og brukes i samsvar med informasjonen på typeskiltet 6 Dette apparatet må kobles til en jordet s...

Page 22: ...ks trinn maks høyde er ca 100 cm slik at du kan stryke i sittende eller stående stilling Du justerer høyden ved å ta tak i strykebrettet med begge hender Løft strykebrettet litt opp og trekk opp betjeningshendelen med én hånd Det å løfte strykebrettet gir en ekstra sikkerhet mot utilsiktet betjening Strykebrettet er låst i stillingen når det har gått hørbart i inngrep Du kan kun bruke en vanlig da...

Page 23: ...bort fra avlastnningsplassen Oppbevaring av Sensixx B65L aktiv strykebrett F Ta tak i strykebrettet med begge hender løft det litt opp og klapp det sammen ved hjelp av hendelen Vikle opp ledningen til strykebrettet med stor radius Strykebrettet kan oppbevares i sammenklappet tilstand avlastningsplassen befinner seg da øverst Plasser strykebrettet på en slik måte at det ikke kan velte Transportsikr...

Page 24: ... i enlighet med uppgifterna på märkskylten 6 Apparaten skall anslutas till jordat uttag Om det är absolut nödvändigt att använda förlängningskabel kontrollera att den är anpassad för 16A eller mer samt att kontakten är jordad 7 Strykjärnet ska inte användas om det har tappats om synliga skador finns eller om det läcker vatten I sådana fall måste det kontrolleras av servicetekniker innan det använd...

Page 25: ...an bli mycket varmt under användning C För att garantera säker strykning skall ångstryksystemet vara placerat korrekt horisontellt på ångstryksystemet Anslut strykbrädans huvudsakliga kontakt till ett vägguttag Anslut därefter ångstationens eller ångstrykjärnets huvudledare till stickkontakten och på så sätt ansluter en transformator till ångstationen eller ångstrykjärnet Strykbrädan är klar för a...

Page 26: ...benen när strykbrädan är hopfälld RENGÖRING Strykbrädan Sensixx B65L får bara rengöras med sladden utdragen från eluttaget och när ångstryksystemet har svalnat Torka med en mjuk fuktig duk Använd inga rengöringsmedel RESERVDELAR Ett nytt strykunderlägg till Sensixx B65LActive Ironing kan köpas hos Eftermarknadsservice Strykunderlägg för specialstrykbräda Tillbehörsnummer 466395 AVFALLSHANTERING De...

Page 27: ...tä laitetta vaanja ota yhteyttä alan ammattilaiseen 4 Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön eikä sitä saa käyttää teollisiin käyttötarkoituksiin 5 Tämälaitetuleekytkeäverkkovirtalähteeseen ja sitä tulee käyttää sen tyyppikilven antamien tietojen mukaisesti 6 Laite tulee kytkeä maadoitettuun pistokkeeseen Jos jatkojohdon käyttö on välttämätöntä varmista että se sopii 16A tai suurempaan ...

Page 28: ...inni molemmilla käsillä Nosta silityslautaa kevyesti ylöspäin ja vedä vivusta yhdellä kädellä Turvallisuussyistä sIlityslaudan on oltava hiukan koholla niin että vivun tahaton käyttö estyy Silityslauta on lukkiutunut kunnolla vasta sitten kun siitä kuuluu lukitusääni Kotikäyttöön tarkoitettuja höyrsyasemia voidaan käyttää ainoastaan laskualustalla Jos sen sijaan käytät höyrysilitysrautaa varmista ...

Page 29: ...n avullla Kierrä virtajohto löyhälle vyyhdille älä taita tai jätä johtoa puristuksiin Silityslauta voidaan säilyttää kasaan koottuna yleiskäyttöinen laskualusta ylöspäinäpäässä Aseta silityslauta turvalliseen asentoon niin ettei se kaadu Kuljetuslukitus tulee kiinnittää kehyksen lukitsemiseksi aina silloin kun silityslauta on kokoon koottuna PUHDISTUS Sensixx B65L Active silityslauta voidaan puhdi...

Page 30: ...ebe ser destinado a uso industrial 5 Antes de utilizar la tabla de planchado por primera vez compruebe si el voltaje de la placa de características se corresponde con el voltaje de la red de su hogar Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra 6 Si es absolutamente necesaria la utilización de un cable alargador asegúrese de que sea adecuado para 10 A o más y que tiene un enchufe ...

Page 31: ...anchado al vapor se evita la posibilidad de un accionamiento imprevisto y sólo después de haberse enclavado de forma audible la tabla de planchado al vapor vuelve a estar enclavada Las estaciones de planchado al vapor disponibles comercialmente pueden ser colocadas directamente sobre la bandeja universal C Sivaausarunaplanchadevapor asegúrese de colocarla sobre las tiras de goma colocadas sobre la...

Page 32: ... la parte superior Colocar la la tabla en una posición estable y segura para evitar que se caiga El seguro de transporte de la tabla hace que el bastidor inferior quede enclavado cuando la tabla está plegada LIMPIEZA La tabla de planchado activa solamente debe ser limpiada cuando permanece desconectada de la red y cuando el estación de planchado se ha enfriado Límpieza usando un paño suave y húmed...

Page 33: ...idoexclusivamente para uso doméstico e não deve ser utilizado para fins industriais 5 Este aparelho deve ser ligado à tomada de corrente e utilizado de acordo com a informação que consta na respectiva placa de características 6 Este aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente com ligação à terra Se for absolutamente necessário utilizar um cabo de extensão assegure se de que é adequado para u...

Page 34: ...r ajustada em 6 pontos a altura máxima de ajuste possível é aprox 100 cm o que permite engomar tanto na posição de pé como sentada Para executar o ajuste da altura pretendida agarre a tábua de engomar com ambas as mãos levante a de seguida ligeiramente e puxe para cima a alavanca de fixação com uma das mãos O ligeiro levantamento da tábua de engomar é um procedimento de precaução com vista a evita...

Page 35: ... tommada de corrente Retire a ficha do sistema de engomar a vapor ou ferro a vapor da tomada Depois remova a unidade de engomar a vapor do tabuleiro Arrumar a tábua de engomar activa Sensixx B65L F Agarre a tábua de engomar com ambas as mãos levante a um pouco e pressione a alavvanca de desengate para a dobrar Enrole o cabo de ligação da tábua de engomar activa em raios grandes Tenha cuidado para ...

Page 36: ...ιμένο τεχνικό 4 Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο και όχι για βιομηχανική 5 Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδέεται στην ηλεκτρική σύνδεση και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις πληροφορίες που αναγράφονται στο πινακίδιο στοιχείων 6 Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση Εάν είναι απολύτως απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε επέκταση καλωδίου βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλη για 16A ή περι...

Page 37: ...ς για να σταθεί στο πάτωμα Η σιδερώστρα Sensixx B65L Active διαθέτει 6 θέσεις ρύθμισης μέγιστο ύψος περίπου 100cm έτσι μπορείτε να σιδερώνετε όρθιοι ή καθιστοί Για να ρυθμίσετε το ύψος κρατήστε την σιδερώστρα με τα δυο χέρια Σηκώστε λίγο την σιδερώστρα και τραβήξτε το μοχλό με το ένα χέρι Για λόγους ασφάλειας η σιδερώστρα πρέπει να σηκωθεί λίγο π χ για να μην ενεργοποιήσετε κατά λάθος τον μοχλό Μό...

Page 38: ...ποθηκεύσετε την σιδερώστρα Sensixx B65L Active F Κρατήστε την σιδερώστρα με τα δυο χέρια σηκώστε την ελαφρά και διπλώστε την χρησιμοποιώντας τον μοχλό Τυλίξτε χαλαρά το καλώδιο χωρίς να το πατήσετε ή να το τσακίσετε Μπορείτε να αποθηκεύσετε την σιδερώστρα διπλωμένη με την βάση σίδερου προς τα πάνω Τοποθετήστε την σιδερώστρα σε ασφαλή χώρο για να μην πέσει Να βάλετε το κλείδωμα για την μεταφορά για...

Page 39: ...nda cihazın durumunu kontrol ediniz Eğer şüphelendiğiniz bir durum varsa cihazı kullanmayınız ve yetkili servisimize danışınız 4 Bu cihaz endüstriyel amaçlı kullanım değil sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır 5 Bu cihaz ana elektrik kaynağına bağlanmalı ve teknik özellikler tablosunda belirtilen bilgilere uygun şekilde kullanılmalıdır 6 Bu cihaz topraklı prize takılmalıdır Mutlaka bir uzatma ka...

Page 40: ...z Ütü masasını hafifçe yukarı doğru kaldırınız ve bir elinizle yükseklik ayar kolunu çekiniz Ütü masası güvenlik için hafifçe kaldırılmalıdır örn kolun yanlışlıkla harekete geçmesinin önlenmesi Ütü masasının uygun konuma geldiğinde kilitin sesi duyulur ve masa güvenli pozisyona gelmiştir Ev tipi buhar istasyonları sadece ek taban ile kullanılabilir Eğer normal buharlı ütü kullanacaksanız ütü için ...

Page 41: ...5L Aktif Ütü masası yalnızca elektrik fişi şebekeden çıkarıldığında ve buhar istasyonu tamamen soğuduğunda temizlenebilir Yumuşak nemli bir bezle cihazı silerek temizleyiniz Herhangi bir deterjan kullanmayınız YEDEK PARÇALAR Sensixx B65L Aktif Ütü masasının kılıfı için yedek kılıf Satış sonrası servisinden satın alınabilir Özel ütü masası kılıfı Aksesuar kodu 466395 İMHA EDİLMESİ Bu cihaz European...

Page 42: ...ako miejsca składowania miejsca do siedzenia itd 2 Materiał opakowaniowy worki plastikowe styropian itp jest potencjalnym źródłem niebezpieczeństwa i nie może dostać się w ręce dzieci 3 Po rozpakowaniu należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń W razie wątpliwości nie należy używać urządzenia tylko zasięgnąć opinii specjalisty 4 Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane wyłączn...

Page 43: ... przez wykwalifikowanego pracownika Autoryzowanego Centrum Serwisowego 24 Jeśli urządzenie ma zostać wycofane z użycia należy uniemożliwić jego dalsze użytkowanie np poprzez odcięcie przewodu zasilającego i wtyczki PRZYGOTOWANIE B Deskę do prasowania należy ustawić na stabilnym równym podłożu Rozwinąć przewód zasilający deski do prasowania i ostrożnie przesunąć stojak do przodu W ten sposób deska ...

Page 44: ...m samym chroni tkaninę W przypadku prasowania na sucho bez pary funkcje wentylatora mogą pozostać wyłączone PRZECHOWYWANIE W celu zakończenia pracy deski do prasowania należy wykonać następujące czynności E Najpierw należy wyłączyć stację pary wodnej lub żelazko ze stacją pary wodnej Należy przy tym przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi stacji pary wodnej lub żelazka ze stacją pary...

Page 45: ...ny łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostki tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia...

Page 46: ...hanem forduljon szakemberhez 4 Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett kifejlesztve ipari célú használata tilos 5 A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni 6 A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni Ha mindenképpen hosszabbító kábelt kell használnia akkor győződjön meg arról hogy a kábel terhelhetős...

Page 47: ...m magasságig állítható így nem csupán állva de akár ülve is vasalhat A magasság állításához fogja meg a vasalóállványt mindkét kezével Emelje meg kicsit az állványt majd egyik kezével húzza felfelé az állítókart A vasalóállvány felemelésére biztonsági okokból van szükség így ugyanis nem lehet az állítókart véletlenül felfelé húzni Az állvány akkor használható ismét biztonságosan ha leengedéskor ha...

Page 48: ...ól A Sensixx B65L aktív vasalóállvány tárolása F Fogja meg mindkét kezével a vasalóállványt emelje meg óvatosan majd a kar segítségévvel csukja össze Tekerje fel lazán a tápkábelt és ellenőrizze hogy sehol nem hajlik vagy gyűrődik meg A vasalóállvány összecsukva tárolható az univerzális vasalótartó része legyen felül Tegye a vasalóállványt biztonságos helyre ahol az nem borulhat fel A zárral bizto...

Page 49: ... до рук дітей 3 Під час зняття упаковки з пристрою перевірте його стан Якщо у Вас виникли будь які сумніви не використовуйте пристрійтазвернітьсядокваліфікованого спеціаліста 4 Даний пристрій створено виключно для побутового використання та не можна використовувати для виробничих цілей 5 Данийпристрійслідпідключатидомережі змінного струму та використовувати відповідно до інформації заявленої у таб...

Page 50: ...расувальна дошка розкладеться та Ви зможете зафіксувати її у потрібномуположеннї Тепер можна відпустити прасувальну дошку вперед до поверхні підлоги Активна прасувальна дошка Sensixx B65L регулюєтьсяна6рівніввисоти максимальна висота приблизно 100 см так що Ви можете прасувати стоячи чи сидячи Щоб відрегулювати висоту візьміться за робочу поверхню прасувальної дошки двома руками Трохи підніміть ро...

Page 51: ...ки Зніміть парогенератор з платформи дошки Складання активної прасувальної дошки Sensixx B65L F Візьміться за прасувальну дошку двома руками трохи підніміть робочу поверхню та складіть її натиснувши на регулятор висоти Замотайте шнур вільними кільцями так щоб він не защемився та не перегнувся Прасувальну дошку можна зберігати у складеному вигляді платформою для праски догори Поставте прасувальну д...

Page 52: ...опадать в руки детей 3 После снятия упаковки проверьте прибор на наличие повреждений При возникновении каких либо сомнений не используйте прибор и свяжитесь с квалифицированным специалистом 4 Данный электроприбор предназначен исключительно для бытового использования и не может эксплуатироваться на производстве 5 Данный электроприбор нужно подключатькэлектросетиииспользовать в соответствии с данным...

Page 53: ...овите гладильную доску на устойчивую ровную поверхность Размотайте кабель питания гладильной доски и осторожно подвиньте ножки вперед Гладильная доска раскладывается и может быть зафиксирована в нужном положении Теперь опустите гладильную доску на поверхность пола Активная гладильная доска Sensixx B65L устанавливается по высоте на 6 уровней макс высота около 100 см и позволяет гладить в положении ...

Page 54: ...щите штепсель гладильной доски из настенной розетки затем вытащите штепсель паровой станции или утюга с пароувлажнением из розетки доски После этого уберите паровую станцию с подставки Хранение активной гладильной доски Sensixx B65L F Возьмитесь за гладильную доску обеими руками немного поднимите ее и сложите с помощью рычага Свободно намотайте кабель питания так чтобы он не защемился и не перегну...

Page 55: ...ratului electrocasnic când nu este ambalat Dacă aveţi îndoieli nu utilizaţi aparatul electrocasnic şi consultaţi un tehnician calificat 4 Acest aparat electrocasnic a fost proiectat exclusiv pentru utilizare casnică şi nu trebuie utilizat în scopuri industriale 5 Acest aparat electrocasnic trebuie conectat la priza reţelei de alimentare şi utilizat în conformitate cu informaţiile declarate pe plăc...

Page 56: ...nainte Masa de călcat se depliază şi poate fi instalată în poziţia dorită Masa de călcat poate fi înclinată înainte pentru a sta pe podea Masa de călcat activă Sensixx B65L are 6 poziţii reglabile înălţimea max este de aprox 100cm pentru a vă permite să staţi aşezat sau în picioare atunci când călcaţi Pentru a regla înălţimea apucaţi masa de călcat cu ambele mâini Ridicaţi uşor masa de călcat în s...

Page 57: ...i de călcat de la reţeaua de alimentare şi scoateţi ştecherul staţiei de călcat cu aburi sau a fierullui de călcat cu aburi din priză Apoi îndepărtaţi staţia de călcat cu aburi de pe suportul pentru fier Pentru a depozita masa de călcat activă Sensixx B65L F Apucaţi masa de călcat cu ambele mâini ridicaţi o uşor şi pliaţi o utilizând maneta Înfăşuraţi cablul de alimentare lejer în mod circular asi...

Page 58: ...ﻻ ﺍﻟﻜﻲ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺒﺪﻳﻠﺔ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ Sensixx ﺍﻟﺬﻛﻴﺔ ﺍﻟﻜﻲ ﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﺑﺪﻳﻞ ﻏﻄﺎء ﺷﺮﺍء ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻦ B65L ﺍﻟﻜﻲ ﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﺧﺎﺹ ﻏﻄﺎء ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﻛﻮﺩ 466395 ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺍﻟﻜﻲ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋﺰﺓ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﻫﺬﻩ 2002 96 ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻮﺍﺻﻔﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰﺓ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﻓﻴﻤﺎ EC waste ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ electrical and electronic equipment WEEE ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﻻﺳﺘﺮﺟﺎﻉ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺗﺤﺪﺩ ...

Page 59: ...ﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻲ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺃﺩﺧﻞ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻜﻲ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﻋﻨﺪﺋﺬ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺇﻣﺪﺍﺩﻩ ﻳﺘﻢ ﻭﻫﻜﺬﺍ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﺎﻫﺰﺓ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺍﻟﻜﻲ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻳﻀﺎ ﻭﺍﺣﺮﺹ ﻭﺍﻟﻤﻔﺎﺭﺵ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻣﻠﺼﻘﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺪﻭﻧﺔ ﻭﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﻜﻲ ﺑﺠﻬﺎﺯ D ﺧﺎﺻﺔ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻜﻲ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺳﻄﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻭﺑﺎﻟ...

Page 60: ...ﻮﺻﻴﻞ ﻳﺠﺐ 6 ﻛﺎﺑﻞ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺤﺔ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﻫﻨﺎﻙ ﻛﺎﻧﺖ ﻭﺇﺫﺍ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﺃﻣﺒﻴﺮ 16 ﺷﺪﺗﻪ ﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺃﻧﻪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﻮﻳﻞ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﻃﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﻭﺑﻪ ﺃﻛﺜﺮ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻳﺠﻮﺯ ﻻ ﻓﺈﻧﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺳﻘﻮﻁ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ 7 ﻓﻲ ﺃﻭ ﻟﻠﻀﺮﺭ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻋﻠﻰ ﺗﺪﻝ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﺃﻳﺖ ﻓﺤﺼﻪ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻫﺬﻩ ﻭﻓﻲ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﻤﺎء ﺗﺴﺮﺏ ﺣﺎﻟﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺮﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻗﺒﻞ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻨﻲ ﻣﺮﻛﺰ ﻟﺪﻯ ﺇﻟﻰ ﺍﺿﻄﺮﺭﺕ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﺼﺪﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻓﺼﻞ 8 ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺩﻭﻥ ﺗﺮﻛﻪ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪ...

Page 61: ...005 B65L 12 10 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: