background image

 Русский | 

39

Bosch Power Tools

1 609 92A 3AJ | (12.1.17)

При складывании и раскладывании верстака бере-

гите пальцы от контакта с шарнирами. 

Пальцы могут 

оказаться зажаты.

Соблюдайте действующие национальные и между-

народные предписания.

Хранение

– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных 

температур и воздействия солнечных лучей

– при хранении необходимо избегать резкого перепада 

температур

– подробные требования к условиям хранения смотрите 

в ГОСТ 15150 (Условие 1)

Транспортировка

– категорически не допускается падение и любые меха-

нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке

– при разгрузке/погрузке не допускается использование 

любого вида техники, работающей по принципу зажима 
упаковки

– подробные требования к условиям транспортировки 

смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

Символы

Следующие символы могут быть важны при эксплуатации 
Вашего верстака. Пожалуйста, запомните символы и их 
значение. Правильная интерпретация символов поможет 
вам лучше и надежней использовать верстак.

Описание продукта и услуг

Применение по назначению

Верстак предназначен для закрепления на нем следую-
щих стационарных пил Bosch  (по состоянию на 2011.01):

Вместе с электроинструментом верстак предназначен для 
обрезки досок и профилей.

Изображенные составные части

Нумерация изображенных деталей выполнена по рисун-
кам на страницах с изображением верстака.

1

Бюгельный зажим

2

Крепежная скоба

3

Опорная рама

4

Ножка верстака

5

Набор крепежных деталей

6

Рама корпуса (GTS 10 J)

7

Крепежная накладка (GTS 10 J)

Изображенные или описанные принадлежности не входят в 

стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-

лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.

Технические данные

Сборка

Комплект поставки

См. информацию о комплекте поставки в 
начале настоящего руководства по эк-
сплуатации.

Перед монтажом верстака проверьте, все ли детали, при-
веденные в списке, имеются в наличии:

– Опорная рама 

3

– Ножки верстака 

4

 (4 шт.)

– Набор крепежных деталей 

5

, состоящий из:

винтов с крестовым шлицем M8 x 45 (4 шт.),
стопорных гаек M8 (4 шт.)

Инструменты, необходимые дополнительно к 

комплекту поставки:

– Крестообразная отвертка
– Гаечный  ключ  (13 мм)

Сборка верстака (см. рис. А1 – A2)

Осторожно распакуйте все поставленные части.

Удалите весь упаковочный материал.

Откройте бюгельный зажим 

1

 и раздвиньте опорную раму 

3

.

Вставьте ножки верстака 

4

 в квадратные трубы опорной 

рамы 

3

 таким образом, чтобы монтажные отверстия сов-

пали друг с другом.

Ножки верстка должны смотреть наружу.

Соедините ножки верстка и опорную раму с помощью 
винтов и гаек из набора крепежных деталей 

5

.

Крепление электроинструмента 

(см. рис. B1–B3)

Откиньте обе крепежные скобы 

2

 вверх.

Просуньте заднюю раму корпуса 

6

 для электроинструмен-

та до конца под крепежные скобы 

2

.

Выровняйте электроинструмент по центру на опорной 
раме.

Оденьте скобу бюгельного зажима 

1

 на крепежную на-

кладку 

7

 и опустите рычаг бюгельного зажима вниз, чтобы 

зафиксировать электроинструмент.

Символ

Значение

Максимальная нагрузочная способность 
верстака (электроинструмент + 
заготовка) составляет  60 кг.

– GTS 10 J

3 601 M30 5..

Верстак

GTA 600

Товарный №

3 601 M22 001

Размеры опорной рамы

мм

450 x 520

Высота верстака

мм

602

Макс. нагрузочная способ-
ность (электроинструмент + 
заготовка)

кг

60

Вес согласно 
EPTA-Procedure 01:2014

кг

6,3

OBJ_BUCH-1382-002.book  Page 39  Thursday, January 12, 2017  9:50 AM

Summary of Contents for GTA 600 Professional

Page 1: ...set ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Al...

Page 2: ...orsk Side 23 Suomi Sivu 25 Ελληνικά Σελίδα 26 Türkçe Sayfa 28 Polski Strona 30 Česky Strana 32 Slovensky Strana 34 Magyar Oldal 36 Русский Страница 38 Українська Сторінка 41 Română Pagina 42 Български Страница 44 Srpski Strana 46 Slovensko Stran 48 Hrvatski Stranica 50 Eesti Lehekülg 51 Latviešu Lappuse 53 Lietuviškai Puslapis 55 58 60 OBJ_BUCH 1382 002 book Page 2 Thursday January 12 2017 9 50 AM...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ 12 1 17 GTA 600 3 2 4 1 OBJ_BUCH 1382 002 book Page 3 Thursday January 12 2017 9 50 AM ...

Page 4: ...1 609 92A 3AJ 12 1 17 Bosch Power Tools 4 A2 A1 1 3 5 4 OBJ_BUCH 1382 002 book Page 4 Thursday January 12 2017 9 50 AM ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ 12 1 17 C3 C2 C2 C1 B3 B2 B1 1 7 2 GTS 10 J 2 6 1 2 OBJ_BUCH 1382 002 book Page 5 Thursday January 12 2017 9 50 AM ...

Page 6: ...litäten und ungenauen Sägevorgängen führen StellenSiesicher dasslangeundschwereWerkstücke denArbeitstischnichtausdemGleichgewichtbringen Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden Bringen Sie beim Zusammenschieben oder Auseinan derziehen des Arbeitstisches Ihre Finger nicht in die Nähe der Gelenkpunkte Die Finger könnten einge quetscht werden HaltenSiegülti...

Page 7: ...stischesdarfdasElektrowerkzeugnichtaufdem Arbeitstisch montiert sein Zum Transport können Sie den Arbeitstisch zusammen klappen Entfernen Sie das Elektrowerkzeug Klappen Sie die beiden Halteklammern 2 nach unten Klappen Sie den Arbeitstisch zusammen HängenSiedenBügeldesBügelverschlusses1überdieande re Seite des Grundrahmens 3 und drücken Sie zum Fixieren den Hebel des Bügelverschlusses nach unten ...

Page 8: ...es do not affect the equilibrium of the saw stand Long and or heavy workpieces must be supported at the free end Keep your fingers clear of the hinge points while push ing the saw stand together or pulling it apart Danger of fingers being crushed or contused Observe valid national and international standards Symbols The following symbols can be important for the operation of your saw stand Please ...

Page 9: ...ogether or apart the power tool may not be mounted to the saw stand The saw stand can be folded together for transport Remove the power tool Fold both retaining clamps 2 down Fold the saw stand together Hang the clip of tension latch 1 over the other side of base frame 3 and fold down the latch to lock the saw stand Maintenance and Service After sales Service and Application Service Our after sale...

Page 10: ...a pièce de façon uniforme et en toute sécurité Ne surchargez pas la table de travail et ne l utilisez pas entantqu échelle ouéchafaudage Le fait de surcharger la table de travail ou de se placer dessus peut avoir pour conséquence que le centre de gravité de la table de travail se déplace vers le haut et qu elle se renverse Ne poussez pas trop fortement la pièce sur la lame de scie Si l on applique...

Page 11: ...rs la capacité de charge maximale de la table de travail Tenez toujours bien la pièce surtout la partie plus longue et plus lourde Une fois la pièce découpée le centre de gravité peut se déplacer infavorablement de sorte que la table de travail bascule Transport voir figures C1 C3 L outil électroportatif ne doit pas être monté sur la table de travail lorsque l on replie ou déplie la table de trava...

Page 12: ... va correctamente sujeta a la mesa de trabajo Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie firme plana y horizontal Si la mesa de trabajo se desplaza so brela baseo tambalea noesposibleguiar uniformemente ni de forma segura la pieza Nocoloquepesosexcesivossobrelamesadetrabajoni la empleecomo escalera oandamio Al sobrecargar osu birse a la mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque Noaplique...

Page 13: ...oje hasta el tope en los clips de sujeción 2 Centre la herramienta eléctrica respecto al bastidor Enganche el cierre de estribo 1 en la lengüeta de sujeción 7 y gire hacia abajolapalanca del cierrede estribopara sujetar la herramienta eléctrica Operación Instrucciones para la operación No sobrecargue la mesa de trabajo Siempre tenga en cuenta la capacidad de carga máxima de la mesa de trabajo Ento...

Page 14: ...oque elétrico incên dios e ou graves lesões Indicações de segurança para mesas de trabalho Puxar a ficha da tomada e ou retirar o acumulador da ferramenta elétrica antes de executar ajustes no apa relho ou de substituir peças e acessórios O arranque in voluntáriode ferramentaselétricaséacausadealguns aci dentes Montar corretamente a mesa de trabalho antes de montar a ferramenta elétrica É importan...

Page 15: ...nder a armação básica 3 Introduzir as pernas da mesa de trabalho 4 nos tubos quadra dos da armação básica 3 até os orifícios de montagem esta rem alinhados As pernas da mesa de trabalho devem mostrar para fora Atarraxar as pernas da mesa de trabalho e a armação básica com os parafusos e as porcas do conjunto de fixação 5 Fixar a ferramenta elétrica veja figuras B1 B3 Bascular as duas braçadeiras d...

Page 16: ... applicarvi l elettroutensile montare corretta mente il banco da lavoro Un montaggio corretto è indi spensabile per impedire il rischio di un crollo Primadiutilizzarel elettroutensilefissarlosaldamente sul banco da lavoro Se l elettroutensile scivola sul banco da lavoro si può avere una pericolosa perdita del controllo Posare il banco da lavoro su una superficie solida pia na ed orizzontale Se il ...

Page 17: ... lavoro ed il telaio di base con le viri ed i dadi del kit di fissaggio 5 Fissaggio dell elettroutensile vedi figure B1 B3 Ribaltare entrambe le staffe di fissaggio 2 verso l alto Spingere il telaio posteriore della carcassa 6 dell elettrouten sile completamente sotto le staffe di fissaggio 2 Centrare l elettroutensile sul telaio di base Agganciare la staffa della chiusura a staffa 1 sopra la staf...

Page 18: ...ats de werktafel op een stevige vlakke en rechte ondergrond Als de werktafel kan uitglijden of wankel staat kan het werkstuk niet gelijkmatig en veilig worden geleid Overbelast de werktafel niet en gebruik deze niet als ladder of steiger Overbelasting of staan op de werktafel kanertoeleidendathetzwaartepuntvandewerktafelnaar boven verschuift en de werktafel omvalt Stoothetwerkstuknietmetgeweldinhe...

Page 19: ...werktafel niet Neem altijd het maximaal toege stane draagvermogen van de werktafel in acht Houd het werkstuk altijd goed vast vooral het langste zwaar ste gedeelte Na het doorzagen van het werkstuk kan het zwaartepunt zodanig ongunstig verplaatst worden dat de werktafel kantelt Transport zie afbeeldingen C1 C3 Bijhetinklappenofuitelkaartrekkenvandewerktafel mag het elektrische gereedschap niet op ...

Page 20: ...g saveproces Sørg for at lange og tunge emner ikke bringer arbejds bordet ud af ligevægt Lange og tunge emner skal under støttesiden frieendevedatlæggenogetind under demel ler støtte dem mod noget Sørgforatholdefingrenevækfraledpunkterne nårar bejdsbordetskydessammenellertrækkesud Fingrene kan komme i klemme Overhold gældende nationale og internationale stan darder Symboler De efterfølgende symbol...

Page 21: ...holdelse og service Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr reparation og vedligeholdelseafditproduktsamtreservedele Eksplosions tegninger og informationer om reservedele findes også un der www bosch pt com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr vores produkter og deres tilbehør Produktets 10 cifrede typenummer se typeski...

Page 22: ...ästklammer 3 Basram 4 Arbetsbordets ben 5 Fästelement 6 Husram GTS 10 J 7 Fästklämma GTS 10 J I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe hör som finns Tekniska data Montage Leveransen omfattar Beakta beskrivningen av leveransomfånget i början av bruksanvisningen Kontrollera innan arbetsbordet monteras att alla n...

Page 23: ...overktøyet før du utfører maskininnstil linger eller skifter ut tilbehørsdeler En uvilkårlig star ting av elektroverktøy er årsak til mange uhell Sett arbeidsbenken korrekt opp før du monterer elek troverktøyet Enfeilfrioppbyggingerviktigforåforhindre at benken bryter sammen Fest elektroverktøyet sikkert på arbeidsbenken før du bruker det Hvis elektroverktøyet sklir på arbeidsbenken kan du miste k...

Page 24: ...telasken 7 og slå spaken på bøylelåsen ned til fiksering av elektroverkøyet Bruk Arbeidshenvisninger Arbeidsbenken må ikke overbelastes Ta alltid hensyn til ar beidsbenkens maksimale bæreevne Hold arbeidsstykket alltid godt fast spesielt når det sages av lange tunge deler Etter kapping av arbeidsstykket kan tyng depunktet forskyves så ugunstig at arbeidsbenken vipper Transport se bildene C1 C3 Ved...

Page 25: ...vat työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään Älä saata sormiasi lähelle nivelkohtia sahapöytää ka saan työntäessäsi tai erilleen vetäessäsi Sormesi saat tavat jäädä puristukseen Noudata maakohtaisia ja kansainvälisiä normeja Tunnusmerkit Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä käyttäessäsi sahapöytääsi Opettele merkit ja niiden merkitys Merkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään s...

Page 26: ...sa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10 numeroi nen tuotenumero joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä Suomi Robert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www bosch pt fi Puh 0800 98044 Faksi 010 296 1838 www bosch fi Hävitys Toimita sahapöytä lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympä ristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen Oikeus t...

Page 27: ...υ απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στηστάνταρ συσκευασία Για τονπλήρηκατάλογο εξαρτημάτων κοί τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση Περιεχόμενο συσκευασίας Προσέξτε και την απεικόνιση του περιεχόμε νου της συσκευασίας στην αρχή των οδηγιών χειρισμού Πριν συναρμολογήσετε τα τραπέζι εργασίας βεβαιωθείτε ότι σας παραδόθηκαν όλα τα εξαρτήματα τμήματα που αναφέρ...

Page 28: ...λον Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών Türkçe Güvenlik Talimatı Genel güvenlik talimatı Çalışma masası veya monte edilecek elek trikli el aleti ekinde teslim edilen bütün uya rılarıvetalimatıokuyun Güvenlikuyarılarına ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpması yangın ve veya ağır yaralan malara neden olunabilir Çalışma masalarına ait güvenlik uyarıları Aleti ayarlamadan veya aksesuar pa...

Page 29: ...ve şasiyi 3 ayırın Çalışma masası ayaklarını 4 şasinin 3 dörtgen borusuna mon taj delikleri aynı hizaya gelinceye kadar itin Bu esnada çalışma masası ayakları dışarıyı göstermelidir Çalışma masası ayakları ile şasiyi tespit seti 5 vidaları ve so munları ile birbirine vidalayın Elektrikli el aletinin tespiti Bakınız Şekiller B1 B3 Her iki tutucu kancayı 2 yukarı kaldırın Elektrikli el aletinin arka...

Page 30: ...zincan Tel 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah İlk Belediye Başkan Cad 5 C Şahinbey Gaziantep Tel 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad No 3 C Gaziantep Tel 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad No 67 İskenderun Hatay Tel 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi...

Page 31: ...i międzynarodowych norm Symbole Następującesymbolemogąokazaćsięważnedlapracyzesto łemroboczym Proszęzapamiętaćtesymboleiichznaczenia Dzięki właściwej interpretacji symboli można lepiej i bez pieczniej użytkować stół roboczy Opis urządzenia i jego zastosowania Użycie zgodne z przeznaczeniem Stół roboczy przeznaczony jest do pracy z niżej wymieniony mi pilarkami stacjonarnymi firmy Bosch stan 2011 0...

Page 32: ...iennych Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów nież pod adresem www bosch pt com Naszzespółdoradztwadotyczącegoużytkowaniaodpowiena wszystkiepytaniazwiązanezproduktamifirmyBoschorazich osprzętem Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za miennychkoniecznejestpodanie10 cyfrowegonumerukata logowego znajdującego się na tabliczce znamionowej pr...

Page 33: ...pona GTS 10 J Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob sahu dodávky Kompletní příslušenství naleznete v našem progra mu příslušenství Technická data Montáž Obsah dodávky Všimněte si k tomu zobrazení obsahu dodáv ky na začátku návodu k obsluze Předmontážípracovníhostoluzkontrolujte zdabyly všechny dole uvedené díly dodány Základní rám 3 Nohy pracovního stolu 4 4 kusy Upevňovac...

Page 34: ... po kynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom požiar a alebo spôsobiť vážne poranenia osôb Bezpečnostné pokyny pre pracovné stoly Skôr ako začnete vykonávať na ručnom elektrickom náradí nastavenia alebo predtým ako budete vymie ňať príslušenstvo vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a alebo vyberte z ručného elektrického ná radia akumulátor Neúmyselné spustenie ručné...

Page 35: ...záver 1 a rozložte základný rám 3 Zasuňte nohy pracovného stola 4 do štvorhranných rúr zá kladného rámu 3 tak ďaleko dovnútra aby sa montážne otvo ry navzájom prekrývali Nohy pracovného stola musia pritom smerovať na vonkajšiu stranu Zoskrutkujte nohy pracovného stola so základnýmrámompo mocou skrutiek a matíc upevňovacej súpravy 5 Upevnenie ručného elektrického náradia pozri obrázky B1 B3 Vyklopt...

Page 36: ...elekt romos kéziszerszám elcsúszik a munkaasztalon ez ahhoz vezethet hogy a kezelő elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett A munkaasztalt egy szilárd sík és vízszintes felületen rögzítse Ha a munkaasztal elcsúszhat vagy billeghet a munkadarabot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem létraként sem állványként A munkaaszt...

Page 37: ...m6hátsóházkere tét a 2 tartókapcsok alá Helyezze az elektromos szerszámot az alapkeret közepére Akassza fel az 1 kengyelzár kengyelét a 7 rögzítőpánt fölé és az elektromos kéziszerszám rögzítéséhez hajtsa le a kengyel zár karját Üzemeltetés Munkavégzési tanácsok Ne terhelje túl a munkaasztalt Mindig vegye figyelembe a munkaasztal maximális teherbírását Mindig tartsa jól fogva a munkadarabot főleg ...

Page 38: ...нта является при чиной многих несчастных случаев Правильно установите верстак прежде чем монти роватьэлектроинструмент нанем Безупречная уста новка очень важна для предотвращения опасности его падения Надежно закрепите электроинструмент на верста ке прежде чем начинать работать с ним Скольже ние электроинструмента на верстаке может привести к потере контроля над ним Устанавливайте верстак на прочн...

Page 39: ...ости не входят в стандартный объем поставки Полный ассортимент принад лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей Технические данные Сборка Комплект поставки См информацию о комплекте поставки в начале настоящего руководства по эк сплуатации Перед монтажом верстака проверьте все ли детали при веденные в списке имеются в наличии Опорная рама 3 Ножки верстака 4 4 шт Набор крепежных детале...

Page 40: ...румента с соблюдением требований и норм изгото вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах Роберт Бош ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование контрафактной про дукции опасно в эксплуатации может привести к ущербу для Вашего здоровья Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад министративном и уголовном порядке Рос...

Page 41: ...ільності і неточного розпилювання Слідкуйте за тим щоб довгі і важкі заготовки не призводили до дисбалансу верстака При обробці довгих і важких деталей під їх вільний кінець треба що небудь підкласти або підперти його При складанні або розкладанні верстака оберігайте пальці від контакту з шарнірами Пальці можуть затиснутись в шарнірах Дотримуйтеся чинних національних і міжнародних норм Символи Ниж...

Page 42: ...ї важіль бюгельного затискача вниз Технічне обслуговування і сервіс Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою www bosch pt com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із з...

Page 43: ...urile şi semnificaţia acestora Interpretarea corectă a simbolurilor vă va ajuta să utilizaţi mai bine şi mai sigur masa de lucru Descrierea produsului şi a performanţelor Utilizare conform destinaţiei Masa de lucru este destinată fixării următoarelor scule electri ce de la Bosch nivel 2011 01 Împreună cu scula electrică masa de lucru este destinată de bitării de scânduri şi profile Elemente compon...

Page 44: ...sch Str Horia Măcelariu Nr 30 34 013937 Bucureşti Tel service scule electrice 021 4057540 Fax 021 4057566 E Mail infoBSC ro bosch com Tel consultanţă clienţi 021 4057500 Fax 021 2331313 E Mail infoBSC ro bosch com www bosch romania ro Eliminare Masa de lucru accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică Sub rezerva modificărilor Български Указания за безопасн...

Page 45: ... Моля вижте изображението на окомплек товката в началото на ръководството за експлоатация Преди да започнете сглобяването на стенда проверете да ли всички изброени по долу елементи са налични Основна рамка 3 Крака на стенда 4 4 броя Комплект крепежни елементи 5 състоящ се от Винтове с глави с кръстат шлиц M8 x 45 4 броя Осигурителни гайки M8 4 броя Допълнителни инструменти необходими за монт иране...

Page 46: ...tira Propusti kod pridržavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar požar i ili teške povrede Sigurnosna upozorenja za radne stolove Izvucite utikač iz utičnice i ili izvadite akumulator iz električnog alata pre nego što preduzmete podešavanja uredjaja ili promenite delove pribora Nenameran start električnih alata je uzrok nekih nesreća Sastavljajtekorektnoradnisto...

Page 47: ...ata pogledajte slike B1 B3 Posuvratite obe stege za držanje 2 uvis Gurnite donji okvir kućišta 6 električnog alata sasvim ispod stege za držanje 2 Centrirajte električni alat na osnovnom okviru Obesite luk lučnog zatvarača 1 preko spojnice za pričvršćivanje 7 i preklopite radi fiksiranja električnog alata polugu lučnog zatvarača na dole Rad Uputstva za rad Ne preopterećujte radni sto Obraćajte paž...

Page 48: ...osledično povzroči da se težišče delovne mize premakne navzgor in da se delovna miza pre kucne Obdelovancanesmetessilo potisnitivžaginlist Če pri uporabi električnega orodja premočno pritiskate se lahko delovna miza prekucne Pazitenato dasopriprideluvsivijakiinvsipovezoval ni elementi trdno priviti Razrahljani spoji so lahko vzrok za nestabilnost in nenatančnost pri postopkih žaganja Zagotovite da...

Page 49: ...malno nosilnost delovne mize Obdelovanec morate vedno trdno držati še posebej daljši težji konec Po prerezu obdelovanca se lahko težišče tako ne ugodno premakne da se delovna miza prekucne Transport glejte slike C1 C3 Kodelovnomizosklapljatealijopotegnetenarazen na njej ne sme biti montiranega električnega orodja Za transport lahko delovno mizo zložite Odstranite električno orodje Poklopite obe dr...

Page 50: ... na slobodnim kra jevima podložiti ili osloniti Kod uvlačenja ili razvlačenja radnog stola ne stavljajte prste blizu zglobnih točaka Prsti bi se mogli prignječiti Pridržavajte se važećih nacionalnih i međunarodnih normi Simboli Dolje navedeni simboli mogli bi biti od značaja za uporabu va šeg radnog stola Molimo zapamtite simbole i njihovo znače nje Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da radn...

Page 51: ...će vam pomoći od govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova molimo vas neizostavno navedite 10 znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda Hrvatski Robert Bosch d o o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel 01 2958051 Fax 01 2958050 Zbrinjavanje Radni stol pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki pri hvatljivo reciklira...

Page 52: ...eakruvikeeraja Kruvikeeraja 13 mm Tööpingi kokkupanek vt jooniseid A1 A2 Võtkekõik tarnekomplektiosadpakendist ettevaatlikultvälja Eemaldage kogu pakkematerjal Keerake kaarlukk 1 üles ja tõmmake põhiraam 3 lahti Torgake tööpingi jalad 4 põhiraami 3 nelikanttorudesse nii kaugele et montaažiavad kattuvad Tööpingi jalad peavad olema suunatud väljapoole Ühendage tööpingi jalad ja põhiraam kinnituskomp...

Page 53: ... var kļūt par cēloni kontroles zaudēšanai Novietojiet darba galdu uz stingras līdzenas un līme niskas virsmas Ja darba galds izslīd vai sašķiebjas ap strādājamo priekšmetu nav iespējams vienmērīgi un droši vadīt Nepārslogojiet darba galdu un neizmantojiet to kā kāp nes vai sastatnes Darba galda pārslogošana vai stāvēša na uz tā var izraisīt darba galda smaguma centra pārvieto šanos augšup un galda...

Page 54: ...mālo nestspēju Vienmēr stingri turiet apstrādājamo priekšmetu īpaši tad ja nākas zāģēt garus smagus priekšmetus Pēc apstrādājamā priekšmeta pārzāģēšanas darba galda smaguma centrs var pēkšņi pārvietoties izraisot tā apgāšanos Pārvietošana attēli C1 C3 Salokot vai atlokot darba galdu uz tā nedrīkst būt no stiprināts elektroinstruments Transportēšanas laikā darba galdu var salocīt Noņemiet elektroin...

Page 55: ...rtai užveržti Jei yra atsilaisvinusių jungčių pjaunant įranga gali stovėti netvirtai ir gali būti netiksliai pjaunama Patikrinkite ar ilgi ir sunkūs ruošiniai nesutrikdys dar binio stalo pusiausvyros Ilgų ir sunkių ruošinių laisvus galus reikia atremti arba po jais ką nors padėti Sustumdami ar išskleisdami darbinį stalą nelaikykite pirštų netoli lankstų Priešingu atveju pirštus galite su spausti L...

Page 56: ...jimas Darbo patarimai Neapkraukite darbinio stalo per didele apkrova Niekada ne viršykite darbinio stalo leistinosios apkrovos Visada tvirtai laikykite ruošinį ypač atlikdami ilgus sunkius pjūvius Nupjovus ruošinį pakinta svorio centro padėtis ir darbinis stalas net gali pradėti virsti Transportavimas žr pav C1 C3 Darbinį stalą suskleidžiant ar išskleidžiant nuo jo turi būti nuimtas elektrinis įra...

Page 57: ...ﻟﺼﻮر راﺟﻊ اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻨﻀﺪة ﻋﻠﯽ ﻣﺮﻛﺒﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة ﺗﻜﻮن أن ﻳﺠﻮز ﻻ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪة إﻏﻼق أو ﻓﺘﺢ أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻤﻞ ﻧﻘﻠﻬﺎ أﺟﻞ ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪة ّﻖ ﺒ ﺗﻄ أن ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة ﻓﻚ اﻷﺳﻔﻞ ﻧﺤﻮ 2 اﻟﻘﺒﺾ ﻣﺸﺒﻜﻲ اﻗﻠﺐ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪة ّﻖ ﺒ ﻃ اﻵﺧﺮ اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻋﻠﯽ 1 اﻟﻘﻮﺳﻲ اﻻﺣﺘﺠﺎز ﻗﻔﻞ ﻗﻮس ّﻖ ﻠ ﻋ ﻧﺤﻮ اﻟﻘﻮﺳﻲ اﻻﺣﺘﺠﺎز ﻗﻔﻞ ذراع واﻗﻠﺐ 3 اﻷﺳﺎﺳﻲ ﺑﺎﻹﻃﺎر ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ أﺟﻞ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻣﺸﻮرة اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺧﺪﻣﺔ وﺻﻴﺎﻧﺔ ...

Page 58: ... دﻗﻴﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻧﺸﺮ أﻋﻤﺎل وإﻟﯽ اﻟﺜﺒﻮت ﻋﺪم إﻟﯽ ﺗﺆدي إﻟﯽ واﻟﺜﻘﻴﻠﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ ﺗﺆدي أﻻ أﻣﻦ ﻗﻄﻊ ﺗﺴﻨﺪ أن ﻳﺠﺐ ﻟﺘﻮازﻧﻬﺎ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪة ﻓﻘﺪان أن أو اﻟﺴﺎﺋﺒﺔ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ ﻃﺮف ﻣﻦ واﻟﺜﻘﻴﻠﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺗﺤﺘﻬﺎ ﻣﺎ ﺷﻴﺌﺎ ﺗﻀﻊ إزﻻق أﺛﻨﺎء اﻟﻤﻔﺼﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻂ ﻣﻦ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ ﺗﻘﺘﺮب ﻻ ﻛﺪم ﻳﺘﻢ ﻗﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ أو ﻹﻏﻼﻗﻬﺎ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪة أﺻﺎﺑﻌﻚ اﻟﺴﺎرﻳﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺰم اﻟﺮﻣﻮز اﺳﺘﻌﻤﺎل أﺟﻞ ﻣﻦ أﻫﻤﻴﺔ ذات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺮﻣﻮز ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻳﺴﺎﻋﺪ...

Page 59: ...ﻤﺎل ِ ا از ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻮرد ﻫﻤﻮاره را ﮐﺎر ﻣﯿﺰ ﺣﻤﻞ ﺗﻮان و ﻇﺮﻓﯿﺖ ﺣﺪاﮐﺜﺮ دﻫﯿﺪ ﻗﺮار را آن دراز و ﺳﻨﮕﯿﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺨﺼﻮص ﮐﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﻫﻤﻮاره اﯾﺠﺎد اﻣﮑﺎن ﮐﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺮدن ﺟﺪا از ﭘﺲ ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ ﻣﺤﮑﻢ واژﮔﻮن ﺑﺎﻋﺚ ﮐﻪ دارد وﺟﻮد ﮐﺎر ﻣﯿﺰ در ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺛﻘﻞ ﻣﺮﮐﺰ ﺷﻮد ﻣﯽ آن ﺷﺪن C1 C3 ﺗﺼﺎوی ﺑﻪ ﮐﻨﯿﺪ رﺟﻮع ﻧﻘﻞ و ﺣﻤﻞ اﺑﺰار ﻧﺒﺎﯾﺪ ﮐﺎر ﻣﯿﺰ ﺑﺴﺘﻦ ﯾﺎ ﮐﺮدن ﺑﺎز ﻫﻢ از ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺼﺐ ﻣﯿﺰ روی ﺑﺮﻗﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺟﻤﻊ را ﮐﺎر ﻣﯿﺰ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﻧﻘﻞ و ﺣﻤﻞ ﺑﺮای ﮐﻨﯿﺪ ﺟﺪا را ﺑ...

Page 60: ... در دﻗﺖ و دراز و ﺳﻨﮕﯿﻦ ﮐﺎری ﻗﻄﻌﺎت ﮐﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺣﺎﺻﻞ اﻃﻤﻴﻨﺎن اﻧﺘﻬﺎﯾﯽ ﻗﺴﻤﺖ زﯾﺮ زﻧﻨﺪ ﻧﻤﯽ ﻫﻢ ﺑﺮ را ﮐﺎر ﻣﯿﺰ ﺗﻌﺎدل ﺑﻪ ﯾﺎ و زد ﭘﺎﯾﻪ ﺑﺎﯾﺪ را ﻃﻮﯾﻞ و ﺳﻨﮕﯿﻦ ﮐﺎری ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺎز ﻧﻤﻮد ﻣﻬﺎر ﻧﺤﻮی در را ﺧﻮد اﻧﮕﺸﺘﺎن ﮐﺎر ﻣﯿﺰ ﮐﺮدن ﺑﺴﺘﻪ و ﺑﺎز ﻫﻨﮕﺎم اﻣﮑﺎن ﻧﺪﻫﯿﺪ ﻗﺮار اﺗﺼﺎل ﻣﻔﺼﻠﻬﺎی و ﺑﻨﺪﻫﺎ ﻧﺰدﯾﮑﯽ دارد وﺟﻮد دﺳﺖ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﮐﺮدن ﮔﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﯿﻦ و ﻣﻠﯽ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻘﺮرات ﺑﻪ ﻫﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﯽ ﻣﻬﻢ ﮐﺎر ﻣﯿﺰ از اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮای ذﯾﻞ ﻋﻼﻣﺘﻬﺎی ﻓﻬﻢ ...

Reviews: