background image

F 000 622 268 | 

01

.200

9

 

 Bosch Power Tools

Bosch Power Tools 

F 000 622 268 | 0

1

.200

9

herramienta eléctrica conectada, ello 
puede dar lugar a un accidente.

Retire las herramientas de ajuste o llaves 
fi jas antes de conectar la herramienta 
eléctrica.

 Una herramienta de ajuste o 

llave fi ja colocada en una pieza rotante 
puede producir lesiones al poner a 
funcionar la herramienta eléctrica.

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre 
una base fi rme y mantenga el equilibrio 
en todo momento.

 Ello le permitirá 

controlar mejor la herramienta eléctrica 
en caso de presentarse una situación 
inesperada.

Lleve puesta una vestimenta de trabajo 
adecuada. No utilice vestimenta amplia 
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y 
guantes alejados de las piezas móviles.

 

La vestimenta suelta, el pelo largo y las 
joyas se pueden enganchar con las piezas 
en movimiento.

Siempre que sea posible utilizar unos 
equipos de aspiración o captación de 
polvo, asegúrese que éstos estén 
montados y que sean utilizados correcta-
mente.

 El empleo de estos equipos 

reduce los riesgos derivados del polvo.

4. Uso y trato cuidadoso de herramientas 
eléctricas

No sobrecargue la herramienta eléctrica. 
Use la herramienta eléctrica prevista 
para el trabajo a realizar.

 Con la herra-

mienta adecuada podrá trabajar mejor y 
más seguro dentro del margen de 
potencia indicado.

No utilice herramientas eléctricas con un 
interruptor defectuoso.

 Las herramientas 

eléctricas que no se puedan conectar o 
desconectar son peligrosas y deben 
hacerse reparar.

Saque el enchufe de la red y/o desmonte 
el acumulador antes de realizar un ajuste 
en la herramienta eléctrica, cambiar de 
accesorio o al guardar la herramienta 
eléctrica.

 Esta medida preventiva reduce 

el riesgo a conectar accidentalmente la 
herramienta eléctrica.

Guarde las herramientas eléctricas fuera 
del alcance de los niños. No permita la 
utilización de la herramienta eléctrica a 
aquellas personas que no estén familiari-
zadas con su uso o que no hayan leído 

d)

e)

f)

g)

a)

b)

c)

d)

estas instrucciones.

 Las herramientas 

eléctricas utilizadas por personas 
inexpertas son peligrosas.

Cuide la herramienta eléctrica con 
esmero. Controle si funcionan correcta-
mente, sin atascarse, las partes móviles 
de la herramienta eléctrica, y si existen 
partes rotas o deterioradas que pudieran 
afectar al funcionamiento de la herra-
mienta eléctrica. Haga reparar estas 
piezas defectuosas antes de volver a 
utilizar la herramienta eléctrica.

 Muchos 

de los accidentes se deben a herramien-
tas eléctricas con un mantenimiento 
defi ciente.

Mantenga los útiles limpios y afi lados.

 

Los útiles mantenidos correctamente se 
dejan guiar y controlar mejor.

Utilice la herramienta eléctrica, acceso-
rios, útiles, etc. de acuerdo a estas 
instrucciones, considerando en ello las 
condiciones de trabajo y la tarea a 
realizar. 

El uso de herramientas eléctricas 

para trabajos diferentes de aquellos para 
los que han sido concebidas puede 
resultar peligroso.

5.  Trato y uso cuidadoso de herramientas 
accionadas por acum ulador

Solamente cargar los acumuladores con 
los cargadores recomendados por el 
fabricante.

 Existe riesgo de incendio al 

intentar cargar acumuladores de un tipo 
diferente al previsto para el cargador.

Solamente emplee los acumuladores 
previstos para la herramienta eléctrica.

 

El uso de otro tipo de acumuladores 
puede provocar daños e incluso un 
incendio.

Si no utiliza el acumulador, guárdelo 
separado de clips, monedas, llaves, 
clavos, tornillos o demás objetos 
metálicos que pudieran puentear sus 
contactos.

 El cortocircuito de los 

contactos del acumulador puede causar 
quemaduras o un incendio.

La utilización inadecuada del acumulador 
puede provocar fugas de líquido. Evite el 
contacto con él. En caso de un contacto 
accidental enjuagar el área afectada con 
abundante agua. En caso de un contacto 
con los ojos recurra además inmediatamen-
te a un médico.

 El líquido del acumulador 

puede irritar la piel o producir quemaduras.

e)

f)

g)

a)

b)

c)

d)

Instrucciones de Servicio

Español |

 11

sean adecuados para esta herramienta eléctrica 
puede hacer que ésta funcione incorrectamente 
o incluso dañarla.
Colocar el selector del sentido de giro 

6

 en la 

posición central para evitar una conexión invo-
luntaria. Insertar el acumulador 

4

 cargado en la 

empuñadura hasta que enclave de manera per-
ceptible y quede enrasado con la empuñadura.

Ajuste del sentido de giro (ver fi gura C)

Con el selector 

6

 puede invertirse el sentido de 

giro actual de la herramienta eléctrica. Esto no 
es posible, sin embargo, con el interruptor de 
conexión/desconexión 

5

 accionado.

Giro a derechas:

 Para enroscar tornillos  presio-

ne hasta el tope hacia la izquierda el selector de 
sentido de giro 

6

.

Giro a izquierdas:

 Para afl ojar y desenroscar 

tornillos presionar hasta el tope hacia la dere-
cha el selector de sentido de giro

 6

.

Conexión/desconexión

Para la 

puesta en marcha

 de la herramienta 

eléctrica accionar y mantener en esa posición el 
interruptor de conexión/desconexión 

5

.

La bombilla 

7

 se enciende al presionar levemen-

te, o del todo, el interruptor de conexión/des-
conexión 

5

, lo cual permite iluminar el área de 

trabajo en lugares con poca luz.
Para desconectar la herramienta eléctrica soltar 
el interruptor de conexión/desconexión 

5

.

Ajuste de las revoluciones

Variando la presión ejercida sobre el interruptor 
de conexión/desconexión 

5

 puede Ud. regular 

de forma continua las revoluciones de la herra-
mienta eléctrica.
Apretando levemente el interruptor de co-
nexión/desconexión 

5

 se obtienen unas revo-

luciones bajas. Incrementando paulatinamente 
la presión van aumentando las revoluciones en 
igual medida.

Retención automática del husillo (Auto-Lock)

El husillo, y con ello, también el alojamiento del 
útil, quedan retenidos siempre que no se accio-
ne el interruptor de conexión/desconexión 

5

.

Esto permite enroscar tornillos a mano si el 
acumulador estuviese descargado o emplear la 
herramienta eléctrica como destornillador.

Protección contra sobrecarga térmica

La herramienta eléctrica no puede sobrecargar-
se si ésta se utiliza de forma reglamentaria. En 
caso de una solicitación excesiva, o al salirse del 

margen de temperatura admisible del acumula-
dor de 0  -70 

0

C, se reducen las revoluciones. La 

herramienta eléctrica solamente funciona de nue-
vo a plenas revoluciones una vez que el acumula-
dor haya alcanzado la temperatura admisible.

Protección contra altas descargas

El acumulador de iones de litio va protegido con-
tra altas descargas por “Electronic Cell Protec-
tion (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. 
Si el acumulador está descargado, un circuito de 
protección se encarga de desconectar la herra-
mienta eléctrica. El útil deja de moverse.

Instrucciones para la operación

Solamente aplique la herramienta eléctrica 
desconectada contra el tornillo.

 Los útiles 

en rotación pueden resbalar.

Consejos prácticos

Antes de enroscar tornillos grandes y largos en 
materiales duros deberá taladrarse un agujero 
con el diámetro del núcleo de la rosca a una 
profundidad aprox. correspondiente a 2/3 de la 
longitud del tornillo.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Antes de cualquier manipulación en la 
herramienta eléctrica (p. j. en su manteni-
miento, cambio de útil, etc.), así como al 
transportarla o guardarla, colocar en 
posición central el selector de sentido de 
giro. 

Vd. podría accidentarse en caso de un 

accionamiento fortuito del interruptor de 
conexión/desconexión.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y 
las rejillas de refrigeración para trabajar 
con efi cacia y seguridad.

Si el acumulador fuese inservible diríjase a un 
servicio técnico autorizado para herramientas 
eléctricas Bosch.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, la herramienta eléctrica llegase 
a averiarse, la reparación deberá encargarse a 
un servicio técnico autorizado para herramien-
tas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de 
repuesto es imprescindible indicar el nº de 
artículo de 10 dígitos que fi gura en la placa de 
características de la herramienta eléctrica.

u

u

u

14 

| Español

Instrucciones de Servicio

manual GRS Pro Drive.indd   22-23

manual GRS Pro Drive.indd   22-23 1

5

.0

1

.0

9

   16:50:28

Summary of Contents for GSR Pro Drive

Page 1: ... Anhangüera km 98 CEP 13065 900 Campinas SP Brasil F 000 622 268 01 09 GSR Pro Drive Professional pt BR Manual de instruções es Instrucciones de servicio en Operating instructions manual GRS Pro Drive indd 4 5 manual GRS Pro Drive indd 4 5 3 15 01 09 16 50 13 ...

Page 2: ...o e ou da fatura respectiva Não estão incluídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modificado...

Page 3: ...ols F 000 622 268 01 2009 3 6 V Li Ion AL 1115 CV 3 6 10 8 V 4 3 1 2 1 6 6 D C B A 3 Anotações Anotaciones Notes manual GRS Pro Drive indd 6 7 manual GRS Pro Drive indd 6 7 15 01 09 16 50 14 F 000 622 268 01 2009 Bosch Power Tools ...

Page 4: ... Não force além do limite Mantenha o apoio e o equilíbrio adequado em todas as vezes que utilizar a ferramenta Isso permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas Vista se apropriadamente Não use roupas demasiadamente largas ou jóias Mantenha seus cabelos roupas e luvas longe das peças móveis A roupa folgada jóias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em movimento Se os d...

Page 5: ...structions Manual de Instruções Português 5 conectados e sendo utilizados correta mente O uso destes dispositivos pode reduzir riscos relacionados à poeira 4 Uso e cuidados com a ferramenta Não submeta a ferramenta a esforços excessivos Use a ferramenta correta para sua aplicação A ferramenta correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura se utilizada para aquilo que foi projetada Não use a...

Page 6: ...2 Tool holder 3 Battery unlocking button 4 Battery 5 On Off switch 6 Rotational direction switch 7 Power Light The accessories illustrated or described are not included as standard delivery Technical Data Cordless Screwdriver GSR ProDrive Professional Article number 3 601 JA2 0 Rated voltage V 3 6 No load speed min 0 250 Max torque for hard soft screwdriving application according to ISO 5393 Nm 7 ...

Page 7: ...uctions Manual de Instruções Português 7 nos quais a ferramenta está desligada ou fun cionando sem estar sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o período completo de trabalho Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações como por exemplo Manutenção de ferramentas elétricas e de aces sórios manter as mãos...

Page 8: ...ons English 17 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions Failure to fol low the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety K...

Page 9: ...jeito às leis nacionais nem internacionais para materiais perigosos As leis para materiais perigosos podem no entanto ser relevantes para o transporte de várias baterias Neste caso pode ser necessário manter certas condições especiais p ex referentes à embala gem Informações detalhadas estão disponíveis numa página de instruções no seguinte endereço internet http purchasing bosch com en start All ...

Page 10: ...idad con suela antideslizante casco o protectores auditivos Evite una puesta en marcha fortuita Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y o al montar el acumulador al recogerla y al transportarla Si transporta la herramien ta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corri...

Page 11: ...icio Español 11 sean adecuados para esta herramienta eléctrica puede hacer que ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla Colocar el selector del sentido de giro 6 en la posición central para evitar una conexión invo luntaria Insertar el acumulador 4 cargado en la empuñadura hasta que enclave de manera per ceptible y quede enrasado con la empuñadura Ajuste del sentido de giro ver figura C Con ...

Page 12: ...nterruptor de conexión desconexión No utilice láminas de atornillar de doble punta con una longitud superior a 25 mm Monte la punta de atornillar 1 directamente en el alojamiento del útil 2 Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica El uso de ot...

Reviews: