background image

 

Eλληνικά

 | 

139

Bosch Power Tools

1 609 929 U13 | (9.12.09)

el

Υποδείξεις ασφαλείας

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία 
αέρος

Να διαβάσετε και να τηρείτε όλες τις 

υποδείξεις. 

Η μη τήρηση των παρακάτω 

υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε 

ηλεκτροπληξία, σε κίνδυνο πυρκαγιάς ή σε σοβαρούς 

τραυματισμούς.

Διαφυλάξτε καλά τις υποδείξεις ασφαλείας.

1) Ασφάλεια στο χώρο εργασίας

a) Διατηρείτε το τόπο που εργάζεστε καθαρό και καλά 

φωτισμένο. 

Αταξία στον τόπο που εργάζεστε και μη 

φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν 

σε ατυχήματα.

b)Μην εργάζεσθε με το εργαλείο αέρος σε 

περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο 

οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. 

Κατά την κατεργασία του υλικού μπορεί να δημιουρ-

γηθεί σπινθηρισμός ό οποίος ίσως να αναφλέξει τη 

σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.

c) Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο αέρος, κρατάτε 

μακριά από τον τόπο που εργάζεσθε παιδιά και επι-

σκέπτες. 

Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας 

από άλλα άτομα μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του 

εργαλείου αέρος.

2) Ασφάλεια εργαλείων αέρος

a) Να χρησιμοποιείτε αέρα της κατηγορίας ποιότητας 

5 κατά DIN ISO 8573-1 καθώς και μια ξεχωριστή 

μονάδα συντήρησης κοντά στο εργαλείο αέρος. 

Ο 

εισερχόμενος αέρας πρέπει να μην περιέχει ξένα 

σώματα και υγρασία. Έτσι το εργαλείο αέρος 

προστατεύεται από ζημιές, βρωμιές και οξείδωση.

b)Να ελέγχετε τις συνδέσεις και τις τροφοδοτικές 

γραμμές. 

Όλες οι μονάδες συντήρησης, οι 

συμπλέκτες και οι σωλήνες πρέπει, σχετικά με την 

πίεση και τον όγκο αέρος, να ανταποκρίνονται 

πλήρως στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Πολύ χαμηλή 

πίεση επιδρά αρνητικά στη λειτουργία του εργαλείου 

αέρος, πολύ υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει 

υλικές ζημιές και τραυματισμούς.

c) Να προστατεύετε τους σωλήνες από τσακίσματα, 

στενώσεις, διαλύτες και κοφτερές ακμές. Να 

κρατάτε τους σωλήνες μακριά από υψηλές 

θερμοκρασίες, λάδια και περιστρεφόμενα εξαρτή-

ματα. Αλλάξτε αμέσως έναν τυχόν χαλασμένο 

σωλήνα. 

Μια χαλασμένη τροφοδοτική γραμμή 

μπορεί να οδηγήσει σε έναν ανεξέλεγκτα 

εκτινασσόμενο σωλήνα και σε τραυματισμούς. 

Στροβιλιζόμενη σκόνη ή στροβιλιζόμενα γρέζια μπο-

ρεί να τραυματίσουν σοβαρά τα μάτια.

d)Φροντίζετε να είναι πάντα γερά σφιγμένοι οι 

σφιγκτήρες των σωλήνων. 

Χαλαροί ή χαλασμένοι 

σφιγκτήρες μπορεί να οδηγήσουν σε ανεξέλεγκτη 

διαφυγή του αέρος.

3) Ασφάλεια προσώπων

a) Να είστε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε 

προσοχή στην εργασία που κάνετε και να 

χειρίζεσθε το εργαλείο αέρος με περίσκεψη. Μη 

χρησιμοποιήσετε ένα εργαλείο αέρος όταν είστε 

κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε υπό 

την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμά-

κων. 

Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του 

εργαλείου αέρος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς 

τραυματισμούς.

b)Να φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό 

προσωπικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά 

γυαλιά. 

Όταν φοράτε έναν κατάλληλο για σας 

προστατευτικό προσωπικό εξοπλισμό, όπως μάσκα 

προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά παπούτσια, 

προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το 

εκάστοτε εργαλείο αέρος, ελαττώνεται ο κίνδυνος 

τραυματισμών.

c) Να αποφεύγετε μια αθέλητη εκκίνηση. Να 

βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο αέρος έχει 

αποζευχτεί πριν το συνδέσετε στην τροφοδοσία 

αέρος, πριν το παραλάβετε ή/και πριν το μεταφέ-

ρετε. 

Όταν μεταφέρετε το εργαλείο αέρος έχοντας το 

δάκτυλό σας στο διακόπτη ON/OFF ή σε περίπτωση 

που συνδέσετε το εργαλείο αέρος στην τροφοδοσία 

αέρος όταν αυτό είναι συζευγμένο (ΟΝ), τότε δημι-

ουργείται κίνδυνος τραυματισμών.

d)Αφαιρέστε από το εργαλείο αέρος τυχόν 

συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης πριν το 

θέσετε σε λειτουργία. 

Ένα εργαλείο ρύθμισης 

συναρμολογημένο σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα 

μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

e)Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για 

την ασφαλή θέση του σώματός σας και διατηρείτε 

πάντοτε την ισορροπία σας. 

Η ασφαλής θέση και η 

κατάλληλη στάση του σώματός σας συμβάλλουν στον 

καλύτερο έλεγχο του εργαλείου αέρος σε 

περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.

OBJ_BUCH-1038-001.book  Page 139  Wednesday, December 9, 2009  1:38 PM

Summary of Contents for GSK 50

Page 1: ...driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Ori...

Page 2: ...128 Ελληνικά Σελίδα 139 Türkçe Sayfa 153 Polski Strona 164 Česky Strana 177 Slovensky Strana 188 Magyar Oldal 201 Русский Страница 214 Українська Сторінка 227 Română Pagina 239 Български Страница 251 Srpski Strana 265 Slovensko Stran 276 Hrvatski Stranica 287 Eesti Lehekülg 298 Latviešu Lappuse 309 Lietuviškai Puslapis 322 341 351 v v v v c c c c ΔΤϔλ vÝ U ϪΤϔλ OBJ_BUCH 1038 001 book Page 2 Wednes...

Page 3: ...3 Bosch Power Tools 1 609 929 U13 9 12 09 4 6 3 12 5 7 GTK 40 Professional 11 10 8 9 13 2 1 4 6 3 15 5 14 GSK 50 Professional 10 8 9 13 2 1 OBJ_BUCH 1038 001 book Page 3 Wednesday December 9 2009 1 38 PM ...

Page 4: ...4 A B1 B2 C1 C2 14 GTK 40 Professional 6 16 18 8 8 19 20 11 7 11 7 17 6 16 17 GSK 50 Professional GSK 50 Professional GSK 50 Professional GTK 40 Professional GTK 40 Professional OBJ_BUCH 1038 001 book Page 4 Wednesday December 9 2009 1 38 PM ...

Page 5: ...09 929 U13 9 12 09 D E F 10 9 10 9 GTK 40 Professional GSK 50 Professional GTK 40 Professional 2 3 2 3 GSK 50 Professional GTK 40 Professional GSK 50 Professional OBJ_BUCH 1038 001 book Page 5 Wednesday December 9 2009 1 38 PM ...

Page 6: ... Bosch Power Tools 6 G1 G2 G3 H I 12 21 21 12 2 1 2 1 22 8 GTK 40 Professional GTK 40 Professional GTK 40 Professional GSK 50 Professional GSK 50 Professional OBJ_BUCH 1038 001 book Page 6 Wednesday December 9 2009 1 38 PM ...

Page 7: ... 7 Bosch Power Tools 1 609 929 U13 9 12 09 J K 4 6 OBJ_BUCH 1038 001 book Page 7 Wednesday December 9 2009 1 38 PM ...

Page 8: ...den Teilen Ersetzen Sie einen beschädigten Schlauch unverzüglich Eine schadhafte Versor gungsleitung kann zu einem herumschlagenden Druckluftschlauch führen und kann Verletzungen verursachen Aufgewirbelter Staub oder Späne kön nen schwere Augenverletzungen hervorrufen d Achten Sie darauf dass Schlauchschellen immer fest angezogen sind Nicht festgezogene oder be schädigte Schlauchschellen können di...

Page 9: ...diese Anweisungen nicht gelesen haben Druckluftwerk zeuge sind gefährlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden f Pflegen Sie das Druckluftwerkzeug mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Geräteteile ein wandfrei funktionieren und nicht klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind dass die Funktion des Druckluftwerkzeugs beeinträchtigt ist Lassen Sie beschädigte Teile vo...

Page 10: ... Druck luftwerkzeug zur Explosion bringen f Verwenden Sie geeignete Suchgeräte um verborge ne Versorgungsleitungen aufzuspüren oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu Kon takt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektri schem Schlag führen Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen Eindringen in eine Wasser leitung verursacht Sachbeschädigung f Das Druckluftwerkz...

Page 11: ...gesamtwerte Vektorsumme dreier Richtun gen ermittelt entsprechend EN 28662 und EN ISO 8662 Schwingungsemissionswert ah 2 5 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 Druckluft Nagler GTK 40 Professional GSK 50 Professional Sachnummer 3 601 D91 G 3 601 D91 D Einschlagkraft bei 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Auslösesysteme Einzelauslösung mit Sicherungsfolge Kontaktauslösung z z z z Eintreibgegenstand Typ Länge Durc...

Page 12: ...r und Wartungsarbeiten oder Trans port innere Teile des Druckluftwerkzeugs nicht in Aus gangsstellung befinden Verbinden Sie das Luftanschlussstück 6 mit einem Zu luftschlauch 17 der mit einer Schnellverschlusskupp lung 16 ausgerüstetet ist Prüfen Sie die einwandfreie Funktion indem Sie das Druckluftwerkzeug mit der Mündung 13 oder ggf mit dem gummierten Werkstückschoner 1 auf ein Rest stück Holz ...

Page 13: ...Bei diesem Auslösesystem muss zuerst der Auslöser 10 gedrückt werden Ein Eintreibgegenstand wird immer dann ausgeschossen wenn bei gedrücktem Auslöser die Auslösesicherung 2 fest auf das Werkstück gesetzt wird Damit wird eine höhere Arbeitsgeschwindigkeit er reicht Zum Einstellen des Auslösesystems dient der Umschalter 9 Inbetriebnahme Unterbrechen Sie die Luftversorgung bevor Sie Geräteeinstellun...

Page 14: ...ht zugelassene Umbaumaßnahmen Führen an Schablonen die aus hartem Material z B Stahl gefertigt sind Fallenlassen auf oder Schieben über den Fußboden Handhabung als Hammer jede Art von Gewalteinwirkung Vergewissern Sie sich was sich unter oder hinter Ihrem Werkstück befindet Schießen Sie keine Klammern GTK 40 oder Stauchkopfnägeln GSK 50 in Wände De cken oder Fußböden wenn sich dahinter Personen be...

Page 15: ... GSK 50 siehe Bild H Entleeren Sie das Magazin 8 siehe Magazin entleeren Seite 14 Entfernen Sie bei geöffnetem Magazin den verklemm ten Stauchkopfnagel Verwenden Sie dazu bei Bedarf eine Zange Wenn der Schlagstempel 21 ausgefahren ist schieben Sie ihn mit einem geschmierten Schraubendreher oder einem anderen geeigneten geschmierten Gegenstand wieder zurück in den Kolben Schmieren Sie den Schusskan...

Page 16: ...urchführen Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Druckluftwerk zeugs erhalten bleibt Eine autorisierte Bosch Kundendienststelle führt diese Arbeiten schnell und zuverlässig aus Druckluftwerkzeug schmieren siehe Bild K Ist das Druckluftwerkzeug nicht an eine Wartungseinheit angeschlossen muss es in regelmäßigen Abständen ge schmiert werden Bei leichtem Einsatz 1x am Tag Bei schwerem Ein...

Page 17: ...mpfohlenen Schmiermit teln siehe Druckluftwerkzeug schmie ren Seite 16 Magazin 8 und Magazinschieber 11 reinigen Verhindert dass sich eine Klammer GTK 40 oder ein Stauchkopfnagel GSK 50 verklemmt Blasen Sie den Mechanismus des Magazins Magazinschiebers täglich mit Druckluft aus Sicherstellen dass die Auslösesiche rung 2 ordnungsgemäß funktioniert Fördert Ihre Arbeitssicherheit und ei nen effizient...

Page 18: ...zin 8 ist leer Bestücken Sie das Magazin wieder siehe Magazin bestücken Seite 12 Die Klammern GTK 40 oder Stauchkopfnägel GSK 50 wer den nur sehr langsam und mit zu wenig Druck ausgeschossen Der Nenndruck der Druckluftversorgung ist zu gering Erhöhen Sie die Druckluftzufuhr 8 bar dürfen dabei nicht überschritten wer den Der Schlagstempel ist beschädigt Verwenden Sie nur die von Bosch emp fohlenen ...

Page 19: ... ist abgeknickt Entfernen Sie den Knick aus dem Zu luftschlauch Das Druckluftwerkzeug über springt Klammern GTK 40 oder Stauchkopfnägel GSK 50 oder hat einen zu großen Takt vorschub Die verwendeten Eintreibgegenstände sind unzulässig Verwenden Sie nur Original Zubehör Es dürfen nur die Eintreibgegenstände Nägel Klammern etc verwendet wer den die in der Tabelle Technische Da ten spezifiziert sind D...

Page 20: ...iederverwertung zugeführt wer den Wenn Ihr Gerät nicht mehr gebrauchsfähig ist geben Sie es bitte beim Handel ab oder schicken es direkt bitte ausreichend frankiert an Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr 3 37589 Kalefeld Die Geräte werden demontiert Kunststoffe z B die überwiegend aus Polyamid hergestellten Gehäuse wer den identifiziert Bosch Kunststoff Erkennungscode seit 1992 und...

Page 21: ...m mon sense when operating a pneumatic tool Do not use a pneumatic tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A mo ment of inattention while operating a pneumatic tool may result in personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriat...

Page 22: ...s close by Unexpected actuation will expel a fas tener which can lead to injury f Do not actuate the pneumatic tool until firmly placed against the workpiece When the pneumatic tool is not in contact with the workpiece the fastener can bounce away from the fastening point and overload the pneu matic tool Do not work on ladders or scaffolds when the actuation system Contact actuation is set In part...

Page 23: ...9 Typically the A weighted noise levels of the pneumatic tool are Sound pressure level 96 dB A sound power level 110 dB A Uncertainty K 2 dB Wear hearing protection Overall vibrational values vector sum of three directions determined according to EN 28662 and EN ISO 8662 Vibrational emission value ah 2 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Product Features The numbering of the product features refers to t...

Page 24: ...1 D Driving force at 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Actuation systems Single actuation with safety run Contact actuation z z z z Fastener Type Length Diameter mm mm Staple strip Type E 13 40 1 2 Nail strip Brads 13 50 1 2 Magazine capacity max 100 100 Engine oil SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 Internal volume ml 196 5 200 Rated pressure bar 4 8 4 8 Connecting thread Supply air hose Max operating p...

Page 25: ...tool aside This safety measure prevents accidental starting of the pneumatic tool f Use only original Bosch accessories see Technical Data The precision parts of the pneumatic tool such as the magazine the outlet and the shot duct are matched to Bosch staples nails and brads Other man ufacturers use other steel qualities and sizes Using fasteners not permitted can damage the pneu matic tool and ca...

Page 26: ...ext desired location Working with Contact Actuation see figure E Press selector switch 9 inward and at the same time pivot it to the upper position until it engages The actuation system contact ac tuation is set Release the selector switch 9 again Press and hold the trigger 10 Firmly position the outlet 13 or the rubber workpiece protector 1 on the workpiece until discharge lock off 2 is pressed i...

Page 27: ... let the magazine slider snap back without guiding it Otherwise the magazine slider could become damaged and there is danger of your fingers being caught or pinched GSK 50 Press magazine lock 14 and at the same time pull mag azine 8 toward the rear to the stop Remove the nail strips 19 Insert the magazine until magazine lock 14 engages again Adjusting the Depth Stop see figure F The driving depth ...

Page 28: ...ic tool disconnected from the air supply and at a clean and dry location When not using the pneumatic tool for a longer period of time cover steel parts with a fine oil coating This pre vents the formation of rust Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Disconnect the air supply before making any adjustments changing accessories or plac ing the pneumatic tool aside This safety measure pre...

Page 29: ...he recommend ed lubricants See Lubricating the Pneumatic Tool page 28 Cleaning the magazine 8 and maga zine slider 11 Prevents a staple GTK 40 or brad GSK 50 from becoming jammed Blow out the mechanism of the magazine magazine slider daily with compressed air Ensuring that the discharge lock off 2 functions properly Promotes your work safety and effi cient usage of the pneumatic tool Blow out the ...

Page 30: ...upply is too low Increase the compressed air supply 8 bar may not be exceeded The driver blade is damaged Use only the lubricants recommended by Bosch See Lubricating the Pneumatic Tool page 28 The sealing ring of the piston is worn or damaged Contact an authorised service agent for Bosch power tools Have the component replaced there The buffer is worn Contact an authorised service agent for Bosch...

Page 31: ...r defective Contact an authorised service agent for Bosch power tools Have the component replaced there The sealing ring of the piston is worn or damaged Contact an authorised service agent for Bosch power tools Have the component replaced there The staples GTK 40 or brads GSK 50 frequently jam in the shot duct The fasteners being used are not permitted Use only original accessories Only the faste...

Page 32: ...U and NZ Phone 61 03 9541 5555 www bosch com au Republic of South Africa Customer service Hotline 27 011 6 51 96 00 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street New Centre Johannesburg Tel 27 011 4 93 93 75 Fax 27 011 4 93 01 26 E Mail bsctools icon co za KZN BSC Service Centre Unit E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 27 031 7 01 21 20 Fax 27 031 7 01 24 46 E Mail bsc dur za bosch com We...

Page 33: ...es mouvements incontrôlés du tuyau à air comprimé et provoquer ainsi des blessures Les poussières ou copeaux soulevés peuvent provoquer de graves blessures aux yeux d Veiller à ce que les colliers des tuyaux soient tou jours bien serrés Les colliers qui ne sont pas cor rectement serrés ou qui sont endommagés peuvent laisser échapper de l air de manière incontrôlée 3 Sécurité des personnes a Rester...

Page 34: ...isés par des personnes non initiées f Prendre soin des appareils pneumatiques Vérifier si les parties en mouvement fonctionnent correc tement et si elles ne soient pas coincées et con trôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l appa reil pneumatique s en trouve entravé Faire répa rer les parties endommagées avant d utiliser l ap pareil pneumatiqu...

Page 35: ...tique f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d approvisionnement locales Un contact avec des conduites d électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique Un endommagement d une condui te de gaz peut provoquer une explosion La perforation d une conduite d eau provoque des dégâts matériels f L outil pneumatique ne doit pas ...

Page 36: ...acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle des trois axes directionnels relevées conformément aux nor mes EN 28662 et EN ISO 8662 Valeur d émission vibratoire ah 2 5 m s2 incertitude K 1 5 m s2 Cloueuse pneumatique GTK 40 Professional GSK 50 Professional N d article 3 601 D91 G 3 601 D91 D Puissance de frappe à 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Modes de déclenchement Déclenchement isolé...

Page 37: ...ique ne se trou vent pas en position initiale en suite à des travaux de réparation d entretien ou à un transport Branchez le raccord pour air comprimé 6 au flexible d alimentation en air comprimé 17 équipé d un accou plement automatique de fixation rapide 16 Testez le bon fonctionnement en appuyant la bouche d éjection 13 de l outil pneumatique ou le cas échéant le protège pièce en caoutchouc 1 su...

Page 38: ... ce mode de déclenchement c est le déclencheur 10 qui doit d abord être enfoncé L agrafe ou le clou ne seront décochés que quand déclencheur maintenu ap puyé la protection de déclenchement 2 aura été fer mement appuyée sur la pièce à travailler Ceci permet d obtenir une vitesse de travail plus rapi de Le commutateur 9 sert à régler sur le mode de décoche ment voulu Mise en service Interrompre l al...

Page 39: ... l outil pneumatique à des entretiens réguliers et effectués par des spécialistes voir Nettoyage et entretien page 41 Evitez que l outil pneumatique ne subisse une perte de performance et un endommagement dus par exemple à une frappe ou une gravure des modifications non agréées par le constructeur un guidage par des matrices fabriquées en métal dur par exemple en acier laisser tomber l outil ou le...

Page 40: ...epoussez le dans le pis ton à l aide d un tournevis graissé ou d un autre outil graissé approprié Graissez le canal d éjection de 2 3 gouttes d huile mo teur SAE 10 ou SAE 20 Refermez le canal d éjection raccrochez le clip du le vier de serrage 12 dans le crochet du canal d éjection et appuyez le levier de serrage pour le remettre vers le haut Remplissez à nouveau le magasin voir Remplir le magasi...

Page 41: ...oit être confiée qu à un atelier agréé de service après vente pour outillage Bosch Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange nous préciser impérativement le nu méro d article à dix chiffres de l appareil pneumatique in diqué sur la plaque signalétique f Ne faire effectuer les travaux de réparation et d en tretien que par du personnel qualifié Ceci permet d assurer la sé...

Page 42: ...i fiant avec les lubrifiants conseillés voir Graisser l outil pneumatique page 41 Nettoyer magasin 8 et tige poussoir du magasin11 Empêche qu une agrafe GTK 40 ou un clou GSK 50 ne se coince Soufflez le mécanisme du maga sin de la tige poussoir du magasin quotidiennement avec de l air com primé Assurez vous que la protection contre le déclenchement 2 fonctionne cor rectement Renforce la sécurité d...

Page 43: ...ouveau le magasin voir Remplir le magasin page 37 Les agrafes GTK 40 ou les clous GSK 50 ne sont éjectés que très lentement ou avec trop peu de pression La pression nominale de l alimentation pneumatique est trop faible Augmentez la pression d alimentation en air comprimé 8 bar ne doivent ce pendant pas être dépassés Le poinçon est endommagé N utilisez que les lubrifiants conseillés par Bosch voir...

Page 44: ...éristiques techniques page 36 Le flexible d alimentation en air compri mé 17 est plié Dépliez le flexible d alimentation en air comprimé L outil pneumatique omet cer taines agrafes GTK 40 ou cer tains clous GSK 50 ou a une avancée trop grande Les agrafes ou clous utilisés ne sont pas autorisés N utilisez que des accessoires d origi ne Seule l utilisation des types d agrafes et de clous spécifiés d...

Page 45: ... com Belgique Luxembourg Tel 32 070 22 55 65 Fax 32 070 22 55 75 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Tel 41 044 8 47 15 12 Fax 41 044 8 47 15 52 Elimination des déchets Les appareils pneumatiques comme d ailleurs leurs ac cessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprié Si votre appareil pneumatique n est plus utilisable veuiller le faire parvenir ...

Page 46: ...y bordes agudos Mantenga aleja das las mangueras del calor aceite y piezas móvi les Sustituya inmediatamente una manguera deteriorada Una toma dañada puede hacer que la manguera de aire comprimido comience a dar latiga zos y provoque daños El polvo o virutas levantados por el aire pueden originar serias lesiones en los ojos d Siempre cuide que estén firmemente sujetas las abrazaderas de las mangue...

Page 47: ...hayan leí do estas instrucciones Puede resultar peligrosa la utilización de herramientas neumáticas por perso nas inexpertas f Cuide la herramienta neumática con esmero Con trole si funcionan correctamente sin atascarse las partes móviles del aparato y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al fun cionamiento de la herramienta neumática Haga re parar estas piezas defectuosas a...

Page 48: ...ía de agua puede causar daños materiales f La herramienta neumática solamente deberá conec tarse a redes en las que la presión máxima no exceda en más de un 10 la presión admisible para la herra mienta neumática si la presión fuese mayor en el conducto de aire comprimido deberá instalarse una válvula reguladora de presión manorreductor segui da de una válvula limitadora de presión Una presión exce...

Page 49: ...erdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Clavadora neumática GTK 40 Professional GSK 50 Professional Nº de artículo 3 601 D91 G 3 601 D91 D Fuerza de impacto a 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Sistemas de activación Activación individual protegida Activación por contacto z z z z Elemento de sujeción Tipo Longitud Diámetro mm mm Tira de grapas...

Page 50: ...el riesgo a conectar accidentalmente la he rramienta neumática f Solamente utilice accesorios originales Bosch ver Datos técnicos Las piezas de precisión de la herra mienta neumática como el cargador la boca y el canal de expulsión han sido especialmente concebidas para trabajar con grapas clavos y puntas Bosch Otros fa bricantes emplean acero de una calidad y dimensiones diferentes El uso de elem...

Page 51: ...bajo hasta empujar completamente hacia dentro el seguro 2 Seguidamente accione brevemente el disparador 10 y suéltelo a continuación Se dispara entonces una grapa GTK 40 o un clavo de cabeza aplastada GSK 50 Deje que la herramienta neumática rebote contra la pieza de trabajo Para continuar disparando separe completamente la herramienta neumática de la pieza de trabajo y asién tela firmemente de nu...

Page 52: ...ica puede moverse de forma incontrolada Si la herramienta neumática se utiliza a bajas temperatu ras las primeras grapas GTK 40 o clavos de cabeza aplastada GSK 50 se introducen más lentamente de lo común Una vez que la herramienta neumática se ha ca lentado por el uso la velocidad de trabajo vuelve a ser normal Evite disparar con el cargador vacío para evitar un mayor desgaste del percutor En las...

Page 53: ...eando otro objeto apropiado aceitado Lubrique el canal de expulsión con 2 3 gotas de aceite para motores SAE 10 o SAE 20 Vuelva a llenar el cargador ver Llenado del cargador página 50 Cambio del protector de la pieza ver figura I El protector de la pieza 1 situado al final del seguro 2 pro tege la pieza de trabajo al apretar la herramienta neumá tica sobre el punto de sujeción previsto El protecto...

Page 54: ...tilización a bajas temperaturas Aceite mineral para motores SAE 20 Elimine los lubricantes y agentes limpiadores respetan do el medio ambiente Observe las prescripciones lega les al respecto Trabajos de cuidado Siempre mantenga limpios y exentos de cuerpos extraños polvo virutas arena etc la salida de aire 4 el seguro 2 y el disparador 10 Limpie el cargador 8 Retire las virutas de plástico o ma de...

Page 55: ...ido es muy baja Aumente el paso de aire comprimido Preste atención a no exceder 8 bar Percutor dañado Únicamente utilice los lubricantes que Bosch recomienda ver Lubricación de la herramienta neumática página 54 Retén del émbolo desgastado o defec tuoso Acuda a un servicio técnico Bosch auto rizado Deje que sustituyan el resorte Amortiguador desgastado Acuda a un servicio técnico Bosch auto rizado...

Page 56: ...bi litado o defectuoso Acuda a un servicio técnico Bosch auto rizado Deje que sustituyan el resorte Retén del émbolo desgastado o defec tuoso Acuda a un servicio técnico Bosch auto rizado Deje que sustituyan el resorte Las grapas GTK 40 o clavos de cabeza aplastada GSK 50 se atascan con frecuencia en el ca nal de expulsión Los elementos de inserción utilizados no son apropiados Solamente utilice a...

Page 57: ...e 34 0901 11 66 97 Fax 34 091 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 Tel 58 02 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Tel Interior 52 01 800 627 1286 Tel D F 52 01 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Av Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel 5...

Page 58: ...tadas Se as braçadeiras de mangueiras estiverem frouxas ou danificadas o ar poderá escapar descontroladamente 3 Segurança de pessoas a Esteja atento observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta pneu mática Não utilizar uma ferramenta pneumática quando estiver fatigado ou sob a influência de dro gas álcool ou medicamentos Um momento de des cuido ao utilizar a ferrame...

Page 59: ... que a sua ferramenta pneumática seja reparada por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta pneumáti ca Indicações de segurança para agrafadores pneumáticos Usar óculos de protecção f Suponha sempre que a ferramenta pneumática con tém elementos fixadores O manuseio despreocupado da ferramenta pneumática pode levar ...

Page 60: ... ferramenta pneumática é determinada para efectuar co nexões na impermeabilização de telhados cofragem e ri pagens assim como na produção de elementos de pare des e de tectos fachadas de madeira paletes cercas de madeira paredes de protecção acústica e caixas Só devem ser utilizados os elementos fixadores pregos agrafos etc especificados na tabela Dados técnicos Componentes ilustrados A numeração ...

Page 61: ...ro Disparo individual com sequência de segurança Disparo de contacto z z z z Elemento fixador Modelo Comprimento Diâmetro mm mm Tira de agrafos Tipo E 13 40 1 2 Tira de pregos Pregos de cabeça achatada 13 50 1 2 máx capacidade do carregador 100 100 Óleo de motor SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 Volume interior ml 196 5 200 Pressão nominal bar 4 8 4 8 Rosca de conexão Mangueira de alimentação de ...

Page 62: ...ado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumá tica f Só utilizar acessórios originais Bosch veja Dados técnicos As peças de precisão da ferramenta pneu mática como carregador bocal e canal de tiro são adaptados para agrafos pregos e cavilhas da Bosch Outros fabricantes utilizam uma outra qualidade de aço e outras dimensões A utilização de elementos fixadores inadmissíveis pode danificar a...

Page 63: ...contra disparo 2 estar completamente premida para dentro Premir em seguida por instantes o gatilho 10 e soltá lo novamente Assim é atirado um agrafo GTK 40 ou um prego de ca beça achatada GSK 50 Permitir que a ferramenta pneumática ressalte da peça a ser trabalhada Para um outro processo de agrafar é necessário levan tar a ferramenta pneumática completamente da peça a ser trabalhada e colocá la fi...

Page 64: ...ontroladamente Se a ferramenta pneumática for utilizada em condições ambientais frias os primeiros agrafos GTK 40 ou os pre gos de cabeça achatada GSK 50 serão encravados mais lentamente do que de costume Assim que a ferramenta pneumática tiver se aquecido durante o trabalho será possível trabalhar novamente com a velocidade normal Evitar disparos em vazio para reduzir o desgaste do pun ção Durant...

Page 65: ...canal de tiro com 2 3 gotas de óleo de mo tor SAE 10 ou SAE 20 Encher novamente o carregador veja Carregar o carregador página 62 Substituir o protector da peça a ser trabalhada veja figura I O protector da peça a ser trabalhada 1 na extremidade da protecção contra disparo 2 protege a peça a ser tra balhada até a ferramenta pneumática estar correctamen te posicionada para o processo de agrafar O p...

Page 66: ...E 20 Eliminar óleos e materiais de limpeza de acordo com as regras de protecção do meio ambiente Observar as nor mas legais Plano de manutenção Manter a saída de ar 4 a protecção contra disparo 2 e o gatilho 10 sempre limpos e livres de corpos estranhos pó aparas areia etc Limpar o carregador 8 Remover as aparas de plástico ou de madeira que podem se acumular no carregador du rante o trabalho Limp...

Page 67: ...ação de ar comprimido deve ser aumentada Não devem ser ultra passados 8 bar O punção está danificado Só utilizar os lubrificantes recomenda dos pela Bosch veja Lubrificar a ferramenta pneumá tica página 66 O anel de vedação do êmbolo está gasto ou danificado Entre em contacto com um posto de serviço pós venda da Bosch Permita que a peça seja substituída O buffer está gasto Entre em contacto com um...

Page 68: ...do carregador é fra ca demais ou está com defeito Entre em contacto com um posto de serviço pós venda da Bosch Permita que a peça seja substituída O anel de vedação do êmbolo está gasto ou danificado Entre em contacto com um posto de serviço pós venda da Bosch Permita que a peça seja substituída Os agrafos GTK 40 ou pregos de cabeça achatada GSK 50 se emperram frequentemente no canal de tiro Os el...

Page 69: ...51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas Tel 55 0800 70 45446 E Mail sac bosch sac com br Eliminação A ferramenta pneumática os acessórios e a embalagem deveriam ser enviados a uma recuperação ecológica de matéria prima Se o seu aparelho não estiver mais num estado operacio nal entregue o por favor a um revendedor ou o envie di rectamente por favor devidamente franqui...

Page 70: ...arti rotanti Sostituire immediatamente un tubo flessibile danneggiato Una linea di alimentazione difettosa può provocare movimenti incontrollati del tubo per l aria compressa comportando il pericolo di ferite gravi Polvere oppure trucioli sollevati per l aria possono provocare gravi ferite agli occhi d Accertarsi che le fascette per i tubi flessibili siano sempre fissate bene Fascette per tubi fle...

Page 71: ...no utiliz zati conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini Non permettere di usare l utensile pneu matico a persone che non siano abituate a farlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni Gli utensili pneumatici sono macchine pericolose quan do vengono utilizzate da persone non dotate di suf ficiente esperienza f Effettuare accuratamente la manutenzione dell utensile pneumatico ...

Page 72: ... non è idoneo per l installazione di cavi elettrici può danneggiare l isola mento dei cavi elettrici causando di conseguenza scos sa elettrica e pericoli di incendi f Non utilizzare mai ossigeno oppure gas infiammabili come fonte energetica per l utensile pneumatico Gas infiammabili sono pericolosi e possono causare l esplo sione dell utensile pneumatico f Al fine di rilevare linee di alimentazion...

Page 73: ...e L accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel vo lume di fornitura standard L accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori Dati tecnici Graffatrice pneumatica GTK 40 Professional GSK 50 Professional Codice prodotto 3 601 D91 G 3 601 D91 D Forza di inserimento con 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Sistemi di disinnesto Disinnesto singolo con sicura contro sequenza Disinn...

Page 74: ... dell aria mentre l utensile pneumatico è acceso Per il massimo rendimento devono essere rispettati i va lori per il tubo flessibile dell aria di alimentazione 17 fi lettatura di raccordo pressione d esercizio massima luce diametro interno del tubo flessibile lunghezza massima del tubo flessibile vedi Dati tecnici Per poter proteggere l utensile pneumatico da eventuali danneggiamenti sporcizia e f...

Page 75: ...tesso tocca il nastro di graffe Nota bene Non permettere che il cursore del caricatore scatti indietro senza essere condotto Durante questo movimento il cursore del caricatore potrebbe danneggiar si ed esiste il pericolo che possano rimanere incastrate le dita GSK 50 vedi figura C1 C2 Premere il blocco del caricatore 14 e tirare contempo raneamente indietro il caricatore 8 fino all arresto In caso...

Page 76: ... in lavorazione Per un ulteriore colpo sollevare completamente l uten sile pneumatico dal pezzo in lavorazione ed applicarlo di nuovo saldamente sul successivo punto desiderato Muovere l utensile pneumatico uniformemente solle vandolo ed applicandolo di nuovo sul pezzo in lavora zione Ogni volta che l utensile pneumatico viene applicato e la sicura contro il disinnesto è premuta viene espulsa una ...

Page 77: ...ate le dita GSK 50 Premere il blocco del caricatore 14 e tirare contempo raneamente indietro il caricatore 8 fino all arresto Rimuovere i nastri di chiodi 19 Inserire il caricatore fino a quando il blocco del carica tore 14 scatta di nuovo in posizione Regolazione della guida di profondità vedi figura F La profondità di inserimento delle graffe GTK 40 o dei chiodi a testa ricalcata GSK 50 può esse...

Page 78: ...ne per pezzo in lavorazione con l estremità aperta sopra la sicura contro disinne sto GSK 50 In questo utensile pneumatico è possibile con servare una protezione per pezzo in lavorazione di ricam bio sul lato inferiore del caricatore 8 Allo scopo spingere la protezione per pezzo in lavorazione nello scomparto 22 Coperchio regolabile per uscita dell aria vedi figura J Grazie allo sfiato regolabile ...

Page 79: ...seguiti esclusivamente da qualificato per sonale specializzato In questo modo si garantisce il li vello di sicurezza dell utensile pneumatici Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed affidabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch Lubrificazione dell utensile pneumatico vedi figura K Se l utensile pneumatico non è collegato ad un gruppo condizionatore lo stesso deve essere l...

Page 80: ...n il lubrificante consigliato vedi Lubrificazione dell utensile pneumatico pagina 79 Pulire il caricatore 8 ed il cursore del caricatore 11 Impedisce che si blocchi una graffa GTK 40 oppure un chiodo a testa ri calcata GSK 50 Soffiare giornalmente con aria com pressa il meccanismo del caricato re cursore del caricatore Assicurarsi che la sicura contro disin nesto 2 funzioni correttamente Aumenta l...

Page 81: ... il caricatore vedi Ricaricare il caricatore pagina 75 Le graffe GTK 40 o i chiodi a testa ricalcata GSK 50 vengo no espulsi solo molto lentamen te e con troppo poca pressione La pressione nominale dell alimentazio ne dell aria compressa è troppo scarsa Aumentare l alimentazione dell aria compressa In caso di aumento non de vono essere superati 8 bar Il punzone è danneggiato Utilizzare esclusivame...

Page 82: ...il diametro del tubo dell aria di alimentazione 17 non corri spondono ai dati stabiliti per il presente utensile pneumatico Utilizzare un tubo dell aria di alimenta zione con le dimensioni corrette vedi Dati tecnici pagina 73 Il tubo dell aria di alimentazione 17 è pie gato Rimuovere la piega dal tubo dell aria di alimentazione L utensile pneumatico salta graffe GTK 40 o chiodi a testa ricalcata G...

Page 83: ...6 96 26 62 Fax 39 02 36 96 86 77 E Mail officina elettroutensili it bosch com Svizzera Tel 41 044 8 47 15 13 Fax 41 044 8 47 15 53 Con ogni riserva di modifiche tecniche Le graffe GTK 40 o chiodi a te sta ricalcata GSK 50 si blocca no frequentemente nel canale di espulsione Gli elementi di fissaggio utilizzati non so no ammessi Utilizzare esclusivamente accessori ori ginali Possono essere impiegat...

Page 84: ...spanen kun nen tot ernstig oogletsel leiden d Let erop dat slangklemmen altijd stevig vastge draaid zijn Niet vastgedraaide of beschadigde slangklemmen kunnen de lucht ongecontroleerd la ten ontwijken 3 Veiligheid van personen a Wees alert let goed op wat u doet en ga met ver stand te werk bij het gebruik van het persluchtge reedschap Gebruik geen persluchtgereedschap wanneer u moe bent of onder i...

Page 85: ...chtgereedschap toebehoren inzet gereedschappen enz overeenkomstig deze aan wijzingen Let daarbij op de arbeidsomstandighe den en de uit te voeren werkzaamheden Het gebruik van het persluchtgereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden 5 Service a Laat het persluchtgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd vakkundig personeel en al leen met origin...

Page 86: ...sluchtgereedschap met niet meer dan 10 kan worden overschreden Bij hogere druk waarden moet een drukregelventiel drukverminde raar met nageschakeld drukbegrenzingsventiel in de persluchtleiding worden ingebouwd Te hoge druk veroorzaakt een abnormale werking of een breuk van het persluchtgereedschap Verwondingen kunnen hier van het gevolg zijn Functiebeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen...

Page 87: ...en Echterdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Persluchtnagelmachine GTK 40 Professional GSK 50 Professional Zaaknummer 3 601 D91 G 3 601 D91 D Inslagkracht bij 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Activeringssystemen Enkele inslag met beveiligingsreeks Contactactivering z z z z Inslagvoorwerp Type Lengte Diameter mm mm Nietstrips Type E 13 40 1...

Page 88: ...legt Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap f Gebruik alleen origineel Bosch toebehoren zie Technische gegevens De precisieonderdelen van de tacker zoals magazijn monding en nietkanaal zijn afgestemd op nieten nagels en stiften van Bosch An dere fabrikanten gebruiken andere staalkwaliteiten en afmetingen Het gebruik van ongeoorloofde inslagvoorwerpen kan he...

Page 89: ...olgen de plaats waar u een inslag wenst Werkzaamheden met contactactivering zie afbeelding E Druk de omschakelaar 9 naar binnen en klap deze te gelijkertijd in de bovenste stand tot hij weer vastklikt Het activeringssysteem contac tinslag is ingesteld Laat de omschakelaar 9 weer los Druk de schakelaar 10 in en houd deze ingedrukt Zet de monding 13 of indien nodig de rubber werkstuk bescherming 1 s...

Page 90: ...agazijnschuif voorzichtig naar voren tot deze het begin van het magazijn raakt Opmerking Laat de magazijnschuif niet terugschieten zonder deze vast te houden Anders kan de magazijn schuif beschadigd worden Bovendien bestaat het gevaar dat uw vingers worden vastgeklemd GSK 50 Druk op de magazijnblokkering 14 en trek tegelijkertijd het magazijn 8 tot aan de aanslag naar achteren Verwijder de nagelst...

Page 91: ...ning en op een droge en warme plaats Als het persluchtgereedschap gedurende lange tijd niet meer wordt gebruikt dient u de gereedschapdelen van staal te bedekken met een fijne olielaag Dit voorkomt roestvorming Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Onderbreek de luchttoevoer voordat u het persluchtgereedschap instelt toebehoren vervangt of het gereedschap weglegt Deze voorzorgsmaatregel voor...

Page 92: ...s het mechanisme van de active ringsbeveiliging dagelijks met per slucht uit Persluchtgereedschap smeren Beperkt de slijtage van het perslucht gereedschap Doe 2 3 druppels smeermiddel in het luchtaansluitstuk 6 zie Persluchtgereedschap sme ren pagina 91 Compressor leegmaken Voorkomt dat vuil en vocht zich in het persluchtgereedschap ophoopt Open het uitlaatventiel van de com pressortank Probleem O...

Page 93: ...voer slang De nieten GTK 40 of platkop nagels GSK 50 worden te diep ingeschoten De nominale druk van de perslucht voorziening is te hoog Verminder de toevoer van perslucht 4 bar mogen daarbij niet worden onder schreden De diepteaanslag is te diep ingesteld Stel de diepteaanslag op de gewenste diepte in zie Diepteaanslag instellen pagina 90 De buffer is versleten Neem contact op met een erkende Bos...

Page 94: ...jn 8 werkt niet juist Reinig en smeer de magazijnschuif 11 in dien nodig en controleer dat het maga zijn 8 niet vuil is De veer van de magazijnschuif is te zwak of defect Neem contact op met een erkende Bosch klantenservicewerkplaats Laat het onderdeel daar vervangen De dichtingsring van de zuiger is versle ten of beschadigd Neem contact op met een erkende Bosch klantenservicewerkplaats Laat het o...

Page 95: ...t at være opmærksom se hvad man laver og bruge trykluftværktøjet fornuftigt Brug ikke noget trykluftværktøj hvis du er træt har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter el ler euforiserende stoffer Få sekunders uopmærk somhed ved brug af trykluftværktøjet kan føre til al vorlige personskader b Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelses briller på Brug af sikkerhedsudstyr som f eks stø...

Page 96: ...fra at trykluftværktøjet har inddrivnings genstande En sorgløs håndtering af trykluftværktøjet kan føre til en uventet udskydning af inddrivningsgen stande hvilket kan føre til kvæstelser f Hold trykluftværktøjet under arbejdet på en sådan måde at hoved og krop ikke kan blive kvæstet hvis værktøjet skulle give et tilbageryk som følge af en fejl i energiforsyningen eller på grund af hårde steder i ...

Page 97: ...r og instrukser I tilfælde af manglende overholdelse af advar selshenvisningerne og instrukserne er der risi ko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser Beregnet anvendelse Trykluftværktøjet er beregnet til forbindelsesarbejde i forbindelse med tagdække forskallings og lægtearbejde samt i forbindelse med fremstilling af væg loftselemen ter træfacader paller træhegn støjbeskyttelsesvæ...

Page 98: ... GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Trykluft sømpistol GTK 40 Professional GSK 50 Professional Typenummer 3 601 D91 G 3 601 D91 D Islåningskraft ved 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Udløsningssystemer Enkeltudløsning med sikringsfølge Kontaktudløsning z z z z Inddrivningsgenstand Type Længde Diameter mm mm Klemmerække Type E 13 40 1 2 Sømrække Dykkersøm 13 5...

Page 99: ...ør tilbehørsdele udskiftes eller før trykluftværktøjet tages ud af brug i længere tid Disse sikkerhedsfor anstaltninger forhindrer en utilsigtet start af trykluftværktøjet f Brug kun originalt tilbehør fra Bosch se Tekniske data Præcisionsdelene på trykluftværktøjet som f eks magasin munding og skudkanal er afstemt efter klemmer søm og stifter fra Bosch Andre producenter bruger andre stålkvalitete...

Page 100: ... omskifteren 9 indad og vip den samtidigt i den øverste position til den falder i hak igen Udløsningssystemet Kontaktud løsning er indstillet Slip omskifteren 9 igen Tryk på udløseren 10 og hold den trykket ind Anbring mundingen 13 eller i givet fald den gummiere de emneskåner 1 fast på emnet til udløsningssikringen 2 er trykket helt ind I denne forbindelse skydes en klemme GTK 40 eller et dykkers...

Page 101: ...evt blive beskadiget desuden er der fare for at dine fingre kommer i klemme GSK 50 Tryk på magasin spærren 14 og træk samtidigt magasi net 8 helt tilbage Tag sømrækken 19 ud Skub magasinet ind til magasin spærren 14 falder i hak igen Indstilling af dybdeanslag se Fig F Klemmernes indslagsdybde GTK 40 eller dykkersømme nes GSK 50 kan indstilles med dybdeanslaget 3 Tøm magasinet 8 se Magasin tømmes ...

Page 102: ...ges indstillinger på værktøjet før tilbehørsdele udskiftes eller før trykluftværktøjet tages ud af brug i længere tid Disse sikkerhedsfor anstaltninger forhindrer en utilsigtet start af trykluftværktøjet Skulle trykluftværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde op med at fungere skal reparatio nen udføres af et autoriseret servicecenter for Bosch el værktøj Det 10 cifrede ty...

Page 103: ...ektiv brug af trykluftværktøjet Blæs udløsningssikringens mekanis me igennem med trykluft en gang om dagen Smør trykluftværktøjet Reducerer sliddet på trykluftværktø jet Kom 2 3 dråber smøremiddel ned i lufttilslutningsstykket 6 se Trykluftværktøj smøres side 102 Tøm kompressoren Forhindrer at snavs og fugtighed samler sig i trykluftværktøjet Åbn kompressortankens udstød ningsventil Problem Årsag ...

Page 104: ...Klemmerne GTK 40 eller dyk kersømmene GSK 50 skydes for dybt ind Trykluftforsyningens nominelle tryk er for højt Recucer tryklufttilførslen 4 bar må ik ke underskrides Dybdeanslaget er indstillet for lavt Indstil dybdeanslaget på den ønskede dybde se Indstilling af dybdeanslag side 101 Bufferen er slidt Kontakt et autoriseret Bosch ser vicecenter Få delen udskiftet der Klemmerne GTK 40 eller dyk k...

Page 105: ...ificeret i tabellen Tekniske data Magasinet 8 arbejder ikke rigtigt Rengør og smør efter behov magasin skyderen 11 og sikre at magasinet 8 ik ke er snavset Magasinskyderens fjeder er for svag eller defekt Kontakt et autoriseret Bosch ser vicecenter Få delen udskiftet der Stemplets pakningsring er slidt eller be skadiget Kontakt et autoriseret Bosch ser vicecenter Få delen udskiftet der Klemmerne G...

Page 106: ...ontrollera vad du gör och an vänd tryckluftsverktyget med förnuft Använd inte tryckluftsverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger alkohol eller mediciner När du arbetar med tryckluftsverktyget kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador b Bär alltid personlig skyddsutrustning och skydds glasögon Den personliga skyddsutrustningen som t ex dammfiltermask halkf...

Page 107: ...verkty get kan leda till oväntad utskjutning av fästelement som sedan kan skada person f Håll tryckluftsverktyget under arbetet så att huvudet och kroppen inte kan skadas om eventuellt pistolen rekylerar vid störd energiförsörjning eller hårda par tier i arbetsstycket f Rikta inte tryckluftsverktyget mot dig själv eller an dra personer i närheten En oavsiktlig avtryckning stö ter ut ett fästelemen...

Page 108: ...n orsaka elstöt brand och eller all varliga kroppsskador Ändamålsenlig användning Tryckluftsverktyget är avsett för taktäckningsarbeten som t ex formning och läktning samt för uppsättning av vägg innertakelement träfasader pallar trästaket ljudisole ringsväggar och trälådor Det är endast tillåtet att använda fästelement spik klam mer etc som anges i tabellen Tekniska data Illustrerade komponenter ...

Page 109: ...einfelden Echterdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Tryckluftsspikpistol GTK 40 Professional GSK 50 Professional Produktnummer 3 601 D91 G 3 601 D91 D Inslagningskraft vid 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Utlösningssystem Enkelutlösning med säkringsföljd Kontaktutlösning z z z z Fästelement Typ Längd Diameter mm mm Klammerband Typ E 13 40 ...

Page 110: ...ckluftsverktyget tillbehörsdelar byts eller tryckluftsverktyget läggs bort Denna säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av tryckluftsverktyget f Använd endast original Bosch tillbehör se Tekniska data Tryckluftsverktygets precisionsdelar såsom magasin mynning avlossningskanal är anpassade till klammer spik och stift som levereras av Bosch Andra tillverkare använder olika stålkvalitet och...

Page 111: ...ktutlösning se bild E Tryck omkopplaren 9 inåt och tippa samtidigt till övre läget tills den snäpper fast Utlösningssystemet för kontakt utlösning är nu inställt Släpp åter omkopplaren 9 Tryck ned avtryckaren 10 och håll den nedtryckt Placera mynningen 13 eller eventuellt gummerade ar betsstycksskyddet 1 stadigt mot arbetsstycket tills ut lösningssäkringen 2 är fullständigt nedtryckt Härvid skjuts...

Page 112: ...nets topp Anvisning Låt inte magasinsliden snäppa tillbaka ostyrd Risk finns att magasinsliden skadas och att fingrarna kan komma i kläm GSK 50 Tryck ned magasinspärren 14 och dra samtidigt maga sinet 8 bakåt mot anslag Ta bort spikbanden 19 Skjut in magasinet tills magasinspärren 14 åter snäp per fast Inställning av djupanslag se bild F Indrivningsdjupet för klamrar GTK 40 eller stukspikar GSK 50...

Page 113: ...örjningen och på ett torrt varmt ställe Om tryckluftsverktyget under en längre tid inte används applicera en tunn oljefilm på verktygsdelarna i stål Detta förhindrar att rost bildas Underhåll och service Underhåll och rengöring Stäng av lufttillförseln innan inställningar ut förs på tryckluftsverktyget tillbehörsdelar byts eller tryckluftsverktyget läggs bort Denna säkerhetsåtgärd förhindrar oavsi...

Page 114: ...ffektiv användning av trycklufts verktyget Renblås dagligen utlösningssäkring ens mekanism med tryckluft Smörjning av tryckluftsverktyg Reducerar tryckluftsverktygets slitage Ge 2 3 droppar smörjmedel i slangnippeln 6 se Smörjning av tryckluftsverk tyg sidan 113 Töm kompressorn Detta förhindrar att smuts och fukt samlas i tryckluftsverktyget Öppna kompressortankens ut loppsventil Problem Orsak Åtg...

Page 115: ...ntakta ett auktoriserat Bosch servi ceställe Låt servicen byta ut komponenten Klamrarna GTK 40 eller stukspikarna GSK 50 skjuts inte in djupt nog Tryckluftsförsörjningens nominella tryck är för lågt Öka lufttillförseln 8 bar får inte över skridas Djupanslaget har ställts in för högt Ställ in djupanslaget till önskat djup se Inställning av djupanslag sidan 112 Längden och diametern på tilloppsslang...

Page 116: ...fvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel 46 020 41 44 55 Fax 46 011 18 76 91 Ändringar förbehålles Klamrar GTK 40 eller stukspi kar GSK 50 råkar ofta i kläm i avlossningskanalen Otillåtna fästelement har använts Använd endast originaltillbehör Det är endast tillåtet att använda fäste lement spik klammer etc som anges i tabellen Tekniska data Kontakta ett auktoriserat Bosch servi ceställe Inskjutna klamrar...

Page 117: ...uftverktøyet når du er trett eller er på virket av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av trykkluft verktøyet kan føre til alvorlige skader b Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske sklisikre vernesko hjelm eller hørs elvern avhengig av type og bruk av trykkluftverktøyet reduserer risikoen for ...

Page 118: ...å du holde trykkluftverktøyet slik at hodet og kroppen ikke kan skades ved et mulig til bakeslag på grunn av en forstyrrelse i energitilførse len eller harde steder i arbeidsstykket f Ikke rett trykkluftverktøyet mot deg selv eller andre personer i nærheten En uventet utløsning av festema terial kan medføre skader f Ikke aktiver trykkluftverktøyet før det er satt godt på arbeidsstykket Hvis trykkl...

Page 119: ...n medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader Formålsmessig bruk Trykkluftverktøyet er beregnet til forbindelsesarbeid ved taktekking forskalinger og lektverk til konstruksjon av vegg takelementer trefassader paller tregjerder støy vegger og kasser Det må kun brukes festematerial spiker klammer etc som er angitt i tabellen Tekniske data Illustrerte komponenter Nummereringen av de illus...

Page 120: ...sion D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Trykkluft spikerpistol GTK 40 Professional GSK 50 Professional Produktnummer 3 601 D91 G 3 601 D91 D Innslåingskraft ved 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Utløsningssystemer Enkeltutløsning med sikring Kontaktutløsning z z z z Festematerial Type Lengde Diameter mm mm Båndet klammer Type E 13 40 1 2 Båndet spiker Dykkertspiker 13 50 1 2 Max magas...

Page 121: ...ørselen før du utfører innstil linger på verktøyet skifter tilbehørsdeler el ler legger bort trykkluftverktøyet Dette til taket forhindrer at trykkluftverktøyet starter uvilkårlig f Bruk kun originalt Bosch tilbehør se Tekniske da ta Presisjonsdelene til trykkluftverktøyet som maga sin munning og skuddkanal er tilpasset for klammer spiker og stifter fra Bosch Andre produsenter bruker andre stålkva...

Page 122: ... bilde E Trykk omkoplingsbryteren 9 innover og vipp den sam tidig til øvre stilling til den smekker i lås igjen Utløsningssystemet Kontaktut løsning er innstilt Slipp deretter omkoplingsbryteren 9 igjen Deretter trykker du på utløseren 10 og holder den trykt inne Sett munningen 13 eller eventuelt den gummi besjikte de arbeidsstykkebeskyttelsen 1 godt på arbeidsstykket til utløsningssikringen 2 er ...

Page 123: ...eren smekke uført tilbake Ma gasinskyveren kan da skades og det er fare for at fingrene dine klemmes inn GSK 50 Trykk på magasinsperren 14 og trekk samtidig magasi net 8 helt bakover Ta ut båndet spiker 19 Skyv magasinet inn til magasinsperren 14 smekker i lås igjen Innstilling av dybdeanlegget se bilde F Innskytingsdybden til klammerne GTK 40 eller dykkert spikerne GSK 50 kan innstilles med dybde...

Page 124: ...ftverktøyet alltid adskilt fra lufttilførse len og på et tørt varmt sted Hvis trykkluftverktøyet ikke skal brukes over lengre tid må du smøre verktøydelene av stål inn med et tynt olje sjikt Dette forhindrer at det oppstår rust Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Avbryt lufttilførselen før du utfører innstil linger på verktøyet skifter tilbehørsdeler el ler legger bort trykkluftverktø...

Page 125: ...et Blås gjennom mekanismen til utløs ningssikringen daglig med trykkluft Smøring av trykkluftverktøyet Reduserer slitasjen på trykkluftverk tøyet Fyll 2 3 dråper smøremiddel inn i luftkoplingsstykket 6 Se Smøring av trykkluftverktøy side 124 Tømming av kompressoren Forhindrer at det samles smuss og fuktighet i trykkluftverktøyet Åpne tømmeventilen til kompressor tanken Problem Årsak Utbedring Tryk...

Page 126: ...Klammerne GTK 40 eller dyk kertspikerne GSK 50 skytes for dypt inn Det nominelle trykket til trykklufttilførse len er for høyt Reduser trykklufttilførselen 4 bar skal ikke underskrides Dybdeanlegget er for dypt innstilt Innstill dybdeanlegget på ønsket dyb de Se Innstilling av dybdeanlegget side 123 Bufferet er slitt Ta kontakt med en autorisert Bosch kundeservice La delen skiftes ut der Klammerne...

Page 127: ...ktig Rengjør og smør magasinskyveren 11 etter behov og sørg for at magasinet 8 ikke er tilsmusset Fjæren til magasinskyveren er for svak el ler defekt Ta kontakt med en autorisert Bosch kundeservice La delen skiftes ut der Tetningsringen til stempelet er slitt eller skadet Ta kontakt med en autorisert Bosch kundeservice La delen skiftes ut der Klammerne GTK 40 eller dyk kertspikerne GSK 50 klemmes...

Page 128: ...ä 3 Henkilökohtainen turvallisuus a Muista aina keskittyä työhön vaihe vaiheelta ja kä sittele paineilmatyökalua järkevästi ja johdonmu kaisesti Paineilmatyökalua ei saa käyttää väsynee nä eikä huumeiden alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena Hetken tarkkaamattomuus paineilmatyökalua käsiteltäessä voi johtaa vakavaan työtapaturmaan b Käytä suojavarusteita muista aina suojalasit Käy tä paine...

Page 129: ...ökalussa on kiinnitysosia Paineilmatyökalun huolimaton käsit tely saattaa johtaa tahattomasti ammuttuihin kiinnitys osiin ja loukkaantumiseen f Pidä paineilmatyökalu työn aikana niin että pää ja keho eivät pääse vahingoittumaan energiahuollon häiriön aiheuttaman mahdollisen takaiskun tai työ kappaleen kovien kohtien seurauksena f Älä suuntaa paineilmatyökalua itseesi tai muihin lä hellä oleviin he...

Page 130: ...a sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Määräystenmukainen käyttö Paineilmatyökalu on tarkoitettu liitostyöhön katetöissä laudoituksessa ja vuorauksessa sekä seinä ja katto osien puujulkisivujen palettien puuaitojen äänieristysseinien ja laatikkojen valmistuksessa Ainoastaan sellaisia kiinnitysosia nauloja hakasia jne saa käyttää jotka on eritelty taulukossa Tekniset tiedot Kuvas...

Page 131: ...ivision D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Paineilmakäyttöinen hakasnaulain GTK 40 Professional GSK 50 Professional Tuotenumero 3 601 D91 G 3 601 D91 D Iskuvoima paineessa 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Laukaisujärjestelmät Yksittäislaukaisu ja varmuusjakso Kosketuslaukaisu z z z z Kiinnitysosa Malli Pituus Halkaisija mm mm Sinkilänauha Malli E 13 40 1 2 Naulanauha Tyssäyspäänaulat...

Page 132: ...alun käynnistymisen va hingossa f Käytä vain alkuperäisiä Bosch lisätarvikkeita katso Tekniset tiedot Hakasnaulaimen tarkkuusosat ku ten lipas suuaukko ja laukaisukanava on tarkoitettu Boschin hakasille nauloille ja nastoille Muut valmista jat käyttävät muita teräslaatuja ja mitoituksia Kiellettyjen kiinnitysosien käyttö saattaa vahingoittaa paineilmatyökalua ja johtaa loukkaantumisiin Pidä painei...

Page 133: ...entely kosketuslaukaisulla katso kuva E Paina vaihtokytkintä 9 sisäänpäin ja kallista se saman aikaisesti ylempään asentoon kunnes se taas lukkiu tuu Laukaisujärjestelmä kosketuslau kaisu on asetettu Päästä taas vaihtokytkin 9 vapaaksi Paina laukaisinta 10 ja pidä se painettuna Aseta suuaukko 13 tai mahdollisesti kumitettu työkap palesuojus 1 tukevasti työkappaletta vasten kunnes laukaisuvarmistin...

Page 134: ...stin ponnahtaa takaisin ilman ohjausta Lippaan luisti saattaa vaurioitua ja on olemassa vaara että sormesi jäävät puristukseen GSK 50 Paina lippaan sulkua 14 ja vedä samanaikaisesti lipas 8 vasteeseen asti taaksepäin Poista naulanauha 19 Työnnä lipas sisään kunnes lippaan sulku 14 lukkiutuu uudelleen Syvyydenrajoittimen asetus katso kuva F Hakasten GTK 40 tai tyssäyspäänaulojen GSK 50 upo tussyvyy...

Page 135: ...vas sa lämpimässä tilassa Jos paineilmatyökalua ei käytetä pitkään aikaan tulee työkalun teräsosiin sivellä ohut öljykerros Tämä estää ruosteen muodostumisen Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Katkaise paineilman syöttö ennen kuin muutat työkalun säätöjä vaihdat lisävarus teita tai lasket työkalun pois käsistä Näin estät paineilmatyökalun käynnistymisen va hingossa Paineilmatyökalu on valmistettu...

Page 136: ...dista päivittäin laukaisuvarmisti men mekanismi paineilmalla Paineilmatyökalun voitelu Pienentää paineilmatyökalun kulumista Tiputa 2 3 pisaraa voiteluainetta il manliittimeen 6 katso Paineilmatyökalun voitelu sivu 135 Tyhjennä kompressori Tämä estää lian ja kosteuden kasaan tumisen paineilmatyökaluun Avaa kompressorisäiliön poistovent tiili Ongelma Syy Korjaus Paineilmatyökalu on käyttöval mis mu...

Page 137: ...ite Hakaset GTK 40 tai tyssäys päänaulat GSK 50 uppoavat liian syvälle Paineilmansyötön nimellispaine on liian suuri Alenna paineilmansyöttöä 4 bar pai netta ei kuitenkaan saa alittaa Syvyydenrajoitin on asetettu liian syvälle Aseta syvyydenrajoitin halutulle syvyy delle katso Syvyydenrajoittimen asetus sivu 134 Puskuri on kulunut Ota yhteys valtuutettuun Bosch huolto pisteeseen Anna vaihtaa osa h...

Page 138: ...jot ka on eritelty taulukossa Tekniset tie dot Lipas 8 ei toimi oikein Puhdista ja voitele lippaan luisti 11 tar vittaessa ja varmista että lipas 8 ei ole likaantunut Lippaan luistin jousi on liian heikko tai viallinen Ota yhteys valtuutettuun Bosch huolto pisteeseen Anna vaihtaa osa huoltopisteessä Männän tiivistysrengas on kulunut tai vaurioitunut Ota yhteys valtuutettuun Bosch huolto pisteeseen...

Page 139: ... έναν τυχόν χαλασμένο σωλήνα Μια χαλασμένη τροφοδοτική γραμμή μπορεί να οδηγήσει σε έναν ανεξέλεγκτα εκτινασσόμενο σωλήνα και σε τραυματισμούς Στροβιλιζόμενη σκόνη ή στροβιλιζόμενα γρέζια μπο ρεί να τραυματίσουν σοβαρά τα μάτια d Φροντίζετε να είναι πάντα γερά σφιγμένοι οι σφιγκτήρες των σωλήνων Χαλαροί ή χαλασμένοι σφιγκτήρες μπορεί να οδηγήσουν σε ανεξέλεγκτη διαφυγή του αέρος 3 Ασφάλεια προσώπω...

Page 140: ...e Να διαφυλάγετε τα εργαλεία αέρος που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά Μην επιτρέψετε τη χρήση του εργαλείου αέρος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες Τα εργαλεία αέρος είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα f Να περιποιείστε προσεκτικά το εργαλείο αέρος Να ελέγχετε αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα χωρίς να μπλοκάρο...

Page 141: ...f Μην χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα για να στερεώσετε ηλεκτρικές γραμμές Δεν είναι κατάλληλο για την εγκατάσταση ηλεκτρικών γραμμών μπορεί να χαλάσει τη μόνωση των ηλεκτρικών καλωδίων και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία και να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς f Μην τροφοδοτήσετε ποτέ το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα με οξυγόνο ή εύφλεκτα αέρια Τα εύφλεκτα αέρια είναι επικίνδυνα και μ...

Page 142: ... περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά Καρφωτικό πεπιεσμένου αέρα GTK 40 Professional GSK 50 Professional Αριθμός ευρετηρίου 3 601 D91 G 3 601 D91 D Ισχύς κρούσης σε σε 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Συστήματα ενεργοποίησης Μεμονωμένη ενεργοποίηση με αποκλεισμό επανάληψης Ενεργοποίηση επαφής z z z ...

Page 143: ... αέρος βρίσκεται σε λειτουργία Για να επιτύχετε τη μέγιστη εφικτή απόδοση πρέπει να τηρούνται οι τιμές για το σωλήνα τροφοδοσίας με αέρα 17 σπείρωμα σύνδεσης μέγιστη πίεση λειτουργίας εσωτερική διατομή σωλήνα μέγιστο μήκος σωλήνα βλέπε Τεχνικά χαρακτηριστικά eingehalten werden Ο εισερχόμενος αέρας πρέπει να μην περιέχει ξένα αντικείμενα και υγρασία για να προστατευτεί το εργαλείο αέρος από ζημιές ...

Page 144: ...λαφρά προς τα πίσω και πατήστε προς τα μέσα την κεφαλή της διάταξης δέσμευσης γεμιστήρα 7 Οδηγήστε το γεμιστήρα προσεκτικά προς τα εμπρός μέχρι να αγγίξει τη δέσμη δίχαλων Υπόδειξη Να μην αφήνετε το έμβολο γεμιστήρα να επιστρέφει από μόνο του Το έμβολο γεμιστήρα μπορεί να πάθει ζημιά και ταυτόχρονα υπάρχει κίνδυνος να σφηνώσει το δάκτυλό σας GSK 50 βλέπε εικόνες C1 C2 Πατήστε τη διάταξη δέσμευσης ...

Page 145: ...πιεσμένου αέρα τελείως από το υπό κατεργασία τεμάχιο και πατήστε το πάλι γερά στην επόμενη θέση καρφώματος Κινείτε το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα ομοιόμορφα σηκώνοντάς το και ακουμπώντας το εναλλάξ επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο Κάθε φορά που ακουμπάτε το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα και η ασφάλεια αποδέσμευσης είναι πατημένη καρφώνεται ένα δίχαλο GTK 40 ή ένα καρφί με πεπλατυσμένο κεφάλι GSK 50 Μόλι...

Page 146: ... ταυτόχρονα το γεμιστήρα 8 τέρμα πίσω Αφαιρέστε την ταινία καρφιών 19 Εισάγετε το γεμιστήρα μέχρι να ασφαλίσει πάλι η δέσμευση γεμιστήρα 14 Ρύθμιση οδηγού βάθους βλέπε εικόνα F Το βάθος καρφώματος των δίχαλων GTK 40 ή των καρφιών με πεπλατυσμένο κεφάλι GSK 50 ρυθμίζεται με τον οδηγό βάθους 3 Αδειάστε το γεμιστήρα 8 Βλέπε Άδειασμα γεμιστήρα σελίδα 146 Γυρίστε τον οδηγό βάθους με ωρολογιακή φορά για...

Page 147: ...τα εμπρός GSK 50 Σ αυτό το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα μπορείτε να διαφυλάξετε ένα εφεδρικό προστατευτικό του υπό κατεργασία τεμαχίου στην κάτω πλευρά του γεμιστήρα 8 Γι αυτό ωθήστε το προστατευτικό του υπό κατεργασία τεμαχίου μέσα στη θήκη 22 Έξοδος αέρα με ρυθμιζόμενο καπάκι στην εξαγωγή αέρα βλέπε εικόνα J Χάρη στο ρυθμιζόμενο καπάκι στην εξαγωγή αέρα 4 μπορείτε να κατευθύνετε τον εξερχόμενο αέρα...

Page 148: ...ριστα εκπαιδευμένο προσωπικό Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του εργαλείου αέρος Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch εκτελεί τις εργασίες αυτές γρήγορα και ασφαλώς Λίπανση του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα βλέπε εικόνα K Το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα πρέπει να λιπαίνεται σε τακτικά χρονικά διαστήματα όταν δεν είναι συνδεμένο σε μια μονάδα συντήρησης Όταν το χρησιμοποιείτε ελαφ...

Page 149: ...τεινόμενα μέσα λίπανσης βλέπε Λίπανση του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα σελίδα 148 Να καθαρίζετε το γεμιστήρα 8 και το έμβολο γεμιστήρα 11 Εμποδίζει το σφήνωμα των καρφιών GTK 40 ή άλλων αντικειμένων καρφώματος GSK 50 Να καθαρίζετε καθημερινά με πεπιεσμένο αέρα το μηχανισμό του γεμιστήρα και του εμβόλου γεμιστήρα Να εξασφαλίζετε την κανονική λειτουργία της ασφάλειας αποδέσμευσης 2 Προωθεί την ασφάλει...

Page 150: ...τήρα βλέπε Γέμισμα του γεμιστήρα σελίδα 144 Τα δίχαλα GTK 40 ή καρφιά με πεπλατυσμένο κεφάλι GSK 50 εξέρχονται πολύ αργά και με πολύ χαμηλή πίεση Πολύ χαμηλή ονομαστική πίεση της τροφοδοσίας με πεπιεσμένο αέρα Αυξήστε την τροφοδοσία με πεπιεσμένο αέρα χωρίς όμως να ξεπεράσετε τα 8 bar Χαλασμένη μήτρα Να χρησιμοποιείτε λάδια και λιπαντικά που προτείνονται από την Bosch βλέπε Λίπανση του εργαλείου π...

Page 151: ...παιτήσεις αυτού του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα Χρησιμοποιήστε ένα σωλήνα τροφοδότησης με αέρα με τις σωστές διαστάσεις Βλέπε Τεχνικά χαρακτηριστικά σελίδα 142 Ο σωλήνας τροφοδότησης με αέρα 17 έχει τσακίσει Αφαιρέστε το τσάκισμα από το σωλήνα τροφοδότησης με αέρα Το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα υπερπηδά δίχαλα GTK 40 ή καρφιά με πεπλατυσμένο κεφάλι GSK 50 ή ο ρυθμός προώθησης είναι μεγάλος Χρησιμοποι...

Page 152: ...7 01 380 Fax 30 0210 57 01 607 Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών Τα δίχαλα GTK 40 ή καρφιά με πεπλατυσμένο κεφάλι GSK 50 σφηνώνουν συχνά μέσα στην κάνη Χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα αντικείμενα καρφώματος Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Επιτρέπεται η χρήση μόνο αντικειμένων καρφώματος καρφιών δίχαλων κτλ που προβλέπονται στον πίνακα Τεχνικά χαρακτηριστικά Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατ...

Page 153: ... 3 Kişilerin güvenliği a Dikkatli olun ne yapt ğ n za dikkat edin ve haval aletle çal ş rken makul biçimde hareket edin Yorgunsan z veya hap alkol veya ilaçlar n etkisindeyseniz haval aletleri kullanmay n Haval aleti kullan rken bir anl k dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir b Kişisel korunma donan m ve daima koruyucu bir gözlük kullan n Haval aletin türüne ve kullan m alan na göre toz ma...

Page 154: ...kma uçlar at labilir ve yaralanabilirsiniz f Çal ş rken haval aleti öyle tutun ki enerji beslemesindeki bir ar za sonucu ortaya ç kabilecek geri tepme durumlar nda veya iş parças n n sert yerlerine rastland ğ nda baş n z ve bedeniniz yaralanmas n f Haval aleti kendinize veya yak n n zdaki kişilere doğrultmay n Çakma malzemesi yanl şl kla at labilir ve yaralanmalara neden olabilirsiniz f İş parças ...

Page 155: ...kirişçilik işleri ile duvar tavan elemanlar ahşap cepheler levhalar ahşap perdeler gürültü yal t m separatörleri ve sand kç l k işlerindeki bağlant elemanlar n n oluşturulmas için tasarlanm şt r Bu aletle sadece Teknik veriler tablosunda belirtilen çakma malzemesi çivi kanca vb kullan labilir Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanlar n numaralar grafik sayfas nda gösterilen haval aleti...

Page 156: ... D91 D Çakma kuvveti 6 3 bar da 91 psi Nm 18 4 17 8 Tetikleme sistemleri Emniyetli tekil tetikleme Temasl tetikleme z z z z Çakma malzemesi Tip Uzunluğu Çap mm mm Kanca şeridi Tip E 13 40 1 2 Çivi şeridi Şapkal çiviler 13 50 1 2 Maksimum magazin kapasitesi 100 100 Motor yağ SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 İç hacim ml 196 5 200 Anma bas nc bar 4 8 4 8 Bağlant dişi Besleme hortumu Maksimum işletm...

Page 157: ... b rakmadan önce hava ikmalini kesin Bu önlem sayesinde haval aletin yanl şl kla çal şmas n önlersiniz f Sadece orijinal Bosch aksesuar kullan n Bak n z Teknik veriler Haval aletin magazin ağ z ve atma kanal gibi hassas parçalar Bosch kanca çivi ve pimleri için tasarlanm şt r Diğer üreticiler farkl çelik kalitesi ve ölçüler kullanmaktad r Müsaade edilmeyen çakma malzemesinin kullan lmas haval alet...

Page 158: ...ştirme şalterini 9 içe doğru bast r n ve ayn anda tekrar kilitleme yap ncaya kadar üst konuma devirin Temasl tetikleme sistemi ayarlanm ş olur Değiştirme şalterini 9 tekrar b rak n Tetiğe 10 bas n ve bas l tutun Ağ z 13 veya lastik kaplamal iş parças koruyucusunu 1 tetikleme emniyeti 2 tam olarak içe bast r l ncaya kadar iş parças na s k ca dayay n Bu yolla bir kanca GTK 40 veya bir şapkal çivi GS...

Page 159: ... kavrama yap ncaya kadar magazini 14 içeri itin Derinlik mesnedinin ayarlanmas Bak n z Şekil F Kancalar n GTK 40 veya şapkal çivilerin GSK 50 çakma derinliği derinlik mesnedi 3 ile ayarlanabilir Magazini 8 boşalt n Bak n z Magazinin boşalt lmas sayfa 159 Çakma derinliğini azaltmak için derinlik mesnedini saat hareket yönünde çevirin Veya Çakma derinliğini art rmak için derinlik mesnedini saat hare...

Page 160: ...ne ince bir katman yağ sürün Bu önlem paslanmay önler Bak m ve servis Bak m ve temizlik Alette ayarlama yapmadan aksesuar parça lar n değiştirmeden veya haval aleti elinizden b rakmadan önce hava ikmalini kesin Bu önlem sayesinde haval aletin yanl şl kla çal şmas n önlersiniz Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen haval aletiniz ar za yapacak olursa onar m Bosch Elektrikli El Aletleri için ye...

Page 161: ...ikleme emniyeti mekanizmas n her gün bas nçl hava ile temizleyin Haval aleti yağlay n Haval aletin aş nmas n yavaşlat r Hava bağlant parças na 6 2 3 damla yağlama maddesi damlat n Bak n z Haval aletin yağlanmas sayfa 160 Kompresörü boşalt n Haval aletin içinde kir ve nemin birikmesini önler Kompresör tank n n tahliye valfini aç n Problem Nedeni Giderilmesi Haval alet işletime haz r ancak kanca GTK...

Page 162: ...0 veya şapkal çiviler GSK 50 çok derine çak l yor Haval aletin anma bas nc çok yüksek Bas nçl hava beslemesini düşürün 4 bar n alt na düşülmemelidir Derinlik mesnedi çok derine ayarlanm ş Derinlik mesnedini istediğiniz derinliğe ayarlay n Bak n z Derinlik mesnedinin ayarlanmas sayfa 159 Tampon y pranm ş Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Serviste parçay değiştirin Kancalar GTK 40 veya şapkal...

Page 163: ...l aksesuar kullan n Bu aletle sadece Teknik veriler tablosunda belirtilen çakma malzemesi çivi kanca vb kullan labilir Magazin 8 doğru çal şm yor Gerektiğinde magazin sürgüsünü 11 temizleyin ve yağlay n ve magazinin 8 kirlenmemesine dikkat edin Magazin sürgüsünün yay çok zay f veya ar zal Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Serviste parçay değiştirin Pistonun halka contas y pranm ş veya hasar...

Page 164: ...rzewody należy chronić przed zagięciem przewężeniem przed środkami zawierającymi rozpuszczalnik i przed ostrymi krawędziami Należy je chronić przed wysokimi temperaturami trzymać z dala od oleju i ruchomych części urządzenia Uszkodzone przewody należy niezwłocznie wymieniać Uszkodzenie przewodu pneumatycznego może wywołać jego gwałtowne niekontrolowane ruchy w przestrzeni zagrażając poważnymi obra...

Page 165: ...ządzenia wymianą osprzętu lub zaprzestając pracy narzędziem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i lub usunąć akumulator Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się narzędzia pneumatycznego e Nieużywane narzędzia pneumatyczne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie należy udostępniać narzędzia osobom które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów Uż...

Page 166: ...ci zszywkę z dużą siłą f Nie wolno stosować niniejszego urządzenia pneumatycznego do mocowania przewodów elektrycznych Nie jest ono dostosowane do mocowania instalacji elektrycznych i może uszkodzić izolację przewodów elektrycznych co z kolei może spowodować porażenie prądem i zagrożenie pożarowe f Nie wolno stosować tlenu ani gazów palnych jako źródła energii urządzenia pneumatycznego Gazy palne ...

Page 167: ...b opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu Dane techniczne Gwoździarka pneumatyczna GTK 40 Professional GSK 50 Professional Numer katalogowy 3 601 D91 G 3 601 D91 D Siła wbijania przy 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Systemy tryby działania Działanie strzały pojedyncze w s...

Page 168: ...tru skontrolować ciśnienie przy wylocie powietrza po uprzednim wyłączeniu narzędzia pneumatycznego Aby osiągnąć maksymalną wydajność urządzenia należy kierować się podanymi wartościami węża powietrza zasilającego 17 gwint przyłączeniowy maksymalne ciśnienie robocze wewnętrzna węża maksymalna długość węża zob Dane techniczne Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem za nieczyszczeniami i tworzeniem...

Page 169: ...zynka ostrożnie do przodu tak aby dotknęły one pasa zszywek Wskazówka Nie wolno dopuszczać do tego by sanie magazynka zaskoczyły z powrotem samoczynnie bez prowadzenia Może spowodować to uszkodzenie sani a także istnieje niebezpieczeństwo przycięcia palców GSK 50 zob rys C1 C2 Wcisnąć blokadę magazynka 14 pociągając równocześnie magazynek 8 całkowicie do tyłu aż do oporu Sanie magazynka 20 należy ...

Page 170: ...materiałem unosząc i osadzając go równomiernymi ruchami Każde przyłożenie urządzenia pneumatycznego do materiału przy wciśniętym wyzwalaczu powoduje wyrzut zszywki GTK 40 lub gwoździa GSK 50 Po wbiciu pożądanej ilości zszywek GTK 40 lub gwoździ GSK 50 należy zwolnić wyzwalacz 10 Wskazówki dotyczące pracy Przed regulacją urządzenia wymianą osprzętu lub zaprzestając pracy narzędziem należy odłączyć ...

Page 171: ... należy obrócić ogranicznik głębokości w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub Aby zwiększyć głębokość wbijania należy obrócić ogranicznik głębokości w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Ponownie naładować magazynek zob Napełnianie magazynku str 169 Przetestować nową głębokość wbijania na próbnym materiale W razie potrzeby powtórzyć wszystkie kroki Zwalnianie blokad Istnieje mo...

Page 172: ...o powstawaniu rdzy Konserwacja i serwis Konserwacja i pielęgnacja Przed regulacją urządzenia wymianą osprzętu lub zaprzestając pracy narzędziem należy odłączyć zasilanie powietrzem Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się narzędzia pneumatycznego Jeśli narzędzie pneumatyczne mimo starannych metod produkcji i kontroli narzędzie uległoby awarii naprawę powinien wykonać autoryzo...

Page 173: ...a pneumatycznego Smarownicę napełniać zalecanymi środkami smarnymi zob Smarowanie urządzenia pneumatycznego str 172 Czyścić magazynek 8 i sanie magazynka 11 Zapobiega ewentualnemu zakleszczeniu się zszywki GTK 40 lub gwoździa GSK 50 Raz dziennie przedmuchiwać mechanizm magazynka sani za pomocą sprężonego powietrza Upewniać się czy zabezpieczenie wyzwalacza 2 właściwie funkcjonuje Podwyższa bezpiec...

Page 174: ...pusty Ponownie naładować magazynek zob Napełnianie magazynku str 169 Zszywki GTK 40 lub gwoździe GSK 50 wystrzeliwane są bardzo wolno lub ze zbyt słabą siłą Zbyt niskie ciśnienie nominalne zasilania sprężonym powietrzem Zwiększyć dopływ sprężonego powietrza Nie wolno przekroczyć 8 bar Stempel jest uszkodzony Stosować należy tylko środki smarne zalecane przez firmę Bosch zob Smarowanie urządzenia p...

Page 175: ...ża 17 nie są zgodne z parametrami przewidzianymi dla danego urządzenia pneumatycznego Należy zastosować wąż powietrza zasilającego o właściwych parametrach zob Dane techniczne str 167 Wąż powietrza zasilającego 17 jest zgięty Zlikwidować zagięcie na wężu Urządzenie pneumatyczne pomija zszywki GTK 40 lub gwoździe GSK 50 względnie ma zbyt duży posuw Użyte elementy mocujące są nie dozwolone Należy st...

Page 176: ... 715 44 41 E Mail bsc pl bosch com Infolinia Działu Elektronarzędzi 48 801 100 900 w cenie połączenia lokalnego E Mail elektronarzedzia info pl bosch com www bosch pl Zastrzega się prawo dokonywania zmian Zszywki GTK 40 lub gwoździe GSK 50 często blokują się w kanale strzelniczym Użyte elementy mocujące są nie dozwolone Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt Wbijać wolno wyłącznie taki sprzę...

Page 177: ...ekontrolovatelně unikat 3 Bezpečnost osob a Buďte pozorní dávejte pozor na to co děláte a přistupujte k práci s pneumatickým nářadím rozumně Nepoužívejte žádné pneumatické nářadí jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků Jediný moment nepozornosti při použití pneumatického nářadí může vést k vážným úrazům b Noste osobní ochranné vybavení a vždy ochranné brýle Nošení osobního ochranné...

Page 178: ...te z toho že pneumatické nářadí obsahuje zatloukané předměty Bezstarostná manipulace s pneumatickým nářadím může vést k neočekávanému vystřelení zatloukaných předmětů a Vás poranit f Pneumatické nářadí držte při práci tak aby nemohla být zraněna hlava a tělo při možném zpětném odrazu následkem poruchy zásobování energií nebo od tvrdých míst v opracovávané části f Pneumatickým nářadím nemiřte sami ...

Page 179: ...ovací práce u pokrývačských prací bednění a latění a též při výrobě stěnových a stropních prvků dřevěných fasád palet dřevěných plotů protihlukových stěn a beden Smějí se používat jen takové zatloukané předměty hřebíky sponky atd jež jsou specifikované v tabulce Technická data Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení pneumatického nářadí na grafické straně 1 Ch...

Page 180: ...8 Systémy inicializace Jednotlivá inicializace s bezpečnostním sledem Kontaktní inicializace z z z z Zatloukaný předmět Typ Délka Průměr mm mm Pásek se sponkami typ E 13 40 1 2 Pásek s hřebíky hřebíky s pěchovanou hlavou 13 50 1 2 max obsah zásobníku 100 100 Motorový olej SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 Vnitřní objem ml 196 5 200 Jmenovitý tlak bar 4 8 4 8 Připojovací závit Hadice pro přívod vz...

Page 181: ... odložíte Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému startu pneumatického nářadí f Používejte pouze originální příslušenství Bosch viz Technická data Přesné díly pneumatického nářadí jako zásobník ústí a vystřelovací kanál jsou sladěny se sponkami hřebíky a kolíky od firmy Bosch Jiní výrobci používají ocel jiných kvalit a rozměrů Použití nepřípustných zatloukaných předmětů může poškodit pneumat...

Page 182: ...ané místo Práce s kontaktní inicializací viz obr E Stlačte přepínač 9 dovnitř a současně jej překlopte do vrchní polohy až opět zaskočí Inicializační systém Kontaktní inicializace je nastaven Přepínač 9 zase uvolněte Stiskněte spoušť 10 a podržte ji stlačenou Posaďte ústí 13 nebo popř pogumovaný chránič obrobku 1 pevně na obrobek až je inicializační pojistka 2 zcela stlačena Tím se vystřelí sponka...

Page 183: ...čátku zásobníku Upozornění Nenechte posuvník zásobníku neřízeně se vymrštit zpět Posuvník zásobníku by se přitom mohl poškodit a je nebezpečí že se přiskřípnou Vaše prsty GSK 50 Stlačte zablokování zásobníku 14 a současně vytáhněte zásobník 8 až na doraz dozadu Vyjměte pásky s hřebíky 19 Zasuňte zásobník až zablokování zásobníku 14 zase zaskočí Nastavení hloubkového dorazu viz obr F Hloubku zatluč...

Page 184: ...d zásobování vzduchem a na suchém teplém místě Pokud nemá být pneumatické nářadí delší dobu používané potáhněte ocelové díly nářadí jemnou vrstvou oleje To zabrání nánosu koroze Údržba a servis Údržba a čištění Přerušte zásobování vzduchem dříve než přistoupíte k seřízení stroje výměně dílů příslušenství nebo pneumatické nářadí odložíte Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému startu pneumati...

Page 185: ...ického nářadí Mechanizmus inicializační pojistky denně vyfukujte tlakovým vzduchem Mazat pneumatické nářadí Redukuje opotřebení pneumatického nářadí Dejte 2 3 kapky mazacího prostředku do přípojky vzduchu 6 viz Mazání pneumatického nářadí strana 184 Vyprázdnit kompresor Zabraňuje aby se v pneumatickém nářadí hromadily nečistoty a vlhkost Otevřete výfukový ventil nádrže kompresoru Problém Příčina Ř...

Page 186: ...ič Kontaktujte autorizovaný servis Bosch Součástku zde nechte vyměnit Sponky GTK 40 nebo hřebíky s pěchovanou hlavou GSK 50 jsou vstřelovány málo hluboko Jmenovitý tlak zásobování tlakovým vzduchem je příliš malý Zvyšte přívod tlakového vzduchu Přitom se nesmí překročit 8 bar Hloubkový doraz je nastavený příliš vysoko Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku viz Nastavení hloubkového dorazu...

Page 187: ... odevzdejte u prodejce např v autorizovaném servisním středisku Bosch Změny vyhrazeny Sponky GTK 40 nebo hřebíky s pěchovanou hlavou GSK 50 se často zasekávají ve vystřelovacím kanále Použité zatloukané předměty jsou nepřípustné Používejte pouze originální příslušenství Smějí se používat jen takové zatloukané předměty hřebíky sponky atd jež jsou specifikované v tabulce Technická data Kontaktujte a...

Page 188: ...za nové Poškodené prívodné potrubie môže vyvolať poletovanie hadice po miest nosti a spôsobiť vážne poranenie Rozvírený prach alebo triesky z obrábania môžu spôsobiť vážne poranenie zraku d Dávajte pozor na to aby boli hadicové spojky vždy pevné a správne utiahnuté Cez neutiahnuté alebo poškodené hadicové spojky môže nekontrolovaným spôsobom unikať tlakový vzduch 3 Bezpečnosť osôb a Buďte ostražit...

Page 189: ...kúsené osoby f Ručné pneumatické náradie starostlivo ošetrujte Kontrolujte či pohyblivé súčiastky ručného pneumatického náradia bezchybne fungujú alebo či neblokujú či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať fungovanie ručného pneumatického náradia Pred použitím ručného pneumatického náradia dajte poškodené súčiastky opraviť Veľa nehôd bolo spôsobenýc...

Page 190: ...stva požiaru f Nikdy nepoužívajte ako zdroj energie pre svoje pneumatické náradie stlačený kyslík ani žiadne horľavé plyny Horľavé plyny sú nebezpečné a môžu spôsobiť explóziu ručného pneumatického náradia f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí aby ste ich nenavŕtali alebo sa obráťte na miestne energetické podniky Kontakt s elektrickým vodičom pod napät...

Page 191: ...k na uschovanie chrániča obrobkov Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva Technické údaje Pneumatický klincovač GTK 40 Professional GSK 50 Professional Vecné číslo 3 601 D91 G 3 601 D91 D Zatĺkacia sila pri 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Systémy spúšťania Jednotlivé spúšťanie s následným zaistením ...

Page 192: ...raním hrdze Všetky armatúry spojovacie potrubia a hadice musia byť dimenzované na príslušný tlak a požadované množstvo vzduchu Vyhýbajte sa zúženiu prívodných potrubí napríklad stlačením zlomením alebo ťahaním Pripojenie tlakového vzduchu na ručné pneumatické náradie Vyprázdnite zásobník 8 pozri odsek Vyprázdnenie zásobníka strana 195 Pri nasledujúcich pracovných krokoch by mohol byť zatĺkací pred...

Page 193: ...ké náradie sa dá spúšťať pomocou dvoch rozličných systémov spúšťania Jednotlivé spúšťanie s následným zaistením Pri tomto systéme spúšťania treba najprv spúšťaciu poistku 2 pevne nasadiť na obrobok Zatĺkací predmet bude vystrelený až vtedy keď sa stlačí spúšť 10 Ďalšie zatĺkacie pracovné úkony sa potom môžu spustiť až vtedy keď sa predtým spúšť a takisto spúšťacia poistka vrátia naspäť do východis...

Page 194: ...tlakového vzduchu a nadviažte kontakt s príslušným autorizovaným servisným strediskom Bosch Nevykonávajte na pneumatickom náradí žiadne manipulácie ktoré odporujú príslušným predpisom Nedemontujte ani nezablokujte žiadne súčiastky pneumatického náradia napríklad spúšťaciu poistku Nevykonávajte žiadne Núdzové opravy náradia pomocou nevhodných prostriedkov Pneumatické náradie si vyžaduje pravidelnú ...

Page 195: ...om firmy Bosch GTK 40 pozri obrázky G1 G3 Vyprázdnite zásobník 8 pozri odsek Vyprázdnenie zásobníka strana 195 Potlačte upínaciu páčku 12 smerom dole tak aby sa dal vystreľovací kanálik otvoriť Vyberte zablokovanú vzpriečenú sponku V prípade potreby na to použite kliešte Keď sa narážač 21 vysunul zasuňte ho pomocou skrutkovača potretého tukom alebo pomocou nejakého iného vhodného predmetu potretéh...

Page 196: ...sch Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10 miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku ručného pneumatického náradia f Práce na údržbe a oprave zverujte iba kvalifi kovanému odbornému personálu Tým sa zaručí že bezpečnosť ručného pneumatického náradia zostane zachovaná Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo a spoľahlivo Ma...

Page 197: ...stiacim prostriedkom pozri odsek Mastenie pneumatického náradia strana 196 Čistenie zásobníka 8 a posúvača zásobníka 11 Zabraňuje tomu aby sa sponka GTK 40 alebo kolársky klinec GSK 50 vzpriečili zablokovali Denne vyfúkajte mechanizmus zásobníka posúvača zásobníka stlačeným vzduchom Postarajte sa o to aby spúšťacia poistka 2 fungovala správnym spôsobom Podporuje Vašu bezpečnosť pri práci a efektív...

Page 198: ...ík 8 je prázdny Zásobník opätovne doplňte pozri odsek Plnenie zásobníka strana 192 Sponky GTK 40 alebo kolárske klince GSK 50 sú z náradia vystreľované len veľmi pomaly a sú zatĺkané príliš malým tlakom Menovitý tlak prívodu tlakového vzduchu je príliš nízky Zvýšte tlak privádzaného vzduchu Hodnota 8 bar pritom nesmie byť prekročená Narážač je poškodený Používajte len mastiace prostriedky odporúča...

Page 199: ...om mieste zlomená Odstráňte zlomenie prívodnej tlakovej hadice Pneumatické náradie preskakuje sponky GTK 40 alebo kolárske klince klince s malou hlavičkou GSK 50 alebo má príliš veľký posun pre jednotlivý pracovný takt Použité zatĺkacie predmety sú pre dané náradie nedovolené Používajte len originálne príslušenstvo Smú sa doň používať len určené zatĺkacie predmety klince sponky a podobne ktoré sú ...

Page 200: ...e životného prostredia Keď sa Vaše ručné pneumatické náradie už prestane dať používať dajte ho do strediska na recykláciu alebo ho odovzdajte v obchode napríklad aj v autorizovanom servisnom stredisku Bosch Zmeny vyhradené Zatĺkané sponky GTK 40 alebo kolárske klince GSK 50 sú zahnuté skrivené Narážač je poškodený Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia Bosch Dajte si tam poškodenú súči...

Page 201: ...tsa távol a tömlőket a hőhatásoktól olajtól és forgó alkatrészektől Ha egy tömlő megrongálódott azt azonnal cserélje ki Egy megrongálódott tápvezeték ahhoz vezethet hogy a tömlő kivágódik és személyi sérüléseket okoz A felvert por vagy forgács súlyos szemsérülésekhez vezethet d Ügyeljen arra hogy a tömlőbilincsek mindig szorosan meg legyenek húzva A lazán meghúzott vagy megrongálódott tömlőbilincs...

Page 202: ...ssági intézkedés meggátolja a sűrített levegős kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését e A használaton kívüli sűrített levegős kéziszer számokat olyan helyen tárolja ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá Ne hagyja hogy olyan személyek használják a sűrített levegős kézi szerszámot akik nem ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezt a kezelési utasítást A sűrített levegős szerszámok veszélye...

Page 203: ...rgy nagy erővel kilökődik miközben Ön megpróbálja eltávolítani f Ne használja ezt a sűrített levegős kéziszerszámot villamos vezetékek rögzítésére A szerszám nincs villamos vezetékek felszerelésére méretezve megrongálhatja a vezetékek szigetelését és így áramütést és tűzveszélyt okozhat f Sohase használjon oxigént vagy éghető gázokat energiaforrásként egy sűrített levegős szerszámhoz Az éghető gáz...

Page 204: ...m tartoznak a standard szállítmányhoz Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható Műszaki adatok Sűrített levegős szögbelövő gép GTK 40 Professional GSK 50 Professional Cikkszám 3 601 D91 G 3 601 D91 D Belövési erő 6 3 bar 91 psi nyomás esetén Nm 18 4 17 8 Kioldó rendszerek Egyenkénti kioldás biztosított folytatással Érintésre történő kioldás z z z z Belövendő tárgy Típus Hosszúság Átmé...

Page 205: ...nia nehogy a sűrített levegős kéziszerszám megrongálódjon elszennyeződjön vagy megrozsdásodjon Valamennyi armatúrának összekötővezetéknek és tömlőnek legalább a maximális nyomásra és a szükséges levegőátáramlásra kell méretezve lennie Kerülje el a tápvezetékek összenyomását megtörését meghúzását nehogy azok beszűküljenek A sűrített levegő ellátás csatlakoztatása a sűrített levegős kéziszerszámhoz ...

Page 206: ...t két különböző kioldó rendszerrel lehet üzemeltetni Egyenkénti kioldás biztosított folytatással Ennél a kioldó rendszernél először a 2 kioldási biztosítékot szorosan fel kell helyeznie a munkadarabra Egy belövendő tárgy csak a 10 kioldó megnyomása után kerül kilövésre További belövéseket ekkor csak azután lehet végrehajtani miután a kioldót és a kioldási biztosítékot előzőleg ismét visszatolja a ...

Page 207: ...nal válassza le a sűrített levegő ellátást és lépjen kapcsolatba egy Bosch elektromos szerszám ügyfélszolgálattal Ne hajtson végre a sűrített levegős szerszámon az előírásoknak meg nem felelő manipulációkat Ne szerelje le és ne blokkolja le a sűrített levegős szerszám alkatrészeit mint például a kioldási biztosítékot Ne hajtson végre alkalmatlan eszközökkel vészjavításokat A sűrített levegős szers...

Page 208: ... szerszám ügyfélszolgálattal GTK 40 lásd a G1 G3 ábrát Ürítse ki a 8 magazint lásd A magazin kiürítése a 208 oldalon Nyomja le a 12 rögzítőkart úgy hogy ki lehessen nyitni a kilövőcsatornát Távolítsa el a beékelődött kapcsot Szükség esetén használjon erre a célra egy fogót Ha az 21 ütőfej kitolódott helyzetben van tolja vissza ismét egy megkent csavarhúzóval vagy egy más megfelelően megkent tárggy...

Page 209: ...a sűrített levegős kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám ügyfélszolgálatát szabad megbízni Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni okvetlenül adja meg a sűrített levegős kéziszerszám típustábláján található 10 jegyű rendelési számot f A karbantartási és javítási munkákkal csa...

Page 210: ...Töltse fel a javasolt kenőanyaggal a kenőanyag adagolót lásd A sűrített levegős szerszám kenése a 209 oldalon Tisztítsa meg a 8 magazint és a 11 magazintolókát Meggátolja hogy egy kapocs GTK 40 vagy egy T szög GSK 50 beékelődjön Fújja át naponta sűrített levegővel a magazin magazintolóka mechanizmust Gondoskodjon arról hogy a 2 kioldási biztosíték előírásszerűen működjön Ez elősegíti a munkabizton...

Page 211: ... adva A 8 magazin üres Ismét töltse meg a magazint lásd A tár betöltése a 205 oldalon A kapcsok GTK 40 vagy T szögek GSK 50 csak nagyon lassan és túl alacsony nyomással kerülnek kilövésre A sűrített levegőrendszer névleges nyomása túl alacsony Növelje meg a betáplált levegő nyomását A 8 bar értéket nem szabad túllépni Az ütőfej megrongálódott Csak a Bosch által javasolt kenőanyagot használjon lásd...

Page 212: ... nem felel meg ezen sűrített levegős szerszám adatainak Használjon egy helyes méretű légbevezető tömlőt lásd Műszaki adatok a 204 oldalon A 17 légbevezető tömlő megtört Távolítsa el a törést a légbevezető tömlőből A sűrített levegős szerszám egyes kapcsokat GTK 40 vagy T szögeket GSK 50 átugrik vagy túl nagy a löketenkénti előtolása Nem megengedett tárgyakat lő be a berendezéssel Csak eredeti tart...

Page 213: ...re felhatalmazott Bosch vevőszolgálatnál A változtatások joga fenntartva A kapcsok GTK 40 vagy T szögek GSK 50 gyakran beékelődnek a kilövőcsatornába Nem megengedett tárgyakat lő be a berendezéssel Csak eredeti tartozékokat használjon Csak azokat a belövendő tárgyakat szögek kapcsok stb szabad használni amelyek a Műszaki adatok táblázatban meg vannak adva Lépjen kapcsolatba egy Bosch elektromos sz...

Page 214: ...анги от воздействия повышенных температур масла и вращающихся деталей Не медленно заменяйте поврежденный шланг Де фектная линия питания может привести к бьющему вокруг себя шлангу сжатого воздуха и стать причиной травм Поднятая в воздух пыль или стружка может вызвать тяжелые травмы глаз г Следите за тем чтобы хомутики шлангов были всегда крепко затянуты Слабо закрепленные или поврежденные хомутики...

Page 215: ...мом для детей месте Не разрешайте пользоваться пневмоинструментом лицам которые незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций Пневмоинструменты опасны в руках неопытных лиц е Тщательно ухаживайте за пневмоинструментом Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей пневмоинструмента отсутствие поломок или повреждений отрицательно влияющих на функцию пневмоин струмента Поврежденные част...

Page 216: ...опроводки может повредить изоляцию электрокабеля и привести к электрическому удару и опасности пожара f Никогда не используйте кислород или горючие газы в качестве источника энергии для пневмоинструмента Горючие газы опасны они могут стать причиной взрыва пневмоинструмента f Применяйте соответствующие металлоискатели для нахождения скрытых систем электро газо и водоснабжения или обращайтесь за спр...

Page 217: ...лежности не входят в стандартный объем поставки Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей Технические данные Пневматический скобо и гвоздезабивной пистолет GTK 40 Professional GSK 50 Professional Товарный 3 601 D91 G 3 601 D91 D Сила забивания при 6 3 бар 91 psi Нм 18 4 17 8 Системы спуска Одноразовый спуск с выдержкой Контактный спуск z z z z Крепежный матери...

Page 218: ...включенного пневмо инструмента Для достижения максимальной мощности необходимо придерживаться параметров шланга для подачи воздуха 17 присоединительная резьба максимальное рабочее давление условный диаметр шланга максимальная длина шланга см Технические данные Для защиты пневмоинструмента от повреждений загрязнения и образования коррозии подаваемый сжатый воздух должен быть очищен от посторонних ч...

Page 219: ...двиньте толкатель магазина вперед чтобы он коснулся обоймы скоб Указание Толкатель не должен неконтролированно отскакивать назад Иначе толкатель может повредиться а Вы можете защемить себе пальцы GSK 50 см рис С1 С2 Нажмите фиксатор магазина 14 и одновременно потяните магазин 8 до упора назад При необходимости прочищайте и смазывайте рейку магазина 20 Вставьте соответствующую обойму гвоздей 19 Кон...

Page 220: ...дый раз когда Вы опускаете пневмоинструмент на заготовку при нажатом предохранителе спускового крючка выталкивается скоба GTK 40 или гвоздь с замыкающей головкой GSK 50 После забивания необходимого количества скоб GTK 40 или гвоздей с замыкающими головками GSK 50 снова отпустите спусковой крючок 10 Указания по применению Отключайте подачу сжатого воздуха до начала настройки инструмента смены оснас...

Page 221: ...ания поверните ограничитель глубины по часовой стрелке или Чтобы увеличить глубину забивания поверните ограничитель глубины против часовой стрелки Снова заполните магазин см Зарядка магазина стр 219 Проконтролируйте новую глубину забивания на пробной заготовке При необходимости повторите эти рабочие операции Удаление застрявших гвоздей Иногда скобы GTK 40 или гвозди с замыкающими головками GSK 50 ...

Page 222: ...ивание и сервис Техобслуживание и очистка Отключайте подачу сжатого воздуха до начала настройки инструмента смены оснастки или прежде чем выпустить пнев моинструмент из рук Эта мера предос торожности предотвращает непредна меренный пуск пневмоинструмента Если пневмоинструмент несмотря на тщательные методы изготовления и испытания выйдет из строя то ремонт следует поручить авторизованной сервисной ...

Page 223: ...вает пневмоинструмент Наполняйте лубрикатор рекомендованным смазочным средством см Смазка пневмоинструмента стр 222 Очищайте магазин 8 и толкатель магазина 11 Предотвращает застрявание скобы GTK 40 или гвоздя с замыкающей головкой GSK 50 Ежедневно продувайте механизм магазина толкателя магазина сжатым воздухом Проверяйте исправность предохранителя спускового крючка 2 Повышает безопасность труда и ...

Page 224: ...минальное давление источника воздуха слишком низкое Увеличьте давление воздуха Не превышайте при этом 8 бар Поврежден боек Используйте только рекомендованные фирмой Bosch смазочные вещества см Смазка пневмоинструмента стр 222 Уплотнительное кольцо поршня износилось или повреждено Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch Там должны заменить деталь Буфер износился Обратитесь в автори...

Page 225: ...на пружина толкателя магазина Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch Там должны заменить деталь Уплотнительное кольцо поршня износилось или повреждено Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch Там должны заменить деталь Скобы GTK 40 или гвозди с замыкающей головкой GSK 50 часто застряют в канале выталкивания Используется не допущенный производителем крепежный матер...

Page 226: ...оинструмента ул Швецова 41 198095 Санкт Петербург Тел 7 812 4 49 97 11 Факс 7 812 4 49 97 11 E Mail rbru_pt_asa_spb ru bosch com ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Горский микрорайон 53 630032 Новосибирск Тел 7 383 3 59 94 40 Факс 7 383 3 59 94 65 E Mail rbru_pt_asa_nob ru bosch com ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул Фронтовых бригад...

Page 227: ...можуть ранити очі г Слідкуйте за тим щоб затискна скоба шланга завжди була добре затиснута Через погано затиснуті або пошкоджені шлангові скоби може неконтрольовано виходити повітря 3 Безпека людей а Будьте уважними слідкуйте за тим що Ви робите та розсудливо поводьтеся під час роботи з пневматичним приладом Не користуйтеся пневматичним приладом якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків...

Page 228: ...д приладдя до нього робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи Вико ристання пневмоприладу для робіт для яких він не передбачений може призводити до небезпечних ситуацій 5 Сервіс а Ремонтувати пневмоприлад дозволяється лише кваліфікованим фахівцям з використанням оригінальних запчастин Лише так робота з пневмоприладом н...

Page 229: ... як на 10 при більшому тиску трубопровід стиснутого повітря потрібно оснастити регулятором тиску редукційним клапаном і клапаном обмеження тиску Завеликий тиск спричиняє збої в роботі або пошкодження пневмоприладу що може призвести до травм Описання принципу роботи Прочитайте всі застереження і вказівки Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом пожежі та аб...

Page 230: ...ision D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Пневматичний скобо і цвяхозабивний пістолет GTK 40 Professional GSK 50 Professional Товарний номер 3 601 D91 G 3 601 D91 D Сила забивання при 6 3 бар 91 psi Нм 18 4 17 8 Системи пуску Одноразовий пуск з паузою Контактний пуск z z z z Кріпильний матеріал Тип Довжина Діаметр мм мм Обойма закріпок Тип Е 13 40 1 2 Штапель цвяхів Цвяхи із зами...

Page 231: ...оти приладу приставивши пневмоприлад вихідним отвором 13 або за необхідністю гумовим ковпачком 1 до шматка деревини або дерев яного матеріалу і один раз або двічі увімкнувши його Заповнення магазина Перед тим як настроювати прилад міняти приладдя або відкласти пневматичний прилад вимкніть повітря Ці попереджальні заходи запобігають ненавмисному вмиканню пневматичного приладу f Використовуйте лише ...

Page 232: ... перемикач 9 всередину і одночасно потягніть його донизу щоб він знову увійшов у зачеплення Система пуску Одноразовий пуск увімкнута Знову відпустіть перемикач 9 Приставте вихідний отвір 13 або за необхідністю гумовий ковпачок 1 до заготовки щоб запобігач пускового гачка 2 був повністю втиснутий Потім коротко натисніть пусковий гачок 10 і знову відпустіть його При цьому виштовхується закріпка GTK ...

Page 233: ...же деформуватися застрягнути або пневмоприлад може неконтрольовано рухатися Якщо Ви працюєте з пневмоприладом у холодних умовах то перші закріпки GTK 40 або перші цвяхи із замикаючою головкою GSK 50 забиваються зазвичай повільніше Після того як в процесі роботи пневмоприлад розігріється Ви можете знову працювати із звичайною швидкістю роботи Уникайте холостих прострілів щоб зменшити спрацювання бо...

Page 234: ...могою змащеної мастилом викрутки або іншого придатного інструмента змащеного мастилом Змастіть канал виштовхування 2 3 краплинами моторної олії SAE 10 або SAE 20 Знову наповніть магазин цвяхами див Заповнення магазина стор 231 Заміна гумового ковпачка див мал I Гумовий ковпачок 1 на кінці запобіжника пускового гачка 2 захищає заготовку поки пневмоприлад не займе правильне положення для виконання о...

Page 235: ...при дуже низьких температурах Мінеральна моторна олія SAE 20 Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно чистим способом Зважайте на законодавчі приписи План підтримки в бездоганному технічному стані Завжди тримайте отвір для виходу повітря 4 запобіжник пускового гачка 2 та пусковий гачок 10 в чистоті та видаляйте чужорідні тіла пил тирсу пісок тощо Очищайте магазин 8 Видаляйте пластмасову та дер...

Page 236: ...дуже повільно і з занадто малою силою Номінальний тиск джерела повітря дуже малий Збільшіть тиск повітря Не перевищуйте при цьому 8 бар Бойок пошкоджений Використовуйте лише передбачені фірмою Bosch мастила див Змащення пневмоприладу стор 235 Ущільнювальне кільце поршня зносилося або пошкодилося Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch Там повинні замінити деталь Буфер зносився Звернітьс...

Page 237: ...ина движка магазина Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch Там повинні замінити деталь Ущільнювальне кільце поршня зносилося або пошкодилося Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch Там повинні замінити деталь Закріпки GTK 40 або цвяхи із замикаючою головкою GSK 50 часто застряють в каналі виштовхування Застосовується не дозволений виробником кріпильний матеріал Використовуйт...

Page 238: ...ри запитаннях стосовно купівлі застосування і налагодження продуктів і приладдя до них Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул Крайня 1 02660 Київ 60 Тел 38 044 5 12 03 75 Тел 38 044 5 12 04 46 Тел 38 044 5 12 05 91 Факс 38 044 5 12 04 46 E Mail service bosch com ua Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні Утилізація Пневматичний п...

Page 239: ...Ţineţi furtunurile departe de căldură ulei şi piese care se rotesc Înlocuiţi neîntârziat un furtun deteriorat O conductă de alimentare defectă poate provoca izbirea în toarte direcţile a furtunului cu aer comprimat şi cauza răniri Praful sau aşchiile antrenate de aerul comprimat pot provoca răniri grave ale ochilor d Avţi grijă ca brăţările de furtun să fie întotdeauna bine strânse Brăţările de fu...

Page 240: ... de persoane neexperi mentate f Întreţineţi vă cu grijă scula pneumatică Controlaţi dacă piesele mobile funcţionează impecabil şi nu se blochează precum şi dacă nu există piese rupte sau deteriorate care să afecteze funcţionarea sculei pneumatice Înainte de utilizarea sculei pneumatice daţi la reparat piesele deteriorate Cauza multor accidente constă în întreţinerea necorespunzătoare a sculelor pn...

Page 241: ...ilor electrici poate deteriora izolaţia cablurilor electrice şi cauza astfel electrocutare şi pericol de incendiu f Nu folosiţi în niciun caz oxigen sau gaze combustibile ca sursă de energie pentru scula pneumatică Gazele combustibile sunt periculoase şi pot provova explozia sculei pneumatice f Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conductori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi ...

Page 242: ...descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii Date tehnice Pistol pneumatic pentru cuie GTK 40 Professional GSK 50 Professional Număr de identificare 3 601 D91 G 3 601 D91 D Forţă de percuţie la 6 3 bari 91 psi Nm 18 4 17 8 Sisteme de tragere Tragere unică cu blocaj de siguranţă tir secvenţial Tragere prin contact z z z z E...

Page 243: ...lor murdăririi şi formării de rugină Toate armăturile conductele de legătură şi furtunurile trebuie să fie calibrate corespunzător presiunii şi debitului de aer necesar Evitaţi strangulările conductelor de alimentare de exemplu prin strivire îndoire sau smulgere Racordarea sculei pneumatice la instalaţia de alimentare cu aer Goliţi magazia 8 vezi Golirea magaziei pagina 245 În cursul paşilor de lu...

Page 244: ...tul apăsării trăgaciului 10 După aceea nu vor mai putea fi efectuate alte trageri decât dacă trăgaciul şi piedica de siguranţă au fost în prealabil readuse în poziţia iniţială Tragere prin contact La acest sistem de tragere trebuie mai întâi apăsat trăgaciul 10 În acest caz va fi tras un element de fixare numai atunci când trăgaciul fiind apăsat piedica de siguranţă 2 se sprijină ferm pe piesa de ...

Page 245: ...uri de transformare neautorizate de către producător folosirea unor şabloane confecţionate dintr un material dur de ex oţel căderea sau împingerea sculei pneumatice pe podea utilizare în loc de ciocan exercitarea forţei de orice fel asupra acesteia Verificaţi mai întâi ce se află sub sau în spatele piesei dumneavoastră de lucru Nu împuşcaţi capse GTK 40 sau cuie cu cap decorativ GSK 50 în pereţi p...

Page 246: ...azia 8 vezi Golirea magaziei pagina 245 După deschiderea magaziei îndepărtaţi cuiul cu cap decorativ blocat În caz de necesitate folosiţi un cleşte Dacă percutorul 21 a ieşit de pe poziţie împingeţi l din nou în piston utilizând o şurubelniţă gresată sau un alt obiect gresat adecvat Gresaţi canalul de tragere cu 2 3 picături de ulei de motor SAE 10 sau SAE 20 Alimentaţi din nou magazia vezi Alimen...

Page 247: ...buinţaţi decât lubrifianţi recomandaţi de Bosch Ulei mineral pentru motor SAE 10 pentru utilizare în condiţii de temperatură ambiantă foarte scăzută Ulei mineral pentru motor SAE 20 Eliminaţi ecologic lubrifianţii şi detergenţii Respectaţi prevederile legale Plan de întreţinere Menţineţi întotdeauna curate şi fără corpuri străine praf aşchii nisip etc ieşirea aerului 4 piedica de siguranţă 2 şi tr...

Page 248: ...din nou magazia vezi Alimentarea magaziei pagina 243 Capsele GTK 40 sau cuiele cu cap decorativ GSK 50 sunt trase prea încet şi cu presiune prea mică Presiunea nominală a instalaţiei de alimentare cu aer este prea mică Măriţi debitul de alimentare cu aer Nu trebuie însă să se depăşească 8 bari Percutorul este deteriorat Nu întrebuinţaţi decât lubrifianţi recomandaţi de Bosch vezi Lubrifierea scule...

Page 249: ... 17 este îndoit Îndreptaţi îndoitura furtunului Scula pneumatică sare capse GTK 40 sau cuie cu cap decorativ GSK 50 sau are o viteză de avans prea mare Elementele de fixare folosite nu sunt dintre cele admise Folosiţi numai accesorii originale Este permisă numai folosirea elementelor de fixare cuie capse etc specificate în tabelul Date tehnice Magazia 8 nu lucrează corect Dacă este necesar curăţaţ...

Page 250: ...oBSC ro bosch com Tel Consultanţă tehnică 40 021 4 05 75 39 Fax 40 021 4 05 75 66 E Mail infoBSC ro bosch com www bosch romania ro Eliminare Scula pneumatică accesoriile şi ambalajul trebuie direcţionatre către o staţie de reciclare ecologică Dacă scula dumneavoastră pneumatică nu mai este în stare de funcţionare vă rugăm să o direcţionaţi către o staţie de reciclare sau să o predaţi unei unităţi ...

Page 251: ... от нагорещени омаслени или въртящи се елементи Незабавно заменяйте повредени маркучи В резултат на реактивните сили повреден маркуч може да започне да се движи с висока скорост и да предизвика травми и или материални щети г Винаги се уверявайте че скобите на маркучите са затегнати добре Незатегнати или повредени скоби могат да предизвикат неконтролирано изтичане на въздух 3 Безопасност на хора а ...

Page 252: ...ранявайте пневматичните инструменти на места недостъпни за деца Не допускайте пневматичният инструмент да бъде ползван от лица които не са запознати с начина на работа с него или не са прочели тези указания Пневматичните инструменти са опасни когато се използват от неопитни лица е Отнасяйте се грижливо към пневматичния инструмент Проверявайте дали подвижните звена на инструмента функционират прави...

Page 253: ...удар и или опасност от пожар f Никога като задвижващи газове за пневматичния инструмент не използвайте кислород или други леснозапалими газове Леснозапалимите газове са опасни и могат да предизвикат експлозия на пневматичния инструмент f Използвайте подходящи уреди за да проверите за наличието на скрити под повърхността електро и или тръбопроводи или се обърнете за информация към съответните местн...

Page 254: ...ветно в каталога ни за допълнителни приспособления Технически данни Пневматична машина за забиване GTK 40 Professional GSK 50 Professional Каталожен номер 3 601 D91 G 3 601 D91 D Сила на изстрелване при 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Системи на изстрелване Единично изстрелване с деблокиране на предпазителя Контактно изстрелване z z z z Крепежен елемент Вид Дължина Диаметър mm mm Лента със скоби Тип E...

Page 255: ...нометър налягането на входа на пневматичния инструмент по време на работа За максимална производителност трябва да спазвате посочените параметри на маркуча за подаване на сгъстен въздух 17 присъединителна резба максимално работно налягане светъл отвор максимална дължина на маркуча вижте Технически данни За да бъде предпазен пневматичният инструмент от увреждане ръжда и замърсяване подаваният сгъст...

Page 256: ... 7 Внимателно преместете плъзгача на магазина напред докато допре до лентата със скобите Упътване При това не допускайте тласкачът на магазина да се върне под действието на пружината до крайно положение без да захване лентата с пирони Така тласкачът може да се повреди и съществува опасност да прещипе пръстите Ви GSK 50 вижте фигури C1 C2 Натиснете бутона за застопоряване на магазина 14 и едновреме...

Page 257: ...апълно от повърхността на детайла и го поставете и притиснете към следващото място на което искате да забиете крепежен елемент Притискайте и отделяйте пневматичния инструмент към повърхността на детайла на различни места Всеки път когато допрете пневматичния инструмент до детайла и спусъкът е натиснат се изстрелва скоба GTK 40 или пирон със сбита глава GSK 50 Когато забиете желания брой скоби GTK ...

Page 258: ...те лентите с пирони 19 Вкарайте магазина докато бутонът за застопоряване 14 го захване с прещракване Настройване на дълбочинния ограничител вижте фигура F Дълбочината на забиване на скобите GTK 40 или пироните със сбита глава GSK 50 може да бъде настроена с дълбочинния ограничител 3 Изпразнете магазина 8 вижте Изпразване на магазина страница 258 За да намалите дълбочината на забиване завъртете дъл...

Page 259: ...ия край към предпазителя GSK 50 При този пневматичен инструмент от долната страна на магазина 8 може да бъде съхранявана резервна гумирана скоба за предпазване на повърхността на детайла За целта вкарайте гумираната предпазна скоба в гнездото 22 Регулируема капачка за изходящия въздух вижте фиг J С помощта на регулируемата капачка на отвора за изходящия въздух 4 можете да отклоните въздушната стру...

Page 260: ...арантира че сигурността на пневматичният инструмент ще бъде запазена Тази дейност може да бъде изпълнена бързо и качествено в оторизиран сервиз за инструменти на Бош Смазване на пневматичния инструмент вижте фиг K Ако пневматичният инструмент не е включен към комбиниран предпазен редуцир вентил той трябва периодично да бъде смазван При леко натоварване веднъж дневно При тежко натоварване два пъти ...

Page 261: ...ове машинно масло вижте Смазване на пневматичния инструмент страница 260 Почиствайте магазина 8 и тласкача на магазина 11 Предотвратява заклинването на скоба GTK 40 или пирон със сбита глава GSK 50 Ежедневно продухвайте механизма на магазина тласкача на магазина със сгъстен въздух Осигурявайте правилното функциониране на предпазителя 2 Увеличава безопасността на работа и повишава ефективността на ...

Page 262: ...лица Технически данни Магазинът 8 е празен Заредете отново магазина с крепежни елементи вижте Зареждане на магазина страница 256 Скобите GTK 40 или пироните с пресована глава GSK 50 се изстрелват бавно и с малка сила Налягането на системата за сгъстен въздух не е достатъчно Увеличете налягането При това не трябва да превишавате 8 bar Изстрелващото бутало е повредено Използвайте само смазочни матер...

Page 263: ...т прескача скоби GTK 40 или пирони със сбита глава GSK 50 или има твърде голяма тактова стъпка Използваните крепежни елементи са неподходящи Използвайте само оригинални крепежни елементи Допуска се използването само на крепежни елементи пирони скоби и др п които са посочени в таблица Технически данни Магазинът 8 не работи правилно При необходимост почиствайте и смазвайте тласкача на магазина 11 и ...

Page 264: ...02 962 5302 Тел 359 02 962 5427 Тел 359 02 962 5295 Факс 359 02 62 46 49 Бракуване С оглед опазване на околната среда пневматичният инструмент допълнителните приспособления и опаковките трябва да се предават за рециклиране Когато Вашият пневматичен инструмент не може да се използва повече моля предайте го за рециклиране или го върнете в специализираната търговска мрежа напр в оторизиран сервиз за ...

Page 265: ... Sigurnost osoblja a Budite pažljivi pazite na to šta radite i idite razumno na posao sa pneumatskim alatom Ne koristite pneumatski alat ako ste umorni ili pod uticajem droga alkohola ili lekova Momenat nepažnje pri upotrebi pneumatskog alata može uticati na ozbiljne povrede b Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare Nošenje lične zaštitne opreme kao maske za prašinu sigurnosne cipele ...

Page 266: ...zaštitne naočare f Podjite uvek od toga da uredjaj sa pneumatikom sadrži predmete za zakivanje Bezbrižno rukovanje uredjajem sa preumatikom može uticati na neočekivano aktiviranje predmeta za zakivanje i može Vas povrediti f Držite uredjaj sa pneumatikom tako da se glava i telo ne mogu povrediti kod mogućeg povratnog udraca usled nekog kvara u snabdevanju energijom ili od tvrdih mesta u radnom kom...

Page 267: ...enormalan rad ili lom pneumatskih alata što može uticati na povrede Opis funkcija Čitajte sva upozorenja i uputstva Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar požar i ili teške povrede Upotreba prema svrsi Alat na komprimovani vazduh je zamišljen za radove spajanja kod radova na pokrivanju krova šalovanja i spajanju letava kao i kod izrade zidnih prekr...

Page 268: ...45 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Preumatski uredjaj za eksere GTK 40 Professional GSK 50 Professional Broj predmeta 3 601 D91 G 3 601 D91 D Sila udarca kod 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Sistemi okidanja Pojedinačno okidanje sa osiguračem Kontaktno okidanje z z z z Predmet za zakivanje Tip Dužina Presek mm mm Traka sa stegom Tip E 13 40 1 2 Traka ekstera Glava za zbijanje ekstera 13 5...

Page 269: ... uredjaja pro menu delova pribora ili uklonite pneumatski alat Ova mera opreza sprečava nenamerno startovanje pneumatskog alata f Upotrebljavajte samo originalni Bosch pribor pogledajte Tehnički podaci Precizni delovi pneumatskog alata kao što su magacin otvor i kanal za ispaljivanje su usaglašeni sa sponama ekserima i čivijicama Bosch a Drugi proizvodjači ne koriste druge kvalitete čelika i dimen...

Page 270: ... sa kontaktnim okidanjem pogledajte sliku E Pritisnite preklopnik 9 unutra i iskrenite ga istvoremeno u gornji položaj da uskoči na svoje mesto Sistem okidanja kontaktno okidanje je podešeno Pustite ponovo preklopnik 9 Pritisnite okidač 10 i držite ga pritisnut Postavite otvor 13 ili u datom slučaju gumirani zaštitni poklopac radnog komada 1 čvrsto na radni komad da osigurač okidača 2 bude sasvim ...

Page 271: ...pritom mogao da se ošteti i postoji opasnost da se prignječe Vaši prsti GSK 50 Pritisnite blokadu magacina 14 i povucite istovremeno magacin 8 do graničnika nazad Izvadite traku sa ekserima 19 Uvucitge magacin tako da blokada magacina 14 ponovo uskoči na svoje mesto Podešavanje dubinskog graničnika pogledajte sliku F Dubina zakucavanja stega GTK 40 ili eksera sa glavom GSK 50 može da se podešava s...

Page 272: ...m bez aktiviranja 10 Čuvajte pneumatski alat uvek odvojen od snabdevanja vazduhom i na nekom suvom toplom mestu Ako alat na komprimovani vazduh duže nećete upotrebljavati prevucite delove alata od čelika sa finim slojem ulja Ovo sprečava hvatanje rdje Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Prekinite snabdevanje vazduhom pre nego što preduzmete podešavanje uredjaja pro menu delova pribora ili uk...

Page 273: ...skog alata Izduvavajte mehanizam osigurača za aktiviranje svakodnevno sa komprimovanim vazduhom Podmazivanje pneumatskog alata Smanjuje habanje pneumatskog alata Dajte 2 3 kapi sredstva za podmazivanja u priključni komad za vazduh 6 pogledajte Podmazivanje pneumatskih alata Strana 272 Prazniti kompresor Sprečava da se sakupljaju prljavština i vlaga u pneumatskom alatu Otvorite ispusni ventil rezer...

Page 274: ...vom GSK 50 se ukucavaju suviše duboko Nominalni pritisak snabdevača komprimovanog vazduha je previsok Redukujte dovod komprimovanog vazduha 4 bar ne smeju se pritom prekoračiti Dubinski graničnik je podešen preduboko Podesite dubinski graničnik na željenu dubinu pogledajte Podešavanje dubinskog graničnika Stranu 271 Opružni odbojnik je istrošen Kontaktirajte jedan stručan Bosch servis Neka Vam oni...

Page 275: ...spajalice itd koji su specificirani u tabeli Tehnički podaci Magacin 8 ne radi ispravno Čistite i podmazujte pri potrebi klizač magacina 11 i uverite se da magacin 8 nije zaprljan Opruga klizača magacina je preslaba ili u kvaru Kontaktirajte jedan stručan Bosch servis Neka Vam oni zamene ovaj deo Zaptivni prsten klipa je istrošen ili oštećen Kontaktirajte jedan stručan Bosch servis Neka Vam oni za...

Page 276: ...evne objemke trdno zategnjene Cevne objemke ki niso trdno zategnjene ali so poškodovane omogočajo da zrak nekontrolirano uhaja 3 Varnost oseb a Bodite pozorni na to kar delate in se pametno lotite dela s pnevmatskim orodjem Orodja ne uporabljajte če ste utrujeni ali pod vplivom drog alkohola ali zdravil Trenutek nepazljivosti pri upo rabi pnevmatskega orodja lahko pripelje do resnih poškodb b Nosi...

Page 277: ...e zagotovili da bo ohranjena varnost pnevmatskega orodja Varnostna opozorila za pnevmatske zabijalne naprave Nosite zaščitna očala f Vedno morate izhajajti iz tega da se v pnevmatskem orodju nahajajo predmeti za zabijanje Lahkomiselno rokovanje z pnevmatsko napravo lahko vodi k nepričakovani izstrelitvi zabijalnih predmetov in vas poškoduje f Pri delu morate držati pnevmatsko orodje tako da ne bos...

Page 278: ... poškodbe Opis delovanja Preberite vsa opozorila in napotila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Uporaba v skladu z namenom uporabe Tlačno orodje je določeno za povezovalna dela pri krovnih opažnih opravilih ali nameščanju letev ter pri izdelavi stenskih in stropnih elementov lesenih fasad palet lesen...

Page 279: ...H Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Pnevmatski žebljalnik GTK 40 Professional GSK 50 Professional Številka artikla 3 601 D91 G 3 601 D91 D Zabijalna sila pri 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Sprožilni sistemi Posamezna sprožitev z varovalom Sprožitev kontakta z z z z Zabijalni predmet Tip Dolžina Premer mm mm Trak s sponkami Tip E 13 40 1 2 Trak z žeblji Žeblji ...

Page 280: ...in preden odložite pnevmatsko orodje Ta varnostni ukrep prepreči nename ren zagon pnevmatskega orodja f Uporabljajte le originalni pribor Bosch glejte Tehnični podatki Precizijski deli tlačnega orodja kot npr vlagalnik ustje in strelni kanal so usklajeni na sponke žeblje in zatiče podjetja Bosch Drugi proizvajalci uporabljajo druge kakovosti jekla in dimenzije Uporaba nedovoljenih zabijalnih predm...

Page 281: ...lo s kontaktno sprožitvijo glejte sliko E Pritisnite preklopnik 9 v smer navznoter in ga istočasno obrnite v zgornji položaj dokler ponovno ne zaskoči Nastavljen je sprožilni sistem kontaktna sprožitev Ponovno spustite preklopnik 9 Pritisnite sprožilec 10 in ga držite pritisnjenega Namestite ustje 13 ali po potrebi gumiran ščitnik obdelovanca 1 trdno na obdelovanec dokler se sprožilno varovalo 2 v...

Page 282: ...lo nazaj Pomikalo vlagalnika se bi lahko pri tem poškodovalo in obstaja nevarnost da si priščipnite prste GSK 50 Pritisnite blokado vlagalnika 14 in istočasno potisnite vlagalnik 8 do omejila nazaj Snemite trak z žeblji 19 Vpotisnite vlagalnik tako daleč da blokada vlagalnika 14 ponovno zaskoči Nastavitev globinskega omejila glejte sliko F Globino zabijanja sponk GTK 40 ali žebljev z ozko glavo GS...

Page 283: ...rodje hranite le ločeno od oskrbe z zrakom in na suhem toplem mestu Če pnevmatskega orodja dalj časa ne boste uporabljali prevlecite jeklene dele orodja s fino plastjo olja To prepreči nalaganje rje Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Prekinite oskrbovanje z zrakom preden se lotite nastavitev aparata ali menjave rezerv nih delov in preden odložite pnevmatsko orodje Ta varnostni ukr...

Page 284: ... izpihajte mehanizem sprožilnega varovala s stisnjenim zrakom Mazanje pnevmatskega orodja Zmanjša obrabo pnevmatskega orodja Dajte 2 3 kapljice maziva na priključek zraka 6 glejte Mazanje pnevmatskega orodja stran 283 Praznjenje kompresorja Prepreči nabiranje nečistoče in vlage v pnevmatskem orodju Odprite izpustni ventil zbiralnika kompresorja Problem Vzrok Pomoč Pnevmatsko orodje je pripravljeno...

Page 285: ...TK 40 ali žeblji z ozko glavo GSK 50 se pregloboko vstrelijo Nazivni tlak oskrbe s stisnjenim zrakom je previsok Zmanjšajte dovod stisnjenega zraka Pri tem ne smete iti pod 4 bar Globinsko omejilo je prenizko nastavljeno Nastavite globinsko omejilo na željeno globino glejte Nastavitev globinskega omejila stran 282 Blažilnik je obrabljen Kontaktirajte pooblaščen servis podjetja Bosch Tam vam naj de...

Page 286: ... Tehnični podatki Nepravilno delovanje vlagalnika 8 Po potrebi očistite in namažite pomikalo vlagalnika 11 in se prepričajte da vlagalnik 8 ni umazan Vzmet pomikala vlagalnika je prešibka ali okvarjena Kontaktirajte pooblaščen servis podjetja Bosch Tam vam naj del zamenjajo Tesnilni obroč bata je obrabljen ali poškodovan Kontaktirajte pooblaščen servis podjetja Bosch Tam vam naj del zamenjajo Spon...

Page 287: ...opuštanje 3 Sigurnost ljudi a Budite pažljivi pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s pneumatskim alatom Ne koristite pneumatski alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga alkohola ili lijekova Trenutak nepažnje kod uporabe pneumatskog alata može uzrokovati teške ozljede b Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale Nošenje osobne zaštitne opreme kao što je maska za p...

Page 288: ...le f Uvijek uzmite u obzir da pneumatski alat sadrži elemente za pričvršćenje Nemarno rukovanje sa pneumatskim alatom može prouzročiti neočekivano izbacivanje elemenata za pričvršćenje i vaše ozljede f Pneumatski alat kod rada držite tako da se glava i tijelo ne mogu ozlijediti u slučaju mogućeg povratnog udara zbog smetnje u opskrbi energijom ili zbog tvrdih mjesta u izratku f Pneumatski alat nik...

Page 289: ...ve napomene o sigurnosti i upute Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede Uporaba za određenu namjenu Pneumatski alat je predviđen za radove spajanja kod krovopokrivačkih radova postavljanja oplata i letvica kao i kod izrade zidnih krovnih elemenata drvenih fasada paleta drvenih ograda zidova za zaštitu od buke i sanduka Smi...

Page 290: ...ivision D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Pištolj za zabijanje čavlića GTK 40 Professional GSK 50 Professional Kataloški br 3 601 D91 G 3 601 D91 D Udarna sila kod 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Sustavi okidanja Pojedinačno okidanje sa sigurnosnim slijedom Kontaktno okidanje z z z z Element za pričvršćenje Tip Dužina Promjer mm mm Trake spajalica Tip E 13 40 1 2 Trake čavlića Čavl...

Page 291: ...og alata Ovim mjerama opreza izbjeći ćete nehotično pokretanje pneumatskog alata f Koristite samo originalni Bosch pribor vidjeti Tehnički podaci Precizni dijelovi pneumatskog alata kao što je magazin izlazni otvor i kanal za hitac prilagođeni su Bosch spajalicama čavlićima i zaticima Ostali proizvođači koriste druge kvalitete čelika i dimenzije Primjenom nedopuštenih elemenata za pričvršćenje pne...

Page 292: ...adovi sa kontaktnim okidanjem vidjeti sliku E Pritisnite preklopku 9 prema unutra i nagnite je istodobno u gornji položaj sve dok ponovno ne uskoči Sustav okidanja za kontaktno okidanje je podešen Ponovno oslobodite preklopku 9 Pritisnite okidač 10 i držite ga pritisnutog Ušće 13 ili u danom slučaju gumirani štitnik izratka 1 čvrsto postavite na izradak sve dok se osigurač okidanja 2 ne utisne do ...

Page 293: ...agazin 8 do graničnika prema natrag Izvadite trake čavlića 19 Uvucite magazin sve dok zapor magazina 14 ponovno ne uskoči Namještanje graničnika dubine vidjeti sliku F Dubina zabijanja spajalica GTK 40 ili čavlića sa sabijenom glavom GSK 50 može se namjestiti sa graničnikom dubine 3 Ispraznite magazin 8 vidjeti Pražnjenje magazina stranica 293 Za smanjenje dubine zabijanja graničnik dubine okrenit...

Page 294: ...spriječiti na njima stvaranje naslaga hrđe Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Prekinite opskrbu zrakom prije podešavanja pneumatskog alata zamjene pribora ili odla ganja pneumatskog alata Ovim mjerama opreza izbjeći ćete nehotično pokretanje pneumatskog alata Ako bi pneumatski alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi popravak treba prepustiti ovlašteno...

Page 295: ...vakodnevno sa komprimiranim zrakom ispušite osigurač okidanja Pneumatski alat podmazati Smanjuje se trošenje pneumatskog alata Ukapajte 2 3 kapi maziva u priključni element za zrak 6 vidjeti Podmazivanje pneumatskog alata stranica 294 Isprazniti kompresor Sprječava se nakupljanje prljavštine i vlage u pneumatskom alatu Otvorite ispusni ventil spremnika Smetnja Uzrok Otklanjanje Pneumatski alat je ...

Page 296: ...om glavom GSK 50 zabijaju se suviše duboko Previsok je nazivni tlak opskrbe komprimiranim zrakom Smanjite dovod komprimiranog zraka Kod toga se tlak ne smije spustiti ispod 4 bar Graničnik dubine je namješten suviše duboko Namjestite graničnik dubine na traženu dubinu vidjeti Namještanje graničnika dubine stranica 293 Odbojnik je istrošen Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa Tamo zatražite zam...

Page 297: ...podaci Magazin 8 ne radi ispravno Čistite i podmazujte prema potrebi zasun magazina 11 i pazite da magazin 8 ne bude zaprljan Opruga zasuna magazina je suviše slaba ili neispravna Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa Tamo zatražite zamjenu dijela Brtveni prsten klipa je istrošen ili oštećen Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa Tamo zatražite zamjenu dijela Spajalice GTK 40 ili čavlići sa s...

Page 298: ... väljapääsu 3 Inimeste ohutus a Olge tähelepanelik jälgige mida Te teete ning toimige suruõhutööriistage töötades kaalutletult Ärge kasutage suruõhutööriista kui olete väsinud või uimastite alkoholi või ravimite mõju all Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada raskeid vigastusi b Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille Isikukaitsevahendite näiteks tolmumaski libisemi...

Page 299: ...ab kinnitusvahendeid Suruõhuseadme hooletul käsitsemisel võivad klambrid või naelad soovimatult välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi vigastada f Töötamisel hoidke suruõhuseadet nii et vooluvarustuse häirest või tooriku kõvadest kohtadest põhjustatud tagasilöögi korral ei saa Teie pea ja keha viga f Ärge suunake suruõhuseadet iseenda ega läheduses viibivate inimeste poole Juhuslik vajutamine pä...

Page 300: ...me töös ja tarviku purunemise mille tagajärjel võib seadme kasutaja viga saada Tööpõhimõtte kirjeldus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Nõuetekohane kasutamine Suruõhuseade on ette nähtud kinnitustöödeks katusekivide paigaldamisel sulundlaudade plaatide ääriste seina ja laeelementide ...

Page 301: ...GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Suruõhuklambrilööja GTK 40 Professional GSK 50 Professional Tootenumber 3 601 D91 G 3 601 D91 D Löögijõud 6 3 baari juures 91 psi Nm 18 4 17 8 Vabastussüsteemid Üksiklöögi vabastamine Kontaktvabastamine z z z z Sisestatav kinnitusvahend Tüüp Pikkus Läbimõõt mm mm Klambrilint Tüüp E 13 40 1 2 Naelalint Viimistlusnaelad ...

Page 302: ...huseadme soovimatu käivitumise f Kasutage ainult Boschi originaaltarvikuid vt Tehnilised andmed Suruõhuseadme täppisdetailid nagu salv ninaosa ja löögikanal on kohandatud Boschi klambrite naelte ja tihvtidega Teised tootjad kasutavad teistsuguse kvaliteediga terast ja teiste mõõtmetega detaile Teiste tootjate kinnitusvahendite kasutamine võib suruõhuseadet kahjustada ja tuua kaasa vigastuste ohu H...

Page 303: ...Töötamine kontaktvabastussüsteemiga vt joonist E Vajutage lüliti 9 sisse ja lükake seda samal ajal ülemisse asendisse kuni see uuesti fikseerub Seadistatud on vabastussüsteem Kontaktvabastamine Seejärel vabastage ümberlüliti 9 uuesti Vajutage päästik 10 sisse ja hoidke seda sees Suruge seadme ninaosa 13 või kummiga kaetud pinnakaitset 1 tugevasti vastu toorikut seni kuni kontaktlüliti 2 on täiesti...

Page 304: ...iosa Märkus Ärge laske salve liuguril juhitamatult tagasi hüpata Vastasel korral võib salve liugur viga saada samuti võivad Teie sõrmed jääda liuguri vahele GSK 50 Vajutage salve tõkisele 14 ja tõmmake samal ajal salv 8 lõpuni taha Eemaldage naelalindid 19 Lükake salv sisse kuni salve tõkis 14 uuesti kohale fikseerub Sügavuspiiriku seadistamine vt joonist F Klambrite GTK 40 või viimistlusnaelte GS...

Page 305: ... seadet tuleb hoida kuivas ja soojas kohas Kui Te seadet pikemat aega ei kasuta määrige terasest detaile vähese õliga See hoiab ära rooste tekke Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Enne seadme seadistamist tarvikute vahe tust ja seadme käestpanekut katkestage õhuvarustus See ettevaatusabinõu hoiab ära suruõhuseadme soovimatu käivitumise Antud suruõhuseade on hoolikalt valmistatud ja testitud ...

Page 306: ...age kontaktlüliti mehhanismi iga päev suruõhuga Määrige suruõhuseadet Vähendab suruõhuseadme kulumist Tilgutage 2 3 tilka määret õhuliitmikku 6 vt Suruõhuseadme määrimine lk 305 Tühjendage kompressor Hoiab ära mustuse ja niiskuse kogunemise suruõhuseadmesse Avage kompressori paagi väljalaskeventiil Probleem Põhjus Vea kõrvaldamine Suruõhuseade on töövalmis kuid klambreid GTK 40 või viimistlusnaelu...

Page 307: ...d GTK 40 või viimistlusnaelad GSK 50 lüüakse liiga sügavale Suruõhuvarustuse nimirõhk on liiga kõrge Vähendage suruõhu lisandumist Rõhk ei tohi seejuures olla madalam kui 4 baari Sügavuspiirik on seatud liiga madalale Seadke sügavuspiirik soovitud sügavusele vt Sügavuspiiriku seadistamine lk 304 Puhver on kulunud Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga Laske detail seal välja vahetada Kla...

Page 308: ...nnitusvahendeid naelu klambreid jmt Salv 8 ei tööta õigesti Vajaduse korral puhastage ja määrige salve liugurit 11 ja veenduge et salv 8 ei ole määrdunud Salve liuguri vedru on liiga nõrk või defektne Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga Laske detail seal välja vahetada Kolvi tihend on kulunud või kahjustatud Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga Laske detail seal välja vahe...

Page 309: ...m Sargājiet šļūtenes no karstuma eļļas un rotējošām mašīnu daļām Nekavējoties nomainiet bojātās šļūtenes Bojāta šļūtene var plīst izraisot pneimatis ku triecienu kas var radīt savainojumu Nekontrolētā gaisa plūsmā ar lielu ātrumu pārvietojas putekļi un skaidas kas var izraisīt smagus acu savainojumus d Nodrošiniet lai šļūteņu apskavas vienmēr būtu stingri savilktas Nepietiekoši savilktas vai bojāt...

Page 310: ...nstrumentu personām kurām nav pieredzes darbā ar to vai kuras nav iepazinušās ar šo lietošanas pamācību Ja pneimatisko instrumentu lieto nekompetentas personas tas var kļūt bīstams f Rūpīgi veiciet pneimatiskā instrumenta apkalpošanu Pārbaudiet vai pneimatiskā instrumenta kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta un vai katra no tām pareiz...

Page 311: ...m Tas nav paredzēts šādam uzdevumam jo var tikt bojāta elektrisko vadu izolācija radot elektriskā trieciena saņemšanas un aizdegšanās risku f Nekādā gadījumā neizmantojiet skābekli vai deggāzi kā enerģijas avotu pneimatiskā instrumenta darbināšanai Deggāze ir kaitīga veselībai un var izraisīt sprādzienu pneimatiskajā instrumentā f Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlī niju atklāšanai ...

Page 312: ...ndarta piegādes komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā Tehniskie parametri Pneimatiskais naglotājs GTK 40 Professional GSK 50 Professional Izstrādājuma numurs 3 601 D91 G 3 601 D91 D Trieciena spēks pie 6 3 bāriem 91 psi Nm 18 4 17 8 Palaišanas veids Vienreizēja palaišana ar atkārtota trieciena novēršanu Kontaktpalaišana z z z z Stiprinājuma elemen...

Page 313: ...uvumā tam darbojoties Lai panāktu maksimālu jaudu gaisa pievadšļūtenes parametriem 17 savienojošajai vītnei maksimālajam darba spiedienam diametram nenospriegotā stāvoklī un maksimālajam garumam jāatbilst norādītajām vērtībām skatīt sadaļu Tehniskie parametri Lai pasargātu pneimatisko instrumentu no bojājumiem netīrumu uzkrāšanās un rūsas veidošanās pievadāmajam saspiestajam gaisam jābūt attīrītam...

Page 314: ...ogu Uzmanīgi laidiet magazīnas bīdni uz priekšu līdz tas pieskaras skavu lentei Piezīme Neļaujiet magazīnas bīdnim pārvietoties atpakaļ nekontrolēti ar lielu ātrumu Šādā gadījumā bīdnis var tikt bojāts un vai saspiest pirkstus GSK 50 skatīt attēlus C1 C2 Nospiediet magazīnas fiksatoru 14 un vienlaicīgi pārvietojiet magazīnu 8 līdz galam atpakaļ Ja nepieciešams notīriet un ieeļļojiet magazīnas stie...

Page 315: ... instrumentu to paceļot un pēc tam piespiežot nākošajai iedzīšanas vietai Skava GTK 40 vai plakangalvas nagla GSK 50 tiek iedzīta ik reizi kad pneimatiskais instruments tiek piespiests stiprināmajam priekšmetam nospiežot palaidēju Pēc vēlamā skavu GTK 40 vai plakangalvu naglu GSK 50 skaita iedzīšanas atlaidiet palaišanas mēlīti 10 Norādījumi darbam Pirms pneimatiskā instrumenta regulēšanas piederu...

Page 316: ...ai Lai palielinātu iedzīšanas dziļumu grieziet dziļuma ierobežotāju pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam No jauna piepildiet magazīnu skatīt sadaļu Magazīnas uzpildīšana lappusē 314 Pārbaudiet izvēlēto naglu iedzīšanas dziļumu šim nolūkam izmantojot koka atgriezumu Ja nepieciešams atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības Triecienkanāla atbrīvošana no iestrēgušajiem stiprinājuma elementie...

Page 317: ...as piederumu nomaiņas vai atstāšanas bez uzraudzības pārtrauciet tam gaisa padevi Šāds piesardzības pasākums ļauj novērst pneimatiskā instrumenta nejaušu ieslēgša nos Ja neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi pneimatiskais instruments tomēr sabojājas nepieciešamais remonts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Pieprasot konsultācijas un ...

Page 318: ...otājfirmas ieteikto eļļu skatīt sadaļu Pneimatiskā instrumenta eļļošana lappusē 317 Veiciet magazīnas 8 un magazīnas bīdņa 11 tīrīšanu Tiek novērsta skavas GTK 40 vai plakangalvas naglas GSK 50 iestrēgšana Ik dienas izpūtiet magazīnas un bīdņa mehānismu ar gaisa strūklu Nodrošiniet lai palaidējs 2 funkcionētu bez traucējumiem Tiek panākta augsta darba drošība un pneimatiskā instrumenta efektīva da...

Page 319: ...iprinājuma elementiem naglām skavām u c Magazīna 8 ir tukša No jauna piepildiet magazīnu skatīt sadaļu Magazīnas uzpildīšana lappusē 314 Skavas GTK 40 vai plakangalvu naglas GSK 50 tiek iedzītas ļoti lēni un ar pārāk mazu spēku Spiediens gaisa spiedientīklā ir pārāk mazs Palieliniet pievadāmā gaisa spiedienu Taču tas nedrīkst pārsniegt 8 bārus Ir bojāts triecienstienis Lietojiet tikai firmas Bosch...

Page 320: ...āja regulēšana lappusē 316 Gaisa pievadšļūtenes 17 garums un diametrs neatbilst šim pneimatiskajam instrumentam noteiktajiem parametriem Lietojiet pareizu izmēru gaisa pievadšļūteni skatīt sadaļu Tehniskie parametri lappusē 312 Gaisa pievadšļūtene 17 ir salocījusies Iztaisnojiet gaisa pievadšļūteni Pneimatiskais instruments pārlec naglām skavām GTK 40 vai plakangalvu naglām GSK 50 vai arī tam ir p...

Page 321: ...truments vairs nav derīgs lietošanai nogādājiet to tuvākajā otrreizējo izejvielu savākšanas un pārstrādes centrā vai Bosch pilnvarotā tehniskās apkalpo šanas iestādē Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas Skavas GTK 40 vai plakangalvu naglas GSK 50 pārāk bieži iestrēgst triecienkanālā Tiek izmantoti nepiemēroti stiprinājuma elementi Izmantojiet vienīgi oriģinālos piederumus To drīkst lietot vienīgi ...

Page 322: ...iškilti sužalojimo pavojus Oro srauto pakeltos dulkės ir drožlės gali sunkiai sužaloti akis d Atkreipkite dėmesį kad jungčių apkabos visada būtų tvirtai užveržtos Suslėgtas oras gali nevaldomai išeiti per neužveržtas arba pažeistas žarnų jungčių apkabas 3 Dirbančių asmenų saugumas a Būkite dėmesingi stebėkite atliekamą darbą protingai dirbkite pneumatiniu prietaisu Nedirbkite pneumatiniais prietai...

Page 323: ...darbo sąlygas ir atliekamus veiksmus Pneumatinį prietaisą naudojant ne pagal paskirtį gali susidaryti pavojingos situacijos 5 Techninė priežiūra a Pneumatinį įrankį remontuoti turi tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis Tai užtikrina saugią pneumatinio prietaiso būklę Saugos nuorodos dirbantiems su pneumatiniais kalimo prietaisais Dirbkite su apsauginiais akiniai...

Page 324: ...ia gali lūžti ir sužaloti Funkcijų aprašymas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Naudojimas pagal paskirtį Pneumatinis įrankis yra skirtas tvirtinimo darbams dengiant stogą atlikti grebėstams tvirtinti ir lentomis apk...

Page 325: ...h GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 09 12 2009 Pneumatinis pistoletas vinims kalti GTK 40 Professional GSK 50 Professional Gaminio numeris 3 601 D91 G 3 601 D91 D Smūgio jėga esant 6 3 bar 91 psi Nm 18 4 17 8 Paleidimo sistema Kalimas po vieną su apsauga Kontaktinis kalimas z z z z Tvirtinimo elementas Tipas Ilgis Skersmuo mm mm Sąsagėlių juostelė E tipas 13 40 1...

Page 326: ...prieš padėdami pneumatinį prietaisą atjunkite suslėgto oro tiekimą Ši apsaugos priemonė apsaugo nuo pneumatinio prietaiso netikėto įsijungimo f Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą žr Techniniai duomenys Precizinės pneumatinio įrankio dalys pvz apkaba žiotys ir šūvio kanalas yra pritaikytos Bosch sąsagėlėms vinims ir kaiščiams Kiti gamintojai naudoja kitokios kokybės plieną ir gamina ki...

Page 327: ...statymą Kontaktinis kalimas žiūr pav E Įspauskite perjungiklį 9 į vidų ir tuo pačiu metu stumkite jį į viršutinę padėtį kol jis vėl užsifiksuos Nustatyta paleidimo sistema Kontaktinis kalimas Perjungiklį 9 atleiskite Paspauskite paleidimo mygtuką 10 ir laikykite jį paspaustą Žiotis 13 ar guma dengtą ruošinį tausojančią dalį 1 tvirtai pridėkite prie ruošinio kad paleidimo saugiklis 2 visiškai įsisp...

Page 328: ...ių 14 ir tuo pačiu traukite apkabą 8 iki atramos atgal Išimkite vinių juostelę 19 Stumkite apkabą kol įsistatys apkabos blokatorius 14 Gylio ribotuvo nustatymas žiūr pav F Sąsagėlių GTK 40 ir vinių maža galvute GSK 50 įkalimo gylį galima nustatyti gylio ribotuvu 3 Ištuštinkite apkabą 8 žr Apkabos ištuštinimas 328 psl Norėdami sumažinti įkalimo gylį sukite gylio ribotuvą pagal laikrodžio rodyklę ar...

Page 329: ...isas Techninė priežiūra ir valymas Prieš pradėdami reguliuoti pneumatinį prie taisą keisti priedus arba prieš padėdami pneumatinį prietaisą atjunkite suslėgto oro tiekimą Ši apsaugos priemonė apsaugo nuo pneumatinio prietaiso netikėto įsijungimo Jeigu pneumatinis prietaisas nepaisant kruopščios gamybos ir bandymų vis dėlto sugestų jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įranki...

Page 330: ...io tepimą Tepimo priemonės daviklį pripildykite rekomenduojamos tepimo priemonės žr Pneumatinio įrankio tepimas 329 psl Išvalyti apkabą 8 ir apkabos stūmiklį 11 Saugo kad sąsagėlė GTK 40 arba vinis maža galvute GSK 50 neužstrigtų Apkabos ir apkabos stūmiklio mechanizmą kasdien prapūskite suslėgtu oru Užtikrinti kad paleidimo saugiklis 2 tinkamai veiktų Užtikrina jūsų darbo saugumą ir efektyvų pneu...

Page 331: ...nis sąsagėles ir kt Tuščia apkaba 8 Vėl užpildykite apkabą žr Apkabos užpildymas 326 psl Sąsagėlės GTK 40 ar vinys maža galvute GSK 50 iššaunamos tik labai lėtai ir per silpnai Per žemas tiekiamo suslėgto oro vardinis slėgis Padidinkite tiekiamo suslėgto oro slėgį Neturi būti viršijamas 8 bar slėgis Pažeistas daužiklis Naudokite tik Bosch rekomenduojamas tepimo priemones žr Pneumatinio įrankio tep...

Page 332: ...Sulenkta oro tiekimo žarna 17 Ištiesinkite oro tiekimo žarną Pneumatinis įrankis peršoka sąsagėles GTK 40 ar vinis maža galvute GSK 50 arba yra per didelė žingsnio pastūma Naudojami neleistini tvirtinimo elementai Naudokite tik originalią papildomą įrangą Leidžiama naudoti tik lentelėje Techniniai duomenys nurodytus tvirtinimo elementus vinis sąsagėles ir kt Netinkamai veikia apkaba 8 Jei reikia n...

Page 333: ...sus ir pakuotės medžiagas reikia perduoti ekologiškam pakartotiniam perdirbimui Jeigu jūsų pneumatinis prietaisas netinkamas tolimesniam eksploatavimui perduokite jį atliekų perdirbimo įmonei arba prekybos įmonei pvz įgaliotai Bosch klientų aptarnavimo įmonei Galimi pakeitimai Įšautos sąsagėlės GTK 40 ar vinys maža galvute GSK 50 yra sulinkusios Pažeistas daužiklis Susisiekite su įgaliota Bosch kl...

Page 334: ... ﻟﻌﻤﻖ ﺪ p ﺿﺒﻂ ದ 337 ﻟﺼﻔﺤﺔ ﻟﻌﻤﻖ ﺪ p ﺿﺒﻂ ﺟﻊ ﺋﺪ K ﺗﻔﺎ ﻋﻠ ﻟﻌﻤﻖ ﺪ p ﺿﺒﻂ ﺗﻢ ﻟﺼﺤﻴﺤﺔ A ﺑﺎﳌﻘﺎﺳﺎ G ﺑﺎ_ﻮ ﻟﻼﻣﺪ C ﺧﺮﻃﻮ C ﺳﺘﺨﺪ ದ 339 ﻟﺼﻔﺤﺔ ﻟﻔﻨﻴﺔ A ﻟﺒﻴﺎﻧﺎ ﺟﻊ ﻣﻊ W ﻓﻘﺎ ﻳﺘﻮ ﻻ 17 G ﺑﺎ_ﻮ ﻻﻣﺪ C ﺧﺮﻃﻮ ﻗﻄﺮ a ﻃﻮ WY r ﻫﺬ ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻟﻌﺪ ﳌﻄﻠﻮﺑﺔ A ﻟﺒﻴﺎﻧﺎ G ﺑﺎ_ﻮ ﻻﻣﺪ C ﺧﺮﻃﻮ ﻋﻦ ﻟﻄﻲ ﻓﻚ ದ 17 G ﺑﺎ_ﻮ ﻻﻣﺪ C ﺧﺮﻃﻮ ﻃﻲ ﺗﻢ ﻟﻘﺪ C ﺑﺎﺳﺘﺨﺪ ﻓﻘﻂ ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ ﻷﺻﻠﻴﺔ ﺑﻊ ﻟﺘﻮ C ﺳﺘﺨﺪ ದ u ﳌﺤﺪ ﻟﺦ Y ﻣﺸﺎﺑﻚ c ﻣﺴﺎﻣ n ﻟﺪ A ﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﺴﻤﻮﺣﺔ c ﻏ ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ n ﻟﺪ A WY ﳌﺸ...

Page 335: ...G ﻻﺳﺘﻌﺼﺎ ﺣﻞ ದ 336 ﻟﺼﻔﺤﺔ G ﻻﺳﺘﻌﺼﺎ ﺣﻞ ﺟﻊ O ﻣﺴ GTK 40 ﻣﺸﺒﻚ ﺳﺘﻌﺼ ﻧﻘﻤﻂ z ﻻﻃﻼ ﻗﻨﺎ u GSK 50 ﺗﻄﻠﻖ ﻻ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺟﺎﻫﺰ ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻋﺪ WY GSK 50 O ﻟﺪ c ﻣﺴﺎﻣ GTK 40 ﳌﺸﺎﺑﻚ y ﻟ ﻋﻨﺪ 11 W ﳌﺨﺰ ﻓﻊ z ﻣﺰﻻ ﺷﺤﻢ ﻧﻈﻒ ದ 8 W ﳌﺨﺰ ﺗﺴﺎ C ﻋﺪ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺗﺎﻟﻒ 11 W ﳌﺨﺰ ﻓﻊ z ﻣﺰﻻ WY W ﻣﻨﻬﻢ ﻃﻠﺐ J ﺑﻮ ﻛﺔ H ﻛﺎﻟﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺗﺼﻞ ದ ﻟﻘﻄﻌﺔ ﻳﺴﺘﺒﺪﻟﻮ ﺗﺎﻟﻒ ﺿﻌﻴﻒ W ﳌﺨﺰ ﻓﻊ z ﻣﺰﻻ ﻧﺎﺑﺾ WY C ﺑﺎﺳﺘﺨﺪ ﻓﻘﻂ ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ ﻷﺻﻠﻴﺔ ﺑﻊ ﻟﺘﻮ C ﺳﺘﺨﺪ ದ u ﳌﺤﺪ ﻟﺦ Y ﻣﺸﺎﺑﻚ c ﻣﺴﺎ...

Page 336: ...ﻦ GSK 50 22 ﳌﺴﺘﻮ ﺧﻞ ﻟ Y ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻴﺔ ﻓﻊ 8 W ﻟﻠﻤﺨﺰ ﻟﺴﻔ ﳉﺎﻧﺐ ﻋﻠ J ﻟﺼﻮ ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﻗﺎﺑﻞ ﻮ B ﻳﻒ D ﻟﺘ ﻏﻄﺎ ﻟﻘﺎﺑﻞ G _ﻮ ﺗ ﻳﻒ G ﻏﻄﺎ ﺳﻄﺔ ﺑﻮ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻋﻦ W ﻧﻔﺴﻚ ﻋﻦ G _ﻮ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻳﻤﻜﻦ 4 G _ﻮ ﺑﻤﺨﺮ ﻟﻠﻀﺒﻂ F ﳋﺰ ﻟﻨﻘﻞ C ﺗﺴﺘﺨﺪ ﻛﻨﺖ WY ﺳﻴ ﻻ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺟﻞ ﻣﻦ G ﺑﺎ_ﻮ ﻻﻣﺪ ﻋﻦ ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻋﺪ ﻓﺼﻞ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ c ﻏ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺗﺘﻨﻘﻞ ﻛﻨﺖ WY ﻟﺴﻼ 10 ﻧﺎ K ﻣﻊ 5 L ﻟﻴﺪ ﳌﻘﺒﺾ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻟﻌﻤﻞ W ﺑﻤﻜﺎ ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻋﺪ ﻞ ﻣﻜﺒﻮ c ﻏ G ﺑﺎ_ﻮ ﻻﻣﺪ ﻋﻦ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﻫﻲ ﻓﺊ ...

Page 337: ...ﻣﺜﻼ ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﺄﻳﺔ ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻋﺪ ﺗﻼ Y ﺿﻌﺎ Y ﲡﻨﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﳊﻔﺮ ﻟﻨﻘﺶ ﳌﻨﺘﺞ ﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﻻ ﻟﺘﻲ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ A G ﺟﺮ Y ﺗﻨﻔﻴﺬ ದ ﻣﺜﻼ i ﻛﺎﻟﻔﻮﻻ ﻟﺼﻠﺪ ﳌﻮ ﻣﻦ ﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻟﺐ ﻟﻘﻮ ﻋﻠ ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ ದ ﻷ ﻋ ﺳﺤﺒﻬﺎ ﻷ ﻋﻠ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ ದ ﻛﻤﻄﺮﻗﺔ ﺳﺘﻌ _ﺎ ದ W ﻛﺎ ﺷﻜﻞ L ﺑﺄ ﻟﻠﻌﻨﻒ ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ದ c ﻣﺴﺎﻣ GTK 40 ﳌﺸﺎﺑﻚ ﺗﻄﻠﻖ ﻻ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺧﻠﻒ ﲢﺖ ﺟﺪ ﻳﺘﻮ ﻋ ﺗﺄﻛﺪ ﺑﻌﺾ ﺧﻠﻔﻬﺎ ﻳﻘﻒ W ﻛﺎ WY ﻷ ﻷﺳﻘﻒ W ﳉﺪ u GSK 50 O ﻟﺪ ﺑﺠﺮ ﻷﺷﺨﺎ ﻟﺘﺼﻴﺐ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ O ﻟﺪ A z ﻗﺪ ﻷﺷﺨﺎ ﺧﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ A u GSK 50 O ﻟﺪ c...

Page 338: ...K ﺗﻌﺎﺷﻖ ﺣﺪ ﻟ Y ﳋﻠﻒ ﻧﺤﻮ 11 W ﳌﺨﺰ ﻓﻊ z ﻣﺰﻻ ﺳﺤﺐ ದ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ 7 W ﳌﺨﺰ 8 W ﳌﺨﺰ ﺗﺴﺎ C ﻋﺪ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ y ﻟ ﻋﻨﺪ 11 W ﳌﺨﺰ ﻓﻊ z ﻣﺰﻻ ﺷﺤﻢ ﻧﻈﻒ ದ 8 W ﳌﺨﺰ ﻋﻠ ﻣﻼﺋﻤﺔ 18 ﻣﺸﺎﺑﻚ ﻣﺔ K ﺲ X ﻟﺒ ದ ﺗﺴﻤﺢ W ﺐ ﻛ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ W ﳌﺨﺰ ﺳﻄﺢ ﻋﻠ ﳌﺸﺎﺑﻚ ﺗﺮﺗﻜﺰ W ﺐ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻫﺎﺑﺎ i ﺟﻴﺌﺔ W ﳌﺨﺰ u ﺑﺪﻓﻌﻬﺎ ﳌﺸﺎﺑﻚ ﻣﺔ K ﻓﻊ z ﻣﺰﻻ ﻣ K ﻛﺒﺲ ﻗﻠﻴﻼ ﳋﻠﻒ ﻧﺤﻮ 11 W ﳌﺨﺰ ﻓﻊ z ﻣﺰﻻ ﺳﺤﺐ ದ ﺧﻞ ﻟﺪ ﻧﺤﻮ 7 W ﳌﺨﺰ ﳌﺸﺎﺑﻚ ﻣﺔ K ﻳﻼﻣﺲ W ﻟ Y ﺑﺤﺬ C ﻷﻣﺎ ﻧﺤﻮ W ﳌﺨﺰ ﻓﻊ z ﻣﺰﻻ ﺟﻪ ದ WY ﺑﻪ ﻟﺘﺤﻜﻢ...

Page 339: ... 246 60 260 ﻣﻢ ﻣﻢ ﻣﻢ A ﳌﻘﺎﺳﺎ ﻻ ﺗﻔﺎ ದ ﻟﻌﺮ ದ a ﻟﻄﻮ ದ 1 14 1 14 ﻛﻎ EPTA Procedure 01 2003 ﺣﺴﺐ WK ﻟﻮ 8 ﻻﻫﺘﺰ ﻟﻀﺠﻴﺞ ﻋﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ EN 12549 ﺣﺴﺐ ﻟﻀﺠﻴﺞ A ﻗﻴﺎﺳﺎ ﻗﻴﻢ k ﺣﺴﺎ ﺗﻢ ﺿﻐﻂ ﻣﺴﺘﻮ ﻋﺎ ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻋﺪ A ﻧﻮ ﺿﺠﻴﺞ ﻣﺴﺘﻮ ﻳﺒﻠﻎ A ﻧﻮ ﻳﺴﻴﺒﻞ 110 A ﺻﻮ ﻗﺪ ﻣﺴﺘﻮ A ﻧﻮ ﻳﺴﻴﺒﻞ 96 A ﺻﻮ ﻳﺴﻴﺒﻞ 2 K A ﻟﺘﻔﺎ ﺳﻤﻊ ﻗﻴﺔ ﺗﺪ ﺣﺴﺐ A ﲡﺎﻫﺎ ﺑﺜﻼﺛﺔ A ﳌﺘﺠﻬﺎ ﻤﻮ ﻻ ﺎﻟﻴﺔ A K ﻻﻫﺘﺰ ﻗﻴﻤﺔ k ﺣﺴﺎ ﺗﻢ EN ISO 8662 EN 28662 ٢ ﺛﺎ C 1 5 K A ﻟﺘﻔﺎ ٢ ﺛﺎ C 2 5 ah K ﻻﻫﺘﺰ ...

Page 340: ...ﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳋﻄﻮ ﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﺋﻖ ﳊﺮ ﻧﺪﻻ ﺧﻄﺮ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ A ﻟﺼﺪﻣﺎ ﻮ B ﻟﻌﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﻛﻤﺼﺪ ﻟﻼﺣ ﻟﻘﺎﺑﻠﺔ 8 ﻟﻐﺎ K ﻷﻛﺴﻴﺠﲔ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻻ Ⴑ G _ﻮ ﻋﺪ ﻧﻔﺠﺎ ﻟ Y L ﺗﺆ ﻗﺪ c ﺧﻄ z ﻟﻼﺣ ﻟﻘﺎﺑﻠﺔ A K ﻟﻐﺎ WY ﺑﺪ K N ﳌﻀﻐﻮ ﳌﻀﻐﻮ ﺑ ﻛﺔ ﺳﺘﻌﻦ K ﳌﺨﻔﻴﺔ ﻹﻣﺪ N ﺧﻄﻮ t ﻋﻠ ﻟﻠﻌﺜﻮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﺗﻨﻘﻴﺐ ﺟﻬﺰ K V ﺳﺘﺨﺪ Ⴑ A ﻟﺼﺪﻣﺎ ﻟ Y ﻟﻨﺎ ﻧﺪﻻ ﻟ Y ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳋﻄﻮ ﻣﻼﻣﺴﺔ L ﺗﺆ ﻗﺪ ﳌﺤﻠﻴﺔ ﻹﻣﺪ ﻟ Y L ﻳﺆ G ﳌﺎ ﺧﻂ z ﺧ ﻧﻔﺠﺎ ﺣﺪ ﻟ Y L ﻳﺆ ﻗﺪ K ﻟﻐﺎ ﺧﻂ ﺗﻼ Y ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳌﺎ ﻳﺔ ﻷ 8 ﺑﺘﺠﺎ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ﻟﺘﻲ N ﳋﻄ...

Page 341: ...ﺎ ﻗﺒﻞ ﻋﺪ ﺻﻠﺖ WY ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻋﺪ ﻞ G ﺛﻨﺎ G ﻹﻃﻔﺎ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎ ﺣﺪ ﻟ Y ﻟﻚ i L ﻳﺆ ﻓﻘﺪ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﻫﻲ G _ﻮ ﺑﺈﻣﺪ ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﳊﻮ ﻟﻀﺒﻂ ﻋﺪ L ﺗﺆ ﻗﺪ N ﳌﻀﻐﻮ ﻮ B ﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﻟﻀﺒﻂ ﻋﺪ ﻧﺰ d ﺑﺠﺮ ﻹﺻﺎﺑﺔ ﻟ Y ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻋﺪ ﻣﻦ G ﺟﺰ u ﳌﻮﺟﻮ ﺿﻊ W ﺑﺄﻣﺎ ﻟﻮﻗﻮ WY Q ﺋ ﻧﻚ 8 ﺗﻮ t ﻋﻠ ﺣﺎﻓﻆ F ﺑﺄﻣﺎ ﻗﻒ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﺗﻐ ﻻ e u ﻓﻀﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﳌﻀﻐﻮ G _ﻮ ﻋﺪ ﻋﻠ ﺑﺎﻟﺴﻴﻄﺮ ﻟﻚ ﻳﺴﻤﺤﺎ ﻣﻼﺋﻢ L ﺟﺴﺪ ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ c ﻟﻐ ﻗﻒ ﳌﻮ ﻟﺸﻌﺮ ﺑﻌﺎ t ﻋﻠ ﺣﺎﻓﻆ ﳊ K ﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ z ﻟﺜﻴﺎ ﺗﺮﺗﺪ ﻻ ﳌﻼﺋﻤﺔ z ﻟﺜ...

Page 342: ...ﺰ و ﻣﺠﺎز ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﻪ ﺎ و ﺻﻨﻌﺘ ﻫﺎ زﺑﺎﻟﻪ دﻫ ﺪ ﻞ ﲢﻮ اﺳﺖ ﻣﺤﻔﻮظ ﺗﻐ ﺮ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﻖ ﺣﻞ راه ﻋﻠﺖ ا ﺮاد ﺎل 4 اﺷ ﻨ ﺪ اﺳﺘﻔﺎده اﺻﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت از ﻓﻘﻂ ﻫﺎ ﺳﻮزن ﻫﺎ ﻣ ﺦ اﺗﺼﺎل ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت از ﻓﻘﻂ ﺟﺪول در ﻪ ﳕﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﺪ ﺑﺎ ﻏ ﺮه و ﻣﻨﮕﻨﻪ اﻧﺪ ﺷﺪه ﻣﺸﺨﺺ ﻓﻨ ﻣﺸﺨﺼﺎت اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻮرد ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺳﻮزن ﻣ ﺦ اﺗﺼﺎل ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﺠﺎز ﻏ ﺮ ﻣ ﺦ ﭘﺮچ ﻫﺎ ﻣ ﺦ ﺎ GTK 40 ﻣﻨﮕﻨﻪ ﻫﺎ ﺳﻮزن ﮔ ﺮ b ﺷﻠ ﺎﻧﺎل در اﻏﻠﺐ GSK 50 b ﺑﺎر ﺳﺮ ﻨﻨﺪ ﻣ ﳕﺎﺋ ﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﲤﺎس ﺑﻮش ﺧﺪﻣﺎت و ﻣﺠﺎز ﺗ...

Page 343: ...ﺋ ﻦ ﻋﻤ ﻖ ﺑﺴ ﺎر ﻋﻤﻖ ﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈ ﻢ اﺳﺖ ﳕﺎﺋ ﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﲤﺎس ﺑﻮش ﺧﺪﻣﺎت و ﻣﺠﺎز ﺗﻌﻤ ﺮﮔﺎه ﺑﺎ ﺷﻮد ﺾ ﺗﻌﻮ آﳒﺎ در ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﺪ ﺑﮕﺬار اﺳﺖ ﺷﺪه ﻓﺮﺳﻮده ﮔ ﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﺎﻓﺮ از ﺪ ﻧﺒﺎ وارده ﻓﺸﺎر دﻫ ﺪ ﺶ اﻓﺰا را وارده ﻓﺸﺎر رود ﻓﺮاﺗﺮ ﺑﺎر 8 bar اﺳﺖ ﻢ ﺑﺴ ﺎر ﺑﺎد اﺑﺰار ﻧﺎﻣ ﻓﺸﺎر ﻣ ﺦ ﭘﺮچ ﻫﺎ ﻣ ﺦ ﺎ GTK 40 ﻣﻨﮕﻨﻪ ﻫﺎ ﺳﻮزن داﺧﻞ ﻢ ﺑﺴ ﺎر ﻋﻤﻖ ﺑﺎ GSK 50 b ﺑﺎر ﺳﺮ روﻧﺪ ﻣ ﻓﺮو و ﺷﺪه b ﺷﻠ ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد ﻋﻤﻖ ﺑﺮا را ﻋﻤﻖ ﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨ ﺪ ﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈ ﻢ...

Page 344: ...ﻞ ﺮاد ا ﺑﺪون و ﺻﺤ ﺢ ﻋﻤﻠ ﺮد از ﻨ ﺪ ﺣﺎﺻﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﺮا 6 راﺑﻂ ﻗﻄﻌﻪ داﺧﻞ روﻏﻦ ﻗﻄﺮه 2 3 ﺑﭽ ﺎﻧ ﺪ ﻫﻮا ﺷﻠﻨﮓ ﺑﺎد اﺑﺰار ﺎر روﻏﻦ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع 345 ﺻﻔﺤﻪ دﻫﺪ ﻣ ﺎﻫﺶ را ﺑﺎد اﺑﺰار s اﺳﺘﻬﻼ ﻨ ﺪ ﺎر روﻏﻦ را ﺑﺎد اﺑﺰار ﻨ ﺪ ﺑﺎز را ﻤﭙﺮﺳﻮر ﻣﺨﺰن ﺧﺮوﺟ ﺳﻮﭘﺎپ ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﺑﺎد اﺑﺰار داﺧﻞ رﻃﻮﺑﺖ و آﻟﻮدﮔ ﲡﻤﻊ از ﻨﺪ ﻣ ﻨ ﺪ ﺗﺨﻠ ﻪ را ﻤﭙﺮﺳﻮر اﺧﺘﻼﻻت ﺮدن ﺑﺮﻃﺮف ﺣﻞ راه ﻋﻠﺖ ا ﺮاد ﺎل 4 اﺷ ﻨ ﺪ ﺑﺮﻃﺮف را ﻣﺎﻧﻊ ﺎ ﺷﺪه ﺑﻠﻮ ﻪ ﺷ ﺊ ﻣ ﺦ ﻣﺎﻧﻊ ﺮدن ﻃﺮف ﺑﺮ ﻧﺤﻮه ﺑﻪ ﺷﻮ...

Page 345: ...ورد ﻣ ﺑﻌﻤﻞ ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﻗﻄﻌﺎت زدن زﻧﮓ و ﺷﺪن ﺳﺮو ﺲ و ﻣﺮاﻗﺒﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺮدن ﲤ ﺰ و ﺗﻌﻤ ﺮ ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺪ وﺳﺎ ﻞ ﻨ ﺪ ﺗﻨﻈ ﻢ را ﺑﺎد اﺑﺰار ﺑﺨﻮاﻫ ﺪ ﻪ 4 آﻧ از ﻗﺒﻞ ورود ﺑﺎ ﺪ ﺑﮕﺬار ﺪ ﻨﺎر را دﺳﺘﮕﺎه ﺎ و ﻨ ﺪ ﻋﻮض را آن ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺷﺪن روﺷﻦ ﺧﻄﺮ ﺎﻫﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﻤﻨ ا اﻗﺪام ﻦ ا ﻨ ﺪ ﻗﻄﻊ را ﻫﻮا ﺷﻮد ﻣ دﺳﺘﮕﺎه اﺗﻔﺎﻗ و ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ آن ﺶ آزﻣﺎ و ﺗﻮﻟ ﺪ ﻣﺮاﺣﻞ در ﻪ ﺑﺴ ﺎر دﻗﺖ وﺟﻮد ﺑﺎ ﺑﺎد اﺑﺰار اﻓﺘﺎدن ﺎر از ﺻﻮرت در ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت و ﻣﺠﺎز ﺗﻌﻤ ﺮﮔﺎﻫﻬﺎ از ﺑﻪ آن ﺗﻌﻤ ﺮ ﺑﺮ...

Page 346: ...ﻔﻞ ﺗﺎ ﻨ ﺪ ﺟﺎﮔﺬار را ﺧﺸﺎب F ﺗﺼﻮ ﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﻋﻤﻖ ﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈ ﻢ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻧﺤﻮه b ﺑﺎر ﺳﺮ ﻫﺎ ﻣ ﺦ ﭘﺮچ ﻫﺎ ﻣ ﺦ ﺎ GTK 40 ﻣﻨﮕﻨﻪ ﻫﺎ ﺳﻮزن ﻓﺮورﻓﱳ ﻋﻤﻖ ﳕﻮد ﺗﻨﻈ ﻢ 3 ﻋﻤﻖ ﻨﻨﺪه ﻣﺤﺪود و ﺗﻨﻈ ﻢ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻮان ﻣ را GSK 50 ﻨ ﺪ ﺧﺎﻟ را 8 ﺧﺸﺎب 346 ﺻﻔﺤﻪ ﺧﺸﺎب ﺮدن ﺧﺎﻟ ﻧﺤﻮه ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﺟﻬﺖ در را ﻋﻤﻖ ﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈ ﻢ ﻮﺑ ﻣ ﺦ ﻋﻤﻖ رو ﻓﺮو ﻋﻤﻖ ﺎﻫﺶ ﺑﺮا ﺑﭽﺮﺧﺎﻧ ﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺎ ﻋﻘﺮﺑﻪ ﺣﺮ ﺖ ﺎ ﺟﻬﺖ ﺧﻼف را ﻋﻤﻖ ﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈ ﻢ ﻮﺑ ﻣ ﺦ ﻋﻤﻖ رو ﻓﺮو ﻋﻤﻖ ﺶ اﻓﺰا ﺑﺮا ﺑﭽﺮﺧﺎ...

Page 347: ...ﮕﻨﻪ ﺳﻮزن b ﺎر ﻦ ا در ﺷﻮد ﻣ b ﺷﻠ GSK 50 ﺑﺮﮔﺮدد ﻋﻘﺐ ﺑﻪ ﻤ ﺷﻮد زده ﭘﺲ ﺎر ﻗﻄﻌﻪ رو از ﺑﺎد اﺑﺰار ﺪ ﺑﮕﺬار ﺎر ﻗﻄﻌﻪ رو از ﺎﻣﻞ ﺑﻄﻮر را ﺑﺎد اﺑﺰار ﺪ ﺑﺎ ﮕﺮ د اﺗﺼﺎﻻت اﳒﺎم و ﺎر اداﻣﻪ ﺑﺮا ﻓﺸﺎر و داده ﻗﺮار ﺎر ﻗﻄﻌﻪ رو ﻣﺤ ﻢ ﺑﻄﻮر ﺑﻌﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد ﻣﺤﻞ در آﻧﺮا و ﺪ ﺑﺮدار ﺑﺪﻫ ﺪ E ﺗﺼﻮ ﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﲤﺎﺳ ﺷﻠ ﺮد 4 ﻋﻤﻠ در ﺎر ﻧﺤﻮه ﺑﺎﻻ وﺿﻌ ﺖ در ﻫﻤﺰﻣﺎن آﻧﺮا و ﺑﺪﻫ ﺪ ﻓﺸﺎر داﺧﻞ ﺑﻪ را 9 ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺘﺨﺎب ﻠ ﺪ ﺑ ﻔﺘﻨﺪ ﺟﺎ ﺑﺨﻮﺑ ً ا ﻣﺠﺪد ﺗﺎ ﺑﺪﻫ ﺪ ﻗ...

Page 348: ... دﭼﺎر ﺷﺪن ﻫﻮا ﺟﺮ ﺎن ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻪ ﺑﺎد اﺑﺰار اﺗﺼﺎل ﻧﺤﻮه ﻨ ﺪ ﺧﺎﻟ را 8 ﺧﺸﺎب 346 ﺻﻔﺤﻪ ﺧﺸﺎب ﺮدن ﺧﺎﻟ ﻧﺤﻮه ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﻣ ﺦ دﻫﻨﺪه اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﻪ b اﺳﺖ ﳑ ﻦ ﺮ ز ﺷﺮح ﺑﻪ ﺎر ﺑﻌﺪ ﮔﺎﻣﻬﺎ در ﺎ و ﺲ ﺳﺮو و ﺗﻌﻤ ﺮ ﺎرﻫﺎ ﺑﺪﻟ ﻞ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﻮد b ﺷﻠ ﺧﺎرج ﺑﻪ ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺳﻮزن ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﻗﺮار اوﻟ ﻪ ﺣﺎﻟﺖ در ﺑﺎد اﺑﺰار داﺧﻠ ﻗﻄﻌﺎت ﻧﻘﻞ و ﺣﻤﻞ ﺑﺴﺖ b ﺑﻪ ﻪ 17 ورود ﻫﻮا ﺷﻠﻨﮓ b ﺑﻪ را 6 ﻫﻮا ﺷﻠﻨﮓ اﺗﺼﺎل راﺑﻂ ﻨ ﺪ ﻣﺘﺼﻞ اﺳﺖ ﻣﺠﻬﺰ 16 ﻊ ﺳﺮ ﻣﺤﻞ از را ﺑﺎد اﺑﺰار ﻪ ﺗﺮﺗ...

Page 349: ...ﻠﻘﺎت ﺎﻣﻞ ﻟ ﺴﺖ ً ﻟﻄﻔﺎ ﻓﻨ ﻣﺸﺨﺼﺎت GSK 50 Professional GTK 40 Professional ﺑﺎد ﻮب ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺑﺎد ﻮب ﻣ ﺦ 3 601 D91 D 3 601 D91 G ﻓﻨ ﺷﻤﺎره 17 8 18 4 Nm 6 3 bar 91 psi ﻓﺸﺎر در زن ﺿﺮﺑﻪ ﻧ ﺮو b ﺷﻠ ﻫﺎ ﺳ ﺴﺘﻢ ﻤﻨ ا ﺗﻮاﻟ ﺑﺎ ﻫﻤﺮاه ﺗ b ﺷﻠ ﲤﺎﺳ b ﺷﻠ ﻣ ﺦ ﻧﻮار b ﺑﺎر ﺳﺮ ﻣ ﺦ ﭘﺮچ ﻣ ﺦ 13 50 1 2 ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺳﻮزن ﻧﻮار E ﻧﻮع 13 40 1 2 mm mm اﺗﺼﺎل ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﻧﻮع ﻃﻮل ﻗﻄﺮ 100 100 ﺧﺸﺎب ﺶ ﮔﻨﺠﺎ ﺣﺪا ﺜﺮ 0 25 0 5 0 25 0 5 ml ﻣﻮﺗﻮر روﻏﻦ SAE 10 SAE ...

Page 350: ... ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻨ ﺪ ﻗﻄﻊ را رﺳﺎﻧ ﻫﻮا ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺎ ﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﺮده ﻫﻨﮕﺎم ﺑﻪ اﺳﺖ ﳑ ﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺘﺼﻞ رﺳﺎﻧ ﻫﻮا ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺳﻮزن ﻣ ﺦ دﻫﻨﺪه اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﻪ ﺮدن ﺧﺎرج و ﻣﺎﻧﻊ ﺮدن ﻃﺮف ﺑﺮ اﻓﺘﺪ ﺑ ﺎر ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻄﻮر دﺳﺘﮕﺎه ﺷﺪه ﺑﻠﻮ ﻪ ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺎر ﻗﻄﻌﻪ در ﻢ 4 ﻣﺤ ﺑﻄﻮر ﻪ اﺋ دﻫﻨﺪه اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﻪ ﺮدن ﺧﺎرج ﻫﻨﮕﺎم ﺑﻪ Ⴑ ﲢﺖ اﺳﺖ ﳑ ﻦ اﺗﺼﺎل ﺳ ﺴﺘﻢ ﻨ ﺪ اﺣﺘ ﺎط اﺳﺖ ﺷﺪه ﺑﻠﻮ ﻪ و ﺮده ﮔ ﺮ ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺳﻮزن ﻣ ﺦ دﻫﻨﺪه اﺗﺼﺎل ﻗﻄﻌﻪ و ﺑﺎﺷﺪ b ﺷﻠ آﻣﺎده و ﻗﺮارداﺷﺘﻪ ﻓﺸﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﻨ ﺪ ﻣ ﺳ...

Page 351: ...ﮕﺎه ﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻣﻮاﻇﺐ c ﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻣﻮاﻇﺐ آن ﺣﻤﻞ ﺎ و ﺑﺮداﺷﱳ ﻫﻮا ﺟﺮ ﺎن ﺑﻪ ﺑﺎد اﺑﺰار اﺗﺼﺎل ﺷﻤﺎ اﻧﮕﺸﺖ ﺑﺎد اﺑﺰار ﺣﻤﻞ ﻫﻨﮕﺎم ﺻﻮرﺗ ﻪ در ﺑﺎﺷﺪ ﺧﺎﻣﻮش ﺑﺎد اﺑﺰار ﺎن ﺟﺮ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻪ روﺷﻦ ﺣﺎﻟﺖ در را ﺑﺎد اﺑﺰار ﺎ و ﺑﺎﺷﺪ وﺻﻞ و ﻗﻄﻊ د ﻤﻪ رو ﺷﻮد ﺎر ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺑﺎﻋﺚ اﺳﺖ ﳑ ﻦ ﻨ ﺪ ﻧﺼﺐ ﻫﻮا اﮔﺮ ﺑﺮدار ﺪ آﻧﺮا رو ﻨﻨﺪه ﺗﻨﻈ ﻢ اﺑﺰارﻫﺎ ﺑﺎد اﺑﺰار ﺮدن روﺷﻦ از ﻗﺒﻞ d ﺑﺎﻋﺚ ﻨﺪ ﭘ ﺪا ﲤﺎس ﺑﺎد اﺑﺰار ﭼﺮﺧﺶ ﺣﺎل در ﻫﺎ ﻗﺴﻤﺖ از ﺑﺎ اﺑﺰار ﻦ ا ﺷﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺟﺮاﺣﺖ ﺠﺎد ا ﺧﻮ...

Reviews: