background image

38

 | Bahasa Indonesia

Laser garis

GLL 5-40 E

Laser garis

GLL 8-40 E

Jenis perlindungan (hanya pada
landasan putar yang terpasang)

IP 54 (terlindung dari

debu dan percikan air)

A) Area kerja dapat berkurang akibat keadaan lingkungan yang

tidak menguntungkan (seperti sinar matahari langsung).

B) Penyetelan pabrik
C) Hanya polusi nonkonduktif yang terjadi, namun terkadang

muncul konduktivitas sementara yang disebabkan oleh
kondensasi.

Untuk mengidentifikasi alat ukur secara jelas terdapat nomor seri

(16)

 pada label tipe.

Cara memasang

Suplai daya alat ukur

Alat pengukur dapat dioperasikan dengan baterai standar
serta dengan adaptor daya standar dengan tegangan output
6 V (arus searah).
Jika kedua baterai terpasang dan adaptor daya terhubung,
alat pengukur akan diberi suplai energi melalui adaptor daya.

Pengoperasian dengan baterai

Untuk pengoperasian alat ukur disarankan memakai baterai
mangan alkali.
Untuk membuka penutup kompartemen baterai 

(14)

, putar

pengunci 

(13)

 dengan koin atau sejenisnya. Lepaskan

penutup kompartemen baterai. Pasang baterai.
Pastikan baterai terpasang pada posisi kutub yang benar
sesuai gambar di dalam kompartemen baterai.
Jika baterai lemah, indikator status 

(20)

 akan berkedip.

Pengerjaan dengan alat pengukur masih dapat dilakukan.
Jika baterai telah habis dayanya, alat pengukur tidak lagi
merespons penekanan tombol. Indikator status 

(20)

berkedip selama 40 detik kemudian alat pengukur mati
secara otomatis.
Selalu ganti semua baterai sekaligus. Hanya gunakan baterai
dari produsen dan dengan kapasitas yang sama.

u

Keluarkan baterai dari alat pengukur jika tidak
digunakan dalam waktu yang lama.

 Jika baterai

disimpan di dalam alat pengukur untuk waktu yang lama,
baterai dapat berkarat dan dayanya akan habis dengan
sendirinya.

Pengoperasian dengan adaptor daya

Buka penutup 

(12)

 port pengisian daya 6 V 

(11)

. Pasang

steker pengisian daya dari adaptor daya standar 6 V ke
dalam port pengisian daya 

(11)

. Sambungkan adaptor daya

pada jaringan listrik.
Untuk melindungi dari kotoran, tutup kembali penutup 

(12)

saat steker pengisian daya dilepas.

Bekerja dengan landasan putar

Lepaskan kaki landasan putar 

(8)

 dengan sekrup penyetelan

ketinggian 

(17)

.

Sejajarkan landasan putar kasar menggunakan
waterpas 

(10)

.

Garis laser vertikal dapat disesuaikan dengan tepat pada titik
acuan menggunakan sekrup penyetelan halus 

(9)

.

Jika alat pengukur ingin digunakan tanpa landasan putar,
hubungi layanan pelanggan 

Bosch

 resmi. Tanpa

penyesuaian kalibrasi pada pengoperasian tanpa landasan
putar, ketepatan alat pengukur dapat terganggu.

Penggunaan

Cara penggunaan

u

Lindungilah alat ukur dari cairan dan sinar matahari
langsung.

u

Jauhkan alat pengukur dari suhu atau perubahan suhu
yang ekstrem.

 Jangan biarkan alat pengukur berada

terlalu lama di dalam kendaraan. Saat perubahan suhu
besar, biarkan alat ukur menyesuaikan suhu lingkungan
terlebih dulu dan selalu lakukan pemeriksaan akurasi
sebelum melanjutkan pekerjaan dengan (lihat
„Pemeriksaan keakuratan alat ukur“, Halaman 39).
Pada suhu atau perubahan suhu ekstrem, ketepatan alat
pengukur dapat terganggu.

u

Hindari guncangan atau benturan yang keras pada
alat ukur.

 Apabila setelah terjadi pengaruh eksternal

yang kuat pada alat ukur, disarankan untuk memeriksa
akurasi alat ukur sebelum digunakan kembali (lihat
„Pemeriksaan keakuratan alat ukur“, Halaman 39).

u

Matikan alat ukur saat memindahkan.

 Jika alat ukur

dimatikan, unit pendulum akan terkunci yang dapat rusak
jika terkena guncangan.

Menghidupkan/mematikan

Untuk 

menghidupkan

 alat pengukur, tekan tombol on/

off 

(4)

. Indikator status 

(20)

 menyala. Setelah dihidupkan,

alat pengukur segera memancarkan garis laser horizontal
dari outlet depan 

(1)

.

u

Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak
dari jarak jauh.

Untuk 

mematikan

 alat pengukur, tekan kembali tombol on/

off 

(4)

. Indikator status 

(20)

 padam. Unit pendulum akan

terkunci ketika alat pengukur dimatikan.

u

Jangan biarkan alat ukur yang aktif berada di luar
pengawasan dan matikan alat ukur setelah digunakan.

Sinar laser dapat menyilaukan mata orang lain.

Mematikan pemadaman otomatis

Jika tidak ada tombol yang ditekan pada alat pengukur
selama sekitar 

30

 menit, alat pengukur akan mati secara

otomatis untuk menghemat energi.
Untuk menonaktifkan penonaktifan otomatis, tekan dan
tahan tombol mode horizontal 

(6)

 selama 3 detik saat

menghidupkan alat pengukur. Jika penonaktifan otomatis
dinonaktifkan, sinar laser berkedip singkat setelah 3 detik.
Untuk mengaktifkan penonaktifan otomatis, matikan alat
pengukur dan hidupkan kembali (tanpa menekan tombol).

1 609 92A 58T | (07.08.2020)

Bosch Power Tools

Summary of Contents for GLL 5-40 E

Page 1: ...w bosch pt com 1 609 92A 58T 2020 08 T 49 en Original instructions zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคู มือการใช งานฉบับต นแบบ id Petunjuk Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng 1 609 92A 58T GLL Professional 5 40 E 8 40 E ...

Page 2: ...2 English Page 6 中文 页 12 繁體中文 頁 17 한국어 페이지 23 ไทย หน า 29 Bahasa Indonesia Halaman 36 Tiếng Việt Trang 42 1 609 92A 58T 07 08 2020 Bosch Power Tools ...

Page 3: ... 3 IEC 60825 1 2014 1mW 635 650 nm 2 3 4 5 6 7 1 8 9 9 10 1 1 19 20 21 1 17 17 1 18 17 11 12 13 14 1 1 1 16 15 15 GLL 5 40 E GLL 5 40 E GLL 8 40 E GLL 8 40 E Bosch Power Tools 1 609 92A 58T 07 08 2020 ...

Page 4: ...4 A B C D E 1 609 92A 58T 07 08 2020 Bosch Power Tools ...

Page 5: ... 5 26 23 1 608 M00 05B 24 BT 150 5 8 0 601 096 CB0 22 LR 5 0 601 069 G80 1 608 M00 70F 25 BT 350 0 601 015 B00 Bosch Power Tools 1 609 92A 58T 07 08 2020 ...

Page 6: ...ill ensure that the safety of the measuring tool is main tained u Do not let children use the laser measuring tool unsu pervised They could accidentally dazzle someone u Do not use the measuring tool in explosive atmo spheres which contain flammable liquids gases or dust Sparks may be produced inside the measuring tool which can ignite dust or fumes u Use only a power supply with an output voltage...

Page 7: ...ended that you use alkaline manganese batter ies to operate the measuring tool Turn the locking mechanism 13 e g using a coin to open the battery compartment cover 14 Remove the battery compartment cover Insert the batteries When inserting the batteries ensure that the polarity is cor rect according to the illustration on the inside of the battery compartment If the batteries become weak the statu...

Page 8: ...odes The measuring tool has several operating modes which you can switch between at any time The horizontal and vertical modes can be switched on and off independently of each other After switching on the measuring tool is in horizontal mode with a laser line forwards All operating modes can be selected with both automatic lev elling or the pendulum lock Horizontal mode GLL 5 40 E see figure A In ...

Page 9: ...ambient temperature In particular temperature differences that occur from the ground upwards can refract the laser beam Since the temperature stratification is greatest at ground level you should always mount the measuring tool on a tri pod for measuring distances of 20 m or more In addition position the measuring tool in the centre of the work surface wherever this is possible In addition to exte...

Page 10: ...alls point Ⅰ on wall A and point Ⅱ on wall B 2 5 m d 5 0 m 2 5 m 5 0 m A B Set up the measuring tool at a 5 m distance and rotated by 180 and allow it to level in Align the height of the measuring tool using the tripod or by placing objects underneath as required so that the centre of the laser line exactly hits the previously marked point Ⅱ on wall B Mark the centre of the laser line on wall A as...

Page 11: ...e laser lines in adverse lighting conditions bright environment dir ect sunlight and over greater distances When working with the laser receiver switch on receiver mode see Receiver Mode page 8 Laser Goggles Accessory The laser goggles filter out ambient light This makes the light of the laser appear brighter to the eye u Do not use the laser goggles accessory as protective goggles The laser goggl...

Page 12: ...中标记 u 如果激光警戒牌的文字并非贵国语言 则在第一 次使用前 将随附的贵国语言的贴纸贴在警戒牌 上 不得将激光束指向人或动物 请勿直视 激光束或反射的激光束 可能会致人炫 目 引发事故或损伤眼睛 u 如果激光束射向眼部 必须有意识地闭眼 立即 从光束位置将头移开 u 请不要对激光装置进行任何更改 u 激光视镜 附件 不得用作护目镜 激光视镜用 于更好地识别激光束 然而对激光束并没有防护 作用 u 激光视镜 附件 不得用作太阳镜或在道路交通 中使用 激光视镜并不能完全防护紫外线 还会 干扰对色彩的感知 u 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理 测量仪 如此才能够确保测量仪的安全性能 u 不得让儿童在无人看管的情况下使用激光测量 仪 可能意外地让人炫目 u 请勿在有易燃液体 气体或粉尘的潜在爆炸性环 境中使用测量仪 测量仪器内可能产生火花并点 燃粉尘和气体 u 只能使用输出电压为6伏...

Page 13: ...L 8 40 E 防护类型 仅限安装了旋转 平台时 IP 54 防尘 防溅 A 工作范围可能会因为环境条件不利 比如阳光直射 而 缩小 B 出厂时的设定 C 仅出现非导电性污染 不过有时会因凝结而暂时具备导 电性 型号铭牌上的序列号 16 是测量仪唯一的识别码 安装 测量仪电源 本测量仪可以通过市售电池驱动 也可以通过输出 电压为6伏 直流电 的市售插头电源驱动 如果已装入电池且连接了插头电源 则测量仪通过 插头电源供电 以电池驱动 建议使用碱性电池运行测量仪 如需打开电池盒盖 14 请用硬币等类似物体拧开 止动件 13 取下电池盒盖 装入电池 根据电池盒内部的图示 注意电极是否正确 如果电池电量低 状态指示灯 20 会闪烁 还可以 使用测量仪进行操作 当电池电量耗尽时 按压按钮 测量仪也不会响 应 状态指示灯 20 继续闪烁40秒 然后测量仪自 动关闭 务必同时更换所有的电池 请使用同一...

Page 14: ...和E 本测量仪有若干种不同的水平运行模式 向前发出水平激光线 向前和向右侧发出水平激光线 向四周发出水平激光线 如要接通或关闭水平模式以及切换水平模式 请多 次按压水平模式按键 6 直至所需的运行模式 垂直模式和下对点 参见插图B D 本测量仪有若干种不同的垂直运行模式 向前发出垂直激光线 向前和向右侧发出垂直激光线 向前和向后发出垂直激光线 向四周发出垂直激光线 在垂直模式中 始终会向下投射一个下对点 如要接通或关闭垂直模式以及切换垂直模式 请多 次按压垂直模式按键 3 直至所需的运行模式 接收模式 为操作激光接收器 22 无论选择何种运行方式 都必须激活接收模式 在接收模式中 激光线以较高频率闪烁 以便激光 接收器 22 找到 如要接通接收模式 请按压按键接收模式 5 接收 模式指示灯 19 亮起红色 为保护眼睛 接通接收模式时降低了激光线的可见 性 因此 对于无需激光接收器的操作 重...

Page 15: ...平模式和垂直模式 A B 5 m 把激光束对准比较靠近的墙A并让测量仪找平 找 到激光束在墙面上交叉的那一点 点Ⅰ 并标记 该点的中心位置 180 A B 将测量仪旋转180 找平 然后在对面的墙B上 标记激光束的交叉点 点Ⅱ 靠近墙B放下测量仪 不要旋转 接通 找平 B A 调整测量的高度 借助三脚架 必要时通过垫 板 使激光线的交叉点正好与墙B上之前标记的 点Ⅱ重合 d 180 A B 将测量仪旋转180 不要改变高度 将测量仪对 准墙A 使垂直激光线穿过标记的点Ⅰ 让测量仪 找平并标记激光线在墙A上的交叉点 点Ⅲ 墙A上标记的点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d就是测量仪的 实际高度差 在2 5米 10米的测量距离内允许的最大偏差为 10米 0 1毫米 米 1毫米 就是说 点Ⅰ和点Ⅲ 之间的差值d最大允许为1毫米 检测水平激光线的找平准确性 针对这项检测 必须找一块约5 5米的空闲区域 将测量仪安...

Page 16: ...另一 侧 正好位于点Ⅱ的下方 让测量仪找平 以校准 垂直激光线 使激光线的中心正好贯穿点Ⅰ和 点Ⅱ 将门孔上边缘的激光线中心标记为点Ⅳ 点Ⅲ和Ⅳ之间的差值d就是测量仪在垂直方向的实 际偏差 测量门孔的高度 请按如下步骤计算所允许的最大偏差 两倍的门孔高度 0 1毫米 米 例如 门孔高度为2米 则允许的最大偏差 2 2米 0 1毫米 米 0 4毫米 就是说 点Ⅲ 和Ⅳ之间最多相距0 4毫米 工作提示 u 仅使用激光点或激光线中心来标记 激光点的大 小或激光线段的宽度会随著距离而改变 三脚架的使用 附件 三脚架提供稳定且高度可调的测量底座 将旋转平 台用5 8英寸三脚架接头 18 安装到三脚架 24 或市 售组合式三脚架的螺纹上 使用三脚架的固定螺栓 拧紧旋转平台 在开动测量仪之前 先大略地调整好三脚架的位 置 使用激光接收器 附件 进行操作 在光线不佳 周围环境明亮 阳光直射 且距离更 远的...

Page 17: ...8 斯图加特 德国 其他服务地址请见 www bosch pt com serviceaddresses 废弃处理 必须以符合环保要求的方式回收再利用测量仪 附 件和包装材料 请勿将测量仪和电池 蓄电池扔到生活垃圾 里 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr 6 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 外壳的金属部分 X O O O O O 外壳的非金属部分 包 括玻璃 O O O O O O 组合印刷电路板 X O O O O O 附件 A X O O O O O 碱性电池系统 O O O O O O 充电电池系统 B X O O O O O 键盘 O O O O O O 显示器 C O O O O O O 激光模块 D X O O O O O 内部连接电缆 O O O O O O A 适用于采用附件的产品 B 适用于采用充电电池电供的...

Page 18: ...生的火花會 點燃粉塵或氣體 u 僅能使用輸出電壓 6 V 的電源變壓器 直流 電 請仔細詳讀並嚴格遵守電源變壓器的安全 指示與作業注意事項 產品和功率描述 請留意操作說明書中最前面的圖示 依規定使用機器 此測量工具的設計適合用來確認及檢查水平線 垂 直線和鉛垂點 本測量工具可同時適用於室內及戶外應用 插圖上的機件 機件的編號和儀器詳解圖上的編號一致 1 雷射光束射出口 2 擺動鎖按鈕 3 垂直操作鍵 4 電源按鈕 5 接收模式按鈕 6 水平模式按鈕 7 拎環 8 轉檯 9 轉檯微調螺栓 10 轉檯水平儀 11 6 V 充電插座 12 充電插座的護蓋 13 電池盒蓋鎖扣 14 電池盒蓋 15 雷射警示牌 16 序號 17 轉檯高度調整螺栓 18 5 8 三腳架固定座 19 接收模式指示燈 20 狀態指示器 21 擺動鎖指示器 22 雷射接收器 23 雷射辨識鏡 24 三腳架A 25 伸縮桿A...

Page 19: ...因長時間存放於測量工具中不使用而自 行放電 使用電源變壓器驅動 打開 6 V 充電插座 11 的護蓋 12 將一般市售 6 V 電源變壓器的充電插頭插入充電插座 11 將 電源變壓器連接到電源上 充電插頭拔掉後 請將護蓋 12 重新蓋回 以免髒 污 進行作業時使用轉檯 利用高度調整螺栓 17 將轉檯 8 腳柱旋出 利用水平儀 10 將轉檯大致校準 利用微調螺栓 9 即可精準地將垂直雷射標線校正 至基準點上 若是想在不使用轉檯的狀況下操作測量工具 請洽 詢本公司授權的 Bosch 客戶服務中心 在您尚未針 對無轉檯式操作而調整校正方式之前 測量工具的 準確度可能會受到影響 操作 操作機器 u 不可以讓濕氣滲入儀器中 也不可以讓陽光直接 照射在儀器上 u 勿讓測量工具暴露於極端溫度或溫度劇烈變化的 環境 例如請勿將它長時間放在車內 歷經較大 溫度起伏時 請先讓測量工具回溫 而且一定要 檢查精準...

Page 20: ...啟動自動調平功能 如此擺動鎖指示燈將隨即閃 爍或熄滅 請將本測量工具放置在一個穩固的水平平面上 或 將它固定在三腳架 24 上 自動調平功能會在相差 3 的自動調平範圍內自動 調整 執行調平期間 擺動鎖指示燈 21 將閃爍 擺動鎖指示燈將於調平執行完畢後熄滅 若無法進行自動調平 例如 由於測量工具所在平 面與水平差距 3 以上時 擺動鎖指示燈 21 將持 續閃爍 發生上述情況時 請將本測量工具架設在水平平面 上 然後等待其自動調平 擺動鎖指示燈 21 將於 調平執行完畢後熄滅 自動調平範圍若落於 3 之外 則無法使用自動調 平功能 否則將無法確保雷射光束的調平精準度以 及雷射光束之間呈直角 測量工具在運轉期間若有振動或移位 將重新進行 調平 重新調平之後 請全面檢查水平或垂直雷射 標線相對於基準點的位置 以免因測量工具移位而 發生錯誤 使用擺動鎖進行測量 若要在作業時使用擺動鎖 請按一下擺...

Page 21: ...度偏差 測量距離為 2 5 m 10 m 時的最大容許偏差是 10 m 0 1 mm m 1 mm 因此 Ⅰ 和 Ⅲ 兩點 之間相差的距離 d 最多只能有 1 mm 請檢查水平線的調平精準度 針對這項檢查 您必須找一塊約 5 5 m 的無障礙 物空間 請將測量工具先安裝在三腳架 24 或類似物品上 後 再架設到 A 牆與 B 牆的中間點 或將測量工 具放置於穩固的平坦基座上 請將測量工具開啟 為使用自動調平功能 請啟動會向前發射一條雷 射標線的水平模式 然後讓測量工具進行調平 2 5 m 5 0 m 5 0 m 5 0 m 5 0 m A B 請在與測量工具相隔 2 5 m 的兩邊牆面上標出雷 射標線的中心點 A 牆上為 Ⅰ 點 B 牆上為 Ⅱ 點 2 5 m d 5 0 m 2 5 m 5 0 m A B 將測量工具旋轉 180 後架設在相隔 5 m 距離的 位置上 然後讓它進行調平 調...

Page 22: ... mm 因此 Ⅲ 及 Ⅳ 兩點最多可相差 0 4 mm 作業注意事項 u 一律只能標示雷射點 雷射標線的中心位置 雷 射點的大小或雷射線段的寬度會隨著距離而改 變 使用三腳架 配件 進行測量 三腳架可為您提供一個可調整高度的穩固測量基 座 請將轉檯透過其 5 8 三腳架固定座 18 安裝 至三腳架 24 或一般市售土木用三腳架的螺紋孔 上 利用三腳架的止付螺絲 將轉檯旋緊固定 在啟動測量工具之前 先大略地調整好三腳架的位 置 使用雷射接收器進行作業 配件 在不利照明條件之下 周圍環境明亮 陽光直射 且距離又較遠時 為能更容易捕捉雷射標線 請使 用雷射接收器 22 進行測量時若有使用雷射接收 器 請開啟接收模式 參見 接收模式 頁 20 雷射視鏡 配件 雷射視鏡可過濾掉周圍環境的光線 因此 您的眼 睛看到雷射光時會覺得較亮 u 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡 配件 使用 雷射 眼鏡是用來讓您看清楚...

Page 23: ...십시오 이로 인해 눈이 부시게 만들어 사고를 유발하거나 눈에 손상을 입을 수 있습니다 u 눈으로 레이저 광선을 쳐다본 경우 의식적으로 눈을 감고 곧바로 고개를 돌려 광선을 피하십시 오 u 레이저 장치를 개조하지 마십시오 u 레이저 보안경 액세서리 을 일반 보안경으로 사 용하지 마십시오 레이저 보안경은 레이저 광선 을 보다 잘 감지하지만 그렇다고 해서 레이저 광 선으로부터 보호해주는 것은 아닙니다 u 레이저 보안경 액세서리 을 선글라스 용도 또는 도로에서 사용하지 마십시오 레이저 보안경은 자외선을 완벽하게 차단하지 못하며 색상 분별 력을 떨어뜨립니다 u 측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력 에게 맡기고 수리 정비 시 순정 부품만 사용하십 시오 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유 지할 수 있습니다...

Page 24: ...플러그 6 V 500 mA 배터리 구동 작동 시간 약 1개 레이저 라인 사용 시 24 시간 5개 레이저 라인 사용 시 5 시간 8개 레이저 라인 사용 시 GLL 8 40 E 2 5 시간 EPTA Procedure 01 2014 에 따른 중량 1 1 kg 치수 길이 폭 높이 136 136 210 mm 보호 등급 회전대가 장착된 경우에만 IP 54 먼지 및 분무수 침투 방지 A 직사광선 등의 불리한 환경 조건에서는 작업 범위가 줄 어들 수 있습니다 B 공장 출고 시 C 비전도성 오염만 발생하지만 가끔씩 이슬이 맺히면 임 시로 전도성이 생기기도 합니다 측정공구를 확실하게 구분할 수 있도록 타입 표시판에 일련 번호 16 가 적혀 있습니다 조립 측정공구 전원 공급 본 측정공구는 시중에서 구매 가능한 일반 배터리 및 ...

Page 25: ... 4 을 다시 누르십시오 상태 표시기 20 가 꺼집니다 전원을 끄면 레벨링 기능이 작동하지 않습니다 u 측정공구가 켜져 있는 상태에서 자리를 비우지 말고 사용 후에는 측정공구의 스위치를 끄십시 오 레이저빔으로 인해 다른 사람의 눈이 부실 수 있습니다 자동 꺼짐 기능 해제하기 약 30 분 동안 측정공구에서 작동되는 버튼이 아무 것도 없으면 에너지 절약을 위해 측정공구가 자동 으로 꺼집니다 자동 꺼짐을 비활성화하려면 측정공구를 켤 때 수평 모드 버튼 6 을 3 초 간 눌러줍니다 자동 꺼짐 기 능이 비활성화되면 3 초 후에 레이저빔이 잠깐 동안 깜박입니다 자동 꺼짐 기능을 활성화하려면 버튼을 누를 필요 없이 측정공구의 전원을 껐다가 다시 켭니다 작동 모드 측정공구에는 여러 작동 모드가 있으며 모드 간에 수시로 변...

Page 26: ...고정 기능을 이용해 작업하기 펜듈럼 고정 기능을 이용하여 작업하려면 펜듈럼 고정 버튼 2 을 누르십시오 펜듈럼 고정 기능을 이용해 작업하는 경우 펜듈럼 고정 표시기 21 가 지속적으로 점등됩니다 펜듈럼 고정 기능을 이용한 작업 시 자동 레벨링 기 능이 꺼져 있습니다 측정공구를 손에 들고 있거나 경사진 바닥에 놓아도 됩니다 레이저 라인이 더 이 상 레벨링되지 않으며 반드시 직각으로 만나지 않 습니다 측정공구의 정확도 점검 정확도에 미치는 영향 가장 큰 영향을 미치는 것은 주위 온도입니다 특히 바닥에서 위로 가면서 달라지는 온도로 인해 레이저 빔이 굴절될 수 있습니다 바닥 가까이에서 온도 변화가 가장 심하므로 20 m 이상의 거리를 측정할 경우 반드시 측정공구를 삼각 대에 조립하여 사용해야 합니다 또한 가능하면...

Page 27: ...를 켠 후 측정공구의 레벨 링을 진행하십시오 2 5 m 5 0 m 5 0 m 5 0 m 5 0 m A B 양쪽 벽에서 측정공구로부터 2 5 m 떨어진 거리 에 레이저 라인의 중심을 표시하십시오 벽 A에 지점 Ⅰ 및 벽 B에 지점 Ⅱ 2 5 m d 5 0 m 2 5 m 5 0 m A B 5 m 떨어진 곳에서 측정공구를 180 회전시킨 후 레벨링시킵니다 삼각대 또는 필요에 따라 받침대를 이용하여 레 이저 라인의 중심이 이전에 표시한 벽 B의 지점 Ⅱ 에 오도록 측정공구의 높이를 정렬시키십시오 벽 A에서 레이저 라인의 중심점을 지점 Ⅲ 지점 Ⅰ 수직으로 위쪽 또는 아래쪽 으로 표시하십시오 벽 A에 표시된 두 지점 Ⅰ 및 Ⅲ의 간격 d로 인해 실 제 측정공구의 수평 편차가 생깁니다 측정구간 2 5 m 10 m에서 ...

Page 28: ...거리 가 많이 떨어져 있는 경우 레이저 라인을 잘 감지할 수 있도록 레이저 수신기 22 를 사용하십시오 레 이저 수신기를 이용해 작업할 경우 수신기 모드를 켜십시오 참조 수신기 모드 페이지 25 레이저용 안경 액세서리 레이저용 안경은 주변 조명을 걸러냅니다 이를 통 해 레이저의 빛이 더 밝게 보입니다 u 레이저 보안경 액세서리 을 일반 보안경으로 사 용하지 마십시오 레이저 보안경은 레이저 광선 을 보다 잘 감지하지만 그렇다고 해서 레이저 광 선으로부터 보호해주는 것은 아닙니다 u 레이저 보안경 액세서리 을 선글라스 용도 또는 도로에서 사용하지 마십시오 레이저 보안경은 자외선을 완벽하게 차단하지 못하며 색상 분별 력을 떨어뜨립니다 작업 실례 그림 A E 참조 측정공구의 사용방법의 실례는 그림이 나와있는 면 을...

Page 29: ...ับมองแสงเลเซอร ใช สำหรับมอง ลำแสงเลเซอร ให เห นชัดเจนยิ งขึ น แต ไม ได ช วยป องกัน รังสีเลเซอร u อย าใช แว นสำหรับมองแสงเลเซอร อุปกรณ เสริม เป น แว นกันแดดหรือใส ขับรถยนต แว นสำหรับมองแสง เลเซอร ไม สามารถป องกันรังสีอัลตราไวโอเลต UV ได อย างสมบูรณ และยังลดความสามารถในการมองเห นสี u ส งเครื องมือวัดให ช างผู เชี ยวชาญตรวจ ซ อมและใช อะไหล เปลี ยนของแท เท านั น ทั งนี เพื อให มั นใจได ว าจะสามารถใช ง...

Page 30: ...เมื อมีอุปกรณ รับ แสง 40 ม จุดดิ ง 2 ม ความแม นยำการทำระดับเส น เลเซอร B 0 1 มม ม ย านการทำระดับอัตโนมัติ ปกติ 3 อุณหภูมิใช งาน 10 C 50 C อุณหภูมิเก บรักษา 20 C 70 C เลเซอร แบบเส น GLL 5 40 E เลเซอร แบบเส น GLL 8 40 E ความสูงใช งานเหนือระดับอ างอิง สูงสุด 2000 ม ความชื นสัมพัทธ สูงสุด 90 ระดับมลพิษ ตาม IEC 61010 1 2C ระดับเลเซอร 2 ชนิดเลเซอร 635 650 นิวตันเมตร 1 มิลลิวัตต C6 1 การบานออกของลำแสง เส...

Page 31: ...ไฟปลั กอิน 6 V มาตรฐานลงในช อง เสียบชาร จ 11 เชื อมต อปลั กจ ายไฟเข ากับแหล งจ ายไฟ หลัก เพื อป องกันสิ งสกปรกให ปิดฝาครอบ 12 เข าอีกครั งเมื อคุณ ถอดปลั กชาร จ การทำงานกับแท นหมุน คลายสกรูของแท นหมุน 8 ออกด วยสกรูปรับความสูง 17 จัดแนวแท นหมุนด วยระดับน ำ 10 ท านสามารถปรับแนวเส นเลเซอร ในแนวตั งที จุดอ างอิงอย าง เที ยงตรงด วยสกรูปรับละเอียด 9 หากคุณต องการใช เครื องมือวัดที ไม มีแท นหมุนโปรดติดต ...

Page 32: ...ลัง เส นเลเซอร แนวดิ งไปทั งสี ด าน นอกจากนี จุดดิ งจะถูกฉายลงด านล างในการทำงานในแนวตั ง ในการเปิดหรือปิดสวิทช การทำงานตามแนวตั ง รวมถึงการ การเปลี ยนสู โหมดการทำงานตามแนวตั ง ให กดปุ มการทำงาน ตามแนวตั ง 3 ซ ำๆ จนถึงโหมดการทำงานที ต องการ โหมดอุปกรณ รับ เมื อทำงานกับอุปกรณ รับแสงเลเซอร 22 ต องเรียกใช งาน โหมดอุปกรณ รับ ไม ว าจะเลือกรูปแบบการทำงานใดก ตาม ในโหมดอุปกรณ รับ เส นเลเซอร จะกะพริบที ควา...

Page 33: ...อย างรุนแรง อาจนำไปสู การเบี ยงเบนได ด วย ดังนั น ให ตรวจสอบความแม นยำการทำระดับทุกครั งก อนเริ มทำงาน ในเบื องต น ให ตรวจสอบความแม นยำความสูงและความ แม นยำการทำระดับของเส นเลเซอร แนวนอน จากนั นจึงตรวจ สอบความแม นยำการทำระดับของเส นเลเซอร แนวตั ง หากเครื องมือวัดเบี ยงเบนเกินค าเบี ยงเบนสูงสุดในระหว าง การทดสอบครั งใดครั งหนึ ง ให ส งเครื องให ศูนย บริการหลัง การขาย Bosch ซ อมแซม การตรวจสอบความแม ...

Page 34: ...งสองด าน จุด I บนผนัง A และจุด II บนผนัง B 2 5 m d 5 0 m 2 5 m 5 0 m A B ตั งเครื องมือวัดห างออกไป 5 ม โดยหมุนเครื องไป 180 และปล อยให เครื องมือวัดทำระดับ ปรับความสูงของเครื องมือวัด โดยปรับที ขาตั งแบบ สามขาหรือใช สิ งของรองข างใต หากจำเป น ในลักษณะ ให จุดกลางของเส นเลเซอร ตกลงบนจุดเครื องหมายอัน ก อน II บนผนัง B อย างพอดิบพอดี ทำเครื องหมายตรงกลางเส นเลเซอร เป นจุด III อยู ในแนว ตรงเหนือหรือใต...

Page 35: ...ือขาตั งกล องที มีจำหน ายทั วไป ยึดแท นหมุน โดยขันสกรูล อคของขาตั งแบบสามขาเข าให แน น ปรับขาตั งแบบสามขาอย างคร าวๆ ก อนเปิดสวิทช เครื องมือวัด การทำงานกับอุปกรณ รับแสงเลเซอร อุปกรณ ประกอบ ในสภาวะแสงที ไม เหมาะสม สภาพแวดล อมที สว างจ า แสงแดดส องตรง และสำหรับระยะทางไกลๆ ให ใช อุปกรณ รับแสงเลเซอร 22 เพื อจะได ค นหาเส นเลเซอร ได ง ายขึ น เมื อทำงานกับอุปกรณ รับแสงเลเซอร ให เปิดสวิทช โหมด อุปกรณ รับ...

Page 36: ... DENGAN BAIK DAN BERIKAN KEPADA PEMILIK ALAT UKUR BERIKUTNYA u Perhatian jika perangkat pengoperasian atau perangkat pengaturan atau prosedur lain selain yang dituliskan di sini digunakan hal ini dapat menyebabkan terjadinya paparan radiasi yang berbahaya u Alat pengukur dikirim dengan tanda peringatan laser ditandai dengan ilustrasi alat pengukur di halaman grafis u Jika teks pada tanda peringata...

Page 37: ...er 20 Indikator status 21 Display penguncian pendulum 22 Penerima laser 23 Kacamata laser 24 TripodA 25 Tongkat teleskopikA 26 Koper A Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar Semua aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori kami Data teknis Laser garis GLL 5 40 E Laser garis GLL 8 40 E Nomor seri GLL 5 40 E 3 601 K63 G Nomor...

Page 38: ...kan waterpas 10 Garis laser vertikal dapat disesuaikan dengan tepat pada titik acuan menggunakan sekrup penyetelan halus 9 Jika alat pengukur ingin digunakan tanpa landasan putar hubungi layanan pelanggan Bosch resmi Tanpa penyesuaian kalibrasi pada pengoperasian tanpa landasan putar ketepatan alat pengukur dapat terganggu Penggunaan Cara penggunaan u Lindungilah alat ukur dari cairan dan sinar ma...

Page 39: ...m 21 tidak menyala secara terus menerus Jika perlu aktifkan kembali perataan otomatis dengan menekan tombol penguncian pendulum 2 sehingga display penguncian pendulum berkedip atau padam Pasang alat pengukur pada permukaan yang datar dan stabil atau kencangkan pada tripod 24 Perataan otomatis akan menyeimbangkan keadaan yang tidak rata di dalam rentang perataan otomatis dari 3 secara otomatis Disp...

Page 40: ...i dekat dinding B aktifkan alat ukur dan biarkan alat ukur melakukan levelling otomatis B A Sesuaikan tinggi alat ukur dengan bantuan tripod atau jika perlu ditopang sehingga titik perpotongan garis laser tepat menyentuh titik yang ditandai sebelumnya Ⅱ pada dinding B d 180 A B Putar alat ukur sebesar 180 tanpa mengubah ketinggian Arahkan alat ukur pada dinding A sehingga sehingga garis laser vert...

Page 41: ... tanah yang stabil dan rata tidak di atas tripod Hidupkan alat pengukur dalam pengoperasian dengan perataan otomatis Aktifkan mode vertikal dengan garis laser vertikal ke depan dan arahkan garis laser pada bukaan pintu Biarkan alat pengukur melakukan perataan 2 5 m 2 5 m Tandai tengah garis laser vertikal di bagian bawah bukaan pintu titik Ⅰ pada jarak 5 m di sisi lain pada bukaan pintu titik Ⅱ da...

Page 42: ...an alat pengukur di dalam koper 26 jika hendak direparasi Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini Gambaran teknis exploded view dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di www bosch pt com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan sep...

Page 43: ...phần trước của hướng dẫn vận hành Sử dụng đúng cách Dụng cụ đo được thiết kế để xác định và kiểm tra các đường ngang và dọc cũng như các điểm vuông góc Dụng cụ đo phù hợp để sử dụng trong vùng bên ngoài và bên trong Các bộ phận được minh họa Sự đánh số các biểu trưng của sản phẩm là để tham khảo hình minh họa dụng cụ đo trên trang hình ảnh 1 Cửa chiếu luồng laze 2 Nút cơ cấu khóa con lắc 3 Nút vận...

Page 44: ... còn có thể sử dụng máy Nếu pin cạn dụng cụ đo sẽ không phản ứng khi nhấn phím nữa Hiển thị trạng thái 20 nhấp khoảng 40 s tiếp theo sau đó dụng cụ đo tự động tắt Luôn luôn thay tất cả pin cùng một lần Chỉ sử dụng pin cùng một hiệu và có cùng một điện dung u Tháo ắc quy ra khỏi dụng cụ đo nếu bạn không muốn sử dụng thiết bị trong thời gian dài Pin có thể hư mòn sau thời gian bảo quản lâu trong dụn...

Page 45: ...a laser ngang hướng về phía trước và sang bên phải tia laser ngang hướng về cả bốn phía Để bật hoặc tắt chế độ vận hành ngang cũng như để thay đổi chế độ vận hành ngang bạn nhấn nút vận hành nang 6 liên tục cho tới khi đạt chế độ vận hành mong muốn Chế độ vận hành dọc và điểm chuẩn xem Hình B D Dụng cụ đo có một số chế độ vận hành dọc tia laser dọc hướng về phía trước tia laser dọc hướng về phía t...

Page 46: ...ụng cụ đo lên giá đỡ khi khoảng cách đo nằm ngoài tầm 20 m Nếu có thể cũng nên đặt dụng cụ đo vào chính giữa khu vực làm việc Bên cạnh các tác động ngoài các tác động ảnh hưởng trực tiếp tới thiết bị như rơi hoặc va đập mạnh có thể gây ra các sai lệch Do đó hãy kiểm tra mức độ chính xác trước khi bắt đầu công việc Trước tiên bạn hãy kiểm tra tương ứng chiều cao cũng như độ chính xác cân bằng của v...

Page 47: ... cụ đo 2 5 m ở cả hai thành điểm Ⅰ trên thành A và điểm Ⅱ trên thành B 2 5 m d 5 0 m 2 5 m 5 0 m A B Đặt dụng cụ đo xoay 180 cách xa 5 m và để nó tự cân bằng Căn chỉnh chiều cao của dụng cụ nhờ giá đỡ ba chân hoặc đặt nằm sao cho tâm điểm của vạch laze chạm đúng vào điểm II đã được đánh dấu sẵn trên thành B Hãy đánh dấu tâm điểm của vạch laze làm điểm Ⅲ thẳng đứng trên hoặc dưới điểm I trên thành ...

Page 48: ... laser Phụ kiện Khi điều kiện ánh sáng không thuận lợi vùng xung quanh sáng ánh nắng mặt trời trực tiếp và khoảng cách xa bạn hãy sử dụng bộ thu laser để phát hiện tia laser tốt hơn 22 Hãy bật chế độ bộ thu xem Chế độ bộ thu Trang 45 khi làm việc với bộ thu laser Kính nhìn laser phụ kiện Kính nhìn laser sẽ lọc nguồn ánh sáng xung quanh Do đó ánh sáng của laser sẽ sáng hơn đối với mắt u Không sử dụ...

Page 49: ...AM TA I TP HCM Tâ ng 14 Ngôi Nhà Đức 33 Lê Duẩn Phươ ng Bến Nghé Quâ n 1 Tha nh Phô Hô Chi Minh Tel 028 6258 3690 Fax 028 6258 3692 6258 3694 Hotline 028 6250 8555 Email tuvankhachhang pt vn bosch com www bosch pt com vn www baohanhbosch pt com vn Xem thêm địa chỉ dịch vụ tại www bosch pt com serviceaddresses Sự thải bỏ Dụng cụ đo phụ kiện và bao bì phải được phân loại để tái chế theo hướng thân t...

Reviews: