background image

Dansk | 

45

Reducer luftmængden, f.eks. hvis omgivelserne for et emne
ikke skal varmes alt for meget op, eller hvis et let emne evt.
kan flytte sig på grund af luftstrømmen.

Regulering af temperatur (GHG 20‑63)

I køletrinnet er temperaturen fastlagt til 50 °C. I de to andre
arbejdstrin er temperaturen regulerbar.
Ved skift fra køletrin til et af arbejdstrinnene hentes den tem-
peratur, som sidst er indstillet der, frem igen.
Den indstillede temperatur vises på displayet 

(13)

.

For at forøge temperaturen skal du trykke på knappen 

(12)

på 

+

, og for at sænke temperaturen skal du trykke på 

.

Med et kort tryk på knappen 

(12)

 forøges eller sænkes tem-

peraturen med 10 °C. Med et længere tryk på knappen forø-
ges/sænkes temperaturen fortløbende med 10 °C, indtil
knappen slippes, eller den maksimale/minimale temperatur
er nået.
Den indstillede nominelle temperatur vises på displayet i
3 sekunder. Indtil den nominelle temperatur er nået, vises
den faktiske temperatur ved dyseudgangen, og måleenhe-
den for temperatur 

(6)

 blinker. Er den nominelle temperatur

nået, blinker temperaturens måleenhed ikke mere.

u

Hvis du reducerer temperaturen, går der et stykke tid,
før varmluftspistolen er afkølet.

Køletrinnet er egnet til afkøling af et opvarmet emne eller til
tørring af maling. Den er ligeledes egnet til at afkøle varmluft-
spistolen, før man stiller det til side eller skifter forsatsdyser.

Regulering af luftmængde (GHG 23‑66)

I køletrinnet kan du indstille luftmængden i 10 trin mellem
150 og 300 l/min. I arbejdstrinnet kan du indstille luftmæng-
den i 10 trin mellem 150 og 500 l/min.
Alternativt kan du benytte gemte luftmængde-/tempera-
turkombinationer (se "Lagring af luftmængde-/tempera-
turkombinationer (GHG 23-66)", Side 45).
Den indstillede luftmængde vises med de ti
bjælkesegmenter 

(9)

 nederst på displayet.

Trin

Knapposition

l/min

°C

Køletrin

150–300 50–100

A)

Arbejdstrin

150–500

50–650

A) Temperaturen indstilles i området 500–100 °C afhængigt af

den valgte luftstrøm.

For at regulere luftmængden skal du først trykke på
blæserknappen 

(10)

. Blæsersymbolet 

(8)

 på displayet blin-

ker. Nu kan du indstille luftmængden med knappen 

(12)

.

For at forøge luftmængden skal du trykke på knappen 

(12)

på 

+

, og for at sænke luftmængden skal du trykke på 

.

Hvis du igen vil indstille temperaturen med knappen 

(12)

,

skal du trykke på blæserknappen 

(10)

 en gang til.

Blæsersymbolet 

(8)

 på displayet blinker ikke mere.

Når du skifter fra køletrinnet til arbejdstrinnet, indstilles den
luftmængde-/temperaturkombination, der seneste blev
anvendt i arbejdstrinnet.
Reducer luftmængden, f.eks. hvis omgivelserne for et emne
ikke skal varmes alt for meget op, eller hvis et let emne evt.
kan flytte sig på grund af luftstrømmen.

Regulering af temperatur (GHG 23‑66)

I køletrinnet indstilles temperaturen automatisk til mellem
50 °C og 100 °C. I arbejdstrinnet kan du indstille temperatu-
ren til mellem 50 °C og 650 °C.
Alternativt kan du benytte gemte luftmængde-/tempera-
turkombinationer (se "Lagring af luftmængde-/tempera-
turkombinationer (GHG 23-66)", Side 45).
Den indstillede temperatur vises på displayet 

(13)

.

For at forøge temperaturen skal du trykke på knappen 

(12)

på 

+

, og for at sænke temperaturen skal du trykke på 

.

Med et kort tryk på knappen 

(12)

 forøges eller sænkes tem-

peraturen med 10 °C. Med et længere tryk på knappen forø-
ges/sænkes temperaturen fortløbende med 10 °C, indtil
knappen slippes, eller den maksimale/minimale temperatur
er nået.
Den indstillede nominelle temperatur vises på displayet i
3 sekunder. Indtil den nominelle temperatur er nået, vises
den faktiske temperatur ved dyseudgangen, og måleenhe-
den for temperatur 

(6)

 blinker. Er den nominelle temperatur

nået, blinker temperaturens måleenhed ikke mere.

u

Hvis du reducerer temperaturen, går der et stykke tid,
før varmluftspistolen er afkølet.

Køletrinnet er egnet til afkøling af et opvarmet emne eller til
tørring af maling. Den er ligeledes egnet til at afkøle varmluft-
spistolen, før man stiller det til side eller skifter forsatsdyser.

Lagring af luftmængde-/temperaturkombinationer (GHG
23-66)

Du kan gemme 4 luftmængde-/temperaturkombinationer el-
ler få adgang til 4 kombinationer, der er gemt fra fabrikken.
I den forbindelse skal tænd/sluk-knappen 

(4)

 stå på arbejds-

trinnet.

Fabriksindstilling

Lagrings-
plads

°C

l/min Anvendelse

1

250

350 Deformering af plastrør

2

350

400 Plast sammensvejses

3

450

500 Fjernelse af lak

4

550

400 Blødlodning

For at hente en kombination skal du trykke
gemmeknappen 

(11)

 en eller flere gange, til det ønskede

nummer ses i visningen 

(5)

.

Lagring af egen kombination:
– Vælg den ønskede lagringsplads ved at trykke på

gemmeknappen 

(11)

.

– Indstil den ønskede temperatur og luftmængde.

Lagringspladsen 

(5)

 blinker for at vise, at den lagrede

kombination blev ændret.

– Tryk på gemmeknappen 

(11)

, og hold den inde.

Lagringspladsen 

(5)

 blinker i cirka 2 sekunder. Så snart

den lyser vedvarende, er den nye kombination gemt.

Arbejdsvejledning

u

Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar-
bejde på varmluftspistolen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 52W | (13.09.2021)

Summary of Contents for GHG Professional 20-63

Page 1: ...ήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navo...

Page 2: ...çe Sayfa 67 Polski Strona 73 Čeština Stránka 78 Slovenčina Stránka 83 Magyar Oldal 88 Русский Страница 93 Українська Сторінка 100 Қазақ Бет 105 Română Pagina 112 Български Страница 117 Македонски Страница 123 Srpski Strana 128 Slovenščina Stran 133 Hrvatski Stranica 138 Eesti Lehekülg 143 Latviešu Lappuse 148 Lietuvių k Puslapis 153 عربي الصفحة 159 فارسی صفحه 165 I i 1 609 92A 52W 13 09 2021 Bosch...

Page 3: ... 3 GHG 20 63 GHG 23 66 1 2 3 4 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 6 7 12 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W 13 09 2021 ...

Page 4: ...4 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 H2O 80 mm 1 609 201 751 14 15 16 A B C 1 609 92A 52W 13 09 2021 Bosch Power Tools ...

Page 5: ...609 201 810 1 609 201 798 1 609 201 797 80 mm 1 609 201 751 Ø 9 mm 1 609 201 797 Ø 14mm 1 609 201 647 Ø 20 mm 1 609 201 648 32 mm 1 609 390 453 Ø 1 6 4 8 mm 1 609 201 812 Ø 4 8 9 5 mm 1 609 201 813 Ø Ø 32 mm 1 609 390 453 Ø 17 18 19 20 17 21 20 D E F G Bosch Power Tools 1 609 92A 52W 13 09 2021 ...

Page 6: ...Materialien geleitet werden und diese entzünden kann u Legen Sie das Heißluftgebläse nach Gebrauch sicher ab und lassen Sie es vollständig auf den Ablageflächen auskühlen bevor Sie es wegpacken Die heiße Düse kann Schaden anrichten u Lassen Sie das eingeschaltete Heißluftgebläse nicht unbeaufsichtigt u Bewahren Sie unbenutzte Heißluftgebläse außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Pers...

Page 7: ... Erwärmen von Schrumpfschläuchen Es ist auch ge eignet zum Löten und Verzinnen Lösen von Klebeverbindun gen und zum Auftauen von Wasserleitungen Das Heißluftgebläse ist zum handgeführten beaufsichtigten Gebrauch bestimmt Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Heißluftgebläses auf der Grafik seite 1 Düse 2 Wärmeschutz abnehmbar 3 A...

Page 8: ...0 50 630 Stufe Schalterposition l min C Arbeitsstufe 2 300 500 50 630 Die Angaben gelten für eine Nennspannung U von 230 V Bei abwei chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön nen diese Angaben variieren Verringern Sie die Luftmenge z B dann wenn die Umgebung eines Werkstücks nicht übermäßig erhitzt werden soll oder wenn sich ein leichtes Werkstück durch den Luftstrom ver schieb...

Page 9: ... Heißluftgebläse vor dem Abstellen oder dem Wechsel der Aufsatzdüsen abzukühlen Luftmenge Temperaturkombinationen abspeichern GHG 23 66 Sie können 4 Luftmenge Temperaturkombinationen abspei chern oder auf 4 ab Werk gespeicherte Kombinationen zu greifen Hierzu muss der Ein Ausschalter 4 auf der Arbeitsstufe stehen Werkseinstellung Speicher platz C l min Anwendung 1 250 350 Kunststoffrohre verformen...

Page 10: ...auf Erwärmen Sie eingefrorene Stellen vorzugsweise vom Ablauf in Rich tung Zulauf Erwärmen Sie Kunststoffrohre sowie Verbindungen zwi schen Rohrstücken besonders vorsichtig um Beschädigun gen zu vermeiden Kunststoffrohre verformen siehe Bild D Setzen Sie die Reflektordüse 17 Zubehör auf Füllen Sie Kunststoffrohre mit Sand und verschließen Sie sie auf bei den Seiten um das Abknicken des Rohres zu v...

Page 11: ...ible for their safety supervises them or has in structed them in the safe opera tion of the heat gun and they un derstand the associated dangers Otherwise there is a risk of operating errors and injury u Supervise children during use cleaning and maintenance This will ensure that children do not play with the heat gun u Handle the heat gun with care The heat gun produces intense heat which increas...

Page 12: ...priate plug fitted in its place by an au thorised customer service agent The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere Product Description and Specifications Please observe the illustrations at the beginning of this oper ating manual Intended...

Page 13: ...g Switch position l min C Cooling stage 150 50 Work stage 1 150 300 50 630 Setting Switch position l min C Work stage 2 300 500 50 630 The specifications apply to a rated voltage U of 230 V These spe cifications may vary at different voltages and in country specific mod els Reduce the airflow for instance if the area surrounding a workpiece cannot tolerate excessive heat or if a workpiece is light...

Page 14: ...rflow Temperature Combinations GHG 23 66 You can save 4 airflow temperature combinations or have access to 4 saved combinations ex works For this the on off switch 4 must be at the work stage Factory settings Memory preset C l min Application 1 250 350 Shaping plastic pipes Factory settings Memory preset C l min Application 2 350 400 Welding plastic 3 450 500 Removing varnish 4 550 400 Soft solder...

Page 15: ...e pipe bending Carefully and evenly heat the pipe by moving the tool back and forth from one side to the other Welding plastic see figure E Fit the reducing nozzle 20 and the welding shoe 19 both accessories The workpiece requiring welding and the weld ing wire 18 accessory must be made from the same ma terial e g both PVC The seam must be clean and free from grease Heat the point of the seam care...

Page 16: ...ance d une personne res ponsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d utiliser le décapeur ther mique en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in hérents à son utilisation Il y a si non risque de blessures et d utilisa tion inappropriée u Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien Faites en sor...

Page 17: ...e dé pend de la nature du matériau métal plastique etc et de la nature du travail à effectuer Commencez tou jours par effectuer des tests pour bien choisir le débit d air et la température u Si l utilisation du décapeur thermique dans un envi ronnement humide ne peut pas être évitée utilisez un disjoncteur différentiel L utilisation d un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique...

Page 18: ...ne décoloration sur la buse 1 Il ne s agit pas d un dommage et cela n affecte pas le fonctionne ment du décapeur thermique Mise en marche Poussez l interrupteur marche arrêt 4 vers le haut Régulation de protection thermique En cas de surchauffe causée par ex par une accumulation d air chaud ou un ap port d air insuffisant le décapeur thermique coupe automa tiquement le chauffage et le symbole Régu...

Page 19: ...tivée Réduisez le débit d air par ex quand il ne faut pas que les abords de la pièce deviennent trop chauds ou quand le souffle d air risque de déplacer la pièce Réglage de la température GHG 23 66 Dans la position froid la température se règle automatique ment entre 50 C et 100 C Dans les positions de travail vous pouvez régler la température entre 50 C et 650 C Vous pouvez aussi utiliser les com...

Page 20: ...a chaleur commencez par tester son comportement à un endroit caché Il est possible de travailler sans accessoire pour toutes les utilisations sauf pour l enlèvement de peinture ou vernis sur des cadres de fenêtre Le fait d utiliser les accessoires re commandés simplifie cependant le travail et permet d obte nir de biens meilleurs résultats Toutes les buses disponibles sont utilisables comme access...

Page 21: ...e tient à votre dispo sition pour répondre à vos questions concernant nos pro duits et leurs accessoires Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange précisez impérativement la réfé rence à 10 chiffres figurant sur l étiquette signalétique du produit France Réparer un outil Bosch n a jamais été aussi simple et ce en moins de 5 jours grâce à SAV DIRECT notre formulair...

Page 22: ...nte alejado de la llu via o de la humedad Existe el riesgo de recibir una des carga eléctrica si penetra agua en el soplador de aire ca liente u No utilice el cable de red para transportar o colgar el soplador de aire caliente ni tire de él para sacar el en chufe de la toma de corriente Mantenga el cable aleja do del calor o aceite Los cables dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctr...

Page 23: ...morización GHG 23 66 12 Tecla 13 Pantalla 14 Boquilla planaa 15 Boquilla de protección de cristala 16 Boquilla angulara 17 Boquilla reflectoraa 18 Alambre de soldaduraa 19 Zapata de soldaduraa 20 Boquilla reductoraa 21 Tubo flexible termocontráctila a Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie La gama completa de acce sorios opcionales se detalla en n...

Page 24: ...ra ajustada La temperatura ajustada se indica en el display 13 Para aumentar la temperatura presione en la tecla 12 so bre para disminuir la temperatura presione sobre Presionando brevemente la tecla 12 aumenta o disminuye la temperatura en 10 C Presionando prolongadamente la tecla aumenta o disminuye la temperatura en forma continua en 10 C hasta que se suelte la tecla o se alcance la tempe ratur...

Page 25: ...dificado la combinación memorizada Presione y mantenga presionada la tecla de memoriza ción 11 El espacio de memoria 5 parpadea durante aprox 2 s Tan pronto como se ilumina permanentemen te se ha memorizado la nueva combinación Instrucciones para la operación u Antes de cualquier manipulación en el soplador de ai re caliente extraiga el enchufe de red de la toma de co rriente Indicación No acerque...

Page 26: ...o material p ej ambos PVC La junta de unión de berá estar limpia y exenta de grasa Caliente con cuidado la junta hasta que comience a ponerse pastosa Tenga en cuenta que el margen de temperatura en tre el estado pastoso y líquido de un plástico es bastante re ducido Alimente el alambre para soldar 18 y déjelo entrar en el in tersticio para que se forme un talón uniforme Soldadura con estaño ver fi...

Page 27: ...o soprador de ar quente e dos perigos provenientes do mesmo Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos u Vigie as crianças durante a utilização a limpeza e a manutenção Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o soprador de ar quente u Manuseie o soprador de ar quente com cuidado O soprador de ar quente produz muito calor o que pode originar um elevado perigo de incêndio e ...

Page 28: ...prador de ar quente em áreas húmidas deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico u Não utilize o soprador de ar quente com um cabo danificado Não tocar no cabo danificado e puxar a ficha da tomada se o cabo for danificado durante o trabalho Cabos danificados aumentam o risco de um choque elétrico Des...

Page 29: ...maticamente Desligar Desloque o interruptor de ligar desligar 4 para baixo para a posição 0 u Após um longo período de tempo a trabalhar com uma elevada temperatura deixe o soprador de ar quente arrefecer antes de o desligar Para tal deixe a funcionar com a temperatura mais baixa ajustável Regular o caudal de ar GHG 20 63 Com o interruptor de ligar desligar 4 pode regular o caudal de ar em diferen...

Page 30: ...tura nominal definida é indicada durante 3 s no mostrador Até a temperatura nominal ser atingida é indicada a temperatura real na saída do bico e a unidade de medida da temperatura 6 pisca Quando a temperatura nominal é atingida a unidade de medida da temperatura deixa de piscar u Se reduzir a temperatura passado pouco tempo o soprador de ar quente arrefece O nível de arrefecimento é apropriado pa...

Page 31: ...spátula apropriada e escovar o resto com uma escova de arame macia Descongelar tubulações de água ver figura C u Antes de aquecer verifique se se trata mesmo de uma tubulação de água Frequentemente a distinção externa entre tubulações de água e de gás é muito difícil Tubulações de gás não devem ser aquecidas de modo algum Coloque o bico angular 16 acessórios Aqueça locais congelados de preferência...

Page 32: ...cenza ed esperienza Il presente termo soffiatore può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capa cità fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del termosoffiatore e ai relativi pe ricoli In ca...

Page 33: ...ra bocchetta e pezzo in lavorazione varia in base al materiale da lavorare metallo plastica ecc e al tipo di lavorazione prevista Innanzitutto ese guire sempre una prova per verificare portata d aria e temperatura u Qualora non sia possibile evitare di utilizzare il termo soffiatore in un ambiente umido utilizzare un interrut tore di sicurezza L utilizzo di un interruttore di sicurezza riduce il r...

Page 34: ...zionalità del termosoffiatore Accensione Spingere l interruttore di avvio arresto 4 verso l alto Regolazione protezione termica In caso di surriscalda mento ad es a causa di accumulo d aria o di insufficiente af flusso d aria il termosoffiatore disattiverà automaticamente il riscaldamento e il simbolo di regolazione protezione termica 7 verrà visualizzato sul display La ventola resterà comunque in...

Page 35: ...a portata d aria va ridotta ad esempio quando occorre non riscaldare eccessivamente la zona prossima ad un pezzo in lavorazione oppure quando un pezzo in lavorazione leggero potrebbe spostarsi sotto il flusso d aria Regolazione della temperatura GHG 23 66 Nel livello di raffreddamento la temperatura si imposterà au tomaticamente fra 50 C e 100 C Nel livello di lavoro la temperatura si potrà stabil...

Page 36: ...ione di vernice da telai di fi nestre L impiego delle parti accessorie proposte semplifi cherebbe comunque il lavoro ed aumenterebbe considere volmente la qualità dei risultati Per questo termosoffiatore è possibile utilizzare tutte le boc chette disponibili come accessori nella gamma Bosch u Attenzione durante la sostituzione della bocchetta Non toccare la bocchetta calda Lasciare dapprima raf fr...

Page 37: ...nenti i pezzi di ricambio Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con sultabili anche sul sito www bosch pt com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio co municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhet...

Page 38: ...eluchtpistool weglegt Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het heteluchtpistool u Controleer vóór elk gebruik heteluchtpistool snoer en stekker Gebruik het heteluchtpistool niet als u be schadigingen vaststelt Open het heteluchtpistool niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalifi ceerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen Beschadigde het...

Page 39: ...pecifieke uitvoeringen kunnen deze gege vens variëren Informatie over geluid en trillingen Het A gewogen geluidsdrukniveau van het heteluchtpistool bedraagt typisch minder dan 70 dB A Totale trillingswaarden ah vectorsom van drie richtingen en onzekerheid K ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het ty...

Page 40: ...0 50 100A Stand Schakelaarposi tie l min C Werkstand 150 500 50 650 A De temperatuur wordt afhankelijk van de gekozen luchtstroom automatisch in het bereik van 50 tot 100 C ingesteld Om het luchtvolume te regelen drukt u eerst op de ventilatortoets 10 Het ventilatorsymbool 8 op het dis play knippert Nu kunt u met de toets 12 het luchtvolume instellen Om het luchtvolume te verhogen drukt u bij de t...

Page 41: ... afstand van het mondstuk tot het werkstuk richt zich naar het te bewerken materiaal metaal kunststof enz en soort geplande bewerking De optimale temperatuur voor de desbetreffende toepassing kan door praktische proeven worden bepaald Voer altijd eerst een test m b t luchtvolume en temperatuur uit Begin met een grotere afstand en een lage vermogens stand Pas afstand en vermogensstand vervolgens na...

Page 42: ...dit door Bosch of een geautoriseerde klanten service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico s te vermijden Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde len Explosietekeningen en informatie over vervangingson derdelen vindt u ook op www bosch pt com Het Bosch...

Page 43: ...luftspistolen fra dig Denne sikkerhedsforanstaltning forhindrer utilsigtet start af varmluftspistolen u Kontrollér altid varmluftspistol ledning og stik før anvendelse Brug ikke varmluftspistolen hvis den er beskadiget Åbn aldrig varmluftspistolen selv og sørg for at reparationer kun udføres af kvalificerede fag folk og at der kun benyttes originale reservedele Be skadigede varmluftspistoler ledni...

Page 44: ...retninger og usikkerhed K ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Brug Ibrugtagning u Kontrollér netspændingen Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på varmluftpistolens typeskilt Røgudvikling ved den første ibrugtagning Fra fabrikken er metaloverfladerne beskyttet mod korrosion med en belægning Dette beskyttelseslag fordamper ved den første ibrugtagning På grund af produktionsprocessen kan va...

Page 45: ...etrinnet til arbejdstrinnet indstilles den luftmængde temperaturkombination der seneste blev anvendt i arbejdstrinnet Reducer luftmængden f eks hvis omgivelserne for et emne ikke skal varmes alt for meget op eller hvis et let emne evt kan flytte sig på grund af luftstrømmen Regulering af temperatur GHG 23 66 I køletrinnet indstilles temperaturen automatisk til mellem 50 C og 100 C I arbejdstrinnet...

Page 46: ...u også lade den køre kortvarigt ved laveste temperatur Fjernelse af lak løsnelse af lim se billede A Påsæt fladdysen 14 tilbehør Blødgør lakken kortvarigt med varmluft og tag den af med en ren spartel Ved lang var mepåvirkning brændes lakken hvorved den bliver vanskeli gere at fjerne Mange klæbemidler blødgøres af varme Når limen er varm kan du adskille forbundne dele fra hinanden eller fjerne ove...

Page 47: ...äkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk u Denna varmluftsfläkt är inte avsedd att användas av barn och personer med begränsade fysiska sensoriska eller mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskaper Denna varmluftsfläkt får användas av barn från 8 år och perso...

Page 48: ... material som bearbetas metall plast etc och avsedd bearbetningstyp Gör alltid först ett test avseende luftmängd och temperatur u Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika att använda varmluftsblåsen i fuktig miljö Jordfelsbrytaren minskar risken för elstöt u Varmluftsblåsen får inte användas med defekt sladd Berör inte en skadad nätsladd Dra sladden ur vägguttaget om den skadat...

Page 49: ...a före avstängning Låt det gå en kort stund på lägsta inställningsbara temperatur Reglera luftmängden GHG 20 63 Med på av strömbrytaren 4 kan du reglera luftmängden i olika steg Steg Brytarposition l min C Kylsteg 150 50 Arbetssteg 1 150 300 50 630 Arbetssteg 2 300 500 50 630 Uppgifterna gäller för en märkspänning på U 230 V Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna ...

Page 50: ...get är avsett för att kyla ett hett arbetsstycke eller för att torka färg Det är också lämpligt för att kyla varmluftspistolen innan den stängs av eller inför byte av påsatsmunstycke Spara luftmängd temperaturkombinationer GHG 23 66 Du kan spara 4 luftmängds temperaturkombinationer och du har åtkomst till 4 kombinationer som sparats av tillverkaren På av strömbrytaren 4 måste stå på arbetssteget F...

Page 51: ...a försiktighet för att undvika skador Ändra form på plaströren se bild D Sätt på reflektormunstycket 17 tillbehör Fyll på plaströren med sand och stäng dem på båda sidorna för att förhindra att röret viker ner sig Värm upp röret försiktigt och jämnt med fram och återgående rörelser Svetsa plast se bild E Sätt på reduktionsmunstycket 20 och svetsmunstycket 19 båda tillbehör Arbetsstycket som ska sv...

Page 52: ...e luftstrømmen eller den varme dysen kan antenne støv eller gasser u Bruk ikke varmluftpistolen i eksplosjonsfarlige omgivelser u Ikke rett den varme luftstrømmen mot samme punkt i lang tid om gangene Lett antennelige gasser kan for eksempel oppstå ved bearbeiding av plast maling lakk eller lignende materialer u Vær oppmerksom på at varme kan overføres til skjulte brennbare materialer og antenne d...

Page 53: ...ig bruk Varmluftpistolen er beregnet til forming og sveising av plast fjerning av maling og oppvarming av krympeslanger Den er også egnet til lodding og fortinning løsning av limforbindelser og til opptining av vannledninger Varmluftpistolen er bare beregnet for håndholdt kontrollert bruk Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av varmluftpistolen ...

Page 54: ...ks når omgivelsene rundt et emne ikke skal varmes for sterkt opp eller hvis et lett emne kan forskyves av luftstrømmen Regulere temperaturen GHG 20 63 I kjøletrinnet er temperaturen fast innstilt på 50 C I de to arbeidstrinnene kan temperaturen reguleres Ved skifte fra kjøletrinnet til et av arbeidstrinnene blir temperaturen som sist ble stilt inn der hentet frem igjen Den innstilte temperaturen v...

Page 55: ...minneknappen 11 Still inn ønsket temperatur og luftmengde Minneplassen 5 blinker og dette signaliserer at en lagret kombinasjon har blitt endret Trykk på minneknappen 11 og hold den inne Minneplassen 5 blinker i cirka 2 sekunder Når den lyser fast er den nye kombinasjonen lagret Informasjon om bruk u Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før arbeid på varmluftpistolen Merknad Ikke før dysen 1...

Page 56: ...flytende tilstand er liten på plast Tilfør sveisetråden 18 og la den gå inn i spalten slik at det oppstår en jevn vulst Myklodding se bilde F Sett på reduksjonsdysen 20 for punktlodding og reflektordysen 17 begge er tilbehør for lodding av rør Hvis du bruker loddemiddel uten flussmiddel påfører du loddefett eller loddepasta på loddestedet Varm opp loddestedet og tilsett loddemiddelet Loddemiddelet...

Page 57: ...a kuumailmapuhaltimen olla päällä ilman val vontaa u Säilytä kuumailmapuhallinta sellaisessa paikassa jossa se on poissa lasten ulottuvilta Älä anna sellais ten ihmisten käyttää kuumailmapuhallinta jotka eivät osaa käyttää sitä oikein tai jotka eivät ole lukeneet näitä ohjeita Kuumailmapuhaltimet ovat vaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt u Älä altista kuumailmapuhallinta sateelle ...

Page 58: ...Tallennuspainike GHG 23 66 12 Painike 13 Näyttö 14 Litteä suutina 15 Lasinsuojasuutina 16 Kulmasuutina 17 Heijastinsuutina 18 Hitsilankaa 19 Hitsaussuulakea 20 Supistussuutina 21 Kutisteletkua a Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar vikeohjelmastamme Tekniset tiedot Kuumailmapuhallin GHG 20 63 GHG 23 66 Tuotenumero 3 601...

Page 59: ...mittausyksikkö lakkaa vilkkumasta u Laskettuasi lämpötilaa kestää hetken aikaa ennen kuin kuumailmapuhallin jäähtyy Viileäporras soveltuu kuumennetun työkappaleen jäähdytyk seen tai maalipinnan kuivaamiseen Se soveltuu myös kuu mailmapuhaltimen jäähdytykseen ennen moottorin sammut tamista tai käyttösuuttimien vaihtoa Ilmamäärän säätäminen GHG 23 66 Viileäportaassa ilmamäärää voi säätää kymmenporta...

Page 60: ...aataa tai pudottaa kuu mailmapuhalllinta Kytke kuumailmapuhallin pois päältä ja vedä pistotulppa irti pistorasiasta jos et käytä kuumailmapuhallinta pitkään ai kaan Työesimerkkejä katso kuvat A G Kuvia esimerkkitöistä löydät piirrossivuilta Suuttimen ja työkappaleen keskinäinen etäisyys tulee valita työstettävän materiaalin metalli muovi yms ja käyttöta van mukaan Kullekin käyttökohteelle sopivan ...

Page 61: ... Bosch sähkötyökalujen huoltopiste Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va raosia koskeviin kysymyksiin Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko osoitteessa www bosch pt com Bosch käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar vikkeita koskeviin kysymyksiin Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10 numeroi nen tuotenum...

Page 62: ... φις από την πρίζα Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα ή λάδι Τυχόν χαλασμένα ή μπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας u Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά Τα προστατευτικά γυαλιά μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού u Τραβήξτε το φις από την πρίζα προτού εκτελέσετε τυχόν ρυθμίσεις της συσκευής αλλάξετε εξαρτήματα ή εναποθέσετε το πιστόλι θερμού αέρα Αυτά τα μέτρα προφύλαξης εμποδ...

Page 63: ...α που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων Τεχνικά στοιχεία Καμινέτο θερμού αέρα GHG 20 63 GHG 23 66 Κωδικός αριθμός 3 601 BA6 2 3 601 BA6 3 Ονομαστική ισχύς W 2 000 2 100 2 300A Ποσότητα αέρα l min 150 150 300 300 500 150 300 150 500 Θερμοκρασία στην έξοδο του ακροφυσίουB C 50 630 50 6...

Page 64: ...ήκτρου 12 αυξάνει ή μειώνει τη θερμοκρασία κατά 10 C Το παρατεταμένο πάτημα του πλήκτρου αυξάνει ή μειώνει τη θερμοκρασία συνεχώς κατά 10 C ώσπου να αφεθεί το πλήκτρο ελεύθερο ή να επιτευχθεί η μέγιστη ή η ελάχιστη θερμοκρασία Η ρυθμισμένη ονομαστική θερμοκρασία εμφανίζεται στην οθόνη για 3 δευτερόλεπτα Μέχρι να επιτευχθεί η ονομαστική θερμοκρασία εμφανίζεται η πραγματική θερμοκρασία στην έξοδο το...

Page 65: ...ένος συνδυασμός έχει αλλάξει Πατήστε το πλήκτρο αποθήκευσης 11 και κρατήστε το πατημένο Η θέση αποθήκευσης 5 αναβοσβήνει περίπου για 2 δευτερόλεπτα Μόλις ανάβει συνεχώς ο νέος συνδυασμό είναι αποθηκευμένος Υποδείξεις εργασίας u Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο πιστόλι θερμού αέρα Υπόδειξη Μη φέρετε το ακροφύσιο 1 πολύ κοντά στο επεξεργαζόμενο κομμάτι Η δημιουργούμενη σ...

Page 66: ...τήστε πάνω το συστολικό ακροφύσιο 20 και το πέλμα συγκόλλησης 19 και τα δύο εξαρτήματα Τα προς συγκόλληση επεξεργαζόμενα κομμάτια και το σύρμα συγκόλλησης 18 εξάρτημα πρέπει να είναι από το ίδιο υλικό π χ και τα δύο PVC Η ραφή πρέπει να είναι καθαρή και χωρίς λάδια ή λίπη Ζεστάνετε προσεκτικά τη θέση συγκόλλησης μέχρι να αποκτήσει μορφή ζύμης Να έχετε υπόψη σας ότι η περιοχή θερμοκρασία μεταξύ ζυμ...

Page 67: ...n güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır u Kullanım temizlik ve bakım işlemleri esnasında çocuklara göz kulak olun Bu yolla çocukların sıcak hava aleti ile oynamasını önlersiniz u Sıcak hava fanını dikkatli ve özenli kullanın Bu sıcak hava fanını yangın veya patl...

Page 68: ...ak akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır u Sıcak hava fanını hasarlı kablo ile kullanmayın Hasar gören kabloya dokunmayın ve çalışma esnasında kablo hasar görecek olursa fişi prizden çekin Hasarlı kablolar elektrik çarpma tehlikesini artırır Ürün ve performans açıklaması Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin Usulüne uygun kullanım Bu sıcak h...

Page 69: ...va miktarının ayarlanması GHG 20 63 Açma kapama şalteri 4 ile hava miktarını çeşitli kademeler halinde ayarlayabilirsiniz Kademe Şalter pozisyonu l dak C Soğutma kademesi 150 50 Çalışma kademesi 1 150 300 50 630 Çalışma kademesi 2 300 500 50 630 Veriler 230V luk bir anma gerilimi U için geçerlidir Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir Örneğin bir iş parçasının...

Page 70: ...ava miktarı sıcaklık kombinasyonunu belleğe alabilir veya 4 fabrikasyon kombinasyonu kullanabilirsiniz Bunun için açma kapama şalteri 4 çalışma kademesinde olmalıdır Fabrika ayarları Bellek C l dak Uygulama 1 250 350 Plastik boruları biçimlendirmek 2 350 400 Plastiklerin kaynaklanması 3 450 500 Vernik çıkarma 4 550 400 Yumuşak lehim Bir kombinasyonu çağırmak için bellek tuşuna 11 istediğiniz numar...

Page 71: ...z Resim E Redüksiyon memesini 20 ve kaynak pabucunu 19 her ikisi de aksesuar takın Kaynaklanacak iş parçası ve kaynak teli 18 aksesuar aynı malzemeden olmalıdır örneğin her ikisi de PVC Kaynak yeri temiz ve yağsız olmalıdır Kaynak yerini yumuşayıncaya kadar dikkatlice ısıtın Plastiklerin yumuşak durumlarıyla akıcı durumları arasındaki sıcaklık aralığının çok küçük olduğunu unutmayın Kaynak telini ...

Page 72: ...un HATAY Tel 90 326 613 75 46 E mail onarim_bobinaj31 mynet com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk No 18 Murat Paşa Antalya Tel 90 242 3465876 Tel 90 242 3462885 Fax 90 242 3341980 E mail info fazmakina com tr Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San ve Tic Ltd Şti Beylikdüzü Sanayi Sit No 210 Beylikdüzü İstanbul Tel 90 212 8720066 Fax 90 21...

Page 73: ...oczeniu zagrożo nym wybuchem u Nie wolno kierować strumienia gorącego powietrza na to samo miejsce przez dłuższy okres czasu Podczas obróbki np tworzyw sztucznych farb lakierów lub po dobnych materiałów mogą wytworzyć się łatwopalne ga zy u Należy liczyć się z tym iż ciepłe powietrze może się przedostać do materiałów palnych które są niewi doczne np przykryte i spowodować ich zapłon u Po zakończen...

Page 74: ...stosowania Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi Użycie zgodne z przeznaczeniem Opalarka jest przeznaczona do formowania i zgrzewania two rzywa sztucznego usuwania farby i do obkurczania węży ter mokurczliwych Można je również stosować do lutowania cynowania i usuwania połączeń na klej a także do rozmraża nia rur wodociągowych Opalarka jest przeznaczona wyłącz...

Page 75: ...hłodzić W tym celu należy je na krótko uruchomić ustawiając najniższą możliwą temperaturę Regulacja wydatku powietrza GHG 20 63 Za pomocą włącznika wyłącznika 4 można regulować wy datek powietrza w kilku stopniach Stopień Pozycja włączni ka wyłącznika l min C Stopień chło dzenia 150 50 Stopień robo czy 1 150 300 50 630 Stopień robo czy 2 300 500 50 630 Dane obowiązują dla napięcia znamionowego U 2...

Page 76: ...zmniejszyć temperaturę należy na cisnąć Naciskając krótko przycisk 12 można podwyższyć lub ob niżyć temperaturę o 10 C Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje ciągłe zwiększanie lub zmniejszanie temperatury o 10 C aż do zwolnienia przycisku lub osiągnięcia tempera tury maksymalnej lub minimalnej Ustawiona temperatura zadana będzie wskazywana na wy świetlaczu przez 3 s Do czasu osiągnięcia temperat...

Page 77: ...łok lakierniczych kleju zob rys A Założyć dyszę płaską 14 osprzęt Zmiękczać lakier gorą cym powietrzem przez krótki czas a następnie usunąć po dważając go za pomocą ostrej czystej szpachelki Zbyt dłu gie oddziaływanie gorącego powietrza może spalić lakier i utrudnić jego usuwanie Ciepło powoduje mięknięcie klejów Miękki klej umożliwia demontaż elementów klejonych lub usunięcie nadmiaru kle ju Usuw...

Page 78: ...ostałe adresy serwisów znajdują się na stronie www bosch pt com serviceaddresses Utylizacja odpadów Opalarki osprzęt i opakowania należy doprowadzić do po nownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisa mi ochrony środowiska Nie wolno wyrzucać opalarek razem z odpada mi z gospodarstwa domowego Tylko dla krajów UE Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012 19 UE w sprawie zuży...

Page 79: ...jte sami horkovzdušnou pistoli a nechte ji opravit pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky a pouze za použití originálních náhradních dílů Poškozené horkovzdušné pistole poškozené kabely a zástrčky zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem Pracoviště důkladně větrejte Plyny a výpary které vznikají při práci jsou často zdraví škodlivé u Noste ochranné rukavice a nedotýkejte se horké trysky Hrozí...

Page 80: ...í Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku horkovzdušné pistole Vznik kouře při prvním uvedení do provozu Kovové plochy jsou z výroby opatřené ochranným antikorozním povlakem Tato ochranná vrstva se při prvním uvedení do provozu odpaří Vlivem výrobního procesu může u horkovzdušné pistole dojít ke změně barvy trysky 1 Nejedná se o poškození na funkci horkovzdušné pistole to nem...

Page 81: ...užitá naposledy při pracovním stupni Množství vzduchu zmenšete např tehdy když se okolí obrobku nemá nadměrně zahřívat nebo pokud by se mohl lehký obrobek proudem vzduchu posunout Regulace teploty GHG 23 66 Při stupni chlazení se teplota automaticky nastaví od 50 C do 100 C Při pracovním stupni můžete teplotu nastavit od 50 C do 650 C Alternativně můžete použít uložené kombinace množství vzduchu t...

Page 82: ...e ho čistou špachtlí Při delším působení horka se lak spálí což znesnadní odstranění Hodně druhů lepidel teplem změkne Zahřátím lepidla můžete rozpojit spoje nebo odstranit přebytečné lepidlo Odstraňování laku z okenního rámu viz obrázek B u Bezpodmínečně použijte trysku na ochranu skla 15 příslušenství Existuje zde nebezpečí prasknutí skla Z profilovaných ploch můžete lak sejmout vhodnou špachtlí...

Page 83: ... ťažké poranenia Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie u Táto teplovzdušná pištoľ nie je ur čená na to aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatoč nými skúsenosťami a znalosťami Túto teplovzdušnú pištoľ môžu po užívať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo dušev...

Page 84: ...e teplejší ako prúd vzduchu zo sušiča vlasov u Dbajte na to aby sa do teplovzdušnej pištole nedostali žiadne cudzie telesá u Vzdialenosť dýzy od obrobku sa riadi podľa opracová vaného materiálu kov plast atď a podľa zamýšľané ho spôsobu opracovania Najskôr vždy urobte test týka júci sa množstva vzduchu a teploty u Ak sa nedá vyhnúť použitiu teplovzdušnej pištole vo vlhkom prostredí použite prúdový...

Page 85: ... vypínač 4 nahor Ochranná tepelná regulácia Pri prehriatí napr pri za stavení prúdenia vzduchu alebo pri nedostatočnom prívode vzduchu teplovzdušná pištoľ automaticky vypne ohrev a na displeji sa zobrazí symbol ochrannej tepelnej regulácie 7 Ventilátor však pracuje ďalej Keď sa teplovzdušná pištoľ oc hladí na prevádzkovú teplotu ohrev sa automaticky opäť za pne Vypnutie Posuňte vypínač 4 nadol do ...

Page 86: ... Na zvýšenie teploty na tlačidle 12 stlačte na zníženie teploty stlačte Krátke stlačenie tlačidla 12 zvýši príp zníži teplotu o 10 C Dlhším stlačením sa zvýši príp klesne teplota ply nule o 10 C kým sa tlačidlo pustí alebo sa dosiahne maxi málna príp minimálna teplota Nastavená požadovaná teplota sa zobrazuje na displeji po čas 3 s Kým sa dosiahne požadovaná teplota zobrazuje sa skutočná teplota n...

Page 87: ...s ochranou skla 15 príslušenstvo Hrozí nebezpečenstvo prasknutia skla Na profilovaných plochách môžete lak pomocou vhodnej špachtle nadvihnúť a potom ho odstraňovať jemnou mäkkou drôtenou kefou Rozmrazovanie vodovodných potrubí pozri obrázok C u Pred zohrievaním skontrolujte či skutočne ide o vodo vodné potrubie Vodovodné potrubia sa často vonkajším vzhľadom od plynových potrubí vôbec neodlišujú P...

Page 88: ...vagy súlyos sérülésekhez vezet het Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze ket az előírásokat u Ez a forró levegős pisztoly nincs arra előirányozva hogy gyerekek vagy korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudás sal nem rendelkező személyek használják Ezt a forró levegős pisztolyt 8 éves kor feletti gyere kek és olyan személyek is h...

Page 89: ...ó fúvó kához Megégetheti magát u Ne irányítsa a forró levegőáramot személyekre vagy állatokra u Ne használja hajszárítóként a hőlégfúvó pisztolyt A hőlégfúvó pisztolyból kilépő levegő lényegesen forróbb mint egy hajszárítónál u Ügyeljen arra hogy ne juthassanak idegen testek a hőlégfúvó pisztolyba u A fúvóka és a megmunkálásra kerülő munkadarab kö zötti távolságot a megmunkálásra kerül anyag fém m...

Page 90: ...n A fémfelületeket egy a gyárban felvitt bevonat védi a korrózió ellen Ez a védőréteg az első üzembevétel során elpárolog A gyártási folyamat következtében a hőlégfúvó pisztoly 1 fúvókáján esetleg elszíneződések láthatók Ezek nem jelentenek megrongálódást és nem befolyásolják a hő légfúvó pisztoly működését Bekapcsolás Tolja el felfelé a 4 be kikapcsolót Túlhevülés ellen védő lekapcsolás Túlhevülé...

Page 91: ...usz minusz gombbal a hőmérsékletet nyomja meg ismét a 10 ventilátor gombot A ventilátor 8 jele ekkor a kijelzőn nem villog tovább Ha átkapcsol a hűtési fokozatról a munkavégzési fokozatra akkor a munkavégzési fokozatban legutoljára beállított leve gőmennyiség hőmérséklet kombináció kerül beállításra Alacsonyabb levegőáramra például akkor van szükség ha el kell kerülni a munkadarab környezetének tú...

Page 92: ... és a teljesít ményfokozatot Ha nem biztos benne mi az az anyag amit megmunkál vagy ha nem tudja milyen hatással lesz a forró levegő az anyagra akkor egy eltakart helyen próbálja ki a hatást Valamennyi munkavégzési példa a Lakk eltávolítása ablak keretekről kivételével tartozékok nélkül is végrehajtható A javasolt tartozékok használata azonban lényegesen meg könnyíti a munkát és lényegesen megjaví...

Page 93: ...tos robbantott áb rák és egyéb információk a következő címen találhatók www bosch pt com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10 je gyű cikkszámot Magyarország Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út ...

Page 94: ... Транспортировать при температуре окружающей сре ды от 50 С до 50 С Относительная влажность воз духа не должна превышать 100 Указания по технике безопасности Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности Несоблюдение ука заний по технике безопасности и инструк ций может привести к поражению электри ческим током пожару и или тяжелым травмам Сохраняйте эти инструкции и указания для буду...

Page 95: ...т риск поражения электрическим током Хорошо проветривайте рабочее место Возникающие в процессе работы газы и па ры часто являются вредными для здоровья u Носите защитные перчатки и не касайтесь горячего сопла Существует опасность ожога u Не направляйте горячий поток воздуха на людей или животных u Не применяйте технический фен в качестве фена для волос Температура исходящего потока воздуха значите...

Page 96: ...ешность K ah 2 5 м с2 K 1 5 м с2 Эксплуатация Пуск в эксплуатацию u Учитывайте напряжение в сети Напряжение источ ника питания должно соответствовать данным на за водской табличке технического фена Образование дыма при первом включении При поставке с завода изготовителя металлические по верхности фена защищены от коррозии специальным по крытием Этот защитный слой испаряется при первом ис пользован...

Page 97: ...9 по нижнему краю дисплея Режим Положение переключателя л мин C Холодный режим 150 300 50 100A Режим Положение переключателя л мин C Рабочий ре жим 150 500 50 650 A Температура автоматически устанавливается в диапазоне 50 100 C в зависимости от выбранного воздушного пото ка Для регулирования потока воздуха нажмите сначала кнопку вентилятора 10 Символ вентилятора 8 на дис плее мигает После этого кн...

Page 98: ...е кабель за пределами рабочей зоны чтобы не потянуть его и не опрокинуть фен При длительном простое выключайте фен и вынимайте вилку из розетки Примеры возможных видов работы см рис A G Рисунки с примерами работы Вы найдете на страницах с изображениями Расстояние от сопла до обрабатываемой детали зависит от обрабатываемого материала металл пластмасса и т д и предусматриваемого типа обработки Оптим...

Page 99: ...бращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер висную мастерскую для электроинструментов Bosch Реализацию продукции разрешается производить в мага зинах отделах секциях павильонах и киосках обеспе чивающих сохранность продукции исключающих попа дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ ников повышенных температур резкого перепада темпе ратур в том числе солнечных лучей Продавец изго...

Page 100: ...еки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або важких серйозних травм Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки u Ця гаряча повітродувка не передбачена для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями Дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та ...

Page 101: ... в якості фена для волосся Потік повітря що виходить з приладу значно гарячіший ніж у фені u Слідкуйте за тим щоб в термоповітродувку не потрапляли сторонні предмети u Відстань між соплом і оброблюваною деталлю залежить від оброблюваного матеріалу метал пластмаса тощо і передбаченого виду обробки Завжди спочатку виконуйте тест стосовно кількості повітря і температури u Якщо не можна запобігти вико...

Page 102: ... сопла 1 термоповітродувки Це не є пошкодженням на належну роботу термоповітродувки це жодним чином не впливає Вмикання Посуньте вимикач 4 догори Контроль захисту від перегрівання у разі перегрівання наприклад через напір повітря або недостатню подачу повітря термоповітродувка автоматично відключає нагрівання і на дисплеї відображається символ контролю захисту від перегрівання 7 Проте повітродувка...

Page 103: ...на рівні роботи Зменште потік повітря напр щоб не перегрівати занадто середовище навколо заготовки або щоб потік повітря не посунув легку заготовку Регулювання температури GHG 23 66 На рівні охолодження температура автоматично встановлюється між 50 C і 100 C На рівні роботи можна встановити температуру від 50 C до 650 C Як варіант можна скористатися запам ятованою комбінацією потоку повітря темпер...

Page 104: ...рощує роботу і значно підвищує якість результату Як приладдя для цієї термоповітродувки можна використовувати будь які сопла запропоновані Bosch u Будьте обережні при заміні сопла Не торкайтеся гарячого сопла Дайте термоповітродувці охолонути і при заміні сопла надягайте захисні рукавички Гарячим соплом можна обпектися Для швидшого охолодження можна також ненадовго запустити термоповітродувку за м...

Page 105: ...не в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров я Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку Україна Бош Сервісний Центр електроінструментів вул Крайня 1 02660 Київ 60 Тел 380 44 490 2407 Факс 380 44 512 0591 E Mail pt service ua bosch com www bosch professional com ua uk Адреса Регіональних гарантійних се...

Page 106: ...алалар және дене сезім немесе ақыл ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар пайдаланбауы тиіс Осы ыстық ауа үрлегішті 8 жастан асқан балалар және дене сезім немесе ақыл ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауында және ыстық ауа үрлегішті қауіпсіз қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқау алғ...

Page 107: ...пература бойынша сынақ өткізіңіз u Ыстық ауа пистолетін ылғалды ортада пайдаланудан бас тарту мүмкін болмаса автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз Автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдалану ток соғу қаупін азайтады u Ыстық ауа пистолетін зақымдалған кабельмен пайдаланбаңыз Егер кабель жұмыс істеу кезінде зақымдалса зақымдалған кабельге тимей желілік ашаны суырып алыңыз Зақымдалған кабе...

Page 108: ...кету жағдайында мысалы ауа жиналып қалса немесе аз берілсе ыстық ауа пистолеті қыздыруды автоматты түрде тоқтатады ал дисплейде жылулық қорғанысты басқару белгісі 7 пайда болады Алайда желдеткіш жұмыс істей береді Ыстық ауа пистолеті жұмыс температурасына дейін суығаннан кейін жылыту автоматты түрде қайта қосылады Өшіру Ажыратқышты 4 төмен қарай 0 күйіне жылжытыңыз u Ыстық ауа пистолетін ұзақ уақы...

Page 109: ...мдерін пайдалануға болады қараңыз Ауа көлемі температура тіркесімдерін сақтау GHG 23 66 Бет 109 Реттелген температура дисплейде 13 көрсетіледі Температураны көтеру үшін 12 түймесінде бөлігін ал температураны түсіру үшін бөлігін басыңыз 12 түймесін қысқа басқанда температура 10 C шамасына көтеріледі немесе түсіріледі Түймені ұзақ басқанда температура түйме жіберілгенше немесе максималды минималды т...

Page 110: ... іске қосуға болады Лакты жою желімді ажырату A суретін қараңыз Жалпақ саптаманы 14 керек жарақ орнатыңыз Лақты ыстық ауамен азғантай жұмсартып содан кейін таза шпательмен алып тастаңыз Ұзақ уақыт ыстық ұстау лакты күйдіріп жоюды қиындатады Жылу арқылы желімнің үлкен мөлшері жұмсарады Желім жұмсарғаннан кейін қосылымдарды ажырату немесе артық желімді жоюға болады Тереза жақтауынан лакты жою B суре...

Page 111: ...ы туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті Идентификациялық сипаттары жоқ жоғалған жарамдылық мерзімі өтіп кеткен бұзылу белгілері бар және пайдалану бойынша нұсқаулығы кітапшасы міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған техникалық қызмет көрсет...

Page 112: ... complet înainte de a o depozita Duza fierbinte poate provoca prejudicii u Nu lăsa nesupravegheată suflanta cu aer cald conectată u Atunci când nu este utilizată suflanta cu aer cald trebuie să fie păstrată într un loc inaccesibil copiilor Nu permite lucrul cu suflanta cu aer cald persoanelor care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit prezentele instrucţiuni Suflantele cu aer cald s...

Page 113: ...pagina grafică 1 Duză 2 Izolaţie termică demontabilă 3 Suprafaţă de sprijin 4 Comutator de pornire oprire şi trepte de putere 5 Indicator pentru poziţia din memorie GHG 23 66 6 Unitate de măsură pentru temperatură 7 Simbol pentru reglarea protecţiei termice 8 Simbol de ventilator GHG 23 66 9 Indicator pentru debitul de aer GHG 23 66 10 Tastă ventilator GHG 23 66 11 Tastă pentru memorare GHG 23 66 ...

Page 114: ...siune nominală U de 230 V În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele specifice anumitor ţări aceste specificaţii pot varia Reduceţi debitul de aer de exemplu atunci când mediul din jurul unei piese de prelucrat nu trebuie să se supraîncălzească sau când curentul de aer ar putea destabiliza o piesă de prelucrat uşoară Reglarea temperaturii GHG 20 63 Când este cuplată treapta de răcire temper...

Page 115: ...ald se va răci în scurt timp Treapta de răcire este adecvată pentru răcirea unei piese de prelucrat încălzite sau pentru uscarea vopselei Aceasta este de asemenea adecvată pentru răcirea suflantei cu aer cald înainte de a o depozita sau înainte de a înlocui duzele Stocarea în memorie a combinaţiilor de debit de aer temperatură GHG 23 66 Poţi stoca în memorie 4 combinaţii de debit de aer temperatur...

Page 116: ...eamului De pe suprafeţele profilate puteţi îndepărta lacul cu un şpaclu potrivit şi apoi curăţa resturile cu o perie de sârmă Dezgheţarea conductelor de apă consultaţi imaginea C u Înainte de încălzire verificaţi dacă este într adevăr vorba despre o conductă de apă De cele mai multe ori aspectul exterior al conductelor de apă nu poate fi deosebit de conductele de gaze În niciun caz nu este permisă...

Page 117: ...fie predate la un centru de reciclare ecologică Nu elimina suflantele cu aer cald împreună cu deşeurile menajere Numai pentru ţările UE Conform Directivei Europene 2012 19 UE privind sculele şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională suflantele cu aer cald scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către un centru de reciclare ecologic...

Page 118: ...хници и само с из ползване на оригинални резервни части Повредени пистолет за горещ въздух кабели и щепсели увелича ват риска от токов удар Проветрявайте добре своето работно място Възникващите при работа газове и пари често пъти са вредни за здравето u Носете предпазниръкавици и не докосвайте горе щата дюза Има опасност от изгаряне u Не насочвайте струята въздух към хора или живот ни u Не използв...

Page 119: ...но е по малко от 70 dB A Пълните стойности на вибрациите ah векторната сума по трите направления и неопределеността K ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Работа Пускане в експлоатация u Съобразявайте се с напрежението на захранващата мрежа Напрежението на захранващата мрежа трябва съответства на данните изписани на табелката на пис толета за горещ въздух Образуване на дим при първото въвеждане в експлоатация Ф...

Page 120: ... десет лентички 9 в долния ръб на дисплея Степен Позиция на превключвателя l min C Степен на ох лаждане 150 300 50 100A Работна сте пен 150 500 50 650 A Температурата се настройва независимо от избрания възду шен поток автоматично в диапазона от 50 100 C За да регулирате количеството въздух натиснете първо бутона на 10 Символът с вентилатор 8 на дисплея ми га Сега можете да настроите с бутона 12 к...

Page 121: ...те пистолета за горещ въздух върху равна стабилна повърхност Уверете се че не може да се прео бърне Подсигурете кабела извън Вашата зона на работа така че пистолетът за горещ въздух да не може да се обърне или изтегли Изключвайте пистолета за горещ въздух при по дълго време без употреба и изтегляйте щепсела Работни примери вж фиг A G Фигури илюстриращи примерните приложения можете да намерите на г...

Page 122: ...тстранете флюса Свиване вж фиг G Поставете рефлекторната дюза 17 принадлежност Изберете диаметъра на термошлауха 21 принадлеж ност според обработвания детайл Загрейте термошлау ха равномерно дакато не прилепне плътно върху детайла Поддържане и сервиз Поддържане и почистване u Преди извършване на каквито и да е дейности по пистолета за горещ въздух изключвайте щепсела от захранващата мрежа u За да ...

Page 123: ...работка на вештачки материјали бои лакови или слични материјали u Внимавајте на тоа дека топлината може да се спроведе до покриени запаливи материјали и да ги запали u По употребата безбедно оставете ја дувалката за топол воздух и оставете ја целосно да се излади на полиците пред да ја спакувате Жешката млазница може да предизвика штети u Доколку е вклучена дувалката за топол воздух не ја оставајт...

Page 124: ...патството за користење Наменета употреба Дувалката за топол воздух е наменета за преобликување и заварување на пластика отстранување на слоеви боја и за загревање на термособирачки црева Таа исто така е погодна и за лемење и калаисување олабавување на залепени споеви и за одмрзнување на водоводи Дувалката за топол воздух е наменета за рачна надгледувана употреба Илустрација на компоненти Нумерирањ...

Page 125: ... се излади пред исклучување За тоа оставете ја кратко време да работи со најниската подеслива температура Регулирање на количината на воздух GHG 20 63 Со прекинувачот за вклучување исклучување 4 можете да ја регулирате количината на воздух на различни степени Степен Позиција на прекинувач l min C Степен на ладење 150 50 Степен на работа 1 150 300 50 630 Степен на работа 2 300 500 50 630 Податоците...

Page 126: ...лува температурата за 10 C Подолго притискање на копчето континуирано ја зголемува одн намалува температурата за 10 C додека не се отпушти копчето или додека не се постигне максималната одн минималната температура Поставената зададена температура се прикажува 3 s на екранот Додека не се постигне зададената температура се прикажува фактичка температура на излезот од млазниците и мерната единица за ...

Page 127: ...оставете ја плоснатата млазница 14 опрема Омекнете го кратко лакот со топол воздух и подигнете го со чиста шпатула Долгото затоплување ќе го изгори лакот и ќе го отежни отстранувањето Повеќето средства за лепење омекнуваат од топлината Кога лепакот е загреан може да ги одвоите споевите или да го отстраните вишокот лепак Отстранување на лак од рамки на прозорци види слика B u Неопходно е да користи...

Page 128: ... РОЈКА Јани Лукровски бб Т Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е пошта servisrojka yahoo com Тел 389 2 3174 303 Моб 389 70 388 520 530 Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под www bosch pt com serviceaddresses Отстранување Дувалката за топол воздух опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин Не ги фрлајте дувалките за топол воздух во домашната канта за отпадоци...

Page 129: ...ustite isključivo stručnom osoblju da vrši popravke i isključivo sa originalnim rezervnim delovima Oštećena ventilaciona grejalica kablovi i utikači povećavaju opasnost od električnog udara Dobro provetrite svoje radno mesto Gasovi i isparenja koja nastaju tokom rada često su štetni po zdravlje u Nosite zaštitne rukavice i ne dodirujte vrelu mlaznicu Postoji opasnost od nastanka opekotina u Vrelu ...

Page 130: ...na napon mreže Napon strujnog izvora mora da bude usaglašen sa podacima na tipskoj pločici uređaja sa toplim vazduhom Razvoj dima prilikom prvog puštanja u rad Metalne površine su zaštićene premazom protiv korozije Razvoj dima prilikom prvog puštanja u rad U procesu proizvodnje ventilaciona grejalica može da pokaže pigmentacije mlaznice 1 Ovde se ne radi o oštećenjima ne narušava se funkcija venti...

Page 131: ...zduha pritisnite na Ako ponovo želite da podesite temperaturu pomoću tastera plus minus 12 pritisnite opet na taster za ventilator 10 Simbol ventilatora 8 više ne treperi na displeju Kada pređete sa stepena hlađenja na stepen rada podešava se kombinacija količine vazduha temperature koja je poslednja korišćena u stepenu rada Smanjite količinu vazduha npr kada okolina radnog komada ne treba da se p...

Page 132: ...zultata Za ovu ventilacionu grejalicu možete da koristite sve mlaznice koje su raspoloživi kao pribor kod Bosch u Oprez pri zameni mlaznica Ne dodirujte vrelu mlaznicu Ostavite ventilacionu grejalicu da se ohladi i prilikom zamene nosite zaštitne rukavice Na zagrejanoj mlaznici se možete opeći Za brže hlađenje takođe možete kratko pokrenuti ventilacionu grejalicu na najnižoj temperaturi koja se mo...

Page 133: ...osch pt rs Dodatne adrese servisa pogledajte na www bosch pt com serviceaddresses Uklanjanje đubreta Ventilaciona grejalica pribor i pakovanja odložite na ekološki odgovoran način Ne bacajte ventilacionu grejalicu u kućni otpad Samo za EU zemlje U skladu sa evropskim smernicama 2012 19 EU o starim električnim i elektronskim uređajima i njihovom primenom u nacionalnom pravu ventilacione grejalice k...

Page 134: ...la in vtiča povečajo nevarnost električnega udara Dobro prezračite delovno mesto Plini in pare ki nastanejo med delom so pogosto zdravju škodljivi u Nosite zaščitne rokavice in se ne dotikajte vroče šobe Obstaja nevarnost opeklin u Vročega zraka ne usmerjajte proti osebam ali živalim u Fena za vroč zrak ne uporabljajte kot sušilnik za lase Izhajajoč zrak je bistveno bolj vroč kot pri sušilniku za ...

Page 135: ...a poškodbe in to ne vpliva na delovanje fena za vroč za zrak Vklop Stikalo za vklop izklop 4 potisnite navzgor Nadzor toplotne zaščite v primeru pregrevanja npr zaradi zastoja zraka ali nezadostnega dovoda zraka fen za vroč zrak samodejno izklopi ogrevanje na zaslonu pa se prikaže simbol za nadzor toplotne zaščite 7 Fen še naprej deluje Če se je fen za vroč zrak ohladil na temperaturo delovanja se...

Page 136: ...atura samodejno nastavi med 50 C in 100 C Na delovni stopnji lahko temperaturo nastavite med 50 C in 650 C Alternativno lahko izberete tudi predhodno shranjeno vrednost zračnega pretoka kombinacije temperatur glejte Shranjevanje vrednosti pretoka kombinacij temperature GHG 23 66 Stran 136 Nastavljena temperatura se prikaže na zaslonu 13 Temperaturo lahko povišate s pritiskom na tipko 12 za zmanjša...

Page 137: ...im zrakom in ga dvignite s čisto lopatico Dolgo segrevanje zažge lak in oteži njegovo odstranjevanje Številna lepila se zaradi vročine zmehčajo Če je lepilo segreto lahko ločite povezave ali odstranite prekomerno količino lepila Odstranjevanje laka z okenskih okvirjev glejte sliko B u Brezpogojno uporabite šobo z zaščito stekla 15 pribor Nevarnost loma stekla Na profiliranih ploskvah lahko lak odl...

Page 138: ...sigurnosne napomene i upute za buduću primjenu u Ovo puhalo vrućeg zraka ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem Ovo puhalo vrućeg zraka smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire oso...

Page 139: ...namjeravanom načinu obrade Uvijek najprije napravite test u pogledu količine zraka i temperature u Ako se ne može izbjeći uporaba puhala vrućeg zraka u vlažnoj okolini koristite zaštitnu strujnu sklopku Primjenom zaštitne strujne sklopke smanjuje se opasnost od električnog udara u Puhalo vrućeg zraka ne koristite s oštećenim kabelom Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se ka...

Page 140: ...ma dolje u položaj 0 u Nakon duljeg rada na visokoj temperaturi prije isključivanja ostavite puhalo vrućeg zraka da se ohladi Ostavite ga kratko vrijeme da radi na najnižoj podesivoj temperaturi Reguliranje količine zraka GHG 20 63 Pomoću prekidača za uključivanje isključivanje 4 možete regulirati količinu zraka u različitim stupnjevima Stupanj Položaj prekidača l min C Stupanj hlađenja 150 50 Stu...

Page 141: ...na temperatura prikazuje se stvarna temperatura na izlazu sapnice i treperi mjerna jedinica temperature 6 Ako je postignuta zadana temperatura mjerna jedinica temperature više ne treperi u Ako smanjite temperaturu potrebno je malo vremena da se puhalo vrućeg zraka ohladi Stupanj hlađenja prikladan je za hlađenje zagrijanog izratka ili za sušenje boje Također je prikladan za hlađenje puhala vrućeg ...

Page 142: ...16 pribor Prvenstveno zagrijavajte smrznuta mjesta od odvoda u smjeru dovoda Plastične cijevi kao i spojeve između cijevnih komada zagrijavajte posebno oprezno kako bi se izbjegla oštećenja Promjena oblika plastičnih cijevi vidjeti sliku D Stavite reflektorsku sapnicu 17 pribor Plastične cijevi napunite pijeskom i zatvorite na objema stranama kako biste spriječili savijanje cijevi Oprezno i ravnom...

Page 143: ...orral on väärkäsitsemise ja vigastuste oht u Ärge jätke lapsi seadme kasutamise puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta Sellega tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima u Olge kuumaõhupuhuri käsitsemisel hoolikas Kuumaõhupuhur tekitab suurt kuumust mis toob kaasa suurenenud tulekahju ja plahvatusphu u Olge eriti ettevaatlik kui töötate tuleohtlike materjalide läheduses Kuum õhuvoog ...

Page 144: ...rge puudutage kahjustada saanud toitejuhet kui toitejuhe saab töötamise ajal kahjustada tõmmake pistik kohe pistikupesast välja Vigastatud kaabel suurendab elektrilöögi ohtu Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid Nõuetekohane kasutamine Kuumaõhupuhur on ette nähtud plastmaterjali vormimiseks ja keevitamiseks värvi eemaldamiseks ja termokahanevate tor...

Page 145: ...GHG 20 63 Sisse väljalülitiga 4 saate õhukogust reguleerida eri astmetes Aste Lüliti asend l min C Jahutusaste 150 50 Aste Lüliti asend l min C Tööaste 1 150 300 50 630 Tööaste 2 300 500 50 630 Andmed kehtivad nimipingel U 230 V Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed olla erinevad Vähendage õhukogust näiteks siis kui töödeldava detaili ümbrus ei to...

Page 146: ...düüside vahetust maha jahutada Õhukoguse ja temperatuuri kombinatsioonide salvestamine GHG 23 66 Te saate salvestada 4 õhukoguse temperatuuri kombinatsiooni või pöörduda ühele 4 st tehases salvestatud kombinatsioonile Selleks peab sisse väljalüliti 4 olema tööastme peal Tehase seaded Salvestus koht C l min Kasutamine 1 250 350 Plasttorude deformeerimine 2 350 400 Plastmaterjali kokkukeevitamine 3 ...

Page 147: ...galdage reflektorotsak 17 lisavarustus Täitke plasttorud liivaga ja sulgege need toru ristlõike kuju muutumise takistamiseks painutamisel mõlemalt poolt Soojendage toru ettevaatlikult ja ühtlaselt liikudes külgsuunas edasi tagasi Plastmaterjali kokkukeevitamine vt joonist E Paigaldage kahandusotsak 20 ja keevitusking 19 mõlemad on lisatarvikud Keevitatavad detailid ja keevitustraat 18 lisatarvik p...

Page 148: ...ugiet bērnus Tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar karstā gaisa ģeneratoru u Apejieties rūpīgi ar karstā gaisa pūtēju Karstā gaisa pūtējs stipri sakarst kas rada paaugstinātu aizdegšanās risku un sprādzienbīstamību u Ievērojiet īpašu piesardzību strādājot viegli degošu materiālu tuvumā Karstā gaisa plūsma un karstā sprausla var izraisīt putekļu vai gāzu aizdegšanos u Nestrādājiet ar karstā ...

Page 149: ... tā kabelis ir bojāts Ja darba laikā tiek bojāts elektrokabelis nepieskarieties tam bet izvelciet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas Ja elektrokabelis ir bojāts pieaug risks saņemt elektrisko triecienu Izstrādājuma un tā funkciju apraksts Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā Paredzētais pielietojums Karstā gaisa pūtējs ir paredzēts plastmasas formēšanai un metināšan...

Page 150: ...ratūrā pirms izslēgšanas ļaujiet tam atdzist Šim nolūkam ļaujiet elektroinstrumentam neilgu laiku darboties pie zemākās iestatāmās temperatūras vērtības Gaisa plūsmas regulēšana GHG 20 63 Ar ieslēdzēju 4 var pakāpjveidā regulēt gaisa plūsmu Pakāpe Slēdža pozīcija l min C Dzesēšanas pakāpe 150 50 1 darba pakāpe 150 300 50 630 2 darba pakāpe 300 500 50 630 Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam...

Page 151: ...ā nominālā temperatūra uz 3 sekundēm tiek parādīta displejā Pirms tiek sasniegta vēlamā temperatūra uz displeja tiek parādīta esošā temperatūras vērtība sprauslas izejā un mirgo temperatūras mērvienības simbols indikatorā 6 Līdzko tiek sasniegta vēlamā temperatūra temperatūras mērvienības simbols pārstāj mirgot u Ja temperatūra tiek samazināta paiet neilgs brīdis līdz karstā gaisa pūtējs atdziest ...

Page 152: ...ņemt lieko līmes daudzumu Krāsas noņemšana no logu rāmjiem attēls B u Noteikti lietojiet sprauslu stikla aizsardzībai 15 papildpiederums Logu stikli karstumā var viegli saplīst No profilētām rāmju virsmām krāsu var noņemt to atdalot no virsmas ar piemērotas špakteļlāpstiņas palīdzību un tad notīrot krāsas paliekas ar mīkstu stiepļu suku Ūdensvada cauruļu atkausēšana attēls C u Pirms caurules karsē...

Page 153: ...ienības direktīvai 2012 19 ES par nolietotajām elektroiekārtām un elektroniskajām iekārtām un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā visi lietošanai nederīgie karstā gaisa pūtēji ir jāsavāc atsevišķi un jānodod otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā Lietuvių k Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus Nesilaikant saugos nuorodų ir rei...

Page 154: ...srovės į asmenis ar gyvūnus u Nenaudokite karšto oro orapūtės kaip plaukų džiovin tuvo Išeinantis oro srautas yra žymiai karštesnis nei plaukų džiovintuvo u Saugokite kad į karšto oro orapūtę nepatektų svetim kūnių u Atstumas nuo antgalio iki ruošinio priklauso nuo apdo rojamos medžiagos metalas plastikas ar kt ir numa tyto darbo pobūdžio Visada pirmiausia atlikite bando mąją operaciją kad galėtum...

Page 155: ... Įjungimo išjungimo jungiklį 4 pastumkite aukštyn Šiluminės apsaugos reguliatorius perkaitus pvz esant oro kamščiui arba nepakankamam oro tiekimui karšto oro orapūtė automatiškai išjungia šildymą o ekrane parodomas šiluminės apsaugos reguliatoriaus simbolis 7 Tačiau venti liatorius veikia toliau Kai karšto oro orapūtė atvėsta iki dar binės temperatūros kaitinimas automatiškai vėl įjungiamas Išjung...

Page 156: ...a temperatūra rodoma ekrane 13 Norėdami temperatūrą padidinti spauskite mygtuko 12 norėdami temperatūrą sumažinti spauskite Trumpai paspaudus mygtuką 12 temperatūra padidėja arba sumažėja 10 C Ilgiau spaudžiant mygtuką temperatū ra tol didėja ar mažėja 10 C žingsniu kol atleidžiamas myg tukas arba pasiekiama maksimali arba minimali temperatūra Ekrane 3 s rodoma nustatyta užduotoji temperatūra Kol ...

Page 157: ...nuo profiliuotų paviršių galima pakelti tinkamu gran dikliu po to nuvalykite minkštu vieliniu šepečiu Užšalusių vandentiekio vamzdžių atšildymas žr C pav u Prieš pradėdami atšildymą patikrinkite ar tikrai pasi rinkote vandentiekio vamzdžius Vandentiekio vamz džiai dažnai iš išorės nesiskiria nuo dujų vamzdžių Jokiu būdu nekaitinkite dujų vamzdžių Uždėkite kampinį antgalį 16 papildoma įranga Užšalu...

Page 158: ... esantį firminėje lentelėje Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba 037 713350 ļrankių remontas 037 713352 Faksas 037 713354 El paštas service pt lv bosch com Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia www bosch pt com serviceaddresses Šalinimas Karšto oro orapūtė papildoma įranga ir pakuotės turi eko logiškai utilizuojami Nemeskite karšto oro orapūtės buitinių atliekų kont...

Page 159: ...لمواد إلى تصل قد السخونة أن إلى انتبه يسبب مما الظاهرة غير لالشتعال القابلة اشتعالها t الساخن الهواء منفاخ خزن االستخدام بعد سطح على ا ً تمام يبرد ودعه آمن بشكل عبوته في وضعه قبل التخزين يتسبب قد أضرار في الساخن المنفث t دون ً مشغال الساخن الهواء منفاخ تدع ال مراقبة t ّ يتم ال الذي الساخن الهواء بمنفاخ احتفظ األطفال متناول عن بعيدا استخدامه تسمح ال لألشخاص الساخن الهواء منفاخ باستخدام تلك يقرأوا ل...

Page 160: ...الء وإلزالة أشكالها واللحام العادية اللحام ألعمال أيضا مناسبة وهي عن التجمد وإزالة اللصق وصالت وفك بالقصدير المياه مواسير تحت باليد لالستخدام مصمم الساخن الهواء منفاخ إشراف المصورة األجزاء المعروضة الصورة إلى المصورة األجزاء ترقيم يشير الرسوم صفحة في الساخن الهواء لمنفاخ 1 منفث 2 للخلع قابل الحرارة واقي 3 التخزين سطح 4 والدرجات واإلطفاء التشغيل مفتاح 5 التخزين موضع بيان GHG 23 66 6 الحرارة درجة قي...

Page 161: ... الخاصة بكل دولة أن بعد المثال سبيل على الهواء كمية بتقليل قم عند أو مفرطة غير الشغل قطعة محيط سخونة تكون الهواء تيار بسبب خفيفة شغل قطعة تزحزح احتمالية الحرارة درجة ضبط GHG 20 63 على مضبوطة الحرارة درجة تكون التبريد مستوى في 50 مستويي في الحرارة درجة في التحكم يمكن م العمل مستويات أحد إلى التبريد مستوى من االنتقال عند لهذا مضبوطة حرارة درجة آخر استدعاء يتم العمل أخرى مرة المستوى وحدة في المضبوطة ...

Page 162: ...ن يجب بهذا للقيام واإلطفاء 4 العمل مستوى على المصنع ضبط وضع موضع التخزين م لتر دقيقة التطبيق 1 250 350 األنابيب أشكال تغيير اللدائنية 2 350 400 اللدائن لحام 3 450 500 الطالء إزالة المصنع ضبط وضع موضع التخزين م لتر دقيقة التطبيق 4 550 400 ّن ي الل اللحام التخزين زر على الضغط كرر التوليفة الستدعاء 11 إلى المبين في المرغوب الرقم يظهر أن 5 خاصة توليفة تخزين التخزين زر على الضغط خالل من 11 موضع اختر ال...

Page 163: ...ين قم الماسورة انحناء لمنع بالتساوي وإيابا ذهابا تحريكها الصورة انظر اللدائن لحم E التقليل منفث بتركيب قم 20 اللحام وحذاء 19 الشغل قطع تكون أن ينبغي التوابع من كالهما الحشو سلك وكذلك اللحام أعمال عليها ستجرى التي 18 سبيل على الخامة نفس من مصنوعين توابع من كالهما المثال PVC اللحم خط يكون أن يجب الشحوم من وخال نظيف كالعجين مرن يصبح أن إلی بحذر اللحم مكان ن ّ خ س اللدائن حالة بين الحرارة درجة مجال بأ...

Page 164: ...كز تسليمها ضمن الساخن الهواء منفاخ تلق ال المنزلية النفايات األوربي االتحاد لدول فقط األوروبي التوجيه حسب 2012 19 EU األجهزة بصدد ضمن وتطبيقه القديمة واإللكترونية الكهربائية الساخن الهواء منافيخ جمع ينبغي المحلي القانون منفصل بشكل لالستعمال صالحة تعد لم التي بطريقة استغاللها بإعادة يقوم لمركز وتسليمها البيئة على محافظة 1 609 92A 52W 13 09 2021 Bosch Power Tools ...

Page 165: ... ایمن شود خنک ً کامال دهید اجازه ممکن داغ نازل شود منجر دیدگی آسیب به است t به را آن است روشن صنعتی سشوار چنانچه نکنید رها خود حال t دسترس از را نشده استفاده صنعتی سشوار دارید نگه دور کودکان افرادی ندهید اجازه این یا ندارند آشنایی صنعتی سشوار با که کار آن با اند نکرده مطالعه را راهنما دفترچه کنند سشوارهای با تجربه بی افراد کردن کار است خطرناک صنعتی t دور رطوبت یا باران از را صنعتی سشوار دارید نگه ...

Page 166: ...ار 1 نازل 2 جداشدنی حرارتی محافظ 3 دستگاه گاه تکیه 4 توان های درجه و خاموش روشن کلید 5 سازی ذخیره محل نشانگر GHG 23 66 6 دما گیری اندازه واحد 7 حرارتی محافظ تنظیم عالمت 8 فن عالمت GHG 23 66 9 هوا مقدار نشانگر GHG 23 66 10 فن دکمه GHG 23 66 11 حافظه دکمه GHG 23 66 12 دکمه 13 نمایشگر صفحه 14 پهن سر نازل a 15 شیشه محافظ نازل a 16 سرکج نازل a 17 بازتابنده نازل a 18 جوش مفتول a 19 جوش روکش a 20 کاهنده ...

Page 167: ...نمایش شود می داده دکمه در دما افزایش برای 12 روی برای و روی دما کاهش دهید فشار دکمه فشردن کوتاه با 12 حدود دما 10 C دکمه طوالنی فشردن یابد می کاهش یا افزایش حدود همچنان را دما 10 C دکمه شدن رها تا حداقل یا حداکثر به یا دهد می کاهش یا افزایش رساند می دما حدود مرجع شده تنظیم دمای 3 s نمایشگر صفحه در تنظیم دمای به رسیدن تا شود می داده نمایش نشان نازل خروجی در واقعی دمای مرجع شده دما گیری اندازه واحد ...

Page 168: ... نگه 5 حدود 2 s محل شدن روشن محض به زند می چشمک ذخیره جدید ترکیب ممتد طور به سازی ذخیره شود می عملی راهنمائیهای t سشوار روی بر کاری هرگونه انجام از پیش برق پریز داخل از آنرا اتصال دوشاخه صنعتی بکشید بیرون نکته نازل 1 نکنید کار قطعه به نزدیک زیاد را بیش شدن گرم باعث است ممکن حاصله هوای تجمع شود صنعتی سشوار حد از حرارت برابر در حفاظ برداشتن حرارتی حفاظ توانید می تنگ بسیار جاهای در کار برای 2 بردارید...

Page 169: ...ا کنید گرم احتیاط با را اتصال محل بين حرارت محدوده که باشید داشته توجه درآید است کم بسیار مایع حالت و مانند خمیر حالت جوش سیم 18 شیار در بگذارید و کنید اضافه را شود ایجاد ای استوانه حالت یک تا شود ذوب تصویر به کنید رجوع نرم لحیمکاری F کاهنده نازل ای نقطه کاری لحیم برای 20 برای و بازتابنده نازل های لوله کاری لحیم 17 جزء هردو دهید قرار را متعلقات استفاده فالکس مایع بدون لحیم ازسیم چنانچه خمیر یا لحی...

Page 170: ...كشورهای برای فقط اروپائی دستورالعمل و نامه آئین طبق 2012 19 EU و الكترونیكی و برقی قدیمی های دستگاه مورد در غیر صنعتی سشوار باید ملی قوانین در آن اجرای روشی به و كرد آوری جمع جداگانه را استفاده قابل شوند بازیافت زیست محیط با سازگار 1 609 92A 52W 13 09 2021 Bosch Power Tools ...

Page 171: ...ffiatore Codice prodotto nl EU conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen Technisch dossier bij Heteluchtpistool Productnummer da EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige at det beskrevne produk...

Page 172: ...ған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз Техникалық құжаттар Ыстық ауа құбыры Өнім нөмірі ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conform...

Page 173: ... deklaracija Atsakingai pareiškiame kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus Techninė dokumentacija saugoma Karšto oro orapūtė Gaminio numeris GHG 20 63 GHG 23 66 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 45 2002 A1 2008 A2 2012 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 174: ...IV 1 609 92A 52W 13 09 2021 Bosch Power Tools ...

Page 175: ...nt Regulations 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 45 2002 A1 2008 A2 2012 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart Germany represented in terms of the above regulations by Robert Bosch Limited Broadwater Park North Orbital Road Uxbridge UB9 5HJ Uni...

Reviews: