background image

16

 | Português 

1 609 92A 19U | (30.9.16)

Bosch Power Tools

Nota: 

Para guardar o dispositivo de aspiração pressão a tecla 

5

 e puxe a guia 

4

 até ao batente para fora. Desta forma a mola 

da guia fica sem carga, aumentado assim a durabilidade da 
mola.

Ajustar a profundidade de perfuração  (veja figura D)

Com a tecla 

3

 para o ajuste do batente de profundidade, pode 

ser definida a profundidade de perfuração

X

 desejada.

– Pressione a tecla 

3

 e desloque a tecla na guia 

4

 de forma a 

que distância 

X

 indicada na imagem corresponda à sua 

profundidade de perfuração desejada.

– Volte a soltar a tecla 

3

.

Mudar o visor do pó (veja figura E)

Tem de substituir o visor do pó 

1

/

2

 em função da bucha:

– Visor  do  pó 

1

 para uma bucha substituível SDS-plus

– Visor  do  pó 

2

 para uma bucha fixa SDS-plus

Para além disso tem de mudar o visor do pó, se a superfície de 
apoio da parede mostrar sinais claros de desgaste, havendo 
fuga de pó pela escova de aspiração durante a aspiração.

Retirar visor do pó 

1

/

2

:

– Pressione o botão de bloqueio 

12

 e retire o visor do pó pa-

ra cima para fora do suporte.

Monte o visor do pó 

1

/

2

:

– Insira o visor do pó por cima no suporte, até o botão de blo-

queio 

12

 encaixar de forma audível.

Esvaziar a caixa de pó (ver figuras F1–F4)
Nota: 

Use uma máscara de proteção durante a manutenção e 

limpeza da caixa do pó.

Esvazie a caixa do pó 

13

 depois de concluídos os trabalhos ou 

sempre que necessário para garantir a capacidade ideal de 
aspiração. Com a ajuda do visor de inspeção 

7

 pode controlar 

o nível de enchimento da caixa do pó.

– Mantenha a ferramenta elétrica com o dispositivo de aspi-

ração na horizontal e ligue a ferramenta elétrica durante al-
guns segundos.
Desta forma são aspirados restos de pó do canal de aspira-
ção para a caixa do pó 

13

.

– Pressione tanto a tecla de desbloqueio esquerda como di-

reita 

6

 e retire a caixa do pó 

13

 do dispositivo de aspira-

ção.

– Agite a caixa do pó 

13

 sobre um caixote de lixo apropriado.

– Pressione tanto a lingueta de bloqueio esquerda como di-

reita 

15

 para dentro e retire o filtro HEPA 

14

 da caixa do 

pó.

– Bata levemente no filtro HEPA ou escove as lamelas do fil-

tro HEPA com uma vassoura macia.

Nota: 

Não limpe o filtro HEPA com água ou por sopro com 

ar comprimido.

– Volte a colocar o filtro HEPA 

14

 após a limpeza na caixa do 

pó 

13

. Depois desloque a caixa do pó para o dispositivo de 

aspiração, até as teclas de desbloqueio 

6

 encaixarem de 

forma audível.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Limpe o dispositivo de aspiração com um pano seco macio.

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito 
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, 
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos 
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece 
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-
cação e ajuste dos produtos e acessórios.

Indique para todas as questões e encomendas de peças so-
bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa 
de caraterísticas do produto.

Portugal

Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página 
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096

Brasil

Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto

Eliminação

O dispositivo de aspiração, os acessórios e as embalagens de-
vem ser entregues num ponto de recolha apropriado para 
uma reciclagem ecológica.

Sob reserva de alterações.

– Coloque a broca desejada no 

suporte de acessório da bucha.

– Pressione  a  tecla 

5

 enquanto 

ajusta a guia 

4

 de acordo com o 

comprimento da broca.

– Volte a soltar a tecla 

5

.

OBJ_BUCH-2783-001.book  Page 16  Friday, September 30, 2016  2:30 PM

Summary of Contents for GDE18V-16

Page 1: ...r Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila h...

Page 2: ... 27 Ελληνικά Σελίδα 29 Türkçe Sayfa 31 Polski Strona 34 Česky Strana 36 Slovensky Strana 38 Magyar Oldal 40 Русский Страница 42 Українська Сторінка 45 Қазақша Бет 48 Română Pagina 50 Български Страница 52 Македонски Страна 55 Srpski Strana 57 Slovensko Stran 59 Hrvatski Stranica 61 Eesti Lehekülg 63 Latviešu Lappuse 65 Lietuviškai Puslapis 67 한국어 페이지 69 73 75 OBJ_BUCH 2783 001 book Page 2 Friday S...

Page 3: ...3 1 609 92A 19U 30 9 16 Bosch Power Tools GDE 18V 16 1 2 3 4 5 7 6 8 10 9 9 11 1 2 A B OBJ_BUCH 2783 001 book Page 3 Friday September 30 2016 2 30 PM ...

Page 4: ...1 609 92A 19U 30 9 16 Bosch Power Tools 4 1 1 2 2 5 x 2 1 3 click 2 12 1 12 14 14 13 14 13 15 13 6 C D E F1 F2 F3 F4 OBJ_BUCH 2783 001 book Page 4 Friday September 30 2016 2 30 PM ...

Page 5: ...rfutter 3 Taste für Bohrtiefeneinstellung 4 Führung mit Tiefenanschlagskala 5 Taste für Bohrerlängeneinstellung 6 Entriegelungstaste der Staubbox 7 Sichtfenster 8 Entriegelungstaste der Absaugvorrichtung 9 Gehäuseführung 10 Kontakte 11 Führungsnut 12 Arretierknopf 13 Staubbox 14 HEPA Filter 15 Verriegelungslasche des HEPA Filters HEPA Filter entfernt 99 97 aller Partikel über 0 3 Mikrometer Abgebi...

Page 6: ...ch Abschluss der Arbeiten sowie bei Bedarf um die optimale Leistungsfähigkeit der Ab saugung zu erhalten Mit Hilfe des Sichtfensters 7 können Sie den Füllstand der Staubbox kontrollieren Halten Sie das Elektrowerkzeug mit der Absaugvorrich tungwaagerechtundschaltenSiedasElektrowerkzeugfür einige Sekunden ein Dadurch werden Staubreste aus dem Absaugkanal in die Staubbox 13 gesaugt Drücken Sie sowoh...

Page 7: ... Observe valid national and international standards Product Description and Specifica tions Read all safety warnings and instructions included with the dust extraction attach ment Failure to follow the warnings and in structions may result in electric shock fire and or serious injury While reading the operating instructions unfold the graphics page for the dust extraction attachment and leave it o...

Page 8: ...e To store the dust extraction attachment press the but ton 5 and pull the guide 4 all the way outward This relieves strain on the guide s spring which increases the lifetime of the spring Adjusting the Drilling Depth see figure D Thebutton3fordepthstopadjustmentcanbeusedtosetthe required drilling depth X Press the button 3 and slide the button on the guide 4 so that the distance X shown in the il...

Page 9: ...te of the product Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www bosch pt co uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair Tel Service 0344 7360109 E Mail boschservicecentre bosch com Ireland Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 01 46...

Page 10: ... la page gra phique 1 Coupole d aspiration pour mandrin interchangeable SDS plus 2 Coupole d aspiration pour mandrin fixe SDS plus 3 Touche de réglage de la profondeur de perçage 4 Guide avec échelle graduée de profondeur 5 Touche de réglage de la longueur du foret 6 Touche de déverrouillage du bac de récupération des poussières 7 Fenêtre de visualisation 8 Touche de déverrouillage du dispositif d...

Page 11: ...haut la nouvelle coupole d aspiration dans le support jusqu à ce que le bouton de blocage 12 s en clenche de manière audible Vider le bac de récupération des poussières voir figures F1 F4 Note Portez un masque à poussière lors de l entretien et du nettoyage du bac de récupération Videz le bac de récupération 13 au terme des travaux ainsi qu en cas de besoin pour toujours disposer de la capacité d ...

Page 12: ...cionarfortuitamente el interruptor de conexión desconexión Atenciónpeligro de incendio No mecanicemateriales metálicos con el dispositivo de aspiración montado Vi rutas calientes de metal pueden inflamar partes del dispo sitivo de aspiración Utilice unos protectores auditivos El ruido intenso pue de provocar sordera Observe las normas nacionales e internacionales vi gentes Descripción y prestacion...

Page 13: ... correcto delto pe de profundidad la guía 4 se debe ajustar de modo que la partedelanterade la puntade labrocaquedeenrasadacon el ojo de polvo 1 2 Observación Para guardar el dispositivo de aspiración pre sionelatecla5ytirehaciaafueralaguía 4hastaeltope Asíse descarga el resorte de la guía y se prolonga la vida útil del re sorte Ajuste de la profundidad de perforación ver figura D Conlatecla3parae...

Page 14: ...ar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto España Robert Bosch España S L U Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Paraefectuar su pedidoonlinederecambios opedirlarecogi da para la reparación de su máquina entre en la página www herramientasbosch net Tel Asesoramiento al cliente 902 531 553 Fax 902 53...

Page 15: ...tro HEPA O filtro HEPA remove 99 97 de todas as partículas superiores a 0 3 micrometros Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão Todos os acessórios encontram se no nosso programa de acessórios Dados técnicos Montagem Fixar dispositivo de aspiração veja figura A Coloqueomarteloperfuradorcomaranhuradeguia11 na guia carcaça 9 do dispositivo de aspiração e d...

Page 16: ...a caixa do pó 13 do dispositivo de aspira ção Agiteacaixadopó13sobreumcaixotedelixoapropriado Pressione tanto a lingueta de bloqueio esquerda como di reita 15 para dentro e retire o filtro HEPA 14 da caixa do pó Bata levemente no filtro HEPA ou escove as lamelas do fil tro HEPA com uma vassoura macia Nota Não limpe o filtro HEPA com água ou por sopro com ar comprimido Volte a colocar o filtro HEPA...

Page 17: ...rafica 1 Finestrella di controllo polvere per mandrino intercam biabile SDS plus 2 Finestrella di controllo polvere per mandrino fisso SDS plus 3 Tasto di regolazione profondità di foratura 4 Guida con scala graduata per boccola di profondità 5 Tasto di regolazione lunghezza della punta 6 Tasto di sbloccaggio della cassetta raccoglipolvere 7 Lente di controllo 8 Tasto di sblocco del dispositivo di...

Page 18: ...re verso l alto dal supporto Per montare la finestrella di controllo polvere 1 2 innestare la nuova finestrella di controllo polvere dall alto nel supporto fino a far scattare udibilmente in posizione il pulsante di arresto 12 Svuotamento della cassettina raccoglipolvere vedere figg F1 F4 Nota bene Durante gli interventi di manutenzione e pulizia del contenitore per la polvere indossare una masche...

Page 19: ...de geldende nationale en internationale normen in acht Product en vermogensbeschrijving Lees alle waarschuwingen en aanwijzingen diebijdestofafzuiginrichtingzijngevoegd Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzin gen en instructies kan elektrische schokken brand en of zware verwondingen veroorza ken Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van de stofaf zuiginrichtingopenenlaatdezepaginaopeng...

Page 20: ...oor gelijk is met het stofoog 1 2 Opmerking Voor het opbergen van de stofafzuiginrichting drukt u op de toets 5 en trekt u de geleiding 4 tot aan de aan slagnaarbuiten Daardoorwordtdeveervandegeleidingont spannen en de levensduur van de veer verhoogd Boordiepte instellen zie afbeelding D Met de toets 3 voor de diepteaanslaginstelling kan de ge wenste boordiepte X worden vastgelegd Druk op de toets...

Page 21: ...der anvendes sammen med støvsugerenheden Tag altid akkuen ud før du udfører arbejde på el værk tøjet f eks montering værktøjsskift rengøringosv Utilsigtet aktivering af start stop kontakten er forbundet med kvæstelsesfare Pas på brandfare Bearbejd aldrig metalliske materia ler med monteret støvsugerenhed Varme metalspåner kan antænde dele af støvsugerenheden Brug høreværn Støjpåvirkning kan føre t...

Page 22: ... og levetiden forlænges Indstil boredybde se Fig D Med knappen 3 til indstilling af dybdeanslaget kan du nu be stemme den ønskede boredybde X Trykpå knappen3 og skub knappen på føringen 4 så den afstandX der er vistpå billedet svarertildenønskedebo redybde Slip knappen 3 igen Udskiftning af støvøje se Fig E Afhængigt af den anvendte borepatron er det nødvendigt at udskifte støvøje 1 2 Støvøje 1 ti...

Page 23: ...et innan alla arbeten t ex vid montering verktygsbyte rengöring osv Om strömbrytaren oavsiktligt påverkas finns risk för per sonskada Varning för brand Bearbeta inga arbetsstycken i metall med monterad utsugsanordning Heta metall spån kan antända delar av utsugsanordningen Bär hörselskydd Risk finns för att buller leder till hörsel skada Följgällandenationellaochinternationellastandarder Produkt o...

Page 24: ...ör styrningen och fjäderns livslängd ökar Inställning av borrdjup se bild D Med knappen 3 för inställning av djupanslag kan önskat borrdjup X fastställas Tryckpåknappen3ochskjutknappenmotstyrningen4så attdetavståndXsomvisasibildenmotsvarardetborrdjup du önskar Släpp knappen 3 igen Byta dammhål se bild E Beroende på chuck kan du behöva byta dammhålet 1 2 Dammhål 1 för SDS plus snabbchuck Dammhål 2 ...

Page 25: ... Brannfare Dumåikkebearbeidemetalliskematerialer med støvavsuget montert Varme metallspon kan anten ne deler i støvavsuget Bruk hørselvern Innvirkning av støy kan føre til at man mister hørselen Følggjeldendenasjonaleoginternasjonalestandarder Produkt og ytelsesbeskrivelse Les alle advarsler og instrukser som følger med støvavsuget Hvis ikke sikkerhetsanvis ningene og instruksene tas til følge kan...

Page 26: ...erens med øn sket boredybde Slipp knappen 3 igjen Bytte støvkontrollvindu se bilde E Avhengigavchuckenmå dueventueltbyttestøvkontrollvindu 1 2 Støvkontrollvindu 1 for en utskiftbar SDS plus chuck Støvkontrollvindu 2 for en fast SDS plus chuck Du må også bytte ut støvkontrollvinduet hvis det er synlig sli tasje på underlagsflaten slik at støv slipper ut gjennom suge børsten når avsuget brukes Ta ut...

Page 27: ...kavaan loukkaantumiseen Käännäaukitaittosivu jossaonpölynpoistolaitteenkuvajapi dä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöopasta Määräyksenmukainen käyttö Pölynpoistolaite on tarkoitettu pölyn imurointiin betoniin tii leen kiveen keramiikkaan tai laattoihin poratessa Pölyn poistolaitetta ei saa käyttää kun poraat puuhun metalliin tai muoviin Pölynpoistolaitetta saa käyttää vain seuraavilla poravasaro...

Page 28: ...ntaonkulunutniinvoimakkaasti ettäpölyäpääseeimuroin nin aikana ilmaan pölynpoistoharjan läpi Pölyaukon 1 2 irrottaminen Paina lukitusnuppia 12 ja vedä pölyaukko yläkautta irti pi dikkeestä Pölyaukon 1 2 asentaminen Työnnäuusipölyaukkoyläkauttapidikkeeseen niinettälu kitusnuppi 12 lukittuu kuuluvasti Pölysäiliön tyhjennys katso kuvat F1 F4 Huomio Käytä pölysäiliön huollon ja tyhjennyksen yhteydes s...

Page 29: ...οτρύπημασεμπετόν τούβλα πέτρα κεραμικάυλικάκαιπλακίδια Κατάτοτρύπημασεξύλο μέταλλο ήσυνθετικόυλικόδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιηθείηδιάταξη αναρρόφησης Η διάταξη αναρρόφησης επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με τα ακόλουθα περιστροφικά πιστολέτα GBH 18V 26 GBH 18V 26 F Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση της διάταξης αναρρόφησης στη σελίδα γραφι ...

Page 30: ...θιστούμενο τσοκ SDS plus Δακτύλιος σκόνης 2 για ένα σταθερό τσοκ SDS plus Εκτόςαυτούπρέπεινααλλάξετετοδακτύλιοτηςσκόνης ότανη επιφάνεια εναπόθεσης του τοίχου εμφανίζει ίχνη φθοράς και έτσι κατά την αναρρόφηση διαφεύγει σκόνη μέσα από τη βούρ τσα αναρρόφησης Αφαίρεση του δακτύλιου σκόνης 1 2 Πατήστε το κουμπί ασφάλισης 12 και τραβήξτε το δακτύλιο της σκόνης προς τα επάνω έξω από το στήριγμα Συναρμο...

Page 31: ...cı işitme kayıplarına neden olabilir Yürürlükteki ulusal ve uluslar arası standartlara uyun Ürün ve işlev tanımı Emmedonanımıekindeteslimedilenbütün uyarıları ve güvenlik talimatını okuyun Gü venlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirdeelektrikçarpmasına yangınave veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir Lütfenemmedonanımınınşeklininbulunduğukapaksayfasını açın ve işletme kılavuzunu okud...

Page 32: ...ıdır Not Emme donanımını saklamak için tuşa 5 basın ve kılavuzu 4sonunakadardışarıçekin Busayedekılavuzunyayınabinen kuvvet kalkar ve yayın kullanım ömrü uzar Delik derinliğinin ayarlanması Bakınız Şekil D Derinlik mesnedi ayar tuşu 3 ile istenen delik derinliği X belir lenebilir Tuşa 3 basın ve tuşu kılavuz 4 üzerine resimde gösterilen mesafe X istediğiniz delik derinliğine eşit oluncaya kadar it...

Page 33: ...yali Maltepe Tel 444 80 10 Fax 90 216 432 00 82 E Mail iletisim bosch com tr İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San Sit Cami arkası No 67 Aksaray Tel 0382 2151939 Tel 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad Devrez Sok İstanbul Çarşısı No 48 29 İskitler Ankara Tel 0312 3415142 Tel 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit 663 Sok No 18 Antalya Tel 0242 3465876 Tel 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1 San Sit ...

Page 34: ...onychgraficzniekomponentówodnosi się do schematu przystawki do odsysania pyłu znajdującego na stronach graficznych instrukcji 1 Moduł pyłowy do wymiennego uchwytu wiertarskiego SDS plus 2 Moduł pyłowy do stałego uchwytu wiertarskiego SDS plus 3 Przycisk ustawiania głębokości wiercenia 4 Prowadnica ze skalą 5 Przycisk ustawiania długości wiertła 6 Przycisk blokady pojemnika na pył 7 Okienko wzierni...

Page 35: ...unąć moduł pyłowy z uchwytu pociągając go w górę Montaż modułu pyłowego 1 2 Włożyć nowy moduł pyłowy w uchwyt od góry aż do wy raźnie słyszalnego zablokowania przycisku blokady 12 Opróżnianie pojemnika na pył zob rys F1 F4 Wskazówka Podczas czynności konserwacyjnych oraz czyszczenia pojemnika na pył należy nosić maskę przeciwpy łową Pojemnik na pył 13 należy opróżniać po zakończeniu pracy lub w ra...

Page 36: ...kým proudem požár a nebo těžká po ranění Vyklopte si odklápěcí stranu se zobrazením odsávacího zaří zení a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze ote vřenou Určující použití Odsávací zařízení je určené k zachycení prachu při vrtání do betonu cihel kamene keramiky a dlaždic Odsávací zařízení se nesmí používat při vrtání do dřeva kovu nebo plastu Odsávací zařízení se smí používat pouze s ná...

Page 37: ...a kvůli tomu při odsávání uniká odsávacím kartáčem prach Demontáž oka pro zachycení prachu 1 2 Stiskněte aretační tlačítko 12 a vytáhněte oko pro zachy cení prachu nahoru z držáku Montáž oka pro zachycení prachu 1 2 Nasaďtenovéokoprozachyceníprachuseshoradodržáku tak aby aretační tlačítko 12 slyšitelně zaskočilo Vyprázdnění prachového boxu viz obrázky F1 F4 Upozornění Při údržbě a čištění prachové...

Page 38: ...e podľa určenia Odsávacie zariadenie je určené na zachytávanie prachu z vŕtania do betónu tehál kameňa keramiky a dlaždíc Pri vŕtaní do dreva kovu alebo plastov sa nesmie používať odsá vacie zariadenie Odsávacie zariadenie sa smie používať len s nasledovnými vŕtacími kladivami GBH 18V 26 GBH 18V 26 F Vyobrazené komponenty Číslovanievyobrazenýchkomponentovsavzťahujenaznázor nenie odsávacieho zariad...

Page 39: ...e protiprachového oka 1 2 Stlačtearetačnýgombík12a vytiahniteprotiprachovéoko z držiaka nahor Montáž protiprachového oka 1 2 Vsuňte nové protiprachové oko zhora do držiaka tak aby aretačný gombík 12 počuteľne zaskočil Vyprázdňovanie zásobníka na prach pozri obrázky F1 F4 Upozornenie Pri údržbe a čistení schránky na prach použí vajte ochrannú dýchaciu masku Schránkunaprach13vyčistitepokaždomskončen...

Page 40: ...rás során keletkező por felvételére szolgál Fában fémben vagy műanyagban végzett fúrás esetén az elszívó szerkezetet nem szabad használni Az elszívó szerkezetet csak a következő fúrókalapácsokkal szabad üzemeltetni GBH 18V 26 GBH 18V 26 F Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az elszívó szerkezet ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon 1 Porellenőrző ablak...

Page 41: ...ől a tartóba am íg a 12 reteszelőgomb jól hallhatóan bepattan a helyére A porgyűjtő doboz kiürítése lásd az F1 F4 ábrát Megjegyzés A porgyűjtő doboz karbantartásához és tisztítá sához viseljen egy porvédő álarcot A 13 porgyűjtő dobozt a munkák befejezése után valamint szükség esetén bármikor munka közben is ürítse ki hogy fenntartsa az elszívás optimális teljesítőképességét A 7 kém lelőablak segít...

Page 42: ...леудаления Перед любыми манипуляциями с электроинстру ментом напр перед техобслуживанием сменой рабочих инструментов и т п извлекайте из него ак кумуляторную батарею При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования Внимание опасность возгорания Не работайте ни с какимиметаллическими материаламипри монтиро ванном устройстве пылеудаления Горячая металли ческая стружка может воспламен...

Page 43: ...еские данные Сборка Закрепление устройства пылеудаления см рис А Установите перфоратор с направляющим пазом 11 на направляющуюнакорпусе9устройствапылеудаления и надвиньте устройство пылеудаления на перфоратор Устройствопылеудалениядолжноотчетливовойтивза цепление Для снятия нажмите на кнопку разблокировки 8 дер жите кнопку разблокировки нажатой и снимите устрой ство пылеудаления с перфоратора Рабо...

Page 44: ...ньте контейнер для пыли 13 из устройства пылеудаления Вытряхните контейнер для пыли 13 над подходящим мусорным баком Одновременно вдавите левый и правый язычок фикса ции 15 и выньте фильтр HEPA 14 из контейнера для пы ли Осторожно выбейте фильтр HEPA или прочистите пла стины фильтра HEPA мягкой щеткой Указание Неочищайте фильтрHEPA водойине проду вайте его сжатым воздухом Послеочисткивставьтефильт...

Page 45: ...та що використовується з пристроєм пиловідведення Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом напр технічним обслуговуванням заміною приладдя тощо виймайте акумуляторну батарею з електроінструмента При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення Увага небезпеказаймання Непрацюйтезжодними металевими матеріалами у разі змонтованого пристрою пиловідведення Гаряча металева стружка мо...

Page 46: ...е кінчик свердла ззаду крізь пилове віконце 1 2іпотімвстромітьйоговсвердлильнийпатронзгідно з інструкцією до електроінструмента Перед вийманням свердла натисніть знову на кнопку 5 і витягніть напрямну 4 до упору назовні Налаштування довжини напрямної див мал C Дляповноговідведенняпилуіправильногоналаштування обмежувача глибини напрямну 4 необхідно налаштувати так щоб кінчик свердла спереду пиловог...

Page 47: ...ічне обслуговування і очищення Очищуйте пристрій пиловідведення сухою м якою ганчіркою Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою www bosch pt com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використ...

Page 48: ...ң жинағындағы барлық ескертулер мен нұсқаулықтарды оқыңыз Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына өрт және немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін Сору жабдығының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз Тағайындалу бойынша қолдану Соружабдығыбетонды кірпішті тасты керамиканыжәне плиткаларды бұрғылауда бұрғылау шаңын с...

Page 49: ...бұрғы патроны үшін Шаң тесігі 2 SDS plus қатты бұрғы патроны үшін Бұдан басқа шаң тесігін қабырғаға қою аймағында тозу іздері болғанда және осылай соруда шаң сору қылшығынан өткенде алмастыру керек болады Шаң тесігін 1 2 алып қойыңыз Бұғаттау түймесін 12 басып шаң тесігін жоғарыға ұстағыштан тартыңыз Шаң тесігін 1 2 орнату жаңа шаң тесігін жоғарыдан ұстағышқа 12 бұғаттау түймесі естіліп тірелгенше...

Page 50: ...e împreună cu dispozitivul de aspirare Înainteaoricărorintervenţii asuprasculeielectrice de ex montaj schimbarea accesoriilor curăţare etc ex trageţi acumulatorul din scula electrică În cazul acţio nării involuntare a întrerupătorului pornit oprit există peri col de rănire Atenţie pericoldeincendiu Nuprelucraţimetale dacă dispozitivul de aspirare este montat Aşchiile metalice fierbinţi pot aprinde...

Page 51: ...u tasta 5 Împingeţi vârful burghiului din spate prin elementul de as pirare a prafului 1 2 şi introduceţi l apoi în mandrină con form instrucţiunilor de folosire ale sculei dumneavoastră electrice Înainte de extragerea burghiului apăsaţi din nou tasta 5 şi trageţi afară până la punctul de oprire ghidajul 4 Reglarea lungimii ghidajului vezi figura C Pentru o aspirare curată şi o reglare corectă a l...

Page 52: ...eaşiîntreţinereaprodusuluidumneavoastrăcâtşipie sele de schimb Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri vind piesele de schimb şi la www bosch pt com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre confo...

Page 53: ...вка и вка райте прахоуловителната приставка върху перфоратора Трябва да се чуе отчетливото прещракване на прахоуло вителната приставка За демонтиране натиснете и задръжте деблокиращия бу тон 8 и издърпайте прахоуловителната приставка от пер форатора Работа с електроинструмента Указания за работа Никога не използвайте прахоуловителната пристав ка без филтър При ползване на прахоуловителната пристав...

Page 54: ...канала в прахо уловителната кутия 13 Натиснете едновременно левия и десния освобожда ващ бутон 6 и издърпайте прахоуловителната кутия 13 от приставката Изтръскайте прахоуловителната кутия 13 в подходящ съд за отпадъци Натиснете едновременно навътре левия и десния осво бождаващ бутон 15 и извадете HEPA филтъра 14 от прахоуловителната кутия Внимателно стръскайте HEPA филтъра или почистете ламелите н...

Page 55: ...на глава за дупчење 2 Окце за прав за SDS plus фиксна глава за дупчење 3 Копче за подесување на длабочината на дупчење 4 Водилка со скала за граничникот за длабочина 5 Копче за подесување на должината на дупчалката 6 Копче за отклучување на кутијата за прав 7 Контролно прозорче 8 Копче за отклучување на уредот за вшмукување 9 Вод за куќиштето 10 Контакти 11 Водечки жлеб 12 Копче за фиксирање 13 Ку...

Page 56: ...е да се вклопи копчето за фиксирање 12 Празнење на кутијата за прав види слики F1 F4 Напомена При сервис и чистење на кутијата за прав користете маска за заштита од прав Испразнете ја кутијата за прав 13 по завршување на работата или по потреба за да ја одржите оптималната ефикасност на вшмукување Со помош на прозорецот 7 можете да ја контролирате наполнетоста на кутијата за прав Држете го електри...

Page 57: ...eđaj za usisavanje sme da se koristi samo sa sledećim čekićima za bušenje GBH 18V 26 GBH 18V 26 F Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz uređaja za usisavanje na grafičkoj strani 1 Okno za prolaz prašine za SDS plus zamenljivu glavu za burgiju 2 Okno za prolaz prašine za SDS plus fiksnu glavu za burgiju 3 Taster za podešavanje dubine bušenja 4 Vođica sa s...

Page 58: ...ite novo okno za prolaz prašine sa gornje strane u držač sve dok zaustavna glava čujno ne ulegne 12 Pražnjenje kutije za prašinu vidi sliku F1 F4 Uputstvo Prilikom održavanja i čišćenja kutije za prašinu nosite masku za zaštitu od prašine Ispraznite kutiju za prašinu 13 nakon završetka radova kao i prema potrebi da biste postigli optimalne rezultate usisavanja Pomoću kontrolnog prozora 7 možete da...

Page 59: ...bo odprto Uporaba v skladu z namenom Priprava za odsesavanje je namenjena odsesavanju prahu pri vrtanjuvbeton opeko kamen keramikoinploščice Priprave za odsesavanje ni dovoljeno uporabljati pri vrtanju v les kovi no ali plastiko Pripravo za odsesavanje je dovoljeno uporabljati samo z na slednjimi vrtalnimi kladivi GBH 18V 26 GBH 18V 26 F Komponente na sliki Oštevilčenjekomponent kisoprikazanenasli...

Page 60: ... sesalni nastavek zamenjati ko je stensko naslonjalo že precej obrabljeno zaradi česar prah pri sesanju uhaja skozi sesalno krtačo Demontaža sesalnega nastavka 1 2 Pritisnitenablokirnigumb12insesalninastavekpovlecite navzgor iz vpetja Montaža sesalnega nastavka 1 2 Nov sesalni nastavek od zgoraj vstavite v vpetje da se blo kirni gumb 12 slišno zaskoči Izpraznitev zbiralnika za prah glejte slike F1...

Page 61: ...i pločica ma Naprava za usisavanje ne smije se koristiti prilikom buše nja u drvu metalu ili plastici Napravazausisavanjesmijeraditisamosasljedećimbušaćim čekićima GBH 18V 26 GBH 18V 26 F Prikazani dijelovi uređaja Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz naprave za usisavanje na stranici sa slikama 1 Prozorčić za prašinu za SDS plus izmjenjivu steznu glavu 2 Prozorčić za prašinu za SDS...

Page 62: ...janje prozorčića za prašinu 1 2 Utaknite novi prozorčić za prašinu odozgo u držač sve dok gumb za blokadu 12 čujno ne uskoči u ležište Pražnjenje kutije za prašinu vidjeti slike F1 F4 Napomena Prilikom održavanja i čišćenja kutije za prašinu nosite masku za zaštitu od prašine Ispraznite kutiju za prašinu 13 po završetku radova te po po trebikakobistepostiglioptimalanučinakusisavanja Pomoću pokazno...

Page 63: ...a ainult järgmiste puur vasaratega GBH 18V 26 GBH 18V 26 F Seadme osad Joonisel toodud osade numeratsiooni aluseks on tolmuee maldusseadise jooniste leheküljel toodud numbrid 1 Tolmuliides vahetatavale SDS plus padrunile 2 Tolmuliides statsionaarsele SDS plus padrunile 3 Sügavuspiiriku nupp 4 Sügavuspiiriku skaalaga juhik 5 Puuri pikkuse reguleerimise nupp 6 Tolmukoti vabastusnupp 7 Aken 8 Tolmuee...

Page 64: ...umahuti hooldamisel ja puhastamisel kandke tolmukaitsemaski Tühjendagetolmumahuti13pärasttöödelõppemistvajaduse korral et tolmuimemine oleks võimalikult tõhus Vaateakna 7 abil saate kontrollida tolmumahuti täituvusastet Hoidke elektrilist tööriista koos tolmuimemisseadmega horisontaalseltjalülitageelektrilinetööriistmõnekssekun diks sisse Sellega imetakse järelejäänud tolm imikanalist tolmuma huti...

Page 65: ...anai 4 Vadotne ar urbšanas dziļuma skalu 5 Taustiņš urbja garuma iestatīšanai 6 Taustiņš putekļu konteinera defiksēšanai 7 Kontrollogs 8 Taustiņš uzsūkšanas ierīces atbrīvošanai 9 Korpusa vadotne 10 Kontakti 11 Padeves grope 12 Fiksējošais taustiņš 13 Putekļu savācējs 14 HEPA filtrs 15 HEPA filtra fiksējošā mēlīte HEPA filtrs aiztur 99 97 no visām daļiņām kuru lielums pār sniedz 0 3 mikrometrus Še...

Page 66: ...ēc vajadzības iztukšojiet putekļu savācēju 13 Caurkontrollogu7varkontrolētputekļusavācējapiepildī šanās pakāpi Turietelektroinstrumentuaruztā nostiprinātouzsūkšanas ierīci un uz dažām sekundēm ieslēdziet elektroinstrumen tu Tas ļaus no putekļu aizvadīšanas kanāla iesūkt putekļu sa vācējā 13 putekļu paliekas Nospiediet kreiso un labējo defiksēšanas taustiņu 6 un iz velciet putekļu savācēju 13 no uz...

Page 67: ...ementai Numeriais pažymėtus nusiurbimo įrangos elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose 1 Akutė skirta SDS plus keičiamajam griebtuvui 2 Akutė skirta SDS plus fiksuotam griebtuvui 3 Gręžimo gylio nustatymo mygtukas 4 Kreipiamoji su gylio ribotuvo skale 5 Grąžto ilgio nustatymo mygtukas 6 Dulkių surinkimo dėžutės atblokavimo klavišas 7 Langelis 8 Nusiurbimo įtaiso ...

Page 68: ...ę darbus ir pagal poreikį Per kontrolinį langelį 7 galite tikrinti dulkių surinkimo dėžutės pri pildymo lygį Elektrinį įrankį su nusiurbimo įranga laikykite horizontaliai ir kelioms sekundėms įjunkite elektrinį įrankį Tokiu būdu iš nusiurbimo kanalo į dulkių surinkimo dėžutę 13 yra susiurbiami dulkių likučiai Paspauskite tiek kairįjį tiek dešinįjį atblokavimo mygtuką 6 ir ištraukite dulkių surinki...

Page 69: ...멍 3 드릴 깊이 조정 버튼 4 깊이 게이지 눈금이 있는 가이드 5 드릴 길이 조정 버튼 6 분진 박스 해제 버튼 7 표시창 8 흡인장치 잠금 해제 버튼 9 케이스 가이드 10 접점 11 가이드 홈 12 고정 버튼 13 분진 박스 14 헤파필터 15 헤파필터 잠금 탭 헤파필터는 0 3 마이크로미터가 넘는 모든 미립자를 99 97 제거해줍니다 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하 지 않습니다 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 하십시오 제품 사양 조립 흡인장치 고정하기 그림 A 참조 가이드 홈 11 이 있는 로타리 함마 드릴을 흡인장치 의 케이스 가이드 9 에 가져와 흡인장치를 로타리 함 마 드릴쪽으로 미십시오 흡인장치가 맞물려 잠기는 소리가 나야 합니다 분리하려면 잠금 해제 ...

Page 70: ... 하십시오 표 시창 7 을 이용하여 분진 박스의 주입 레벨을 제어할 수 있습니다 흡인장치가 있는 전동공구를 수평으로 잡고 몇 초간 전동공구의 전원을 켜십시오 이를 통해 흡인 통로에 남아있는 먼지가 분진 박스 13 으로 흡입됩니다 좌측 및 우측 잠금 해제 버튼 6 을 눌러 분진 박스 13 을 흡인장치에서 분리하십시오 분진 박스 13 은 적합한 쓰레기 용기 위에서 털어줍 니다 좌측 및 우측 잠금 탭 15 를 눌러 분진 박스에서 헤 파필터 14 를 분리하십시오 헤파필터를 조심스럽게 두드리고 헤파필터의 막을 부 드러운 솔로 닦아 냅니다 주의 헤파필터를 물로 세척하거나 압축공기를 이용 해 불어내지 마십시오 세척 후 헤파필터 14 를 다시 분진 박스 13 에 끼우 십시오 이어서 분진 박스를 흡인장치로 밀고 잠금 해제 ...

Page 71: ...anet tn االلكتروني البريد مصر يونيمار الخدمات مركز 20 رقم مصر الجديدة القاهرة االول التجمع 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 الهاتف 2 022 2478075 لفاكس boschegypt unimaregypt com االلكتروني البريد الكهربائية العدة من التخلص وعناصر والملحقات الشفط تجهيزة من التخلص ينبغي مراكز أحد إلى بتسليمها البيئة على محافظة بطريقة التغليف التدوير إعادة التعديالت إدخال بحق نحتفظ ...

Page 72: ... الصيانة أعمال عند أو العمل انتهاء عند 13 الغبار صندوق بتفريغ قم عن يمكنك شفط قدرة أفضل إلى للوصول وذلك الحاجة الغبار صندوق امتالء مدى فحص 7 المراقبة نافذة طريق أفقي بشكل الشفط عدة مع الكهربائية العدة أمسك ثوان لعدة الكهربائية العدة بتشغيل وقم إلى الشفط قناة من الغبار بقايا شفط يتم وبهذا 13 الغبار صندوق صندوق واخلع 6 واأليسر األيمن التحرير زر على اضغط الشفط تجهيزة من 13 الغبار مهمالت وعاء أعلى برج...

Page 73: ...لعمق تدريج به دليلي مسار 4 الثقب ريشة طول ضبط زر 5 الغبار صندوق إقفال فك زر 6 رؤية نافذة 7 الشفط تجهيزة تحرير زر 8 للعلبة الدليلي المسار 9 التالمس أطراف 10 الدليلي الحز 11 التثبيت مفتاح 12 الغبار صندوق 13 HEPA فلتر 14 HEPA فلتر قفل طرف 15 ميكرومتر 0 3 عبر الجزيئات كافة من 99 97 مخلوع HEPA فلتر الموصوفة أو المصورة التوابع االعتيادي التوريد إطار يتضمن ال للتوابع برنامجنا في الكاملة التوابع علی يعثر ...

Page 74: ...ذكر کنید استفاده تنفسی ماسک یک صورت در یا کار پایان از پس را 13 غبار و گرد محفظه شود تأمین بهینه مکش توان همواره تا کنید تخلیه نیاز گرد محفظه حجم وضعیت توان می 7 دید پنجره کمک به کرد کنترل را وغبار نگهدارید افقی صورت به مکنده همراه به را برقی ابزار کنید روشن ثانیه چند برای را برقی ابزار و 13 وغبار گرد محفظه به غبار و گرد بقایای اینگونه شوند می هدایت دهید فشار را 6 کننده آزاد راست دکمه نیز و چپ دکم...

Page 75: ...مق بندی درجه نگهدارنده دارای راهنما ریل 4 مته طول تنظیم برای دکمه 5 غبار و گرد محفظه قفل کننده آزاد دکمه 6 دید پنجره 7 مکنده کننده آزاد دکمه 8 دستگاه بدنه جایگاه 9 اتصالها 10 کننده هدایت شیار 11 کننده قفل دکمه 12 غبار و گرد محفظه 13 HEPA فیلتر 14 HEPA فیلتر کننده قفل الستیک 15 تا را میکرومتر 0 3 اندازه از بیشتر ذرات همه HEPA فیلتر کند می جدا 99 97 بطور است آمده متن در یا و تصویر در که متعلقاتی کلی...

Page 76: ...1 609 92A 19U 30 9 16 Bosch Power Tools 76 1 600 A00 RV4 1 600 A00 RV5 1 600 A00 RV6 1 600 A00 RV7 OBJ_BUCH 2783 001 book Page 76 Friday September 30 2016 2 30 PM ...

Reviews: