Bosch GAX 18V-30 Professional Original Instructions Manual Download Page 78

78

 | Български 

1 609 92A 3FF | (7.11.16)

Bosch Power Tools

Когато бъдат достигнати прибл. 80 % от капа-
цитета на акумулаторната батерия, мигането 
на зеленият светлинен индикатор се забавя. 
С това процесът на бързо зареждане при-
ключва. Ако акумулаторната батерия остане 

в зарядното устройство, процесът на зареждане завършва 
с режима Long Life.

Непрекъсната светлина на зеления светодиод за за-
реждане на акумулаторната батерия 4/7

Непрекъснато светещ зелен

 светодиод за 

зареждане на акумулаторната батерия 

4/7

 

показва, че тя е напълно заредена.

Веднага след това акумулаторната батерия може да бъде 
извадена, за да бъде ползвана.

Непрекъснато светене

 на светодиода, когато няма поста-

вена акумулаторна батерия 

4/7

, указва, че щепселът е 

включен в захранващата мрежа и зарядното устройство е 
готово за работа.

Непрекъсната светлина на червения светодиод за за-
реждане на акумулаторната батерия 5/8

Непрекъснатото светене

 на 

червения

 

светлинен индикатор 

5/8

 указва, че темпе-

ратурата на акумулаторната батерия е извън 
допустимия диапазон за зареждане, вижте 

раздел „Технически данни“. Когато бъде достигнат допус-
тимия температурен диапазон, зареждането започва.

Мигаща светлина на червения светодиод на акумула-
торната батерия 5/8

Мигането

 на 

червения

 светодиод 

5/8

 по-

казва наличието на друг проблем, вижте раз-
дел „Грешки – причини за възникване и на-
чини за отстраняването им“.

Грешки – причини за възникване и начини за 
отстраняването им

Указания за работа

При непрекъснато зареждане, респ. при неколкократно 
последователно зареждане на акумулаторни батерии без 
прекъсване зарядното устройство може да се нагрее. Това 
е нормално и не указва за наличието на технически дефект 
на зарядното устройство.

Съществено съкратено време за работа след зареждане 
показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва 
да бъде заменена.

Стойка за стена

За пестене на място зарядното устройство може да бъде 
захванато към стойка за стена. 

Монтирайте стойката с два винта към стена. За целта може-
те да използвате следните винтове:

– Винтове М6 с подложни шайби (Ø 10,8 mm)
– Винтове за шперплат 6 mm с кръгла глава (Ø 12 mm)
– Винтове за дърво 6 mm с полукръгла глава (Ø 12 mm). 

Поставете зарядното устройство отдолу на стойката и го 
захванете с прещракване нагоре. Уверете се, че зарядно-
то устройство е захванато здраво.

Поддържане и сервиз

Поддържане и почистване

Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя 
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин-
струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност 
на електроинструмента.

Причина

Отстраняване

Червеният светодиод за зареждане на акумулаторна-
та батерия 5/8 мига
Не е възможно зареждане

Не е поставена (правилно) 
акумулаторна батерия

Поставете правилно акуму-
латорна батерия на заряд-
ното устройство

Контактите на акумулатор-
ната батерия са замърсени

Почистете контактите на 
акумулаторната батерия, 
напр. чрез неколкократното 
й изваждане и вкарване в 
гнездото, респ. заменете 
акумулаторната батерия

Акумулаторната батерия е 
дефектна

Заменете акумулаторната 
батерия

80 %

Светодиодите 4/7, респ. 5/8 не светят

Щепселът на зарядното ус-
тройство не е вкаран в кон-
такта (правилно)

Вкарайте (докрай) щепсела 
в контакта

Контактът, захранващия ка-
бел или зарядното устрой-
ство са дефектни

Проверете захранващото 
напрежение, ако е необхо-
димо занесете зарядното 
устройство за проверка в 
оторизиран сервиз за елек-
троинструменти на Бош

Външно USB устройство не може да бъде заредено от 
USB куплунга

Свържете правилно кабела 
на външното USB устрой-
ство с USB куплунга 

6

 на за-

рядното устройство

Външно USB устройство не 
може да бъде заредено от 
USB интерфейса на заряд-
ното устройство (спазвайте 
данните, посочени в разде-
ла „Технически данни“

*

).

*  

Някои USB устройства не могат да бъдат зареждани с това заряд-

но устройство въпреки съответствието на техническите им данни.

Причина

Отстраняване

OBJ_BUCH-3011-001.book  Page 78  Monday, November 7, 2016  8:26 AM

Summary of Contents for GAX 18V-30 Professional

Page 1: ... tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila...

Page 2: ...37 Ελληνικά Σελίδα 40 Türkçe Sayfa 43 Polski Strona 46 Česky Strana 50 Slovensky Strana 53 Magyar Oldal 56 Русский Страница 60 Українська Сторінка 64 Қазақша Бет 68 Română Pagina 72 Български Страница 75 Македонски Страна 79 Srpski Strana 82 Slovensko Stran 86 Hrvatski Stranica 89 Eesti Lehekülg 92 Latviešu Lappuse 95 Lietuviškai Puslapis 98 한국어 페이지 101 108 112 OBJ_BUCH 3011 001 book Page 2 Monday...

Page 3: ... Power Tools 1 609 92A 3FF 7 11 16 1 1 1 1 GAX 18V 30 GBA 14 4 V GBA 18 V GBA 14 4 V GBA 10 8V GBA 12V GBA 18 V 1 9 3 2 6 5 4 7 8 GBA 10 8V GBA 12V 1 OBJ_BUCH 3011 001 book Page 3 Monday November 7 2016 8 26 AM ...

Page 4: ...dasLadegerätvonRegenoderNässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Halten Sie das Ladegerät sauber Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät Kabel und Stecker Benutzen Sie das Ladegerät nicht sofern Sie Schäden feststellen Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen S...

Page 5: ...aus ge nommen und verwendet werden Hinweis Der Ladevorgang ist nur möglich wenn die Tempe raturdesAkkusim zulässigenLadetemperaturbereichist sie he Abschnitt Technische Daten Sobald ca 80 der Akkukapazität erreicht wurden verlangsamt sich das Blinken der grü nen Akku Ladeanzeige Der Schnellladevor gangistnunabgeschlossen VerbleibtderAkku im Ladegerät wird der Ladevorgangim Long Life Lademodus abge...

Page 6: ...orisierten Kundendienststel le für Bosch Elektrowerkzeuge auszuführen um Sicherheits gefährdungen zu vermeiden Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen Explosions zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www bosch pt com DasBosch Anwendungsberatungs TeamhilftIhnengernebei Fr...

Page 7: ...who have physical senso ry or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a per son responsible for their safety su pervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers Otherwise there is a danger of operating errors and injuries Supervise children during use cleaningandmaintenance Thiswill ensure that children do not p...

Page 8: ...ed battery charge level indicator for 10 8 V 12 V batteries 9 Wall holder Accessories shown or described are not part of the standard de livery scope of the product A complete overview of accessories can be found in our accessories program Technical Data Battery Charger GAX 18V 30 GAX 18V 30 Article number 2 607 225 2 607 226 2 607 225 2 607 226 Charging slot Battery charging voltage automatic vol...

Page 9: ...serted continuous lighting of the battery charge indicator 4 7 indicates that the mains plug is insertedinthesocketandthatthebatterychargerisreadyfor operation Continuous Lighting of the Red Battery Charge Indicator 5 8 Thecontinuouslightoftheredbatterycharge indicator 5 8 shows that the temperature of the battery is outside of the permitted charge temperature range see section Technical Da ta The...

Page 10: ...l Service 0344 7360109 E Mail boschservicecentre bosch com Ireland Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 01 4666700 Fax 01 4666888 Australia New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 01300 307044 Fax 01300 307045 Inside New Zealand Phone 0...

Page 11: ...xiste si non un risque d explosion et d incen die Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l hu midité La pénétration d eau dans un chargeur augmente le risque d un choc électrique Maintenir le chargeur propre Un encrassement aug mente le risque de choc électrique Avant toute utilisation contrôler le chargeur la fiche et le câble Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sontconstatés Nepasdémo...

Page 12: ... utilisé Note Le processus de charge n est possible que si la tempé rature de l accu se situe dans la plage de température de charge admissible voir chapitre Caractéristiques techniques Dès que l accu a retrouvé env 80 de sa capa cité l indicateur vert de charge se met à cligno ter plus lentement Le processus de charge ra pide est terminé Si l accu est laissé dans le chargeur la charge se poursuit...

Page 13: ...lip sez le vers le haut Vérifiez que le chargeur est bien enclipsé et qu il ne risque pas de tomber Entretien et Service Après Vente Nettoyage et entretien Si le remplacement du câble d alimentation est nécessaire cecinedoitêtreeffectuéque parBoschouunestationdeSer viceAprès VenteagrééepouroutillageBoschafind éviterdes dangers de sécurité Service Après Vente et Assistance Notre Service Après Vente...

Page 14: ...n vigueur conformément aux législations nationales les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée Sous réserve de modifications Español Descripción y prestaciones del producto Lea íntegramente estas ad vertencias de peligro e ins trucciones En caso de no ate nerse a las advertencias de peligro e instrucciones si guientes ello puede ocasi...

Page 15: ...ufehembradelasmismascaracteris ticas técnicas del enchufe macho en materia Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del cargador en la página ilustrada 1 Acumulador 2 Compartimiento de carga para acumuladores de 14 4 V 18 V 3 Compartimiento de carga para acumuladores de 10 8 V 12 V 4 Indicador verde de carga para acumuladores de 14 4 V 18 V 5 Indicador roj...

Page 16: ... de carga Long Life Luz permanente en indicador verde de carga del acumulador 4 7 La luz permanente verdedel indicador de car ga 4 7 señaliza que el acumulador está plena mente cargado Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse in mediatamente Si no está montado ningún acumulador la luz permanente delindicadordecargadelacumulador4 7 señalizaqueelen chufe está conectado a la red y que ...

Page 17: ...dígitos que figura en la placa de características del producto España Robert Bosch España S L U Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Paraefectuar su pedidoonlinederecambios opedirlarecogi da para la reparación de su máquina entre en la página www herramientasbosch net Tel Asesoramiento al cliente 902 531 553 Fax 902 531554 Venezuela Robert Bosch...

Page 18: ...reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam ins truçõesacercadautilizaçãosegura do carregador e dos perigos prove nientes do mesmo Caso contrário há perigo de operação errada e feri mentos Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador Carregue apen...

Page 19: ... ser operados com 220 V Processo de carga O processodecargacomeçaassimqueinserira ficha derede docarregadornatomadaeabateria 1forinseridanocompar timento de carregamento 2 3 ou e o cabo de carregamento for inserido na tomada USB 6 Carregador GAX 18V 30 GAX 18V 30 N do produto 2 607 225 2 607 226 2 607 225 2 607 226 Compartimento de carregamento Tensão e carga do acumulador reconhecimento automátic...

Page 20: ...tura permitida seja alcançada Luz intermitente vermelha de indicação da carga do acu mulador 5 8 A luz intermitente vermelha da indicação de carga do acumulador 5 8 sinaliza uma outra avaria do processo de carga veja capítulo Avaria Causas e ações corretivas Avaria Causas e ações corretivas Indicações de trabalho No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga sem inter rupção é possível que o ca...

Page 21: ... União Europeia De acordo com a diretiva europeia 2012 19 UE para aparelhos elétricos e ele trónicos velhos e com as respetivas realiza ções nas leis nacionais oscarregadoresque não servem mais para a utilização devem ser enviados separadamente a uma recicla gem ecológica Sob reserva de alterações Italiano Descrizione del prodotto e caratteristiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istr...

Page 22: ... aerazione del caricabatteria Incasocontrario ilcaricabatteriapotrebbesurriscaldarsi con conseguenti problemi di funzionamento Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all illu strazione della stazione di ricarica sulla pagina con la rappre sentazione grafica 1 Batteria ricaricabile 2 Sede di ricarica per batterie da 14 4 V 18 V 3 Sede di ricarica per batterie da...

Page 23: ... portato a termine in modalità Long Life Lucecontinuaindicatoredi caricadellabatteriaverde4 7 La luce continua dell indicatore di carica della batteriaverde4 7segnalachelabatteriaèsta ta ricaricata completamente Una volta terminata l operazione la batteria può essere estratta ed è pronta per l uso immediato Quandolabatteriaricaricabilenonèinserita lalucecontinua del led indicatore di carica della ...

Page 24: ...nicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S p A Corso Europa 2 A 20020 LAINATE MI Tel 02 3696 2663 Fax 02 3696 2662 Fax 02 3696 8677 E Mail officina elettroutensili it bosch com Svizzera Sul sito www bosch pt com ch it è possible ordinare diretta mente on line i ricambi Tel 044 8471513 Fax 044 84...

Page 25: ...debuurtvanregen en vocht Het binnendringen van water in het op laadapparaat vergroot het risico van een elektri sche schok Houd het oplaadapparaat schoon Door vervuiling be staat gevaar voor een elektrische schok Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat kabel en stekker Gebruik het oplaadapparaat niet als u een be schadiginghebtvastgesteld Openhetoplaadapparaat niet zelf en laat het alleen door ...

Page 26: ...ge bruikt worden Opmerking Het opladen is alleen mogelijk als de tempera tuur van de accu binnen het toegestane oplaadtemperatuur bereik ligt zie het gedeelte Technische gegevens Zodra ca 80 van de accucapaciteit bereikt is vertraagt het knipperen van de groene accu laadindicatie De snellaadprocedure is nu afge sloten Blijft de accu in het laadapparaat dan wordt de laadprocedure in de Long Life la...

Page 27: ...Controleer of het oplaadapparaat goed is vastgeklikt Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Als de aansluitkabel moet worden vervangen moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico s te voorkomen Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderh...

Page 28: ...ogkendskab hvisdetsker under opsyn eller de modtager an visninger på sikkeromgang med la deren og således forstår de farer dererforbundethermed Imodsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse Der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj Oplad kun Bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 3 Ah fra 3 akku...

Page 29: ...telligente ladeproces gør at akkumulatorens ladetil standautomatiskerkendesog ladesmeddenmestvelegnede ladestrøm afhængigt af akkumulatorens temperatur og spænding Derved skånes akkumulatoren og er altid opladet 100 når den opbevares i ladeaggregatet Ladeaggregat GAX 18V 30 GAX 18V 30 Typenummer 2 607 225 2 607 226 2 607 225 2 607 226 Ladeskakt Akku opladningsspænding automatisk spændingsregi stre...

Page 30: ...e skruer må benyttes M6 skruer med spændeskiver Ø 10 8 mm 6 mm spånpladeskruer med rundt hoved Ø 12 mm 6 mm træskruer med halvrundt hoved Ø 12 mm Isæt ladeaggregatetforneden ivægholderen ogclipsdetfast opefter Kontrollér om ladeaggregatet er gået sikkert i ind greb Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen skal dette arbejde ud...

Page 31: ...de kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hante ring av laddaren och gör att de för står riskerna I annat fall föreligger fara för felanvändning och skador Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll På så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren Ladda bara uppladdningsbara Bosch li jon batte...

Page 32: ...lstånd och laddar i relation till batteriets temperatur och spänning med optimal laddström Härvid skonas batteriet samtidigt som det alltid är fulladdat när det sitter kvar i laddaren Indikeringselementens betydelse Blinkande grön batteriladdningsindikator 4 7 Pågående snabbladdning signaleras med blin kande grön laddningsindikator 4 7 Batteriet kan när som helst tas ut och använ das Laddare GAX 1...

Page 33: ...vud Ø 12 mm 6 mm träskruvar med halvrundat huvud Ø 12 mm Sätt in laddaren nertill i väggfästet och kläm fast den upptill Kontrollera att laddaren sitter säkert Underhåll och service Underhåll och rengöring Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg Kundtjänst och användarrådgivning Kundservic...

Page 34: ...r Batterispennin gen må stemme overens med lade rens batteriladespenning Du må ikke lade batterier som ikke er opp ladbare Ellers er det fare for brann og eksplosjon Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet Dersom det kommer vann i et ladeapparat øker ri sikoen for elektriske støt Hold ladeapparatet rent Smuss fører til fare for elektris ke støt Før hver bruk må du kontrollere ladeapparatet le...

Page 35: ...r batterila ding å blinke langsommere Hurtigladingen av sluttes Hvis batteriet blir værende i laderen avsluttes ladingen i Long Life lademodus Konstant lys i grønn batteri ladeindikator 4 7 Konstant lys i den grønne batteri ladeindika toren 4 7signalisererat batterieterhelt oppla det Batteriet kan deretter tas ut til omgående bruk Uten innsatt batteri signaliserer kontinuerlig lys i batteri in dik...

Page 36: ...så på www bosch pt com Boschrådgivningsteamethjelperdeggjernevedspørsmålan gående våre produkter og deres tilbehør Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det10 sifredeproduktnummeretsomerangittpåproduktets typeskilt Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel 64 87 89 50 Faks 64 87 89 55 Deponering Ladeapparater tilbehørog emballasje må leveres inntilmiljø vennlig gjenvin...

Page 37: ...Vedentunkeutuminenlatauslaitteensisään kasvattaa sähköiskun riskiä Pidä latauslaite puhtaana Likaantuminen lisää sähköis kun vaaraa Tarkista latauslaite johto ja pistoke ennen jokaista käyttöä Älä käytä latauslaitetta jos huomaat siinä ole van vaurioita Älä avaa latauslaitetta itse Anna ainoas taan ammattitaitoisten henkilöiden korjata se alkupe räisiä varaosia käyttäen Vahingoittuneet latauslaitt...

Page 38: ...letta Tekniset tiedot Heti kun akun kapasiteetti yltää 80 tasolle akun vihreän latausnäytön vilkkuminen hidas tuu Pikalataustoimenpide on saatu sitten pää tökseen Jos akku jätetään latauslaitteeseen lataus jatkuu kunnes Long Life lataustila on saatu päätök seen Akun latauksen jatkuva vihreä merkkivalo 4 7 Akunlatauksenvihreänmerkkivalon 4 7pysy vä valo osoittaa että akku on ladattu täyteen Akun vo...

Page 39: ...uksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta www bosch pt com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10 numeroi nen tuotenumero joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä Suomi Robert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan ...

Page 40: ...δυση νερού σ ένα φορτιστή αυξά νει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Διατηρείτετοφορτιστήκαθαρό Ηρύπανσητηςσυσκευής δημιουργεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση το φορτιστή το ηλεκτρι κόκαλώδιοκαιτοφις Μηχρησιμοποιήσετετοφορτιστή σε περίπτωση που θα εξακριβώσετε κάποιες βλάβες ή ζημιές Μην ανοίξετε ο ίδιος η ίδια το φορτιστή αλλά δώστετονοπωσδήποτεσεειδικάεκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό ...

Page 41: ...όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας βρίσκεται μέσα στην εγκριμένη περιοχή θερμο κρασίας βλέπε κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά Μόλις επιτευχθεί περίπου το 80 της χωρητικό τητας της μπαταρίας επιβραδύνεται το αναβό σβημα της πράσινης ένδειξης φόρτισης Η διαδι κασία ταχυφόρτισης έχει τώρα ολοκληρωθεί Εάν η μπαταρία παραμείνει στο φορτιστή η διαδικασία φόρτι σης ολοκληρώνεται στη λειτουργία φόρτισης Long...

Page 42: ...ω στο στήριγμα τοίχου και κου μπώστετονπροςταεπάνω Ελέγξτε εάνοφορτιστήςείναικαλά ασφαλισμένος Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπειναδιεξαχθείαπότηνBoschήαπόέναεξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι ακινδύνευση της ασφάλειας Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσ...

Page 43: ...ı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi var dır Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz ku lakolun Buyollaçocuklarınşarjciha zı ile oynamasını önlersiniz Sadece 1 3 Ah kapasiteden itiba ren Bosch lityum aküleri şarj edin 3 akü hücresinden itibaren Akü nün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıd...

Page 44: ...ğımsız olarak optimum şarj akımı ile şarj işlemi gerçekleştirilir Bu yolla akü korunur ve şarj cihazı içinde daima tam şarjlı ola rak kalır Gösterge elemanlarının anlamı Yeşil akü şarj göstergesinin 4 7 yanıp sönmesi Hızlışarjişlemiyeşil aküşarj göstergesinin4 7 yanıp sönmesi ile bildirilir Akü istendiği zaman çıkarılabilir ve kullanılabi lir Not Şarj işlemi ancak akü müsaade edilen şarj sıcaklığı...

Page 45: ...m ahşap vidaları Ø 12 mm Şarj cihazını duvar askısının altına yerleştirin ve yukarı doğru iterek kilitleyin Şarj cihazının güvenli biçimde kavrama yapıp yapmadığını kontrol edin Bakım ve servis Bakım ve temizlik Yedek bağlantı kablosu gerekli ise güvenliğin tehlikeye düş memesi için Bosch tan veya yetkili bir servisten temin edilme lidir Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürü...

Page 46: ...66 Aygem 10021 Sok No 11 AOSB Çiğli İzmir Tel 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kayseri Tel 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad No 24 Samsun Tel 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah Boyacılar Aralığı No 9 Tekirdağ Tel 0282 6512884 Tasfiye Şarj cihazl...

Page 47: ...orazowosprawdzićstanładowarki przewodu i wtyku Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia uszkodzeń Nie otwierać samodzielnie ładowarki Naprawa powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu przyużyciuoryginalnychczęścizamiennych Uszkodzo ne ładowarki przewody i wtyki zwiększają ryzyko poraże nia elektrycznego Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopal ny...

Page 48: ...z ładowarki i zastosować Wskazówka Ładowanie jest możliwe tylko wtedy gdy tem peraturaakumulatoraznajdujesięwdopuszczalnymzakresie zob rozdz Dane techniczne Po osiągnięciu ok 80 pojemności akumula tora miganie zielonego wskaźnika ładowania odbywa się w wolniejszym tempie Proces ła dowaniajestzakończony Jeżeliakumulatornie zostanie wyjęty z ładowarki proces ładowania zostanie za kończony w trybie L...

Page 49: ...zablokowania Sprawdzić czy ładowarka została prawidłowo zamocowana Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio wego należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi co po zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Wpunkcieobsługikli...

Page 50: ...oby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebonedostatečnýmizkušenostmi a vědomostmi Tuto nabíječku mo hou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebonedostatečnýmizkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je ta to osoba instruovala ohledně bez pečného zacháze...

Page 51: ... nabíjí Následně se automaticky nabíjí napo sled vložený akumulátor 1 Připojené externí zařízení USB se nabíjí vždy nezávisle na tom zda je již akumulátor 1 nabitý Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky rozpo zná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplotě a napětí akumulátoru se nabije právě optimálním nabíjecím proudem Tím se šetří akumulátor a zůstává při uložení v nabíječce ...

Page 52: ...potřebován a musí být vyměněn Nástěnný držák Pro úsporu místa lze nabíječku upevnit v nástěnném držáku Namontujte nástěnný držák pomocí dvou šroubů na stěnu Můžete k tomu použít tyto šrouby šrouby M6 s podložkami Ø 10 8 mm šrouby do třískové desky 6 mm s kulovou hlavou Ø 12 mm šrouby do dřeva 6 mm s polokulovou hlavou Ø 12 mm Nasaďte nabíječku dole do nástěnného držáku a zaklapněte ji nahoru Zkont...

Page 53: ...ševnými schopnosťa mi alebo nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami Túto nabí jačku môžu používať deti od 8 ro kov a osoby s obmedzenými fyzic kými zmyslovými alebo duševný mi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosťaleboakichtátoosoba poučila o bezpečnom zaobchádza ní s nabíjačkou a chápu nebezpe čenstvá ktoré sú...

Page 54: ...lektrické náradie označené pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V Nabíjanie Proces nabíjania začne keď sa sieťová zástrčka nabíjačky za suniedozásuvkya akumulátor1vložídonabíjacejšachty2 3 alebo a nabíjací kábel sa zasunie do USB zásuvky 6 Ako prvý sa nabíja akumulátor ktorý sa do nabíjacej šachty 2 3 vložilakoprvý 1 Potom sa automaticky nabíja naposledy vložený akumulátor 1 Nabíjač...

Page 55: ...o procesu pozri odsek Poruchy príči ny a ich odstránenie Poruchy príčiny a ich odstránenie Pokyny na používanie Pri nepretržitých nabíjacích cykloch resp pri ich opakovaní jeden za druhým bez prerušenia sa nabíjačka môže zohrie vať To je však neškodné a nie je to prejavom technickej poru chy nabíjačky Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje žeakumulátorjeopotrebovanýatr...

Page 56: ...už nedajú používať separovane zbierať a dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane život ného prostredia Zmeny vyhradené Magyar A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása Olvassa el az összes bizton sági figyelmeztetést és elő írást A következőkben leírt előírások betartásának elmu lasztása áramütésekhez tűz höz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet Kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondo...

Page 57: ...tben túlmelegedhet és ekkor nem mű ködik megfelelően Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá sa a töltőkészüléknek az ábra oldalon található képére vonat kozik 1 Akkumulátor 2 Töltőkosár 14 4 V 18 V akkumulátorok számára 3 Töltőkosár 10 8 V 12 V akkumulátorok számára 4 Zöld akkumulátor töltés szint kijelző 14 4 V 18 V akku mulátorok számára 5 Piros...

Page 58: ...ltéskijelző folytonos fény 4 7 Ha a zöld 4 7 akkumulátor töltéskijelző folyto nosan világít ez azt jelzi hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve Az akkumulátort ekkor azonnal ki lehet venni a töltőkosárból és használni lehet Hanincsakkumulátorbedugvaatöltőkészülékbe akkora4 7 akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi hogy a hálózati csatlakozó dugó be van dugva a dugaszolóaljzatba é...

Page 59: ...szeket szeretne rendelni okvetlenüladjamegaterméktípustáblájántalálható10 jegyű cikkszámot Magyarország Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út 120 A www bosch pt hu oldalon online megrendelheti készüléké nek javítását Tel 061 431 3835 Fax 061 431 3888 Hulladékkezelés A töltőkészülékeket a tartozékokat és a csomagolást a kör nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz nálásra előkés...

Page 60: ...температур хранение без упаковки не допускается подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 Условие 1 Транспортировка категорически не допускается падение и любые меха нические воздействия на упаковку при транспортиров ке приразгрузке погрузкенедопускаетсяиспользование любоговидатехники работающейпопринципузажима упаковки подробные требования к условиям транспортировки смотрите ...

Page 61: ... зарядного устройства и выход из строя Изображенные составные части Нумерациясоставныхчастейвыполненапоизображению зарядного устройства на странице с иллюстрациями 1 Аккумулятор 2 Зарядное гнездо для аккумуляторов 14 4 В 18 В 3 Зарядное гнездо для аккумуляторов 10 8 В 12 В 4 Зеленый индикатор заряженности для аккумуляторов 14 4 В 18 В 5 Красный индикатор заряженности для аккумуляторов 14 4 В 18 В ...

Page 62: ...ние зеленого индикатора заряда аккумулятора 4 7 Непрерывное свечение зеленого индика тора заряда аккумулятора 4 7 сигнализиру ет о полностью заряженном аккумуляторе Непосредственнопослеэтогоаккумуляторможетбытьиз влечен и им можно пользоваться Без аккумулятора непрерывный свет индикатора заряда 4 7 означает что вилка шнура вставлена в штепсельную розетку и зарядное устройство находится в рабочем с...

Page 63: ...а Гарантийное обслуживание и ремонт электро инструмента с соблюдением требований и норм изгото вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах Роберт Бош ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование контрафактной про дукции опасно в эксплуатации может привести к ущербу для Вашего здоровья Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по За...

Page 64: ... і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки Недотриманнязастереженьі вказівок може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або серйозних травм Добре зберігайте ці вказівки Використовуйте зарядний пристрій лише у тому випадку якщо всі функції знаходяться у Вас повністю під контролем і Ви не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали відповідні вказівки Вказівки з техніки безп...

Page 65: ...рядного пристрою Інакше зарядний пристрій може перегрітися і вийти з ладу Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення зарядного пристрою на сторінці з малюнком 1 Акумуляторна батарея 2 Зарядне гніздо для акумуляторних батарей 14 4 В 18 В 3 Зарядне гніздо для акумуляторних батарей 10 8 В 12 В 4 Зелений індикатор зарядженості для акумуляторних батарей 14 4 В 18 В ...

Page 66: ... акумуляторної батареї мигання зеленого індикатора заряджання акумуляторної батареї уповільнюється Швидке заряджання завершене Якщо акумуляторна батарея залишиться в зарядному пристрої зарядний пристрій перемикається на режим заряджання із забезпеченням довговічності Безперервне світіння зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 4 7 Безперервне світіння зеленого індикатора зарядження ак...

Page 67: ...цій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин будь ласка зазначайте 10 значний номер для замовлення що стоїть на паспортній табличці продукту Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх кр...

Page 68: ...табу мүмкін Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл Өндірілген мерзімнен бастап өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған істетпей 5 жыл сақтағаннан соң өнімді тексерусіз сервистік тексеру пайдалану ұсынылмайды Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі тұтқасы мен корпусы бұзылған болса өнімді пайдаланбаңыз өнім корпусынан тікелей түтін шықса п...

Page 69: ...ады Зарядтау құралын таза ұстаңыз Құралдың ластануы тоқ соғуы қаупін туындатады Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын кабельді және айырды тексеріңіз Ақауды байқасаңыз зарядтау құралын пайдаланбаңыз Зарядтау құралын өзіңіз ашпаңыз оны тек білікті маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз Зақымдалған зарядтау құралы кабель және айыр электр тоғының соғу қаупін арттырады Зарядтау құралын қосул...

Page 70: ...ам зарядтау әдісін орындау тек аккумулятор температурасы рұқсат етілген зарядтау температурасы аймағында болғанда ғана мүмкін болады Техникалық мәліметтер тарауын қараңыз Аккумулятор қуатының шам 80 жетілгенде жасыл аккумулятор заряды индикаторының жыпылықтауы баяулайды Бұл жылдам зарядтау әдісінің аяқталғанын білдіреді Егер аккумулятор зарядтау құралында қалса онда Long Life зарядтау режиміндегі ...

Page 71: ...арыға қысып қойыңыз Зарядтау құралының берік тірелгеніне көз жеткізіңіз Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көр...

Page 72: ...ры бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады Română Descrierea produsului şi a performanţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni Utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe de...

Page 73: ...lementelor componente se referă la redarea încărcătorului de la pagina grafică 1 Acumulator 2 Compartiment încărcare acumulatori de 14 4 V 18 V 3 Compartiment încărcare acumulatori de 10 8 V 12 V 4 Indicator verde de încărcare acumulatori de 14 4 V 18 V 5 Indicator roşu de încărcare acumulatori de 14 4 V 18 V 6 Mufă de intrare USB 7 Indicator verde de încărcare acumulatori de 10 8 V 12 V 8 Indicat...

Page 74: ...de încărcare Long Life de întreţinere Lumina continuă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 4 7 Lumina continuă a indicatorului verde de în cărcare a acumulatorului 4 7 semnalizează faptul că acumulatorul este complet încărcat În continuare acumulatorul poate fi scos şi folosit imediat Dacă acumulatorul nu este introdus în încărcător lumina continuă emisă de indicatorul de încărcare ...

Page 75: ...ariu Nr 30 34 013937 Bucureşti Tel service scule electrice 021 4057540 Fax 021 4057566 E Mail infoBSC ro bosch com Tel consultanţă clienţi 021 4057500 Fax 021 2331313 E Mail infoBSC ro bosch com www bosch romania ro Eliminare Încărcătoarele accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică Nu aruncaţi încărcătoarele în gunoiul menajer Numai pentru ţările UE ...

Page 76: ...о в случай че откриете повреди Не отваряйте зарядното устройство оста вете ремонтите да бъдат извършвани само от квали фицирани техници и с оригинални резервни части Повреди на зарядното устройство захранващия кабел или щепсела увеличават опасността от токов удар Не поставяйте зарядното устройство на леснозапа лима повърхност напр хартия текстил и др п или в леснозапалима среда Съществува опасност...

Page 77: ...4 7 Процесът на бързо зареждане се означава с мигане на зеления светодиод 4 7 Акумулаторната батерия може да бъде изва дена и използвана по всяко време Упътване Процесът на зареждане е възможен само ако температурата на акумулаторната батерия е в допустимия интервал за зареждане вижте раздела Технически дан ни Зарядно устройство GAX 18V 30 GAX 18V 30 Каталожен номер 2 607 225 2 607 226 2 607 225 2...

Page 78: ...арядното устройство може да бъде захванато към стойка за стена Монтирайтестойкатасдвавинтакъмстена Зацелтаможе те да използвате следните винтове Винтове М6 с подложни шайби Ø 10 8 mm Винтове за шперплат 6 mm с кръгла глава Ø 12 mm Винтове за дърво 6 mm с полукръгла глава Ø 12 mm Поставете зарядното устройство отдолу на стойката и го захванете с прещракване нагоре Уверете се че зарядно то устройств...

Page 79: ...ајте ги сите напомени и упатства за безбедност Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди Добро чувајте ги овие упатства Користете го полначот само откако ќе ги проучите сите функциииможедагиприменитеиститебезограничувања или откако ќе ги добиете потребните упатства Безбедносни напомени Овој ...

Page 80: ... батерии 6 USB конектор 7 Зелен приказ за полнење на батеријата за 10 8 V 12 V батерии 8 Црвен приказ за полнење на батеријата за 10 8 V 12 V батерии 9 Ѕиден држач Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема Технички податоци Полнач GAX 18V 30 GAX 18V 30 Број на дел артикл 2 607 225 2 607 226 2 6...

Page 81: ...приказ на батеријата4 7сигнализира декабатеријата е целосно наполнета Конечно батеријата може веднаш да се употреби Откако ќе ја извадите батеријата трајното светло на приказот за полнење на батеријата 4 7 сигнализира дека струјниотприклучокесеуштеприклученнаѕидната дозна и полначот е подготвен за работа Траен црвен приказ за полнење на батеријата 5 8 Трајното светло на црвениот приказ за полнење ...

Page 82: ...ија Д Д Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ број 3 1000 Скопје Е пошта dimce dimcev servis bosch mk Интернет www servis bosch mk Тел факс 02 246 76 10 Моб 070 595 888 Отстранување Полначите опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин Не ги фрлајте полначите во домашната канта за ѓубре Само за земји во рамки на ЕУ Според Европската регулатива 2012 19 EUзаелектричнииелектронски у...

Page 83: ...e i ne može više pravilno funkcionisati Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti na slikama odnosi se na prikaz uredjaja za punjenje na grafičkoj strani 1 Akumulator 2 Punjač za akumulatorske baterije od 14 4 V 18 V 3 Punjač za akumulatorske baterije od 10 8 V 12 V 4 Zeleni indikator napunjenosti akumulatorske baterije od 14 4 V 18 V 5 Crveni indikator napunjenosti akumulatorske bateri...

Page 84: ... Life režimu punjenja Trajno svetlo zeleni pokazivač punjenja akumulatora 4 7 Trajno svetlo zelenog pokazivača punjenja akumulatora 4 7 signalizuje da je akumulator kompletno napunjen Akumulator se na kraju može odmah izvaditi za upotrebu Bez utaknutog akumulatora signalizuje trajno svetlo pokazivača punjenja akumulatora 4 7 da je mrežni utikač utaknut u utičnicu i da je uredjaj za punjenje sprema...

Page 85: ... neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda Srpski Bosch Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel 011 6448546 Fax 011 2416293 E Mail asboschz EUnet yu Keller d o o Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel Fax 018 274030 Tel Fax 018 531798 Web www keller nis com E Mail office keller nis com Uklanjanje djubreta Uredjaji za punjenje pribor i pakovanja t...

Page 86: ...lnik pred dežjem ali vlago Vdor vode v polnilnik povečuje tveganje električnega udara Polnilnik naj bo vedno čist Zaradi umazanije lahko pride do električnega udara Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik kabel in vti kač preizkusiti Če ugotovite poškodbe polnilnika ne uporabljajte Polnilnika ne odpirajte popravila pa naj opravi samo kvalificirano strokovno osebje s pomočjo originalnih nadomestni...

Page 87: ...ehate polniti in jo uporabite Opozorilo Postopek polnjenja je možen samo kadar se tem peratura akumulatorja nahaja znotraj dovoljenega tempera turnega območja glejte poglavje Tehnični podatki Ko zmogljivost akumulatorske baterije doseže pribl 80 se utripanje zelenega prikaza na polnjenosti akumulatorske baterije upočasni Hitro polnjenje je zaključeno Če akumulator ska baterija ostane v polnilniku ...

Page 88: ...drževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru da morate na domestiti priključni kabel mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov Risbe razsta vljenegastanjaininformaci...

Page 89: ...aterije ko je se ponovno mogu puniti U su protnompostojiopasnostodpožarai eksplozije Punjač držite dalje od kiše ili vlage Prodiranje vode u punjač povećava opasnost od električnog udara Punjač održavajte čistim Zbog zaprljanosti postoji opa snost od električnog udara Prije svakog korištenja provjerite punjač kabel i uti kač Punjačnekoristiteukolikobiseustanovilegreške Punjač ne otvarajte sami a p...

Page 90: ... je tempera tura aku baterije u dopuštenom području temperature punje nja vidjeti poglavlje Tehnički podaci Čim se dosegne oko 80 kapaciteta aku bate rije usporava se treperenje zelenog pokaziva ča punjenja aku baterije Proces brzog punje nja je sada završen Ako aku baterija ostane u punjaču proces punjenja je završen u načinu punjenja tije kom životnog vijeka Punjač GAX 18V 30 GAX 18V 30 Katalošk...

Page 91: ...avanje i čišćenje Akojepotrebnazamjenapriključnogkabela tadajetrebapro vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek trične alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima Pove ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima može...

Page 92: ...ka laadimisseadmega mängima Laadige üksnes Boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähe malt 1 3 Ah alates 3 akuelemen dist Akupinge peab vastama laa dimisseadme laadimispingele Är ge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad Vastaseljuhultekibtu lekahju ja plahvatuse oht Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kät te Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suu rendab elektrilöögi ohtu Ho...

Page 93: ...emalt vilkuma Kiirlaadimine on nüüd lõppenud Kui aku jääb laadimisseadmes se jätkub laadimine Long Life laadimisrežiimil Pidevalt põlev roheline laadimisnäit 4 7 Pidevalt põlev roheline laadimisnäit 4 7 sig naliseerib et aku on täielikult laetud Seejärel võib aku akulaadijast välja võtta ja seadmega ühen dada Kui akut ei ole paigaldatud annab pideva tulega põlev laadi misnäit 4 7 märku sellest et ...

Page 94: ...sti ära seadme andmesildil olev 10 kohaline tootenumber Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt 549 76401 Saue vald Laagri Tel 6549 568 Faks 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Akulaadimisseadmed lisatarvikud ja pakendid tuleb kesk konnasäästlikult utiliseerida Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud akulaadimis seadmeid ...

Page 95: ...lādes ierīcēiekļūstotmitrumam pieaugriskssa ņemt elektrisko triecienu Uzturietuzlādesierīcitīru Jauzlādesierīce ir netīra pie aug risks saņemt elektrisko triecienu Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet uzlādes ierīci tās elektrokabeliunkontaktdakšu Nelietojietuzlādesierī ci ja tā ir bojāta Neatveriet uzlādes ierīci saviem spē kiem bet nodrošiniet lai tās remontu veiktu kva lificēts speciālists noma...

Page 96: ...zņemtunsākttā lietošanu Piezīme Akumulatora uzlāde ir iespējama vienīgi tad ja tā temperatūra atrodas pieļaujamo vērtību robežās skatīt sada ļu Tehniskie parametri Akumulatora uzlādes pakāpei sasniedzot aptu veni 80 zaļā akumulatora uizlādes indikato ra mirgošana palēninās Līdz ar to ir noslēdzies akumulatora paātrinātās uzlādes process Ja akumulators pēc tam tiek atstāts uzlādes ierīcē uzlādes pr...

Page 97: ...na un tīrīšana Janepieciešamsnomainītelektrotīklakabeli tasjāveicfirmas BoschelektroinstrumentuservisacentrāvaiBoschpilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā jo tā tiks saglabāts va jadzīgais darba drošības līmenis Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu kā arī p...

Page 98: ...ą atsako atsakingas as muo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus Priešingu atveju įrankis gali būti valdomas ne tinkamai ir kyla sužeidimų pavojus Prižiūrėkite vaikus prietaisą nau dodami valydami ir atlikdami jo techninę priežiūrą Taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežais tų Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku muliatorius kurių talpa n...

Page 99: ...prietaisas įkraunamas visada nepri klausomai nuo to ar yra įkraunamas akumuliatorius 1 Dėl taikomos intelektualios įkrovimo technologijos krovi klis automatiškai įvertina akumuliatoriaus įkrovos būklę ir pri klausomai nuo akumuliatoriaus temperatūros ir įtampos jį įkrauna optimalia krovimo srove Taipadedatausotiakumuliatorių beto palikusakumuliatorių kroviklyje jis visada būna visiškai įkrautas Kr...

Page 100: ...alima pritvirtinti ant sieninio laikiklio Sieninį laikiklį dviem varžtais pritvirtinkite prie sienos Tuo tikslu gali būtu naudojami tokie varžtai M6 varžtai su poveržle Ø 10 8 mm 6 mmsraigtaidrožliųplokštėmsapvaliagalvute Ø12 mm 6 mm medsraigčiai pusiau apvalia galvute Ø12 mm Įstatykitekroviklįposieniniulaikikliuirįspauskitejįstumdami aukštyn Patikrinkite ar kroviklis tvirtai įsistatė Priežiūra ir...

Page 101: ...십시오 충전기의 모든 기능을 완전히 익혀 아무 문제없이 사용 할 수 있는 경우 혹은 올바른 지시를 받은 후에 충전 기를 사용해야만 합니다 안전 수칙 어린이 및 정신지체 및 신체 부자 유자 경험이나 지식이 부족한 사 람은 충전기 사용 대상으로 적합 하지 않습니다 본 충전기는 안전 책임자의 감독 하에 혹은 감독자 에게 충전기의 안전한 사용법과 관련 위험사항에 대한 교육을 받 고 이해한 경우에 한해 8 세 이상 의 어린이 정신지체 및 신체 부 자유자 혹은 경험이나 지식이 부 족한 사람이 사용할 수 있습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동과 부상의 위험이 따릅니다 충전기 사용 세척 및 유지보수 작업 시 어린이들을 잘 감독하십 시오 충전기를 가지고 장난치는 일이 없도록 해야 합니다 용량이 이상인 보쉬 리튬 이온 배터리...

Page 102: ...로 유지할 수 있 습니다 충전 표시기의 의미 녹색 배터리 충전 표시기 4 7 깜박등 녹색 배터리 충전 표시기 4 7 가 깜박거리 면 급속 충전 과정임을 표시합니다 배터리는 언제든지 꺼내서 사용할 수 있습 니다 주의 충전 과정은 배터리 온도가 허용 충전 온도 범 위에 있을 경우에만 가능합니다 제품 사양 참조 충전기 GAX 18V 30 GAX 18V 30 제품 번호 2 607 225 2 607 226 2 607 225 2 607 226 충전함 배터리 충전 전압 자동 전압 감지 V 12 18 12 18 충전 전류 A 3 0 3 0 충전 모드 차례대로 충전 차례대로 충전 배터리 용량에 따른 충전 시간 약 80 100 80 100 12 V 2 0 Ah min 35 45 35 45 12 V 2 5 Ah min 40 6...

Page 103: ... M6 나사 및 와셔 직경 10 8 mm 원형 헤드 6 mm 칩 보드 스크류 직경 12 mm 반원형 헤드 6 mm 나무 나사 직경 12 mm 충전기 아랫 부분을 벽면 고정장치에 끼운 후 위쪽으로 고정시키십시오 충전기가 확실하게 고정되었는지 점검 하십시오 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 보 쉬사나 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니 다 보쉬 AS 및 고객 상담 보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습 니다 AS 센터 정보 및 제품에 대한 고객 상담은 하기 고객 콜센터 및 이메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 고객 콜센터 080 955 0909 이메일 상담 Bosch pt hotline kr bosch com 문의나 대체 부품 주문...

Page 104: ...ngin si Gyeonggi do 446 913 Republic of Korea 080 955 0909 처리 충전기 액세서리 포장 등은 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도록 분류해야 합니다 충전기를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오 EU 국가만 해당 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드라인 2012 19 EU 및 국가 별 해당 법에 따라 더이상 사용 불가능 한 충전기는 별도로 수거하여 환경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 OBJ_BUCH 3011 001 book Page 104 Monday November 7 2016 8 26 AM ...

Page 105: ...478075 لفاكس boschegypt unimaregypt com االلكتروني البريد الكهربائية العدة من التخلص بطريقة والتغليف والتوابع الشحن جهاز من التخلص ينبغي التصنيع إلعادة والقابلة بالبيئة منصفة المنزلية النفايات في الشحن أجهزة ترم ال فقط األوروبي االتحاد لدول صالحة الغير الشحن أجهزة جمع يتم أن يجب منها التخلص ليتم انفراد علی لالستعمال النفايات طريق عن بالبيئة منصفة بطريقة التوجيه حسب التصنيع إلعادة القابلة األجهزة ب...

Page 106: ...ال الفنية للمواصفات مطابقتها من بالرغم شغل مالحظات أو المستمرة الشحن دورات عند الشحن جهاز يحمی قد هذا ولكن متعددة مرات البعض بعضها خلف المتكررة بجهاز فني خلل علی ذلك يدل وال للقلق يستدعي ال األمر الشحن إلی الشحن بعد بوضوح أقصر تشغيل صالحية فترة وتدل استبداله توجب وأنه استهلك قد المركم أن الجداري الحامل حامل في الشاحن تثبيت يمكن للمكان الموفر للتشغيل جداري لولبين باستخدام الجدار في الجداري الشاحن ب...

Page 107: ...ورة المعلومات مع التيار منبع 230 بـ المحددة الشحن أجهزة تشغيل يمكن الشحن أيضا فولط 220 بـ فولط الشحن عملية المقبس في الشاحن قابس وضع بمجرد الشحن عملية تبدأ وضع و أو 3 2 الشحن حيز في 1 المركم ووضع الكهربائي 6 USB مقبس في الشحن كابل شحنه يتم 1 أوال 3 2 الشحن حيز في وضعه تم الذي المركم وضعه تم مركم آخر شحن أوتوماتيكيا يتم بعدها أيضا أوال 1 عن النظر بغض دائما الموصل الخارجي USB جهاز شحن يتم شحنه يتم 1...

Page 108: ... بطاريات بشحن خطر هناك فسيكون وإال الشحن انفجار وحدوث حريق اندالع يزيد والرطوبة األمطار من الشحن جهاز احم أخطار من الشحن جهاز داخل إلی الماء تسرب الكهربائية الصدمات الصدمات خطر يتشكل الشحن جهاز نظافة علی حافظ االتساخ عند الكهربائية كل قبل والقابس والكابل الشحن جهاز افحص اكتشاف حال في الشحن جهاز تستخدم ال استعمال بتصليحه واسمح بنفسك الشحن جهاز تفتح ال التلف قطع وباستعمال المتخصصين العمال قبل من فقط...

Page 109: ...ز پس خدمات مشاور تیم تنظیم و استفاده طرز خرید باره در شما سئواالت به میل میدهد پاسخ متعلقات و محصوالت متعلقات و یدکی ابزار سفارش یا و سئوال هرگونه برای ابزار روی برچسب مطابق را کاال رقمی ده فنی شماره حتمًا دهید اطالع برقی يدكی ابزار تهيه و دستگاه تعمير گارانتی از استفاده برای كنيد مراجعه متخصص افراد به فقط دستگاه کردن خارج رده از مقررات طبق باید آن بندی بسته و متعلقات شارژ دستگاه شوند بازیافت و خا...

Page 110: ... استفاده قابل باتری نمیباشد نمایید تعویض را باتری علت حل راه روشن باتری شارژ نمایشگر 5 8 و 4 7 چراغهای نمیشوند دستگاه اتصال شاخه دو متصل برق جریان به یا شارژ درستی به اینکه یا و نیست نیست متصل جریان به اتصال شاخه دو در کامل بطور را برق بدهید فشار برق پریز داخل برق کابل اتصال شاخه دو ایراد شارژ دستگاه یا و دارد نمایید کنترل را شبکه ولتاژ صورت در شارژر دستگاه شرکت یک طرف از لزوم از پس خدمات که مجازی...

Page 111: ... فنی ارقام و مشخصات در مندرج مقادیر که را شارژی دستگاههای باشد داشته مطابقت شما می اند شده مشخص ولت 230 V ولتاژ تحت کاربرد برای برد بکار نیز ولت 220 V ولتاژ تحت توان شارژ بارگذاری فرآیند جایگذاری و پریز به دوشاخه اتصال محض به شارژ فرایند شروع 6 بی اس یو کابل اتصال یا 2 3 شارژ جای در 1 باتری شود می اول 1 هم 2 3 باتری جای در شده جایگذاری اول باتری گردد می شارژ 1 بعدی باتری سپس شود می شارژ شود می شار...

Page 112: ...ژ دستگاه دارد وجود گرفتگی برق و کابل شارژ دستگاه استفاده بار هر از پیش مشاهده صورت در کنید کنترل آنرا اتصال دوشاخه استفاده شارژ دستگاه از دیدگی آسیب گونه هر نکنید باز خودتان را شارژ دستگاه هرگز نکنید تحت ای حرفه متخصصین به منحصرًا آنرا تعمیر و محول اصل یدکی قطعات و لوازم از استفاده که آن اتصال دوشاخه و کابل شارژ دستگاه نمائید خطر افزایش موجب باشند دیدگی آسیب و اختالل دچار میشوند گرفتگی برق سهولت ب...

Page 113: ... 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FF 7 11 16 1 609 280 A81 OBJ_BUCH 3011 001 book Page 113 Monday November 7 2016 8 26 AM ...

Reviews: