background image

20

 | Italiano 

1 609 92A 0W6 | (13.1.15)

Bosch Power Tools

Grazie all’intelligente procedimento di ricarica, lo stato di ri-
carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e 
l’operazione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale cor-
rente di carica in base alla temperatura della batteria e della 
tensione.

Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi ecces-
sivi la batteria che in caso di deposito nella stazione di ricarica 
resta sempre completamente carica.

Significato degli elementi di visualizzazione

Luce intermittente indicatore di carica della batteria 
verde 2

L’operazione veloce di ricarica viene segnalata 
tramite 

lampeggio

 dell’indicatore di carica del-

la batteria 

verde

 

2

.

La batteria può essere prelevata e utilizzata in 
qualunque momento.

Nota bene: 

L’operazione di ricarica è possibile solo quando la 

temperatura della batteria ricaricabile si trova entro il campo 
di temperatura di ricarica consentito, vedere paragrafo «Dati 
tecnici».

Una volta raggiunto l’80 % circa della capacità 
della batteria, la frequenza di lampeggio dell’in-
dicatore di carica della batteria verde rallenta. 
A questo punto si conclude il processo di ricari-

ca rapida. Se la batteria rimane inserita nel caricabatteria il 
processo di ricarica viene portato a termine in modalità Long 
Life.

Luce continua indicatore di carica della batteria verde 2

La 

luce continua

 dell’indicatore di carica della 

batteria 

verde

 

2

 segnala che la batteria è stata 

ricaricata completamente.

Una volta terminata l’operazione, la batteria può essere 
estratta ed è pronta per l’uso immediato.

Quando la batteria ricaricabile non è inserita, la 

luce continua

 

del led indicatore di carica della batteria 

2

 sta ad indicare che 

la spina di collegamento alla rete è inserita nella presa di ali-
mentazione e che la stazione di ricarica è pronta per l’esercizio.

Luce continua indicatore di carica della batteria rosso 3

La 

luce fissa

 dell’indicatore di carica della bat-

teria 

3

 

rosso 

segnala che la temperatura della 

batteria si trova al di fuori del campo consenti-
to; vedi paragrafo «Dati tecnici». Non appena 

viene raggiunto il campo di temperatura consentito, inizia il 
processo di ricarica.

Luce intermittente indicatore di carica della batteria 
rosso 3

La 

luce intermittente

 dell’indicatore di carica 

della batteria 

rosso

 

3

 segnala un altro guasto 

dell’operazione di ricarica, vedi paragrafo 
«Anomalie – cause e rimedi».

Indicatori sulle batterie ricaricabili da 36 V

Durante il processo di carica si illuminano uno dopo l’altro i tre 

indicatori verdi dello stato di carica della batteria

 

5

 e si 

spengono brevemente. La batteria ricaricabile è completa-

mente carica quando i tre indicatori verdi sono illuminati per-
manentemente. Circa 5 minuti dopo che la batteria ricaricabi-
le è stata caricata completamente, i tre indicatori verdi si 
spengono di nuovo.

Se durante l’inserimento della batteria nella stazione di ricari-
ca è illuminato 

l’indicatore rosso per il controllo della tem-

peratura

 

6

 sulla batteria stessa, la temperatura della batteria 

è al di fuori del campo di temperatura di ricarica (vedi para-
grafo «Dati tecnici»). La batteria può essere caricata solo al 
raggiungimento del campo di temperatura consentito.

Anomalie  – cause e rimedi

Indicazioni operative

In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazioni 
di ricarica successivi senza interruzioni, la stazione di ricarica 
si può riscaldare. Questo fatto non è comunque preoccupante 
e non è indice di un difetto tecnico della stazione di ricarica.

Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo 
l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricarica-
bile dovrà essere sostituita.

Raffreddamento della batteria ricaricabile (Active Air 
Cooling)

Il sistema di ventilazione integrato nel caricabatteria controlla 
la temperatura della batteria inserita. Se la temperatura della 
batteria è superiore a circa 10 °C, la batteria viene raffredda-
ta da un ventilatore. Quanto il ventilatore è acceso si sente un 
rumore caratteristico.

Se il ventilatore non entra in funzione, significa che la tempe-
ratura della batteria è compresa nel campo di temperatura ot-
timale o che il ventilatore è guasto. In questo caso il tempo di 
ricarica della batteria potrebbe prolungarsi.

80 %

Causa

Rimedi

Indicatore di carica della batteria rosso 3 lampeggia
Operazione di ricarica impossibile

La batteria ricaricabile non è 
inserita (correttamente)

Inserire la batteria ricaricabi-
le correttamente sulla stazio-
ne di ricarica

I contatti delle batterie ricari-
cabili sono sporchi

Pulire i contatti delle batterie 
ricaricabili; p.es. inserendo 
ed estraendo più volte le bat-
terie o la batteria ricaricabile

Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria

Indicatori di carica della batteria 2 e 3 non sono illuminati

La spina di collegamento alla 
rete della stazione di ricarica 
non è inserita (correttamen-
te)

Inserire la spina di rete (com-
pletamente) nella presa per la 
corrente

Difetto della presa per la cor-
rente, del cavo di rete oppure 
della stazione di ricarica

Controllare la tensione di rete 
ed, eventualmente, far con-
trollare la stazione di ricarica 
presso un centro per il Servi-
zio Clienti elettroutensili 
Bosch autorizzato

OBJ_BUCH-2252-002.book  Page 20  Tuesday, January 13, 2015  11:27 AM

Та

ше

в

-

Га

лв

ин

г

 

ОО

Д

 

www.tashev-galving.com

Summary of Contents for GAL 3680 CV Professiona

Page 1: ...letme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne ...

Page 2: ... Sayfa 36 Polski Strona 39 Česky Strana 42 Slovensky Strana 44 Magyar Oldal 47 Русский Страница 51 Українська Сторінка 55 Қазақша Бет 58 Română Pagina 62 Български Страница 64 Македонски Страна 67 Srpski Strana 70 Slovensko Stran 73 Hrvatski Stranica 75 Eesti Lehekülg 78 Latviešu Lappuse 80 Lietuviškai Puslapis 83 88 91 OBJ_BUCH 2252 002 book Page 2 Tuesday January 13 2015 11 27 AM Т а ш е в Г а л...

Page 3: ...wer Tools 4 3 2 7 1 1 1 1 1 1 6 5 GAL 3680 CV GBA 14 4 V GBA 36 V GBA 18 V GBA 14 4 V GBA 18 V GBA 36 V OBJ_BUCH 2252 002 book Page 3 Tuesday January 13 2015 11 27 AM Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 4: ...erätvonRegenoderNässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Halten Sie das Ladegerät sauber Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät Kabel und Stecker Benutzen Sie das Ladegerät nicht sofern Sie Schäden feststellen Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nu...

Page 5: ... Ladetemperaturberei ches ist siehe Abschnitt Technische Daten Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist beginnt der Ladevorgang Blinklicht rote Akku Ladeanzeige 3 Das Blinklicht der roten Akku Ladeanzeige 3 signalisiert eine andere Störung des Ladevor ganges siehe Abschnitt Fehler Ursachen und Abhilfe Anzeigen an 36 V Akkus Während des Ladevorganges leuchten die drei grünen Akku Ladezus...

Page 6: ...land Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www bosch pt com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden Kundendienst Tel 0711 40040480 Fax 0711 40040481 E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Anwendungsberatung Tel 0711 40040480 Fax 0711 40040482 E Mail Anwendungsberatung pt de bosch com Österreich Unter ...

Page 7: ... be emitted Ventilate the area and seek medical help in case of complaints The vapours can irri tate the respiratory system Do not cover the ventilation slots of the battery charg er Otherwise the battery charger can overheat and no longer operate properly Products sold in GB only Your product is fitted with a BS 1363 A approved electric plug with internal fuse ASTA approved to BS 1362 If the plug...

Page 8: ...y charge indicator 3 indi cates a different malfunction of the charging procedure see section Troubleshooting Causes and Corrective Measures Indications on 36 V Batteries During the charging procedure the three green charge con trol indicators 5 of the battery light up one after the other and briefly go out The battery is fully charged when the three green indicators light up continuously After ap...

Page 9: ... com au Republic of South Africa Customer service Hotline 011 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street New Centre Johannesburg Tel 011 4939375 Fax 011 4930126 E Mail bsctools icon co za KZN BSC Service Centre Unit E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 031 7012120 Fax 031 7012446 E Mail bsc dur za bosch com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton ...

Page 10: ...e le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d origine Des chargeurs câbles et fiches endommagés augmentent le risque d un choc électrique Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in flammable tel que papier textiles etc ou dans un en vironnement inflammable L échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d incend...

Page 11: ...tre Caractéristiques techniques La charge débute dès que la température se trouve à nouveau dans la plage de températures de charge admissible Indicateur clignotant rouge de charge de l accu 3 Le clignotement rouge de l indicateur de charge de l accu 3 signale une autre perturba tion du processus de charge voir chapitre Défaut Causes et remèdes Affichages sur les accus 36 V Lors du processus de ch...

Page 12: ... 0811 360122 coût d une communication locale Fax 01 49454767 E Mail contact outillage electroportatif fr bosch com Vous êtes un revendeur contactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 01 43119006 Fax 01 43119033 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Belgique Luxembourg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outi...

Page 13: ...ni en un entorno inflama ble Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias No obture las rendijas de ventilación del cargador En caso ...

Page 14: ...se ha alcanzado el margen de temperatura admisible comienza el proceso de carga Parpadeo del indicador rojo de carga del acumulador 3 Laluzintermitenterojadelindicadordecarga 3señalizaquesehapresentadounfallodeotro tipo en el proceso de carga ver apartado Fa llos causas y soluciones Indicadores en acumuladores de 36 V Durante el proceso de carga se encienden uno tras otro en el acumuladorlostresin...

Page 15: ...na www herramientasbosch net Tel Asesoramiento al cliente 902 531 553 Fax 902 531554 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 Tel 0212 2074511 México Robert Bosch S de R L de C V Calle Robert Bosch No 405 C P 50071 Zona Industrial Toluca Estado de México Tel Interior 01 800 6271286 Tel D F 52843062 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina...

Page 16: ...l qualificado e que só sejam utilizadas peças sobressa lentes originais Carregadores cabos e fichas danifica dos aumentam o risco de um choque eléctrico Não operar o carregador sobre uma base facilmente in flamável p ex papel tecidos etc ou em ambiente combustível Háperigodeincêndiodevidoaoaquecimen to do carregador durante o carregamento Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumu lador ...

Page 17: ... a temperatura do acumulador se encontra fora da faixa de temperatura de carga permitida ver secção Dados técnicos O carregamento inicia se assim que a faixa de temperatura permitida seja alcançada Luz intermitente vermelha de indicação da carga do acumulador 3 A luz intermitente vermelha da indicação de carga do acumulador 3 sinaliza uma outra avaria do processo de carga veja capítulo Avaria Caus...

Page 18: ...as do carre gador Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www ferramentasbosch com Tel 21 8500000 Fax 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas Tel 0800 7045446 www bosch com br contacto Eliminação Carregadores acessórioseembalagensdevemserdispostos para reciclagem da maté...

Page 19: ...pori Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi I vapori possono irritare le vie respiratorie Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria Incasocontrario ilcaricabatteriapotrebbesurriscaldarsi con conseguenti problemi di funzionamento Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all illu strazione della stazione di ricarica ...

Page 20: ... della batteria 5 e si spengono brevemente La batteria ricaricabile è completa mente carica quando i tre indicatori verdi sono illuminati per manentemente Circa5 minutidopochelabatteriaricaricabi le è stata caricata completamente i tre indicatori verdi si spengono di nuovo Se durante l inserimento della batteria nella stazione di ricari ca è illuminato l indicatore rosso per il controllo della tem...

Page 21: ...CE Conformemente alla norma della direttiva 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ed all at tuazione del recepimento nel diritto nazio nale le stazioni di ricarica diventate inservi bili devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione eco logica Con ogni riserva di modifiche tecniche Nederlands Product en vermogensbeschrijving Lees ...

Page 22: ...icatie 6 Indicatie temperatuurbewaking 7 Kabelopwikkeling Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren programma Technische gegevens Gebruik Ingebruikneming Let op de netspanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat Met 230 V aangeduide oplaadap paraten...

Page 23: ...en duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen Accukoeling Active Air Cooling De in het laadapparaat geïntegreerde ventilatorbesturing be waakt de temperatuur van de geplaatste accu Ligt de ac cutemperatuur boven ca 10 C dan wordt de accu een ven tilator gekoeld De ingeschakelde ventilator veroorzaakt een ventilatiegeluid Loopt de vent...

Page 24: ...egatet Ladeaggregatet må kun rengøres ogvedligeholdesafbørn hvisdeer under opsyn Oplad kun Bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 3 Ah fra 4 akkuceller Akku spændingen skal passe til laderens akku lade spænding Oplad ikke genopladeli ge batterier I modsat fald er der risi ko for brand og eksplosion Ladeaggregatetmåikkeudsættesforregneller fugtighed Indtrængning af vand i ladeaggregatet ø...

Page 25: ...tempera turområde er nået starter opladningen Blinklys rød akku kontrollampe 3 Når den røde akku kontrollampe 3 blinker er der en fejl i ladeprocessen se afsnit Fejl År sager og afhjælpning Visninger på 36 V akkuer Under opladningen lyser og slukker de tre grønne akku lade tilstandsvisninger5på akkuenkortenadgangen Akkuener helt opladet når de tre grønne visninger lyser hele tiden Ca 5 minutter ef...

Page 26: ...ch com Bortskaffelse Ladeaggregater tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald Gælder kun i EU lande Iht det europæiske direktiv 2012 19 EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht gældende miljø forskrifter Ret til ændringer forbeholdes Sv...

Page 27: ...ch laddar i relation till batteriets temperatur och spänning med optimal laddström Härvid skonas batteriet samtidigt som det alltid är fulladdat när det sitter kvar i laddaren Indikeringselementens betydelse Blinkande grön batteriladdningsindikator 2 Pågående snabbladdning signaleras med blin kande grön laddningsindikator 2 Batteriet kan när som helst tas ut och använ das Anvisning Batterimodulen ...

Page 28: ...ffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på www bosch pt com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på lad darens typskylt Svenska Bosch Service Center ...

Page 29: ... fagpersona le og kun med originale reservedeler Skadet ladeappa rat ledning og støpsel øker risikoen for elektriske støt Ikke bruk ladeapparatet på lett brennbar undergrunn f eks papir tekstiler etc eller i brennbare omgivel ser Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det er derfor fare for brann Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp Tilfør frisk luft og gå til le...

Page 30: ...t Feil Årsaker og utbedring Indikatorer på 36 V batterier I løpet av oppladingen begynner de 3 grønne batteri ladetil standsindikatorene5tilbatterieneålyseetterhverandreog sloknerigjenettøyeblikk Batterieterfulltoppladetnårdetre grønneindikatorenelyserkontinuerlig Ca 5 minutteretterat batteriet er helt oppladet slokner de tre grønne indikatorene igjen Hvis den røde indikatoren for temperaturovervå...

Page 31: ...ta Turvallisuusohjeita Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet tu lasten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel listen tai puutteellisen kokemuk sen tai tietämyksen omaavien hen kilöiden käyttöön Lapset ja henkilöt jotka rajoitteisten fyysis ten aistillisten tai henkisten kyky jensä kokemattomuutensa tai tie tämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai t...

Page 32: ...s tuu Pikalataustoimenpide on saatu sitten pää tökseen Jos akku jätetään latauslaitteeseen lataus jatkuu kunnes Long Life lataustila on saatu päätök seen Akun latauksen jatkuva vihreä merkkivalo 2 Akun latauksen vihreänmerkkivalon 2 pysyvä valo osoittaa että akku on ladattu täyteen Akun voi tällöin heti ottaa käyttöön Ilman asennettua akkua osoittaa jatkuva valoakun latauksen merkkivalossa 2 että ...

Page 33: ...n uusiokäyttöön Älä heitä latauslaitteita talousjätteisiin Vain EU maita varten Eurooppalaisen vanhoja sähkö ja elektro niikkalaitteita koskevan direktiivin 2012 19 EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan tulee käyttökelvotto mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Ελληνικά Περιγραφή του προϊόντος και της ι...

Page 34: ...ν Δημιουργείται κίνδυνος πυρκαγιάς εξαιτίας της θέρμανσης του φορτιστή Σε περίπτωση βλάβης ή και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις Οι ανα θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς Μην καλύπτετε τις σχισμές αερισμού του φορτιστή Δια φορετικά μπορεί να υπε...

Page 35: ... φόρτισης της μπατα ρίας 5 και ακολούθως σβήνουν για λίγο Η μπαταρία είναι εντε λώς φορτισμένη όταν ανάβουν διαρκώς και οι τρεις πράσινες ενδείξεις Οιτρειςπράσινεςενδείξειςσβήνουν5 λεπτάπερίπου μετά την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας Σε περίπτωση που όταν τοποθετήσετε την μπαταρία στο φορτι στή ανάψει στην μπαταρία η κόκκινη ένδειξη για την επιτή ρησητηςθερμοκρασίας6 τότεηθερμοκρασίατηςμπαταρίας βρίσ...

Page 36: ...ον υποχρεωτικό οι άχρηστοι φορ τιστές να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανα κυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περι βάλλον Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών Türkçe Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun Açıkla nan uyarılara ve talimat hü kümlerineuyulmadığıtakdirde elektrik çarpmalarına yangın lara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bu talimatı iyi saklayın Şarj cihaz...

Page 37: ...malıdır 230 V işa retli şarj cihazları 220 V ile de çalıştırılabilir Şarj işlemi Şarj cihazının şebeke fişi prize takılınca veakü1 şarj yuvasına 4 yerleştirilince şarj işlemi başlar Akıllı şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu otomatik olarak algılanır ve akü sıcaklığı ile akü geriliminden bağımsız olarak optimum şarj akımı ile şarj işlemi gerçekleştirilir Bu yolla akü korunur ve şarj cihazı i...

Page 38: ...k Yedek bağlantı kablosu gerekli ise güvenliğin tehlikeye düş memesi için Bosch tan veya yetkili bir servisten temin edilme lidir Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım bakım ve yedek parçala rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın da bulabilirsiniz www bosch pt com Bosch uygu...

Page 39: ...tuyeniden kazanım işlemine tabi tutulmak zorundadır Değişiklik haklarımız saklıdır Polski Opis urządzenia i jego zastosowania Należyprzeczytaćwszystkie wskazówki i przepisy Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodo wać porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję Ładowarkę wolno używać tylko wtedy gdy jest się w stanie w peł...

Page 40: ...Numeracja zilustrowanych elementów odnosi się do rysunku elektronarzędzia przedstawionego na stronach graficznych szkiców elektronarzędzia 1 Akumulator 2 Zielony wskaźnik ładowania akumulatora 3 Czerwony wskaźnik naładowania akumulatora 4 Wnęka ładowarki 5 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 6 Wskaźnik kontroli temperatury 7 Zwijacz przewodu Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji u...

Page 41: ...mperaturładowania zob rozdział Dane techniczne Akumulator jest gotowy do ładowania dopiero wówczas gdy znajdzie się on w dopuszczalnym za kresie temperatur Błędy przyczyny i usuwanie Wskazówki dotyczące pracy Ładowanie ciągłe akumulatora jak również kilka następują cych bezpośrednio po sobie cykli ładowania może spowodo wać nagrzanie się ładowarki Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o żadnej ...

Page 42: ...tehdy pokud můžete všechny funk ce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny Bezpečnostní upozornění Tatonabíječkaneníurčenák tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebonedostatečnýmizkušenostmi a vědomostmi Tuto nabíječku mo hou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními sc...

Page 43: ...átoru 2 Akumulátor lze kdykoli vyjmout a používat Upozornění Proces nabíjení je možný jen tehdy pokud se teplota akumulátoru nachází v dovoleném rozsahu teploty na bíjení viz odstavec Technická data Po dosažení cca 80 kapacity akumulátoru se zpomalí blikání zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru Proces rychlonabíjení je nyní do končený Pokud akumulátor zůstane v nabíječce dokončí se proces nabíje...

Page 44: ...hradních dílů uvádějte prosím nezbytně 10 místné objednací číslo podle typového štítku nabíječky Czech Republic Robert Bosch odbytová s r o Bosch Service Center PT K Vápence 1621 16 692 01 Mikulov Na www bosch pt cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online Tel 519 305700 Fax 519 305705 E Mail servis naradi cz bosch com www bosch cz Zpracování odpadů Nabíječky příslušens...

Page 45: ...ych náhradných súčiastok Poškodené nabíjačky prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektric kým prúdom Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko horľavom podklade ako je napr papier textil a podobne resp ani v horľavom prostredí Zohrievanie nabíjačky ktoré vzniká pri nabíjaní predstavuje nebezpečenstvo požiaru Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné hopoužívaniamôžuzakumulátora...

Page 46: ... ich odstránenie Indikácie na akumulátore s napätím 36 V Počasnabíjaniasatrizelenéindikácie diódy stavunabitia akumulátora 5 jedna po druhej rozsvecujú a na krátko zhasí najú Akumulátor je úplne nabitý vtedy keď všetky tri zelené indikácie svietia trvalo Približne 5 minút po úplnom nabití akumulátora 3 zelené indikácie diódy LED opäť zhasnú Keďsačervenáindikáciakontrolyteploty6naakumulátore pri vk...

Page 47: ...ása Olvassa el az összes bizton sági figyelmeztetést és elő írást A következőkben leírt előírások betartásának elmu lasztása áramütésekhez tűz höz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet Kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondosan őrizze meg Csak akkor használja a töltőkészüléket ha annak minden funkciójátmegtudjaitélniés megfelelően végre tudja hajtani vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott...

Page 48: ...ati feszültségre Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típustáb láján található adatokkal A 230 V os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni A töltési folyamat A töltési folyamat azonnal megkezdődik mihelyt bedugja a töltőkészülékhálózaticsatlakozódugójátadugaszolóaljzatba és az 1 akkumulátort a 4 akkumulátor töltőkosárba Az intelligens töltési...

Page 49: ... ki kell cserélni Az akkumulátor hűtése Active Air Cooling A töltőkészülékbe beépített ventillátor vezérlés felügyel a be helyezett akkumulátor hőmérsékletére Ha az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a kb 10 C értéket az akkumulá tort egy ventillátor lehűti A beépített ventillátor légáramlása zajt okoz Ha a ventillátor nem forog az akkumulátor hőmérséklete az optimális töltési hőmérséklet tartomá...

Page 50: ...észíteni Ne dobja ki a töltőkészülékeket a háztartási szemétbe Csak az EU tagországok számára A használt villamos és elektronikus berende zésekre vonatkozó 2012 19 EU sz Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan töltőkészülékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni A vá...

Page 51: ...хранении необходимо избегать резкого перепада температур хранение без упаковки не допускается подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 Условие 1 Транспортировка категорически не допускается падение и любые меха нические воздействия на упаковку при транспортиров ке приразгрузке погрузкенедопускаетсяиспользование любоговидатехники работающейпопринципузажима упаковки подробные т...

Page 52: ...регрев зарядного устройства и выход из строя Изображенные составные части Нумерациясоставныхчастейвыполненапоизображению зарядного устройства на странице с иллюстрациями 1 Аккумулятор 2 Индикатор заряда аккумулятора зеленый 3 Индикатор заряда аккумулятора красный 4 Зарядное гнездо 5 Индикатор заряженности аккумулятора 6 Индикатор контроля температуры 7 Устройство для наматывания кабеля Изображенны...

Page 53: ...осле того как аккумулятор полностью зарядит ся три зеленых индикатора снова гаснут Если при установке аккумулятора в зарядное устройство на аккумуляторе загорается красный индикатор контр оля температуры 6 это значит что температура аккуму лятора находится за пределами допустимого для зарядки диапазона см раздел Технические данные Аккумуля тор можно заряжать лишь в допустимом температурном диапазо...

Page 54: ...зация ООО Роберт Бош Ул Академика Королева 13 стр 5 129515 Москва Россия Тел 8 800 100 8007 звонок по России бесплатный E Mail info powertools ru bosch com Полную и актуальную информацию о расположении сер висных центрови приёмных пунктов Вы можете получить на официальном сайте www bosch pt ru либо по телефону справочно сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 звонок по России бесплатный Беларусь ИП ...

Page 55: ...стрій від дощу і вологи Потрапляння водивзаряднийпристрій збільшує ризик ураження електричним струмом Тримайте зарядний пристрій в чистоті Забруднення можуть призводити до ураження електричним струмом Кожний раз перед використанням перевіряйте зарядний пристрій кабель і штепсель Не користуйтеся зарядним пристроєм якщо помітите пошкодження Не розкривайте зарядний пристрій самостійно ремонтувати йог...

Page 56: ...ра 2 свідчить про те що штепсель встромлений у розетку і зарядний пристрій готовий до роботи Безперервне світіння червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 3 Безперервне світіння червоного індикатора заряджання акумуляторної батареї 3 свідчить про те що температура акумуляторної батареї знаходиться за межами допустимого діапазону див розділ Технічні дані Після досягнення допустимого те...

Page 57: ...ідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використанняконтрафактноїпродукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров я Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку Україна ТОВ Роберт Бош Cервісн...

Page 58: ...сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек орамасыз сақтау мүмкін емес сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 Шарт 1 құжатын қараңыз Тасымалдау тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады босату жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150...

Page 59: ...Зарядтау науасы 5 Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы 6 Температураны бақылау индикаторы 7 Кабельді орау Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз Техникалық мәліметтер Пайдалану Пайдалануға ендіру Желі қуатына назар аударыңыз Тоқ көзінің қуаты зарядтау құралының зауыттық тақтайшасындағы мәліме...

Page 60: ...расы зарядтау температура аймағынантысболғаны Техникалықмәліметтер бөлімін қараңыз Аккумулятор рұқсат етілген температураға жеткеннен соң зарядталады Ақаулар Себептері және шешімдері Пайдалану нұсқаулары Үздіксіз немесе көп реттік зарядтаулардан соң зарядтау құралықызыпкетуімүмкін Бұлқауптіемесжәнезарядтау құралында техникалық ақау барын білдірмейді Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы аккуму...

Page 61: ...ЕРТУ Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады Қазақстан ЖШС Роберт Бош Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы 169 1 Тел 7 727 232 37 07 Факс 7 727 233 07 87 E Mail info powertoo...

Page 62: ...e Păstraţi încărcătorul curat Prin murdărire creşte perico lul de electrocutare Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna încărcăto rul cablulşiştecherul Nufolosiţiîncărcătorul încazul în care constataţi deteriorarea acestuia Nu deschideţi singuri încărcătorul şi nu permiteţi repararea acestuia decât de către personal de specialitate şi numai cu pie se de schimb originale Încărcătoarele cabluril...

Page 63: ...re a acumulatorului 3 Luminacontinuăroşieemisădeindicatorulde încărcare a acumulatorului 3 semnalizează fap tulcătemperaturaacumulatoruluiseaflăînafa ra domeniului temperaturilor admise pentru în cărcare veziparagraful Datetehnice Procesuldeîncărcare începe imediat ce temperatura revine în domeniul admis Clipirea indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 3 Clipirea indicatorului roşu de înc...

Page 64: ...service Bosch Str Horia Măcelariu Nr 30 34 013937 Bucureşti Tel service scule electrice 021 4057540 Fax 021 4057566 E Mail infoBSC ro bosch com Tel consultanţă clienţi 021 4057500 Fax 021 2331313 E Mail infoBSC ro bosch com www bosch romania ro Eliminare Încărcătoarele accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică Nu aruncaţi încărcătoarele în gunoiul me...

Page 65: ...арядното устройство на леснозапа лима повърхност напр хартия текстил идр п или в леснозапалима среда Съществува опасност от въз никване на пожар вследствие на нагряването на ус тройството по време на зареждане При повреждане и неправилна експлоатация от аку мулаторната батерия могат да се отделят пари Про ветрете помещението и ако се почувствате нераз положени потърсете лекарска помощ Парите могат...

Page 66: ...зарядното устройство е гото во за работа Непрекъсната светлина на червения светодиод за за реждане на акумулаторната батерия 3 Непрекъснатото светене на червения светлинен индикатор 3 указва че темпера турата на акумулаторната батерия е извън допустимия диапазон за зареждане вижте раздел Технически данни Когато бъде достигнат допус тимия температурен диапазон зареждането започва Мигаща светлина на...

Page 67: ...10 цифрения каталожен номер из писан на табелката на зарядното устройство Роберт Бош EООД България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл Черни връx 51 Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел 02 9601061 Тел 02 9601079 Факс 02 9625302 www bosch bg Бракуване Зарядните устройства принадлежностите и опаковките им трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съ държащите се в т...

Page 68: ...аливаподлога на пр хартија текстил итн односно во запалива околина Постои опасност од пожар заради затоплувањето на уредот што произлегува при полнењето Доколку се оштети батеријата или не се користи правилно од неа може да излезе пареа Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар Пареата може да ги надразни дишните патишта Не ги покривајте отворите за проветрување на полначот ...

Page 69: ...урата е надвор од дозволените граници на полнење видете во делот Технички податоци Веднаш штом се постигнат дозволените граници на температура започнува процесот на полнење Трепкав црвен приказ за полнење на батеријата 3 Трепкавиот црвен приказ за полнење на батеријата 3 сигнализира пречка при процесот на полнење види дел Технички податоци Прикази на 36 волтна батерија За време на процесот на полн...

Page 70: ... Не ги фрлајте полначите во домашната канта за ѓубре Само за земји во рамки на ЕУ Според Европската регулатива 2012 19 EUзаелектричнииелектронски уреди и нивна национална употреба полначите што се вон употреба мора одделно да се собираат и да се реци клираат на еколошки прифатлив начин Се задржува правото на промена Srpski Opis proizvoda i rada Čitajte sva upozorenja i uputstva Propusti kod pridrž...

Page 71: ...d Obratite pažnju na napon mreže Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje Aparati za punjenje označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V Punjenje Punjenje počinje čim se mrežni utikač utakne u utičnicu i akumulator 1 utakne u otvor za punjenje 4 Inteligentnim postupkom punjenja stanje punjenja akumulatora se automatski prepoznaje i puni se zavisno...

Page 72: ...eriju Kada je ventilator uključen čuje se šum Ukoliko ventilator ne radi temperatura akumulatorske baterije je u optimalnom opsegu temperature pri punjenju ili je ventilator u kvaru U tom slučaju se produžava vreme punjenja akumulatorske baterije Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Ako je potrebna zamena za priključni vod onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch električne alat...

Page 73: ...lnik povečuje tveganje električnega udara Polnilnik naj bo vedno čist Zaradi umazanije lahko pride do električnega udara Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik kabel in vti kač preizkusiti Če ugotovite poškodbe polnilnika ne uporabljajte Polnilnika ne odpirajte popravila pa naj opravi samo kvalificirano strokovno osebje s pomočjo originalnih nadomestnih delov Poškodovani polnilniki kabli in vtik...

Page 74: ...polnjenja akumulatorja 3 Neutripajoča lučka na rdečem prikazu napol njenosti akumulatorske baterije 3 kaže da je temperatura akumulatorske baterije izven do voljenega temperaturnega območja za polnje nje glejte odstavek Tehnični podatki Ko je doseženo dovo ljeno temperaturno območje se polnjenje začne Utripajoča rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 3 Utripajočasvetilkardečegaprikazapolnje...

Page 75: ...na Tel 01 519 4225 Tel 01 519 4205 Fax 01 519 3407 Odlaganje Stare polnilnike pribor in embalažo dostavite v okolju prija zno ponovno predelavo Polnilnikov ne odlagajte med hišne odpadke Samo za države EU V skladu z evropsko smernico 2012 19 EU o starih električnih in elektronskih aparatih in njenim tolmačenjem v nacionalnem pravu je treba vse neuporabne polnilnike zbirati lo čeno in jih dostaviti...

Page 76: ...jenosti aku baterije 6 Pokazivač kontrole temperature 7 Namotaj kabela Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu ke Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora Tehnički podaci Rad Puštanje u rad Pridržavajte se mrežnog napona Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici punjača Punjači označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V Proces punjenja Pro...

Page 77: ...st punjača Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku baterija istrošena i da je treba zamijeniti Hlađenje aku baterije Active Air Cooling Upravljanje ventilatorom integrirano u punjaču nadzire tem peraturu umetnute aku baterije Ako je temperatura aku ba terije viša od cca 10 C aku baterija se hladi pomoću venti latora Uključeni ventilator proizvodi šumove ventilacije Ako venti...

Page 78: ...akulaadimisseadet hooldada ja puhastada vaid täis kasvanute järelevalve all Laadige üksnes Boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähe malt 1 3 Ah alates 4 akuelemen dist Akupinge peab vastama laa dimisseadme laadimispingele Är ge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad Vastaseljuhultekibtu lekahju ja plahvatuse oht Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kät te Vee sissetungimine elektr...

Page 79: ... laadimisnäit 3 Vilkuv punane laadimisnäit 3 signaliseerib muud häiret laadimisprotsessis vt punkti Vead põhjused ja kõrvaldamine 36 V aku näidud Laadimise ajal süttivad ja kustuvad üksteise järel pidevalt aku kolm rohelist täituvusastme indikaatorit 5 Aku on täiesti laetud kui kolm rohelist indikaatorit põlevad pideva tulega Umbes 5 minutit pärast aku täielikku täitumist kustuvad rohe lised indik...

Page 80: ...lmejäätmetega Üksnes EL liikmesriikidele Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012 19 EL elektri ja elektroo nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tu leb kasutusressursi ammendanud elektrili sed tööriistad eraldi kokku koguda ja kesk konnasäästlikult ringlusse võtta Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks Latviešu Izstrādājum...

Page 81: ...ontroles indikators 7 Turētājs elektrokabeļa uztīšanai Šeitattēlotievaiaprakstītiepiederumineietilpststandartapiegā des komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā Tehniskie parametri Lietošana Uzsākot lietošanu Pievadiet uzlādes ierīcei pareizu barojošo spriegumu Spriegumam barojošajā elektrotīklā jāatbilst uzlādes ierī ces marķējuma plāksnītē norādīta...

Page 82: ...torauzlādēm tasrāda kaakumulatorsirnolietojiesunto nepieciešams nomainīt Akumulatora dzesēšana Active Air Cooling Uzlādes ierīcē iebūvētais ventilatora vadības mezgls kontrolē ievietotā akumulatora temperatūru Akumulatora temperatū rai paaugstinoties virs aptuveni 10 C sāk darboties ventila tors un atdzesē akumulatoru Ieslēgtais ventilators rada rak sturīgu gaisa plūsmas troksni Ja ventilatorsneda...

Page 83: ... atsako atsakingas as muo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus Priešingu atveju įrankis gali būti valdomas ne tinkamai ir kyla sužeidimų pavojus Prižiūrėkite vaikus Taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežais tų Vaikamsdraudžiamakroviklįvalyti ir atlikti jo techninę priežiūrą jei neprižiūri atsakingas suaugęs as muo Įkraukite tik Bosch ...

Page 84: ...rovimo indikatorius 2 Nuolat degantis žalias akumuliatoriaus krovi mo indikatorius 2 praneša kad akumuliatorius yra visiškai įkrautas Akumuliatorių galima išimti ir iš karto naudoti Jei akumuliatorius neįstatytas degantis akumuliatoriaus kro vimo indikatorius 2 praneša kad kištukas yra įkištas į lizdą o kroviklis paruoštas naudoti Nuolat degantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 3 Nuo...

Page 85: ...gaminius ir papildomą įrangą Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinainurodytikrovikliodešimtženklįnumerį esantį firminė je lentelėje Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba 037 713350 ļrankių remontas 037 713352 Faksas 037 713354 El paštas service pt lv bosch com Šalinimas Krovikliai papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami Nemeskite krov...

Page 86: ... الصيانة والتنظيف الصيانة ذلك يتم أن فينبغي االمداد خط استبدال األمر تطلب إن وكالة زبائن خدمة مركز قبل من أو بوش شركة قبل من للمخاطر التعرض لتجنب الكهربائية للعدد بوش االستخدام ومشورة الزبائن خدمة وصيانة تصليح بصدد أسئلتكم على الزبائن خدمة مركز يجيب الرسوم على يعثر الغيار قطع يخص بما وأيضا المنتج بموقع الغيار قطع عن المعلومات وعلى الممددة www bosch pt com بشركة االستخدام مشورة فرقة سرور دواعي من س...

Page 87: ...ي المركم ظل إذا Long Life الشحن طريقة في الشحن عملية 2 األخضر المركم شحن مؤشر مستمر ضوء شحن بمؤشر األخضر المستمر الضوء يشير بشكل المركم شحن تم قد أنه إلی 2 المركم كامل الفوري لالستخدام ذلك إثر المركم نزع يمكن بمؤشر المستمر الضوء فإن بعد المركم تلقيم يتم لم إن الشبكة قابس وصل تم قد أنه إلی يشير 2 المركم شحن للتشغيل جاهز الشحن جهاز وأن بالمقبس الكهربائية 3 األحمر المركم شحن مؤشر مستمر ضوء المركم شحن...

Page 88: ...كم شحن جهد المراكم تقم ال الشحن بجهاز الخاص قابلة غير بطاريات بشحن فسيكون وإال الشحن إلعادة وحدوث حريق اندالع خطر هناك انفجار يزيد والرطوبة األمطار من الشحن جهاز احم أخطار من الشحن جهاز داخل إلی الماء تسرب الكهربائية الصدمات الصدمات خطر يتشكل الشحن جهاز نظافة علی حافظ االتساخ عند الكهربائية كل قبل والقابس والكابل الشحن جهاز افحص اكتشاف حال في الشحن جهاز تستخدم ال استعمال بتصليحه واسمح بنفسك الشحن ...

Page 89: ...نک تهویه توسط باتری باشد 10 C باالی باتری دمای کند می تولید پنکه صدای شده روشن ی تهویه شود ی محدوده در باتری دمای تهویه کارکرد عدم صورت در صورت این در است خراب تهویه یا دارد قرار شارژ ی بهینه شود طوالنی باتری شارژ زمان مدت است ممکن سرویس و مراقبت دستگاه کردن تمیز و تعمیر مراقبت شبکه به اتصال برای یدکی کابل یک به نیاز صورت در بوش مجاز نمایندگی به یا و بوش شرکت به بایستی برق مراجعه بوش برقی آالت ابز...

Page 90: ...دود آمدن بدست صورت در سبز نمایشگر زدن چشمک آهنگ باتری شارژ فرآیند یابد می کاهش باتری شارژ وضعیت صورت در است شده تمام اکنون سریع شارژ شارژ فرآیند شارژ دستگاه در باتری ماندن شود می تمام Long Life شارژ وضعیت در شارژ نمایشگر 2 رنگ سبز چراغ مداوم شدن روشن باتری 2 رنگ سبز چراغ مداوم شدن روشن باتری که دهد می نشان باتری شارژ نمایشگر است شده شارژ کامل بطور مورد بالفاصله و برداشت را باتری میتوان آن از پس دا...

Page 91: ...تگی برق خطر شارژ خطر آلودگی اثر در دارید نگاه تمیز را شارژ دستگاه دارد وجود گرفتگی برق و کابل شارژ دستگاه استفاده بار هر از پیش مشاهده صورت در کنید کنترل آنرا اتصال دوشاخه استفاده شارژ دستگاه از دیدگی آسیب گونه هر نکنید باز خودتان را شارژ دستگاه هرگز نکنید تحت ای حرفه متخصصین به منحصرًا آنرا تعمیر و محول اصل یدکی قطعات و لوازم از استفاده که آن اتصال دوشاخه و کابل شارژ دستگاه نمائید خطر افزایش موجب...

Reviews: